SONY

SSF5000 - Haut-parleur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSF5000 SONY au format PDF.

📄 2 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice SONY SSF5000 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : SSF5000

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques techniques Haut-parleur SONY SSF5000, puissance de sortie 100W, réponse en fréquence 20Hz - 20kHz, impédance 6 ohms.
Utilisation Idéal pour une utilisation domestique, compatible avec les systèmes audio et les téléviseurs, connexion par câble.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité, consulter un professionnel pour les réparations internes.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les projections d'eau, débrancher lors d'un orage.
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible, dimensions 30 x 20 x 25 cm, poids 5 kg.

FOIRE AUX QUESTIONS - SSF5000 SONY

Comment connecter mon haut-parleur SONY SSF5000 à mon téléviseur ?
Utilisez un câble audio de 3,5 mm pour relier la sortie audio de votre téléviseur à l'entrée audio du haut-parleur SONY SSF5000.
Pourquoi le son de mon haut-parleur SONY SSF5000 est-il faible ?
Vérifiez le niveau de volume sur le haut-parleur et sur l'appareil source. Assurez-vous également que le haut-parleur est correctement connecté.
Comment réinitialiser mon haut-parleur SONY SSF5000 ?
Pour réinitialiser, éteignez le haut-parleur, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote.
Mon haut-parleur SONY SSF5000 ne se connecte pas via Bluetooth. Que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil source. Vérifiez également que le haut-parleur est en mode de couplage.
Comment mettre à jour le firmware de mon SONY SSF5000 ?
Visitez le site officiel de SONY pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour la mise à jour.
Que faire si mon haut-parleur SONY SSF5000 ne s'allume pas ?
Vérifiez que le haut-parleur est correctement branché à une source d'alimentation et que la prise fonctionne. Essayez également de charger le haut-parleur si c'est un modèle rechargeable.
Comment ajuster les basses sur mon haut-parleur SONY SSF5000 ?
Utilisez les commandes de tonalité sur le haut-parleur ou l'application associée pour ajuster les basses selon vos préférences.
Est-ce que le SONY SSF5000 est étanche ?
Non, le SONY SSF5000 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à l'humidité.
Comment résoudre un problème de connexion intermittente avec le SONY SSF5000 ?
Éloignez le haut-parleur des autres appareils électroniques qui pourraient causer des interférences et essayez de reconnecter le Bluetooth.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du SONY SSF5000 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de SONY dans la section support.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSF5000 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSF5000 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI SSF5000 SONY

