GE GDF640HMMES - Lave-vaisselle

GDF640HMMES - Lave-vaisselle GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GDF640HMMES GE au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GE GDF640HMMES - page 25
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : GDF640HMMES

Catégorie : Lave-vaisselle

Caractéristiques techniques Détails
Type de lave-vaisselle Intégré
Capacité 14 couverts
Consommation d'eau 9,5 litres par cycle
Consommation énergétique A++
Niveau sonore 47 dB
Programmes de lavage 5 programmes, dont éco, rapide, intensif
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Poids 45 kg
Type de séchage Séchage à condensation
Filtre Filtre à mailles
Utilisation Commandes électroniques avec affichage LED
Maintenance Nettoyage régulier du filtre et des bras gicleurs
Sécurité Système anti-débordement
Informations générales Garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - GDF640HMMES GE

Pourquoi mon lave-vaisselle GE GDF640HMMES ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le verrou de la porte fonctionne.
Le lave-vaisselle ne se vide pas correctement, que faire ?
Vérifiez si le filtre à débris est propre et s'il n'y a pas de bouchons dans le tuyau de drainage. Assurez-vous également que le siphon n'est pas obstrué.
Pourquoi mon lave-vaisselle laisse-t-il des résidus de détergent sur la vaisselle ?
Cela peut être dû à un surdosage de détergent ou à des cycles de lavage inappropriés. Assurez-vous d'utiliser le bon type et la bonne quantité de détergent et vérifiez que le bras gicleur n'est pas obstrué.
Mon lave-vaisselle GE GDF640HMMES fait un bruit inhabituel, que dois-je faire ?
Des bruits étranges peuvent être causés par des objets coincés dans le bras gicleur ou par des pièces internes usées. Vérifiez le bras gicleur et écoutez pour identifier l'origine du bruit.
Comment puis-je résoudre des problèmes d'odeur dans mon lave-vaisselle ?
Nettoyez le filtre et le bras gicleur pour éliminer les débris. Vous pouvez également utiliser un nettoyant pour lave-vaisselle pour éliminer les odeurs persistantes.
Pourquoi mon lave-vaisselle ne chauffe-t-il pas l'eau ?
Cela peut être dû à un élément chauffant défectueux ou à un thermostat mal réglé. Il est recommandé de faire appel à un technicien pour un diagnostic approfondi.
Comment puis-je ajuster les bras gicleurs sur mon lave-vaisselle ?
Les bras gicleurs peuvent être ajustés en les retirant et en les remettant en place selon les instructions du manuel d'utilisation. Assurez-vous qu'ils ne sont pas bloqués par des objets.
Le lave-vaisselle affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Chaque code correspond à un problème spécifique, et le manuel vous fournira des solutions appropriées.
Comment puis-je nettoyer l'intérieur de mon lave-vaisselle ?
Utilisez un mélange de vinaigre et de bicarbonate de soude pour nettoyer l'intérieur. Faites tourner un cycle à vide pour éliminer les résidus et désinfecter.
Que faire si la vaisselle n'est pas propre après le lavage ?
Vérifiez si vous avez chargé correctement le lave-vaisselle, en laissant suffisamment d'espace entre les articles. Assurez-vous également que le filtre est propre et que le bras gicleur fonctionne correctement.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GDF640HMMES - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GDF640HMMES de la marque GE.

MODE D'EMPLOI GDF640HMMES GE

  • VAISSELLE Comment démarrer p. 5
  • Distributeurs p. 8
  • Communication avec l’appareil p. 10
  • Chargement p. 11

GDF510-640 Séries GDT535-635 Séries GDP615 Séries Modèles avec commandes à l’avant Modèles avec commandes sur le dessus2 49-55122-4 NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie préimprimée incluse dans l’emballage.49-55122-4 3

AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle. AVERTISSEMENT

INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS

Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les directives d’installation fournies, avant d’être utilisé. Si vous n’avez pas reçu les directives d’installation avec votre appareil, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site Web à l’adresse www.electromenagersge.ca. Ŷ &HWDSSDUHLOGRLWrWUHUHOLpjXQV\VWqPHGHFkEODJHélectrique permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un fil de mise à la terre pour appareillage doit être installé et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de l’appareil.Ŷ 8QUDFFRUGHPHQWLQFRUUHFWGXILOGHPLVHjODWHUUHpeut présenter un risque d’électrocution. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre.Ŷ 9HXLOOH]YRXVGpEDUUDVVHUGHODIDoRQDSSURSULpHde vos vieux électroménagers et des matériaux d’emballage ou d’expédition.Ŷ 1HWHQWH]SDVGHUpSDUHURXGHUHPSODFHUXQHpièce quelconque de votre lave-vaisselle, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans le présent manuel. Confiez toutes les autres réparations à un technicien qualifié.Ŷ 8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQQpFHVVDLUHGHFRUGRQpOHFWULTXH:;;RXFkEOH]GLUHFWHPHQWsur le circuit électrique du domicile. L’omission d’observer cette instruction peut causer un risque d’incendie ou de blessure.Ŷ 3RXUUpGXLUHDXPLQLPXPOHVULVTXHVd’électrocution, débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant d’en effectuer l’entretien. REMARQUE : Le fait d’arrêter le lave-vaisselle ne coupe l’alimentation électrique de l’appareil. Nous vous recommandons de confier la réparation de votre électroménager à un technicien qualifié. AVERTISSEMENT LORS DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE, PRENEZ LES PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT LES SUIVANTES : Ŷ 1¶XWLOLVH]FHWDSSDUHLOTXHSRXUO¶XVDJHSRXUOHTXHOLODété conçu, comme expliqué dans le présent manuel.Ŷ 8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQGpWHUJHQWRXXQDJHQWmouillant recommandés pour utilisation dans un lave-vaisselle et tenez-les à l’écart des enfants. L’utilisation d’un détergent non conçu pour les lave-vaisselles peut provoquer la formation de mousse. 3ODFH]OHVDUWLFOHVFRXSDQWVGHPDQLqUHjFHTX¶LOVn’endommagent pas le joint d’étanchéité de la porte.Ŷ 3ODFH]GDQVOHSDQLHUjFRXYHUWVOHVFRXWHDX[tranchants le manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures.Ŷ 1HODYH]SDVOHVDUWLFOHVHQSODVWLTXHjPRLQVTX¶LOVne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle » ou l’équivalent. Si certains articles en plastique ne portent pas cette mention, reportez-vous aux recommandations du fabricant.Ŷ 1HWRXFKH]SDVjO¶pOpPHQWFKDXIIDQWSHQGDQWou immédiatement après le fonctionnement de l’appareil.Ŷ 9RXVWURXYHUH]GHVLQVWUXFWLRQVGpWDLOOpHVVXUODPLVHjODWHUUHGDQVODVHFWLRQ©35e3$5$7,21'8&Æ%/$*(e/(&75,48(ªGHV,QVWUXFWLRQVd’installation.Ŷ 1HIDLWHSDVIRQFWLRQQHUOHODYHYDLVVHOOHVLWRXVles panneaux de la carrosserie n’ont pas été correctement réinstallés.Ŷ 1HPRGLILH]SDVOHIRQFWLRQQHPHQWGHVcommandes.Ŷ $EVWHQH]YRXVGHYRXVDVVHRLUGHYRXVDFFURFKHUou de vous tenir sur la porte ou le panier du lave-vaisselle, ou d’en faire un emploi abusif de toute autre manière.Ŷ 3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHEOHVVXUHQHODLVVH]SDVles enfants jouer avec l’électroménager, grimper dessus ou s’y introduire.Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHVPDWLqUHVFRPEXVWLEOHVy compris de l’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables, à proximité de cet appareil ou de tout autre.Ŷ /HVSHWLWHVSLqFHVWHOOHVTX¶DWWDFKHVGHSDQLHUHWtiges de retenue de filtre, représentent un risque d’étouffement pour les jeunes enfants si elles sont retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l’écart des jeunes enfants.4 49-55122-4

Dans certaines conditions, il peut se former de l’hydrogène dans un chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.Si vous n’avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou GHEOHVVXUHV3UHQH]FHWWHSUpFDXWLRQDYDQWPrPHG¶XWLOLVHUXQpOHFWURPpQDJHUUDFFRUGpDXFKDXIIHHDXSRXUpOLPLQHUO¶K\GURJqQHTXLSRXUUDLWV¶\rWUHDFFXPXOpp3XLVTX¶LOV¶DJLWG¶XQJD]LQIODPPDEOHQHIXPH]SDVRXn’utilisez pas une flamme nue ou un électroménager au cours de ce processus.ATTENTION POUR ÉVITER LES BLESSURES MINEURES OU LES DOMMAGES MATÉRIELS Ŷ 3HQGDQWRXDSUqVOHF\FOHGHODYDJHOHFRQWHQXSHXWs’avérer très chaud au toucher. Manipulez-le avec soin.Ŷ 8QHVXUYHLOODQFHDWWHQWLYHHVWQpFHVVDLUHORUVTXHcet appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer à proximité du lave-vaisselle lorsque vous la fermeture de la porte, la fermeture de la crémaillère supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier supérieur afin d’éviter que leurs petits doigts se coincent.Ŷ $UWLFOHVDXWUHVTXHODYDLVVHOOHQHODYH]SDVdans le lave-vaisselle des articles comme des filtres de purificateur d’air, des filtres de systèmes de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle et provoquer une décoloration ou des taches dans l’appareil.Ŷ 3ODFH]OHVDUWLFOHVOpJHUVHQSODVWLTXHGHPDQLqUHqu’ils ne se déplacent pas ou ne tombent pas au fond de l’appareil—ils pourraient entrer en contact avec l’élément chauffant, ce qui pourrait les endommager.AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT COINCÉ À

L’INT RIEUR DE L’APPAREIL

ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLELes lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux… même si vous ne les laissez là que pour quelques jours. Si vous voulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.Ŷ 1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVMRXHUDYHFVXUOHODYHYDLVVHOOHRXjO¶LQWpULHXUGHFHOXLFLRXGHWRXWDXWUHélectroménager mis aux rebuts.Ŷ (QOHYH]ODSRUWHGXFRPSDUWLPHQWGHODYDJHATTENTION EXIGENCES ÉLECTRIQUES Assurez-vous que les connexions électriques et le calibre des fils sont adéquats et en conformité avec le 1DWLRQDO(OHFWULF&RGH$16,1)3$GHUQLqUHpGLWLRQet tous les codes et règlements locaux.Cet électroménager doit comporter :Ŷ8QHDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjIXVLEOHVGH9+]C.A. seulement, 15 ou 20 ampères.Ŷ/HFkEOHGRLWFRPSRUWHUILOVDYHFWHUUHHWrWUHFHUWLILpSRXUXQHWHPSpUDWXUHGH&)Ŷ Si l’alimentation ne satisfait pas aux exigences ci-dessus, appelez un électricien agréé avant de procéder.Il est recommandé d’avoir :Ŷ8QGLVMRQFWHXURXXQIXVLEOHWHPSRULVpŶ8QFLUFXLWGHGpULYDWLRQSDUWLFXOLHUFRUUHFWHPHQWPLVjla terre. Ŷ 6LYRWUHODYHYDLVVHOOHHVWEUDQFKpVXUXQFLUFXLWUHOLpà un interrupteur mural, assurez-vous d’actionner celui-ci avant d’utiliser votre appareil.Ŷ 6LYRXVIHUPH]O¶LQWHUUXSWHXUPXUDOHQWUHOHVF\FOHVde lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir ramené l’interrupteur à marche avant d’appuyer sur la touche Start0DUFKHSRXUSHUPHWWUHDX[commandes de se réinitialiser.Ŷ 1¶XWLOLVH]TXHOHVGpWHUJHQWVHWDJHQWVGHULQoDJHliquides, en poudre ou en tablette ou les Finish

Quantum Automatic Dishwashing Detergent GpWHUJHQWjYDLVVHOOHDXWRPDWLTXHUHFRPPDQGpVSRXUles lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents pour lave-vaisselle Finish

Quantum Automatic Dishwashing Detergent et les agents de rinçage Finish Jet-Dry Rinse Aid sont approuvés avec les lave-vaisselle GE Appliances.

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Comment démarrer Les caractéristiques et l’apparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles Charger le lave-vaisselle 3RXUGHPHLOOHXUVUpVXOWDWVGHODYDJHVXLYH]OHVGLUHFWLYHVGHFKDUJHPHQWGDQVODVHFWLRQChargement. Aucun pré-rinçage des dépôts alimentaires normaux n’est nécessaire. Enlevez les dépôts durs, notamment les os, les cure-dents, la peau et les graines. Enlevez les légumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excédentaires de graisse ou d’huile. Ajouter le détergent $MRXWH]ODTXDQWLWpGHGpWHUJHQWUHTXLVHGDQVOHGLVWULEXWHXUjGpWHUJHQW8WLOLVH]XQGpWHUJHQWGXW\SHFinish

Automatic Dishwashing DetergentGpWHUJHQWjYDLVVHOOHDXWRPDWLTXH. Consultez la section Distributeurs. Ajouter le produit de rinçage Ajoutez le produit de rinçage Finish

Rinse Aid dans le distributeur. Consultez la section Distributeurs. REMARQUE : L’utilisation d’un agent de rinçage peut améliorer l’efficacité de séchage du lave-vaisselle.

Sélectionner le cycle Appuyez sur la touche Select Cycle pour choisir le cycle de lavage désiré. Le voyant vis-à-vis de la touche Select Cycle s’allumera pour indiquer le cycle qui a été choisi. REMARQUE : La durée des cycles dépend du degré de saleté, de la température de l’eau et des options sélectionnées. /HF\FOHSHXWrWUHVpOHFWLRQQpPrPHVLODSRUWHHVWRXYHUWH3RXUGpPDUUHUOHF\FOHLOIDXWDEVROXPHQW appuyer sur le bouton Start et fermer la porte en moins de 4 secondes. AutoSense (certains PRGqOHV Ce cycle détecte automatiquement le degré de saleté et règle le cycle de lavage en conséquence. 3ODJHGHWHPSVKHXUHPLQXWHVKHXUHVPLQXWHV Heavy (Très sale) Ce cycle est destiné à la vaisselle et batterie de cuisine très sale, avec dépôts alimentaires séchés ou cuits. Ce cycle convient aussi à la vaisselle de tous les jours. 'XUpHKHXUH minutes. Normal Ce cycle, destiné à un lavage quotidien, régulier et typique d’une pleine charge de vaisselle normalement sale, est aussi économeen eau et en énergie. Le cycle Normal a servi à évaluer l’efficacité énergétique de ce lave-vaisselle.3ODJHGHWHPSVKHXUHPLQXWHVKHXUH minutes. 1 Hour (1 Heure) &HF\FOHHVWFRQoXSRXUODYDLVVHOOHGHVDOHWpOpJqUHjPR\HQQHHWGXUHHQYLURQKHXUH,OHVW sûr pour la porcelaine et le cristal sans options sélectionnées. 'XUpHPLQXWHV Rinse (Rinçage) (certains PRGqOHV 3RXUOHULQoDJHGHFKDUJHVSDUWLHOOHVTXLVHURQWODYpHVSOXVWDUG1¶XWLOLVH]SDVGHGpWHUJHQW/H détergent n’est pas distribué pendant le cycle de rinçage. 'XUpHPLQXWHV 'XUpHGXODYDJHVHXOHPHQW1HFRPSUHQGSDVODGXUpHGHVpFKDJHODIRQFWLRQ$XWR+RW6WDUWQLOHVRSWLRQV REMARQUE :6LODWHPSpUDWXUHGHO¶HDXG¶DGPLVVLRQHVWWURSEDVVHODIRQFWLRQ$XWR+RW6WDUWSHXWDMRXWHU jusqu’à 11 minutes à la durée du cycle. 4 49-55122-4 Comment démarrer

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Sélectionner les options Le voyant vis-à-vis de la touche sélectionnée s’allumera pour indiquer l’option qui a été sélectionnée. Wash Temp Boost (Lavez boost temp) FHUWDLQVPRGqOHV Cette option augmente la température pour faciliter le lavage de la vaisselle très sale et augmentera la durée du cycle de 20 à 50 minutes. L’option peut être activée ou désactivée pendant le cycle de lavage. Cette option améliorera aussi le rendement du séchage du cycle Normal. Steam Sani (Vapeur désinfecter) FHUWDLQVPRGqOHV Cette option comporte plusieurs fonctions. La vapeur est introduite au début du cycle pour IDFLOLWHUO¶pOLPLQDWLRQGHODYDLVVHOOHWUqVVDOHHWRXVXUODTXHOOHGHVUpVLGXVWHQDFHVRQW séchés ou cuits; la vapeur sert aussi à désinfecter la vaisselle tout en améliorant l’efficacité du séchage en augmentant la température de l’eau lors du rinçage final. La durée du cycle variera selon la température de l’eau d’alimentation du domicile. Cette option DOIT être sélectionnée AVANT de démarrer le cycle. Elle est disponible avec les cycles Heavy, AutoSense et Normal. REMARQUE : Cette option est contrôlée en fonction de critères de désinfection. Si le cycle est interrompu pendant ou après l’étape du lavage principal, ou si la température de l’eau d’admission est si basse qu’un lavage adéquat ne peut être obtenu, il se peut que les critères de désinfection ne soient pas atteints. Dans ce cas, le voyant Sanitized ne s’allumera pas à la ILQGXF\FOH/¶XWLOLVDWLRQGHFHWWHRSWLRQPRGLILHUDOHF\FOHSRXUVDWLVIDLUHjOD6HFWLRQGHOD norme NSF 184 relative au délogement de la saleté et à l’efficacité de la désinfection. REMARQUE : Les lave-vaisselle domestiques homologués NSF ne sont pas destinés aux établissements alimentaires du commerce. Heated Dry (Séchage à air chauffé) 2QSHXWVpOHFWLRQQHUFHWWHRSWLRQHQDSSX\DQWXQHIRLVVXUOHERXWRQDry pour allumer le YR\DQW+HDWHG&HUpJODJHDPpOLRUHJUDQGHPHQWO¶HIILFDFLWpGHVpFKDJHSRXUODYDLVVHOOH quotidienne, normale et habituelle. L’option Heated Dry ajoutera normalement 48 minutes à la durée du cycle. Cette option n’est pas disponible pur le cycle Rinse. REMARQUE : L’utilisation d’un agent de rinçage peut améliorer l’efficacité de séchage du lave-vaisselle. C’est la fonction Heated Dry qui a servi à évaluer l’efficacité énergétique de ce lave- vaisselle. Dry Boost (Supplément de séchage) 2QSHXWVpOHFWLRQQHUFHWWHRSWLRQHQDSSX\DQWXQHIRLVVXUOHERXWRQDry pour allumer le YR\DQW%RRVW&HWWHRSWLRQDMRXWHUDGXWHPSVjODIRQFWLRQFKDXIIpHjVHFSRXUDPpOLRUHU l’efficacité de séchage du lave-vaisselle pour les articles difficiles à sécher. REMARQUE : L’utilisation d’un agent de rinçage peut améliorer l’efficacité de séchage du lave-vaisselle. Heated Dry Off (Séchage à air chauffé désactivé) Cette option désactive la fonction de séchage. La vaisselle sèche à l’air naturellement, FHTXLpFRQRPLVHO¶pQHUJLH2XYULUODSRUWHjODILQGXF\FOHSHXWDPpOLRUHUO¶HIILFDFLWpGX séchage. REMARQUE : L’utilisation d’un agent de rinçage peut améliorer l’efficacité de séchage du lave-vaisselle. Bottle Jets (Jets de bouteille) FHUWDLQVPRGqOHV Cette option augmente la durée d’activation des jets pour bouteilles et peut ajouter jusqu’à PLQXWHVGHODGXUpHGXF\FOH8WLOLVH]FHWWHRSWLRQSRXUODYHUOHVERXWHLOOHVSRXUEpEp qui vont au lave-vaisselle mais s’avèrent difficiles à nettoyer, les bouteilles de sports, les tasses à café hautes, etc. Consultez les recommandations d’utilisation dans la section Chargement. Wash Zones (Zones de lavage) FHUWDLQVPRGqOHV La sélection de la zone de lavage supérieure ou inférieure dirigera le lavage sur un panier seulement. La durée du cycle sera ainsi raccourcie et l’énergie sera économisée. Cette option doit être utilisée lorsque la vaisselle est placée sur un seul panier. Delay Hours FHUWDLQVPRGqOHV 5HWDUGHOHGpPDUUDJHG¶XQF\FOHGHODYDJHG¶XQHGXUpHDOODQWGHjKHXUHVVHORQOH PRGqOH7RXFKH]ODFRPPDQGHDelay Hours, sélectionnez le nombre d’heures, touchez une fois la commande Start'pPDUUHUHWIHUPH]ODSRUWHSRXUODQFHUOHGpFRPSWH/H lave-vaisselle commencera à fonctionner une fois le délai expiré. Control Lock (Commande de verrouillage) Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections ne soient effectuées. Vous pouvez aussi verrouiller les commandes après le démarrage d’un cycle SRXUHPSrFKHUXQHPRGLILFDWLRQ3DUH[HPSOHFHWWHRSWLRQHPSrFKHUDOHGpPDUUDJH accidentel du lave-vaisselle lorsqu’un enfant appuie sur des touches par inadvertance. Pour VERROUILLER/DÉVERROUILLER les commandes du lave-vaisselle, selon le modèle, maintenez une pression sur les touches Dry et Steam, ou sur certains modèles maintenez une pression sur la touche Select Cycle durant 3 secondes. Le voyant Lock &RQWUROVRXVXUFHUWDLQVPRGqOHVOHVYR\DQWV/LJKWHW5LQVHF\FOHV¶DOOXPHURQWSRXU indiquer le verrouillage des commandes et s’éteindront pour indiquer leur déverrouillage. 549-55122-4 7