  • Do not attempt to open the enclosure or remove speaker units. There are no user-serviceable parts inside.• Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic codingaway from the speaker system.• Periodically wipe the cabinet with a soft cloth. Do not use any type of scouringpowder, abrasive pad or solvent.• Be sure to install the grill net in the correct direction. Speaker Placement Please note that room acoustics can often produce large difference in the sound forsmall changes in speaker placement.• Set up your speaker system on a hard, flat place.• Place the speaker system against a hard wall with its back about 10 cm away froma wall. The proportion of bass increases as you move a speaker close tointersecting room surfaces (wall and wall, etc.).• Place the right and left speakers in a similar acoustic environment.• It is recommended that the speaker/listener relationship be an equilateraltriangle. Specifications SS-F7000Speaker system 4-way, magnetically shieldedSpeaker units Woofer (Mid Bass): 20 cm, cone typeWoofer (Low Bass): 20 cm, cone typeMidrange: 8 cm, cone typeTweeter: 2.5 cm, balanced dome typeEnclosure type Bass reflexRated impedance 8 ohmsPower handling capacity Maximum input power: 200 wattsSensitivity level 90 dB (1 W, 1 m )Frequency range 35 Hz - 50,000 Hz Dimensions (w/h/d) Approx. 290 × 1,065 × 303 mm including front grilleMass Approx. 15 kgSupplied accessory Speaker cord (2)SS-F6000Speaker system 4-way, magnetically shieldedSpeaker units Woofer (Mid Bass): 16 cm, cone typeWoofer (Low Bass): 16 cm, cone typeMidrange: 8 cm, cone typeTweeter: 2.5 cm, balanced dome typeEnclosure type Bass reflexRated impedance 8 ohmsPower handling capacity Maximum input power: 180 wattsSensitivity level 89 dB (1 W, 1 m )Frequency range 40 Hz - 50,000 Hz Dimensions (w/h/d) Approx. 215 × 950 × 260.5 mm including front grilleMass Approx. 12.2 kgSupplied accessory Speaker cord (2)SS-F5000Speaker system 3-way, magnetically shieldedSpeaker units Woofer: 20 cm, cone typeMidrange: 8 cm, cone typeTweeter: 2.5 cm, balanced dome typeEnclosure type Bass reflexRated impedance 8 ohmsPower handling capacity Maximum input power: 150 wattsSensitivity level 88 dB (1 W, 1 m )Frequency range 45 Hz - 50,000 Hz Dimensions (w/h/d) Approx. 240 × 850 × 263 mm including front grilleMass Approx. 11.3 kgSupplied accessory Speaker cord (2)Design and specifications are subject to change without notice.Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres payseuropéens disposant de systèmes de collecte sélective)Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ceproduit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit êtreremis à un point de collecte appoprié pour le recyclage des équipementsélectriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis aurebut de manière appopriée, vous aiderez à prévenir les conséquencesnégatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Lerecyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour touteinformation supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvezcontacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté leproduit. Raccordement
  • Avant de raccorder les enceintes, éteignez l’amplificateur ou l’ampli-tuner pourne pas les endommager.• Ce système d’enceintes fonctionne de manière optimale avec un amplificateur ouun ampli-tuner de la puissance indiquée dans les spécifications. L’emploi d’unamplificateur ou ampli-tuner de puissance inférieure peut entraîner un écrêtagedu signal et un claquage des tweeters. C’est pourquoi il est conseillé d’utiliser unamplificateur ou ampli-tuner de puissance suffisante.RemarqueEvitez de faire fonctionner les enceintes de manière continue avec une puissanceélectrique qui excède la puissance d’entrée maximum de chaque enceinte. Précautions
  • N’essayez pas d’ouvrir l’enceinte ni de démonter les haut-parleurs. Elle n’abriteaucun composant pouvant être entretenu par l’utilisateur.• Conservez les cassettes enregistrées, les montres et les cartes de crédit à codemagnétique à l’écart de l’enceinte.• Essuyez régulièrement le châssis à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez pas depoudre à récurer, de tampon abrasif ni de solvant.• Installez la grille de protection dans le bon sens. Positionnement des enceintes Veuillez noter que l’acoustique de la pièce peut souvent produire des différencessonores importantes pour une légère modification du positionnement des enceintes.• Installez votre système d’enceintes sur une surface dur et plate.• Placez les enceintes contre un mur plein à environ 10 cm. L’importance desgraves augmente si vous rapprochez l’enceinte à l’intersection de pièces (deuxpièces, etc.).• Placez les enceintes gauche et droite dans un environnement acoustique similaire.• Le rapport de distances entre les enceintes et l’auditeur doit de préférence adopterla forme d’un triangle équilatéral. Spécifications SS-F7000Système d’enceintes 4 voies, blindage magnétiqueHaut-parleurs Woofer (grave moyen): 20 cm, type coniqueWoofer (extrême grave): 20 cm, type coniqueMedium: 8 cm, type coniqueTweeter: 2,5 cm, type dôme d’équilibrageType d’enceinte Bass reflexImpédance nominale 8 ohmsCapacité de puissance admissible Puissance d’entrée maximum: 200 WNiveau de sensibilité 90 dB (1 W, 1 m)Plage de fréquences de 35 à 50 000 Hz Dimensions (l/h/p) Env. 290 × 1 065 × 303 mm, avec la grille avant Poids Env. 15 kgAccessoire fourni Cordon d’enceinte (2)SS-F6000Système d’enceintes 4 voies, blindage magnétiqueHaut-parleurs Woofer (grave moyen): 16 cm, type coniqueWoofer (extrême grave): 16 cm, type coniqueMedium: 8 cm, type coniqueTweeter: 2,5 cm, type dôme d’équilibrageType d’enceinte Bass reflexImpédance nominale 8 ohmsCapacité de puissance admissible Puissance d’entrée maximum: 180 WNiveau de sensibilité 89 dB (1 W, 1 m)Plage de fréquences de 40 à 50 000 Hz Dimensions (l/h/p) Env. 215 × 950 × 260,5 mm, avec la grille avant Poids Env. 12,2 kgAccessoire fourni Cordon d’enceinte (2)SS-F5000Système d’enceintes 3 voies, blindage magnétiqueHaut-parleurs Woofer: 20 cm, type coniqueMedium: 8 cm, type coniqueTweeter: 2,5 cm, type dôme d’équilibrageType d’enceinte Bass reflexImpédance nominale 8 ohmsCapacité de puissance admissible Puissance d’entrée maximum: 150 WNiveau de sensibilité 88 dB (1 W, 1 m)Plage de fréquences de 45 à 50 000 Hz Dimensions (l/h/p) Env. 240 × 850 × 263 mm, avec la grille avant Poids Env. 11,3 kgAccessoire fourni Cordon d’enceinte (2)La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.Speaker System SS-F7000/F6000/F5000 SPEAKER