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Comment démarrer Démarrer le lave-vaisselle Start (Démarrer) La porte peut être ouverte pour sélectionner les options désirées. Appuyez sur la touche Start pour débuter le cycle et fermez la porte moins de 10 secondes pour démarrer le cycle ou débuter le décompte de l’option Delay Hours. Le cycle de lavage commencera peu de temps après la fermeture de la porte. Si la porte est ouverte, les voyants allumés YRQWV¶pWHLQGUHVLO¶RQDSSXLHSDVVXUXQHWRXFKHHQPRLQVGHGHX[PLQXWHV3RXUDFWLYHU l’affichage, fermer ou ouvrir la porte, ou encore toucher à n’importe quelle touche. Interrupt ou Pause (Interruption ou pause)

3RXULQWHUURPSUHXQF\FOHRXIDLUHXQHSDXVHRXYUH]ODSRUWHOHQWHPHQW/¶RXYHUWXUHGH

la porte occasionnera une pause dans le cycle. Le lave-vaisselle émettra un bip à chaque PLQXWHSRXUYRXVUDSSHOHUGHIHUPHUODSRUWH3RXUUHGpPDUUHURXSRXUVXLYUHOHF\FOH appuyez sur Start puis fermez la porte dans les 4 secondes. Cancel (Annuler) 3RXUDQQXOHUXQF\FOHGHODYDJHPDLQWHQLUXQHSUHVVLRQVXUODWRXFKHStart bouton 3 secondes puis fermer la porte. Le lave-vaisselle se vidangera, émettra un bip, et le voyant du cycle de lavage s’éteindra.

Voyants et sonorités des indicateurs de cycle Sanitized (Hygiénique) Voyant allumé à la fin du cycle lorsque Wash Temp Sani (Sanitize) a été sélectionné et que le lave-vaisselle a satisfait aux critères de désinfection. Consultez la rubrique Wash Temp Sani (Sanitize) pour une description complète de l’option. Le voyant s’éteindra dès l’ouverture de la porte, ou sur pression d’une touche avec porte fermée. Clean (Nettoyer) &HYR\DQWV¶DOOXPHORUVTXHOHF\FOHGHODYDJHHVWWHUPLQp,OUHVWHDOOXPpSRXUUDSSHOHU que la vaisselle est propre. Le voyant s’éteindra dès l’ouverture de la porte, ou sur pression d’une touche avec porte fermée. Sabbat/Door Wake Up Mode (Mode d’activation de la porte) (certains PRGqOHV 3RXUDFWLYHURXGpVDFWLYHU212))FHWWHRSWLRQPDLQWHQH]HQIRQFpHVOHVWRXFKHVStart et Wash Temp bouton 5 secondes, fermez la porte et attendez 3 minutes que le lave- vaisselle passe en mode veille. 'DQVODSRVLWLRQ2))O¶DIILFKDJHHWOHVVRQRULWpV des commandes et les lampes intérieures FHUWDLQVPRGqOHVne répondront pas à l’ouverture ou la fermeture de la porte. Ce mode peut être utilisé lors de l’observation de certains rites UHOLJLHX[WHOVTXHOHVDEEDW3RXUDFWLYHUODFRPPDQGHHWOHVODPSHVFHUWDLQVPRGqOHV intérieures, pressez n’importe quelle touche. Muet 3RXUDFWLYHUGpVDFWLYHUOHVVRQVGHFRPPDQGHGXODYHYDLVVHOOHDSSX\H]IRLVVXUOD touche Heated Dry ou Power Dry en 5 secondes. 78 49-55122-4 Vérification de la température de l’eau L’eau qui alimente le lave-vaisselle doit être à une WHPSpUDWXUHG¶DXPRLQV&)HWG¶DXSOXV& )SRXUTXHO¶DFWLRQGHODYDJHVRLWHIILFDFHHWSRXU prévenir tout dommage à la vaisselle. Vérifiez la température de l’eau avec un thermomètre à bonbons ou à viande. 2XYUH]OHURELQHWG¶HDXFKDXGHOHSOXVSUqVGXODYH vaisselle, placez le thermomètre dans un verre et laissez l’eau couler continuellement dans le verre jusqu’à ce que la tempàrature cesse d’augmenter. Utilisation d’un produit de rinçage Les produits de rinçage tels que Finish

Rinse Aid sont conçus pour une meilleure efficacité au séchage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine et le plastique. Remplissage du distributeur /HGLVWULEXWHXUGHSURGXLWGHULQÈDJHFRQWLHQWPOR]GHSURGXLWGHULQoDJH'DQVGHVFRQGLWLRQVQRUPDOHV de fonctionnement, cette quantité est suffisante pour environ un mois - selon le réglage.

Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est entièrement ouverte.

$MRXWH]OHQWHPHQWOHSURGXLWGHULQoDJHMXVTX¶jUHPSOLUOHFRQWHQDQW,OVHSHXWTXH vous deviez vous arrêter à quelques reprises pour permettre la décantation. REMARQUE : La fenêtre indicatrice ne s’allume pas.

Nettoyez le produit de rinçage renversé avec un linge humide afin de prévenir la formation de mousse à l’intérieur du lave-vaisselle.

Fermez le couvercle du distributeur de produit de rinçage. Dosage du produit de rinçage Vous pouvez régler la quantité de produit de rinçage versée au rinçage final. Si des taches de gouttes d’eau ou d’eau dure subsistent sur la vaisselle après le cycle de séchage, augmentez ce dosage. Pour régler le dosage 2XYUH]OHFRXYHUFOHGXGLVWULEXWHXUGHSURGXLWGH rinçage ; puis tournez le doseur dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la quantité du produit de rinçage, et dans le sens inverse des aiguilles pour réduire la quantité.,QGLFDWHXUde niveauDispositif de réglage du produit de rinçageDans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire les taches de gouttes d’eau et d’eau dure.Dans le sens inverse des aiguilles pour réduire le moussage. Distributeurs

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE49-55122-4 9

Distributeurs Distributeur de détergent Le distributeur de détergent est situé au centre de la porte

GXODYHYDLVVHOOH,OFRPSRUWHGHX[FRPSDUWLPHQWV/H

compartiment de lavage principal se trouve à l’intérieur du GLVWULEXWHXUGHGpWHUJHQW3RXUO¶RXYULUDSSX\H]VXUOHERXWRQ sur le côté du distributeur. Le compartiment de pré-lavage VHVLWXHVXUOHFRXYHUFOHGXGLVWULEXWHXUGHGpWHUJHQW8WLOLVH] le compartiment de pré-lavage uniquement lorsque l’eau est extrêmement dure ou que la vaisselle est très sale. Le compartiment de pré-lavage n’est pas utilisé lorsque du détergent en pastille ou en sachet est employé. REMARQUE : N’obstruez pas le distributeur de détergent en plaçant des vaisselle trop larges ou longs à proximité. Vous pouvez utiliser du détergent à lave-vaisselle en tablettes, en poudre, en liquide ou en gel. Assurez-vous de n’utiliser que des détergents spécifiquement adaptés aux lave-vaisselle automatiques. N’utilisez jamais de détergent liquide pour le lavage de la vaisselle à la main Si vous utilisez un détergent inadapté, il se formera de la mousse et le lavage ne sera pas optimal. ,OHVWLPSRUWDQWGHFRQVHUYHUOHGpWHUJHQWGDQVXQHQGURLW sec et dans son emballage d’origine afin qu’il ne perde pas GHVRQHIILFDFLWp3DUFRQVpTXHQWQHYHUVH]OHGpWHUJHQW dans distributeur qu’au moment de mettre le lave-vaisselle en marche, puis fermez le couvercle. Le couvercle s’ouvrira pendant le programme. Remplissage du distributeur de détergent GE Appliances recommande l’utilisation d’un détergent en tablette ou en dose. Des essais indépendants ont démontré que ce type de détergent est très efficace dans le lave- vaisselle. Finish

est un exemple de ce type de détergent. Cependant, certains détergents à dose unique ne sont pas conçus pour des cycles plus courts. Si vous rencontrez des problèmes de lavage avec ces FRPSULPpVRXFHVSDTXHWVVXLYH]OHVLQVWUXFWLRQVFLGHVVRXV Cycles de rinçage1(3$6XWLOLVHUGHGpWHUJHQWV (Ces cycles sont conçus pour le rinçage de la vaisselle XQLTXHPHQWSDVSRXUHQOHYHUODVDOHWp Cycles de lavage inférieurs à 60 minutes (sans options supplémentaires de séchage ou de lavage)3ODFH]XQ comprimé ou un paquet dans le compartiment de prélavage du gobelet à détergent ou au fond du lave-vaisselle. (Ces cycles sont conçus pour être plus courts, ce qui peut entraîner un mauvais lavage du détergent si le détergent est placé dans le compartiment de lavage principal du godet à détergent. Les SHUIRUPDQFHVGHODYDJHHQVHURQWGLPLQXpHV Cycles de lavage de 60 minutes ou plus (sans options supplémentaires de séchage ou de lavage)3ODFH]XQ comprimé ou un paquet dans le compartiment de lavage principal du gobelet à détergent et fermez le couvercle du gobelet à détergent. (Ces cycles sont conçus pour des sols plus difficiles et auront probablement plus de UHPSOLVVDJHVGHGUDLQVTXHOHVF\FOHVSOXVFRXUWV Si la tablette ou la dose est déposée dans le compartiment de prélavage ou au fond du lave-vaisselle, le détergent sera éliminé très rapidement et sera donc inutilisé. Les performances de lavage seront alors très mauvaises. Si vous choisissez d’utiliser un détergent en poudre, liquide ou en gel, la quantité utilisée sera fonction de la dureté et de la température de votre eau ainsi que de degré de salissure de vitre vaisselle. Contactez votre compagnie distributrice des eaux pour obtenir des informations sur la dureté de l’eau dans votre région. La GXUHWpGHO¶HDXVHPHVXUHHQJUDLQVSDUJDOORQ8WLOLVH] cette information et le tableau ci-dessus pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. Vous pouvez également acheter des bandes tests de dureté de l’eau DXSUqVGH*($SSOLDQFHV$SSHOH]OHHW demandez le numéro de pièces WD01X10295. 8WLOLVH]OHWDEOHDXFRPPHSRLQWGHGpSDUWSXLVDMXVWH] ODTXDQWLWpGHGpWHUJHQWTXHYRXVXWLOLVH]8WLOLVH] juste assez de détergent pour obtenir une qualité de lavage adéquate. L’utilisation de la quantité appropriée procurera une excellente qualité de lavage sans gaspiller de détergent ou attaquer la verrerie. L’utilisation de trop de détergent avec une eau trop GRXFHHWRXWURSFKDXGHSHXWDWWDTXHUFKLPLTXHPHQW votre verrerie. Le « voile » qui en résulte affectera votre verrerie en permanence. Cette situation est irréversible. 7RXWHIRLVWURSSHXGHGpWHUJHQWSHXWDIIHFWHUOHV performances de lavage.

REMARQUE : Si vous utilisez un détergent qui n’est pas conçu pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse jO¶LQWpULHXUGHO¶DSSDUHLO3HQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQWFHWWH mousse sortira par les évents de l’appareil et s’écoulera sur le plancher de cuisine. Comme bon nombre de contenants de détergent se ressemblent, rangez le détergent pour lave-vaisselle à part de vos autres produits nettoyants. Montrez le bon détergent à toute personne susceptible d’utiliser le lave-vaisselle, ainsi que l’endroit où vous le gardez. Même si l’utilisation d’un détergent non conçu pour les lave-vaisselle automatiques ne risque pas de causer des dommages permanents à votre appareil, votre vaisselle ne sera pas aussi propre. 3UpODYDJHLavage principal3URGXLWGHrinçage3XVKcoulisser pour fermer Nombre de grains/gal. Niveau de compartiment(s) de détergent à remplir Moins de 4 5HPSOLUOHFRPSDUWLPHQWDX 4 à 8 5HPSOLUOHFRPSDUWLPHQWDX 8 à 12 5HPSOLUOHFRPSDUWLPHQWFRPSOqWHPHQW

3OXVGH 5HPSOLVVH]OHFRPSDUWLPHQWGHODYDJH

principal et celui du pré-lavage Distributeur de détergent10 49-55122-4

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

À propos de la communication avec l’appareil WiFi Connect (certains modèles) (pour les clients aux États-Unis) Certains modèles sont compatibles avec GE Appliances WiFi Connect8QHFDUWHGHFRPPXQLFDWLRQSRXU réseau WiFi est intégrée au produit afin d’établir une communication à distance avec votre téléphone intelligent afin de surveiller, commander et recevoir des notifications. Visitez le site www.GEAppliances.com/connect pour en savoir plus au sujet des caractéristiques de connectivité de votre appareil et pour déterminer la compatibilité des applications avec votre téléphone intelligent. &RQQHFWLYLWp:L)L9HXLOOH]*($SSOLDQFHVDSSHOHUDX numéro 1-800-GE-CARES pour obtenir de l’aide au sujet de votre appareil ou la connectivité de réseau ConnectPlus. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne peut pas provoquer des interférences nuisibles, et

2. Cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer des

opérations non souhaitées. Cet équipement a été éprouvé et est conforme aux limites d’un appareil numérique de Classe B, en accord avec la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites ont été conçues pour offrir une protection raisonnable contre des brouillages dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, emploie et peut émettre des fréquences radio et peut provoquer des parasites aux communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Toutefois, il n’y a aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences à la réception de chaînes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement sous tension et hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences avec l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
  • Brancher l’équipement sur une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
  • Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Étiquetage : Les changements ou les modifications à cet appareil non expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.49-55122-4 11

caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. Panier supérieur Le panier supérieur est principalement destiné aux YHUUHVDX[WDVVHVHWDX[VRXFRXSHV3RXUGHPHLOOHXUHVperformances de lavage, inclinez tasse et ouvertures YLWUpHVYHUVOHFHQWUHGHODSDQLHU2WURVtWHPVWDOHVcomo ollas, cacerolas y platos pueden être placés dans le panier supérieur. C’est aussi un endroit sûr pour les articles de plastique qui vont au lave-vaisselle. Le panier supérieur peut être utilisé pour les ustensiles aux dimensions spéciales. Les poêlons, les bols à mélanger et d’autres articles de taille similaire doivent être placés à l’envers pour un meilleur résultat de lavage. Veillez à ce que les petits articles en plastique ne puissent bouger car ils pourraient s’endommager en tombant dans l’élément chauffant au fond du lave-vaisselle.IMPORTANT : Assurez-vous que les articles dans le panier supérieur ne gênent pas le 3e panier (certains PRGqOHVORUVGXFKDUJHPHQWRXGXGpFKDUJHPHQWIMPORTANT :,OHVWLPSRUWDQWGHIDLUHHQVRUWHTXHOHVarticles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas gêner la rotation du bras gicleur intermédiaire. Cette situation pourrait causer du bruit SHQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQWHWRXXQODYDJHGHSLqWUHqualité.Sur certains modèles, le panier supérieur peut être DMXVWpSRXUUHFHYRLUOHVDUWLFOHVGHSOXVJUDQGHWDLOOH3RXUajuster le panier supérieur, tirez-le jusqu’au bout et soulevez son devant pour que ses roulettes passent par-dessus les crochets d’extrémité à l’avant des glissières. Continuez de tirer le panier jusqu’à ce que les roulettes restantes se dégagent de crochets. Sélectionnez le jeu de roulettes sur le côté du panier qui procure la hauteur désirée, et réinstallez le panier supérieur en alignant ses roulettes sur les crochets d’extrémité et les glissières. Assurez-vous que des roulettes se trouvent au-dessus et au-dessous des glissières. Le défaut d’aligner correctement les roulettes sur les crochets et les glissières peut causer la chute du panier du lave-vaisselle.3RXUDMRXWHUGHODSRO\YDOHQFHDXFKDUJHPHQWXQHJULOOHXWLOLWDLUH©SURWqJHSLHGVªFHUWDLQVPRGqOHVSHXWrWUHplacée dans le haut ou le bas, ou encore dépliée puis placée dans la position dépliée inférieure. Elle peut aussi servir à fixer des verres à pied comme les verres à vin. eWDQWGRQQpTXHFHVYHUUHVSUpVHQWHQWGLIIpUHQWHVWDLOOHVpoussez lentement le panier vers l’intérieur afin que les articles ne percutent pas les bords du lave-vaisselle.3ODFH]OHVIHQWHVdes attaches de la grille utilitaire sur les broches du panier vertical et poussez vers le bas pour fixer la grille utilitaire sur la deuxième broche du panierUn panier supérieur chargé peut être plus lourd qu’il ne semble. Évitez de soulever ou d’abaisser ce panier s’il est chargé afin d’éviter les blessures et d’endommager son contenu. ATTENTION Crochet d’extrémité de glissièreGalets de roulement du panier 5DLO Crochet d’extrémité de glissière7LUH]OHSDQLHUYHUVl’extérieur, soulevez-le vers le haut et au-dessus des crochets, puis tirez-le pour sortir3DQLHUsupérieur12 49-55122-4 Le système Bottle JetsMHWVGHERXWHLOOHV FHUWDLQVPRGqOHVHVWO¶HQGURLWLGpDOSRXUSODFHU les bouteilles pour bébé, les bouteilles de sports allongées, ou d’autres articles allongés munis d’un orifice étroit. Les pinces du système Bottle Jets maintiennent les bouteilles dotées de petits orifices en place de façon que les jets d’eau puissent atteindre l’intérieur des bouteilles afin de nettoyer les zones d’accès difficile. Les pinces peuvent être placées ou retirées simplement en glissant l’orifice de la pince sur le dessus de la buse.

caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. Panier supérieur - 8 couverts

GDF510, GDF511, GDT535

Panier supérieur - 8 couverts GDF530, GDT605, GDP615, GDT635 Panier supérieur - 10 couverts GDF530, GDT605, GDP615, GDT635 Panier supérieur - 12 couverts GDF530, GDT605, GDP615, GDT635 3LQFH %XVH Jets de bouteille %RXWHLOOHGHVSRUWVPDLQWHQX en place sur un pince de %RWWOH-HWVMHWVGHERXWHLOOHV %RXWHLOOHGHEpEpPDLQWHQX HQSODFHVRXVSLQFHGH%RWWOH -HWVMHWVGHERXWHLOOHV Panier supérieur - 8 couverts GDF630 & GDF640 Panier supérieur - 10 couverts GDF630 & GDF640 Panier supérieur - 12 couverts GDF630 & GDF640 Panier supérieur - 10 couverts

GDF510, GDF511, GDT535

Panier supérieur - 12 couverts

caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. Panier inférieur Le panier inférieur est destiné aux assiettes, aux soucoupes et aux articles de batterie de cuisine. Les gros articles tels TXHOHVOqFKHIULWHVHWOHVSODTXHVjSkWLVVHULHGRLYHQWDOOHU sur les côtés du panier. Si nécessaire, les verres et les tasses de grande taille peuvent être placés dans le panier inférieur pour optimaliser le chargement. Les assiettes, les soucoupes et les articles similaires doivent être placés entre les tiges dans la direction qui permet un appui sûr. IMPORTANTE : ,OHVWLPSRUWDQWGHIDLUHHQVRUWHTXH les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du SDQLHUjFRXYHUWVFHUWDLQVPRGqOHV pour ne pas gêner la rotation du bras gicleur inférieur. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le IRQFWLRQQHPHQWHWRXXQODYDJHGH piètre qualité. 12 couverts - Panier inférieur GDF510, GDF511, GDF530, GDT535, GDT605, GDP615, GDT635 8 couverts - Panier inférieur GDF510, GDF511, GDF530, GDT535, GDT605, GDP615, GDT635 12 couverts - Panier inférieur GDF630 & GDF640 8 couverts - Panier inférieur GDF630* & GDF640* 10 couverts - Panier inférieur GDF630* & GDF640* 10 couverts - Panier inférieur GDF510, GDF511, GDF530, GDT535, GDT605, GDP615, GDT635

  • Voyez le 3e Panier dans cette section sur le Chargement pour les configurations à 8 Couverts et 10 Couverts des ustensiles.14 49-55122-4

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Chargement 3RXUXQODYDJHRSWLPDOYHXLOOH]VXLYUHOHVOLJQHVGLUHFWULFHVFLGHVVRXVSRXUOHFKDUJHPHQWGHVSDQLHUVLes caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. 3e Panier (GDF630 & GDF640) Le 3e panier est l’endroit recommandé pour y déposer l’argenterie et les ustensiles de plus grande taille.REMARQUES IMPORTANTES : Ŷ eYLWH]TXHODFRXWHOOHULHIDLWHGHPDWpULDX[GLIIpUHQWVQH se touche dans le 3e panier. Autrement, cela pourrait causer une décoloration de la coutellerie.Ŷ Les plateau ne sont conçus que pour servir dans le 3e panier GE Appliances pour organiser l’argenterie, les ustensiles de cuisson et d’autres petits articles. L’utilisation des plateau à d’autres fins risque de les endommager ou d’endommager des objets à leur contact.Ŷ Assurez-vous de fermer totalement le 3e panier avant de pousser la porte du lave-vaisselle. 3RXVVHUODSRUWHavec le panier partiellement tiré peut endommager le lave-vaisselle.8 Couverts10 Couverts 12 Couverts Usez de prudence lors du chargement, du déchargement ou du transport des plateau à argenterie ou à ustensiles. Les plateau peuvent contenir des articles coupants ou lourds. La chute d’articles ou d’un plateau peut causer des blessures./HHSDQLHUHVWDXVVLDPRYLEOHSRXUSHUPHWWUHOHSODFHPHQWGHJURVDUWLFOHVGDQVOHSDQLHUVXSpULHXUPour retirer le 3e panier à plateau : Sortez complètement le panier, soulevez la partie avant du panier de manière à ce que les galets de roulement du panier dépassent les crochets de blocage. Continuez de tirer le panier jusqu’à ce que les galets de roulement du panier dépassent les crochets de blocage. 5HSODFH]OHSDQLHUHQDOLJQDQWOHVJDOHWVGHURXOHPHQWGXpanier sur les crochets de blocage et les rails du panier – assurez-vous que les galets de roulement sont bloqués sur le dessus des rails du panier

Chargement Panier à couverts 3ODFH]OHVXVWHQVLOHVSODWVGDQVOHSDQLHUjFRXYHUWV amovible. Les objets pointus, comme les fourchettes et les couteaux, peuvent être placés avec les poignées YHUVOHKDXWGHIDoRQjSURWpJHUYRVPDLQV3RXUOHV meilleurs résultats de lavage, placez les autres articles FRPPHOHVFXLOOqUHVDYHFODSRLJQpHYHUVOHEDVeYLWH] de regrouper les articles afin de favoriser un lavage optimal. Lors du chargement, répartissez les articles uniformément dans le panier. Le panier à couverts peut aussi être utilisé pour les petits articles, tels que cuillères à mesurer, suces de bouteille pour bébé, capuchons de plastique ou porte-épis de maïs. Les couvercles du panier amovible (certains PRGqOHVSHXYHQWrWUHIHUPpVSRXUFRQWHQLUOHVSHWLWV articles. IMPORTANT :,OHVWLPSRUWDQWGHIDLUHHQVRUWHTXHOHV articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas gêner la rotation du bras gicleur intermédiaire. Cette situation pourrait causer du bruit SHQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQWHWRXXQODYDJHGHSLqWUH qualité.

3RXUXQODYDJHRSWLPDOYHXLOOH]VXLYUHOHVOLJQHVGLUHFWULFHVFLGHVVRXVSRXUOHFKDUJHPHQWGHVSDQLHUV/HV

caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. Panier à couverts - 8 couverts GDF510, GDF511, GDF530, GDT535,

GDT605, GDP615, GDT635

Panier à couverts - 10 couverts GDF510, GDF511, GDF530, GDT535,

GDT605, GDP615, GDT635

Panier à couverts - 12 couverts GDF510, GDF511, GDF530, GDT535,

GDT605, GDP615, GDT635, GDF630*, GDF640*

*Voyez le 3e Panier dans cette section sur le Chargement pour les configurations à 8 Couverts et 10 Couverts des ustensiles. 49-55122-4

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Entretien et nettoyage Tableau de commande

3RXUQHWWR\HUOHWDEOHDXGHFRPPDQGHXWLOLVH]XQ

chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le. l’intérieur du lave-vaisselle 3RXUQHWWR\HUHWGpVRGRULVHUYRWUHODYHYDLVHOOHXWLOLVH] de l’acide citrique ou le produit Finish

Dishwasher Cleaner, un additif détergent. Finish

Dishwasher Cleaner délogera les dépôts minéraux et fera disparaître la pellicule et les taches d’eau dure. Vous pouvez commander de l’acide citrique n° WD35X151DXVHUYLFHGHV3LqFHVGH *($SSOLDQFHVDXQXPpURRXVXUOHVLWH electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires. Vous pouvez vous procurer le produit Finish

Dishwasher Cleaner chez votre épicier ou. Porte intérieure en acier inoxydable et d’un bain L’acier inoxydable utilisé pour fabriquer la cuve et la porte intérieure du lave-vaisselle procure la plus haute fiabilité dans la gamme des lave-vaisselle GE Appliances. Si la cuve et la porte intérieure du lave- vaisselle devaient être rayées ou ébréchées dans le cours d’un usage normal, elles ne rouilleront pas pour autant. Les dommages en surface n’affecteront pas leur fonction et leur durabilité. Panneau de la porte Avant de nettoyer le panneau avant de la porte, vérifiez de quel type de panneau il s’agit. Vérifiez les deux dernières lettres de votre numéro de modèle. Vous trouverez le numéro de votre modèle sur la paroi gauche de la cuve, tout juste à l’intérieur de la porte. Si votre QXPpURGHPRGqOHVHWHUPLQHSDUOHVOHWWUHV%%&& ::6$(6'676RX)6YRWUHDSSDUHLOHVWGRWpG¶XQ panneau de porte peint. Si votre numéro de modèle se termine par les lettres SS, votre appareil est doté d’un panneau de porte en acier inoxydable. Si votre numéro GHPRGqOHVHWHUPLQHSDU©,,ªDORUVLOHVWGRWpG¶XQ panneau de porte intégré. Veuillez suivre les directives ci-dessous pour nettoyer le panneau de porte de votre modèle. Panneaux de porte peints/enduits (numéro de PRGqOHVHWHUPLQDQWSDU%%QRLU&&ELVTXH::EODQF

6$DUJHQW(6DUGRLVH'6DUGRLVHQRLU76DFLHU

LQR[\GDEOHQRLURX)6DFLHULQR[\GDEOHUpVLVWDQWDX[ empreintes digitales N’utilisez PAS de nettoyants pour acier inoxydable sur les surfaces de porte. 8WLOLVH]XQFKLIIRQGRX[HWSURSUHOpJqUHPHQWKXPLGH puis séchez. N’utilisez pas de tampon à récurer ou de poudre nettoyante, car ils peuvent rayer la surface. Panneau de porte en acier inoxydable (numéro de PRGqOHVHWHUPLQDQWSDU66 Pour faire disparaître la rouille, le ternissement et les petites imperfections, utilisez des nettoyants à l’acide R[DOLTXHWHOVTXH%DU.HHSHUV)ULHQG6RIW&OHDQVHU

8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQQHWWR\DQWOLTXLGHH[HPSWG¶DEUDVLI

et frottez dans la direction des lignes de brosse à l’aide d’une éponge douce humide. N’utilisez pas de cire ou de produit à polir pour électroménagers sur l’acier inoxydable. Pour faire disparaître d’autres imperfections ou marques, utilisez le nettoyant Stainless Steel Magic ou un produit similaire avec un linge doux humide. N’utilisez pas de cire pour électroménagers, d’agents polissants, de javellisants ni de produits chlorés sur l’acier inoxydable. Vous pouvez commander le produit nettoyant Stainless Steel Magic (n° WX10X29DXSUqVGXVHUYLFHGHV 3LqFHV*($SSOLDQFHVHQFRPSRVDQWOHRX electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires. Panneau de porte intégré (numéros de modèle se WHUPLQDQWSDU,, ,OV¶DJLWG¶XQSDQQHDXGHSRUWHSHUVRQQDOLVpHWYRXV devez vous reporter aux recommandations du fabricant d’armoires pour le nettoyage approprié.49-55122-4 17 Entretien et nettoyage

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Filtres ,QVSHFWH]HWQHWWR\H]OHVILOWUHVUpJXOLqUHPHQW,OLPSRUWHGHOHIDLUHWRXVOHVGHX[PRLVRXSOXVVRXYHQWVHORQO¶XVDJH/H besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisselle semble rugueuse. Protection contre le gel Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit non chauffé pendant l’hiver, demandez à un technicien d’effectuer les WkFKHVTXLVXLYHQW Enlever l’alimentation électrique du lave-vaisselle. Enlever les fusibles ou déclencher les disjoncteurs. Couper l’alimentation en eau et débrancher la conduite d’alimentation en eau de l’électrovanne. Vidanger l’eau de la conduite d’alimentation et de O¶pOHFWURYDQQHXWLOLVHUXQUpFLSLHQWSRXUUHFXHLOOLUO¶HDX 5HEUDQFKHU OD FRQGXLWH G¶DOLPHQWDWLRQ HQ HDX jl’électrovanne de l’appareil. Votre lave-vaisselle est-il doté d’une coupure antirefoulement? Votre lave-vaisselle est-il doté d’une coupure antirefoulement?8QHFRXSXUHDQWLUHIRXOHPHQWSURWqJHYRWUHlavevaisselle contre les refoulements d’eau lors d’un blocage du renvoi. Ce dispositif QHIDLWSDVSDUWLHGXODYHYDLVVHOOH,OQ¶HVWSDVFRXYHUWSDUYRWUHJDUDQWLH3XLVTXHtous les codes de plomberie n’exigent pas de coupures antirefoulement, il est possible que vous n’ayez pas un tel dispositif.Il est facile de nettoyer la coupure antirefoulement. Arrêtez le lave-vaisselle et enlevez le couvercle de la coupure antirefoulement. Enlevez le capuchon en plastique sous le couvercle et nettoyez-le à l’aide d’un cure-dents. 5HSODFH]OHFDSXFKRQHWOHFRXYHUFOHXQHIRLVODcoupure antirefoulement nettoyée.Vérifiez la coupure antirefoulement dès que votre lave-vaisselle ne se vide pas bien.Coupure antirefoulement Ensemble de Filtre Ultra-Fin 3RXUQHWWR\HUO¶HQVHPEOHGH)LOWUH8OWUD)LQUHWLUH]OHSDQLHULQIpULHXU7RXUQH]O¶HQVHPEOHGH)LOWUH8OWUD)LQdans le sens antihoraire et le soulever pour le retirer SRXUOHQHWWR\HU5LQFH]OHILOWUHjO¶DLGHG¶HDXWLqGHsavonneuse et utilisez une éponge pour essuyer les particules résistantes.3RXUOHVPRGqOHVDYHFXQHQVHPEOHO¶HQVHPEOHGH)LOWUH8OWUD)LQHQSLqFHVDYHFXQSDQLHUGHILOWUHsupplémentaire pour les particules d’aliments, tournez le panier de filtre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le déverrouiller de l’ensemble de ILOWUH8OWUDILQ9RLUOHVIOqFKHVGLUHFWLRQQHOOHVDXEDVGXSDQLHUILOWUH7LUH]VXUOHSDQLHUILOWUHSRXUOHUHWLUHUGHl’ensemble, jetez toutes les particules d’aliments, rincez-le à l’eau chaude savonneuse et utilisez une éponge pour éliminer les particules tenaces.8QHIRLVQHWWR\pUHSODFH]OHILOWUHGDQVO¶DVVHPEODJHGH)LOWUH8OWUD)LQHWWRXUQH]OHGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVd’une montre pour le verrouiller. Filtre Fin 3RXUQHWWR\HUOH)LOWUHILQSODTXHJULOODJpHSODWHUHWLUH]OHSDQLHULQIpULHXU5HWLUH]OH)LOWUHXOWUDILQ7RXUQH] FKDFXQH GHV GHX[ WLJHV GH UHWHQXH VLWXpHVvers le fond arrière de la cuve, et retirez le Filtre fin. 5LQFH]OHILOWUHGDQVO¶HDXWLqGHVDYRQQHXVH/¶XWLOLVDWLRQde tampons à récurer ou de brosses peut rayer le filtre. 8WLOLVHUXQHEURVVHGRXFHRXXQHpSRQJHSRXUHQOHYHUODsaleté rebelle ou les dépôts de calcium laissés par l’eau GXUH 8QH IRLV QHWWR\p UHSODFH] OH ILOWUH ILQ RX XOWUDILQ7RXUQH]OHVGHX[WLJHVGHUHWHQXHGDQVOHVHQVKRUDLUHpour verrouiller en place.Filtre fin %UDVgicleur7LJHVGHretenueFiltre ultra-fin/¶HQVHPEOHGH)LOWUH8OWUD)LQHQSLqFHVDYHFSDQLHUGHILOWUHVXSSOpPHQWDLUHVXUFHUWDLQVPRGqOHVLes tiges de retenue peuvent constituer un risque d’étouffement pour les enfants en bas âge si elles sont retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l’écart des enfants.

Conseils de dépannage...Avant d’appeler un réparateur

CONSEILS DE DÉPANNAGE

Problème Causes possibles Correctifs Le voyant d’état Start clignote La porte a été ouverte ou le cycle a été interrompu. Appuyez sur le bouton Start une fois puis fermez la porte en moins de 4 secondes pour démarrer le lave-vaisselle. Appuyez une deuxième fois sur la touche Start bouton que le lave-vaisselle est en marche pour annuler le programme. Le lave-vaisselle fait entendre un signal sonore (BIP) toute le chaque minute (certains modèles) Ce signal vous rappelle que vous avez ouvert la porte du lave-vaisselle pendant le fonctionnement. Le signal se fera entendre jusqu’à ce que vous fermiez la porte et appuyez sur Start. Appuyez sur Start et fermer la porte. Un signal sonore se fait entendre à la fin du programme (sur certains modèles) Ce phènomène est normal. Le lave-vaisselle fait entendre deux signaux sonores à la fin du. 3RXUDQQXOHUFHGRXEOHVLJQDOVRQRUHRXSRXUOHUHPHWWUH HQIRQFWLRQVLYRXVO¶DYLH]SUqFqGHPPHQWDQQXOqDSSX\H]

IRLVVXUODWRXFKH+HDWHG'U\HQPRLQVGHVHFRQGHV7URLV

signaux sonores se feront entendre pour indiquer que vous avez annulè ou remis en fonction l’option du signal sonore à la fin du programme. La vaisselle et les couverts ne sont pas propres Filtre ultra-fin ou fin est obstrué Voir la section Entretien et nettoyage. La tempèrature de l’eau est trop basse Assurez-vous que la tempèrature de l’eau qui alimente le lave- vaisselle est correcte (Voir la section UTILISATION DU LAVE- VAISSELLE2XYUH]OHURELQHWG¶HDXFKDXGHVLWXqOHSOXVSUqV du lave-vaisselle, puis laissez couler l’eau jusqu’à ce que la tempèrature cesse de grimper. Mettez ensuite le lave-vaisselle en marche et fermez le robinet. Vous aurez ainsi la certitude que l’eau qui alimente le lave-vaisselle est chaude. Sélectionnez l’option Wash Temp Boost si elle disponible. Faible pression d’eau temporaire 2XYUH]XQURELQHW/HGqELWG¶HDXHVWLOSOXVIDLEOHTXH d’habitude? Si tel est le cas, attendez que la pression revienne à la normale avant d’utiliser votre lave-vaisselle. La pression d’eau normale GXODYHYDLVVHOOHGRLWVHVLWXHUHQHWOESR Coupure anti-refoulement ou broyeur à dèchets obstruès Nettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur à dèchets. Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti- refoulement n’est pas installé

5HSRUWH]YRXVDX[LQVWUXFWLRQVG¶LQVWDOODWLRQSRXUO¶LQVWDOODWLRQGX

tuyau d’évacuation adéquat. Chargement incorrect des paniers Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent SDVOHGLVWULEXWHXUGHGqWHUJHQWRXOHVEUDVJLFOHXUV5HSRUWH] vous à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle. Détergent donnant de mauvais résultats 8WLOLVH]XQGpWHUJHQWUHFRQQXFRPPHFinish

Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle DXWRPDWLTXH

Taches et pellicule sur les verres et les couverts Eau extrêmement dure 8WLOLVH]OHSURGXLWGHULQoDJH Finish

Rinse Aid pour faire prévenir les taches et prèvenir la formation d’une pellicule. Si l’eau est très dure, un adoucisseur peut s’avérer nécessaire. Basse température de l’eau $VVXUH]YRXVTXHODWHPSqUDWXUHGHO¶HDXDWWHLQWDXPRLQV&) Le lave-vaisselle est mal ou trop chargé 3ODFH]ODYDLVVHOOHGDQVO¶DSSDUHLOGHODIDoRQLQGLTXqHjOD section Chargement des paniers du lave-vaisselle. Le lave-vaisselle est ou humide 8WLOLVH]GXGqWHUJHQWIUDLV8WLOLVH]XQGpWHUJHQWKDXWHPHQWFRWp tel que Finish

Trop peu de détergent ou détergent donnant de mauvais résultats Assurez-vous d’utiliser une quantité correcte de détergent reconnu. Voile sur la verrerie Combinaison d’une eau trop douce et de trop de détergent &HFLHVWXQH©DWWDTXHFKLPLTXHªHWHVWLUUpYHUVLEOH3RXUpYLWHU ce phénomène, utilisez moins de détergent si votre eau est douce. Lavez la verrerie sur le programme le plus court possible. Détergent sans phosphate peu efficace Voir Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle en et les surfaces internes du lave-vaisselle en dans la section Dépannage. Température de l’eau entrant dans le lave-vaisselle est supérieure à 150°F (66°C) Ceci pour être une « attaque chimique ». Abaissez la température de l’eau.20 49-55122-4

CONSEILS DE DÉPANNAGE

Conseils de dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs Mousse dans la cuve Mauvais détergent 3RXUpYLWHUODIRUPDWLRQGHPRXVVHQ¶XWLOLVH]TX¶XQGpWHUJHQWFRQoX pour les lave-vaisselle automatiques. L’utilisation des Finish

Automatic Dishwashing Detergent (détergent à YDLVVHOOHDXWRPDWLTXH est approuvée dans tous les lave-vaisselles GE Appliances. 3RXUIDLUHGLVSDUDvWUHODPRXVVHGHODFXYHRXYUH]OHODYHYDLVVHOOH HWODLVVH]ODVHGLVVLSHUeYDFXH]O¶HDXHQDSSX\DQWVXUStart et

IHUPDQWODSRUWH$WWHQGH]VHFRQGHV2XYUH]ODSRUWHDSSX\H]

sur StartSHQGDQWVHFRQGHVSXLVIHUPH]ODSRUWH5pSpWH]DX besoin. Renversement de produit de rinçage Essuyez immédiatement le produit de rinçage renversé. Il reste du détergent dans les distributeurs La vaisselle empêche l’accès au compartiment à détergent

couvercle du distributeur. Consultez la section Chargement. Marques noires ou gris tres sur la vaisselle Frottement d’ustensiles en aluminium sur la vaisselle Faites disparaÓtre ces marques à l’aide d’un produit nettoyant abrasif doux. La vaisselle ne sèche pas Basse température de l’eau Assurez-vous que la température de l’eau qui alimente le lave- YDLVVHOOHDWWHLQWDXPRLQV&) Sélectionnez l’option Heated Dry6pFKDJHjDLUFKDXIIpRXDry Boost6XSSOpPHQWGHVpFKDJH Sélectionnez les options Wash Temp Boost ( Lavez boost temp Sélectionnez un programme dont l’action de lavage est plus puissante, comme Steam Sani9DSHXUGpVLQIHFWHURXHeavy 7UqVVDOH Le robinet d’eau chaude est peut-être fermé Assurez-vous que le robinet d’eau chaude (habituellement situé VRXVO¶pYLHUHVWRXYHUW Du temps de séchage supplémentaire est requis /DLVVH]ODSRUWHIHUPpHXQHIRLVOHYR\DQW&OHDQSURSUHDOOXPpSRXU laisser le ventilateur fonctionner durant un délai supplémentaire de 90 minutes FHUWDLQVPRGqOHV

Remarque : Si vous ouvrez la porte, ce délai supplémentaire sera annulé. Choix du cycle ,OIDXWFKDQJHUGHF\FOHVLYRXVXWLOLVH]XQF\FOHLightOpJHUTXLXWLOLVH une basse température d’eau et offre par conséquent une performance de séchage limitée. Achèvement des cycles Laisser les cycles se terminer en entier. Consulter la rubrique Durées de cycle longues dans la présente section Conseils de Dépannage. Durées de cycle longues Le lave-vaisselle procède au lavage en faisant alterner les bras gicleurs central et inférieur

,OHVWQRUPDOTXHOHVF\FOHVVRLHQWSOXVORQJV3RXUXQH

meilleure performance de lavage et de séchage, laissez le cycle se terminer. Niveau de saleté Le capteur de turbidité détecte la quantité de saleté qui se trouve sur les articles à laver. Les charges très sales prendront SOXVGHWHPSVjODYHU&¶HVWQRUPDO3RXUXQHPHLOOHXUH performance de lavage et de séchage, laissez le cycle se terminer. Commande a réagi aux entrées, mais le lave-vaisselle ne s’est jamais rempli d’eau La porte n’est peut-être pas totalement fermée. Assurez-vous que la porte soit bien fermée. Le robinet d’eau est peut-être fermé $VVXUH]YRXVTXHOHURELQHWG¶HDXQRUPDOHPHQWVRXVO¶pYLHU soit ouvert. Flotteur d’inondation peut être coincé 5HWLUH]OHO¶HQVHPEOHGH)LOWUH8OWUD)LQHWWDSRWHUVXUODSLqFHVRXV OHILOWUHXOWUDILQHTXLUHVVHPEOHjXQG{PH5HPSODFH]OHILOWUH49-55122-4 21 Conseils de dépannage...Avant d’appeler un réparateur

CONSEILS DE DÉPANNAGE

Problème Causes possibles Correctifs Taches à l’intérieur de la cuveCertains aliments à base de tomate peuvent causer des taches rouge tres L’utilisation du cycle Steam SaniFHUWDLQVPRGqOHVDSUqVO¶DMRXW de vaisselle à la charge peut réduire la sévérité des taches. Taches de thé ou de café Faites disparaótre ces taches à la main à l’aide d’une solution FRQWHQDQWXQHWDVVHGHMDYHOOLVDQWHWWDVVHVG¶HDXchaude. REMARQUE : N’utilisez pas de javellisants sur la porte intérieure en acier inoxydable. Avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil, attendez au moins 20 minutes après la fin d’un programme de lavage pour permettre à l’élément chauffant de refroidir. Sinon, vous risquez de vous brûler. ATTENTION La présence d’une pellicule jaune ou brun tre peut être causée par des dépùts de fer dans l’eauLe seul moyen de corriger ce problème consiste à installer un filtre spécial sur la conduite d’eau. Veuillez communiquer avec un fournisseur d’adoucisseurs d’eau.Pellicule blanch tre sur les surfaces internes – dépùts de minéraux causés par l’eau dureGE Appliances recommande l’utilisation du produit de rinçage Finish

Jet-Dry Rinse Aid pour empêcher la formation de dépùts de minéraux causés par l’eau dure.Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l’acide citrique pour enlever les dépùts de minéraux. Vous pouvez acheter ce produit au service des pièces de GE Appliances (n° de pièce WD35X151 3RXUREWHQLUOHVUHQVHLJQHPHQWVSRXUFRPPDQGHUUHSRUWH]YRXVjla dernière page. Sinon, acheter Finish Dishwasher Cleaner suivez les instructions sur l’étiquette.Le lave-vaisselle ne fonctionne pasUn fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpHQFOHQFKH]OHGLVMRQFWHXUDébranchez tous les autres électroménagers du circuit.L’alimentation électrique est coupéeDans certaines installations, l’alimentation électrique du lave-vaisselle est commandée par un interrupteur mural, souvent placé à cùté de l’interrupteur du broyeur à déchets. Assurez-vous que l’interrupteur est à Marche.Les commandes sont verrouilléesDéverrouillez les commandes. Voir la section Pour démarrer.Les voyants du tableau de commande s’éteignent lorsque vous réglez les commandesDélai trop long entre les choix des touchesVous avez un délai de 30 secondes pour appuyer sur chaque WRXFKH3RXUDOOXPHUjQRXYHDXOHWDEOHDXGHFRPPDQGHappuyez sur une touche ou déverrouillez, puis verrouillez la porte.Il reste de l’eau propre au fond de la cuveLa coupure anti-refoulement est obstruée.Nettoyez la coupure anti-refoulement. Voir la section Entretien et nettoyage.Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti-refoulement n’est pas installé5HSRUWH]YRXVDX[LQVWUXFWLRQVG¶LQVWDOODWLRQSRXUO¶LQVWDOODWLRQGXtuyau d’évacuation adéquat.Il reste de l’eau au fond de la cuveLe renvoi est bloqué Si vous avez une coupure anti-refoulement, nettoyez-la. Voir la section Entretien et nettoyage.Si l’eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à déchets, faites fonctionner le broyeur pour le dégager.Vérifiez si l’évier de votre cuisine se vide correctement. S’il ne se vide pas, vous aurez peut-être besoin d’un plombier.22 49-55122-4

CONSEILS DE DÉPANNAGE

CONSEILS DE DÉPANNAGE...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs Vapeur Ceci est normal De la vapeur s’échappe de l’évent pendant le lavage, le séchage et la vidange de l’eau. Elle est nécessaire pour le séchage. Le voyant SANITIZED ne s’allume pas à la fin du programme Vous avez ouvert la porte et le programme a été interrompu pendant lou après le cycle de lavage principal ,OQHIDXWSDVLQWHUURPSUHOHSURJUDPPHSHQGDQWRXDSUqVOH cycle de lavage principal. La température de l’eau qui alimente le lave-vaisselle est trop basse Augmentez le réglage du chauffe-eau pour que la température GHO¶HDXYDULHHQWUH&)HW&) Bruit Bruits de fonctionnement normaux: Ouverture du distributeur de détergent Entrée de l’eau dans le lave- vaisselle Arrêt et mise en marche du moteur à différents moments pendant le programme Les bras gicleurs démarrent et s’arrêtent à différents moments. Bruit de la pompe pendant la vidange de l’eau La pompe de vidange démarre et s’arrête à différents moments.

7RXVFHVEUXLWVVRQWQRUPDX[$XFXQFRUUHFWLIQ¶HVWUHTXLV

Bruit causé par la vaisselle lorsque le bras gicleur tourne Assurez-vous que les articles sont bien placés dans les paniers. 5HSRUWH]YRXVjODVHFWLRQChargement. Les ustensiles frottent bruyamment contre la porte pendant le lavage. Les ustensiles de grande taille peuvent être placés dans le panier supérieur pour éviter qu’ils percutent contre la porte intérieure durant le cycle de lavage. Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle et les surfaces internes du lave- vaisselle Ce problème est probablement par une qualité détergent lave- vaisselle sans phosphate bas 3RXUpOLPLQHUFHWWHSHOOLFXOHEODQFKHIDLWHVIRQFWLRQQHUYRWUH

ODYHYDLVVHOOHDYHFGHO¶DFLGHFLWULTXH8WLOLVH]ODWURXVVH

d’acide citrique n° WD35X151 disponible dans votre magasin le plus proche ou en ligne. Sinon, utilisez Finish

Dishwasher Cleaner trouvé à votre épicerie locale. Versez l’acide citrique dans le compartiment à détergent et fermez

OHFRXYHUFOH3ODFH]GDQVOHODYHYDLVVHOOHODYHUUHULHHWODYDLVVHOOH

propres mais recouvertes de la pellicule blanche. Ne mettez pas l’argenterie et les autres articles métalliques dans le lave-vaisselle. Faites fonctionner le lave-vaisselle sans détergent. La verrerie, la vaisselle et les surfaces intérieures du lave-vaisselle devraient ressortir SURSUHV8QULQoDJHDXYLQDLJUHSHXWpJDOHPHQWrWUHXWLOLVp9HUVH] tasse de vinaigre dans le lave-vaisselle aprés ouverture du compartiment à détergent et laissez le lave-vaisselle terminer le programme. L’utilisation d’un agent de rinçage tel que Finish

Rinse Aid peut aider à minimiser la formation de cette pellicule. De plus, utilisez un détergent reconnu comme Finish

800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.

3RXUOHGLDJQRVWLFODUpSDUDWLRQGHYRWUHDSSDUHLOSHXWQpFHVVLWHUO¶XWLOLVDWLRQGXSRUWGHGRQQpHVHPEDUTXp&HOXLFL SHUPHWDXWHFKQLFLHQGHUpSDUDWLRQ*($SSOLDQFHVGHGLDJQRVWLTXHUUDSLGHPHQWGHVSUREOqPHVDYHFYRWUHDSSDUHLO,O permet également à GE Appliances d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE Appliances, veuillez demander jYRWUHWHFKQLFLHQGH1(3$6VRXPHWWUHOHVGRQQpHVj*($SSOLDQFHVSHQGDQWODUpSDUDWLRQ

Garantie limitée du lave-vaisselle GE Appliances $JUDIH]OHUHoXG¶DFKDWLFL3RXUREWHQLUOHVHUYLFHVRXV garantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original. Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté au Canada en vue d’une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par GE Appliances n’est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé par GE Appliances. 'DQVFHUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHLOHVWLQWHUGLWG¶H[FOXUHRXGHOLPLWHUOHVGRPPDJHVLQGLUHFWVRXDFFHVVRLUHV,OHVW alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. La présente garantie OLPLWpHYRXVFRQIqUHGHVGURLWVMXULGLTXHVVSpFLILTXHV9RXVSRXYH]EpQpILFLHUG¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWG¶XQeWDW RXG¶XQHSURYLQFHjO¶DXWUH3RXUFRQQDvWUHOHVGURLWVGRQWYRXVEpQpILFLH]FRPPXQLTXH]DYHFOHEXUHDXGHV5HODWLRQV avec les consommateurs de votre région ou de votre province. Garant : MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6 EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES : 9RWUHVHXOHWXQLTXHUHFRXUVHVWGHIDLUHUpSDUHUOHSURGXLWGDQVOHFDGUHGHFHWWHJDUDQWLHOLPLWpH7RXWHJDUDQWLH implicite, incluant la garantie de qualité marchande ou d’adaptabilité du produit à un usage particulier, est limitée à un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi. Pendant la période de : Nous remplacerons : Un an À compter de la date d’achat d’origine Toute pièce du lave-vaisselle défectueuse en raison d’un vice de matériau ou de fabrication. Au cours de cette garantie limitée d’un an, nous fournirons également, sans frais, les pièces et la main-d’œuvre pour remplacer la pièce défectueuse. Ce qui n’est pas couvert :

L’installation, la livraison ou l’entretien inadéquats de l’appareil.

7RXWHGpIHFWXRVLWpGXSURGXLWDWWULEXDEOHjXQH utilisation abusive ou inadéquate, s’il a été utilisé à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu, ou s’il a été utilisé à des fins commerciales.

Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des disjoncteurs de votre domicile.

Les produits qui ne sont pas défectueux ou brisés, ou qui fonctionnent tel que décrit dans le Manuel de l’utilisateur.

7RXWGRPPDJHDXSURGXLWDWWULEXDEOHjXQDFFLGHQWXQ incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.

Les défectuosités ou les dommages causés par une utilisation de l’appareil à des températures situées sous le point de congélation.

Dommages causés après la livraison, y compris les dommages causés par des objets tombés sur la porte.

7RXWSURGXLWDXTXHOLOQ¶HVWSDVSRVVLEOHG¶DFFpGHU pour effectuer les réparations nécessaires.

7RXWQHWWR\DJHRXHQWUHWLHQGHO¶DSSDUHLOG¶pFDUWDQWL retour dans la conduite d’écoulement d’eau.24 49-55122-4

SOUTIEN AU CONSOMMATEUR

Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits *($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X&DQDGDElectromenagersGE.ca/fr Enregistrez votre électroménager Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil. $X&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx Service de réparation 8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année. $X&DQDGDelectromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-serviceRXFRPSRVH]OH Prolongation de garantie 3URFXUH]YRXVXQHSURORQJDWLRQGHJDUDQWLH*($SSOLDQFHVHWLQIRUPH]YRXVGHVUDEDLVVSpFLDX[HQYLJXHXUSHQGDQW la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l’expiration de la garantie. $X&DQDGD electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongeeRXFRPSRVH]OH Connectivité à distance 3RXUGHO¶DVVLVWDQFHFRQFHUQDQWODFRQQHFWLYLWpDXUpVHDXVDQVILOSRXUOHVPRGqOHVpTXLSpVGHFHWWHIRQFWLRQYLVLWH] notre site Web au electromenagersge.ca/fr/nouvelles-et-promotions/nouveautes/wifi-connect/ ou composez le

Pièces et accessoires Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV Commandez en ligne 24 heures par jour. $X&DQDGD electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoiresRXFRPSRVHUOH Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. Communiquez avec nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web HQIRXUQLVVDQWWRXVOHVGpWDLOVGRQWYRWUHQXPpURGHWpOpSKRQHRXpFULYH]j $X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&200(5&,$/,1&_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 electromenagersge.ca/fr/contactez-nous RXFRPSRVHUOHEscriba los números de modelo y de serie aquí:: Nº de Modelo ____________ Nº de Serie ______________ Los podrá encontrar en la pared de la tina dentro de la puerta. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. MANUAL DEL PROPIETARIO LAVAVAJILLAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....................3