DeeBot N79W - Aspirateur robot ECOVACS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DeeBot N79W ECOVACS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Aspirateur robot |
| Dimensions | 33 x 33 x 7.9 cm |
| Poids | 2.7 kg |
| Capacité du réservoir à poussière | 0.5 L |
| Autonomie de la batterie | jusqu'à 110 minutes |
| Temps de charge | environ 300 minutes |
| Type de navigation | Navigation aléatoire |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Connectivité | Wi-Fi |
| Compatibilité avec les applications | Application ECOVACS Home |
| Modes de nettoyage | Auto, Spot, Bordure |
| Entretien | Vider le réservoir, nettoyer les brosses régulièrement |
| Sécurité | Protection contre les chutes, arrêt automatique en cas de blocage |
| Accessoires inclus | Brosse principale, brosses latérales, filtre HEPA |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - DeeBot N79W ECOVACS
Questions des utilisateurs sur DeeBot N79W ECOVACS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DeeBot N79W - ECOVACS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DeeBot N79W de la marque ECOVACS.
MODE D'EMPLOI DeeBot N79W ECOVACS
Manuel de l'utilisateur
ES-LATAM
EN Instruction Manual. 2
FR-CA Manuel de l'utilisateur 25
ES-LATAM Manual de instrucciones 51
Live Smart. Enjoy Life.
Félicitations, vous avez achété un ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Nous espérons qu'il vous apportera plusieurs années de satisfaction. Nous sommes certains que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous offrira plus de temps pour vivre de façon intelligente et profiter de la vie.
Avant de continuer, veuillez enregistrer vosre produit sur le site web de ECOVACS ROBOTICS www.ecovacsrobotics.com/registration/. Nous youssuggerens aussi de conserver avec soin le numero du modele, le numero deserie et la date d'achat, et d'attacher votreeçu avec cette page.
NO DE MODELE
N° DE SÉRIE
DATE D'ACHAT / /
Si vous avez des problèmes de programmation ou si le robot fonctionne incorrectly, veuillez nous contacter avant de revisiter notre fournisseur pour fin de return. Pour plus d'informations, d'assistance ou d'informations sur la garantie, veuillez visitor le site Web ECOVACS ROBOTICS à www.ecovacsrobotics.com ouappelez 1844 ECOVACS (1844 326-8227).
Merci d'avoir choses DEEBOT!
Contenu
- Instructions importantes de sécurité 27
2.Contenu de I'emballage et specifications techniques 32
2.1 Contenu de l'emballage 32
2.2 Specifications 32
2.3 Diagramme schématique du produit 33
- Fonctionnement et programmation 35
3.1 Remarques precedant le nettoyage 35
3.2 Guide de démarrage rapide 36
3.3 Sélection du mode de nettoyage 39
3.4 Programmation du robot 41
3.5Voyant et sons d'alarme 43
- Entretien 40
4.1 Récipient à poussière et filtres 45
4.2 Brosse principale et brosses laterales 46
4.3Autres composants 47
4.4 Entretien régulier 48
5.Depannage 49
1. Instructions importantes de sécurité
Utilisation domestique seulement
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lors de l'utilisation d'un apparéil électrique, les précautions de base suivantes doivent être suivies :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL.
AVERTISSEMENT : Lire tous les averisations et instructions de sécurité. Ne pas suivre les averisations et les instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie ou des blessures graves.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- L'appareil ne doit pas etre utilise comme un jouet. Une attention particuliere est necessaire lorsqu'il est utilise par des enfants ou pres d'eux.
- Ranger la région à nettoyer. Retirer le cable d'alimentation et les petits objets situés sur le plancher pour éviter l'accrochage avec l'appareil. Glisser les franges sous le tapis, dégager le plancher et relever les bouts des rideaux et nappes.
- Lors de l'opération de l'appareil dans une région avec une marche, assurez-vous que l'appareil détecte la région pour éviter la chute. Il se peut qu'il soit nécessaire de placer une barrière physique pour empêcher la chute. Assurez-vous que la barrière n'est pas un danger de chute.
- Utiliser l'appareil seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utiliser seulement les accessoires commandés ou vendus par le fabricant.
- Veuillez vous assurer que le voltage de la prise est le même que celui inscrit sur la station de charge.
- Pour utilisation INTÉRIEURE SEULEMENT. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur, pour une fin commerciale ou industrielle.
- Les batteries non rechargeables sont interdites. Pour obtenir plus de renseignements sur la batterie, veuillez consulter la section Spécifications.
- Ne pas utiliser si le recipient a poussière ou les filtres ne sont pas en place.
1. Instructions importantes de sécurité
- Ne pas utiliser l'appareil dans une piece avec des chandelierles ou des objets fragiles sur le plancher à nettoyer.
- Ne pas utiliser et entreprises dans un environnement à température extrémenant chaude ou froide (inférieure à -5 °C/ 23 °F ou supérieure à 40 °C/104 °F). Veuillez charger le robot à une température supérieure à 0 °C/32 °F et en dessous de 40 °C/ 104 °F.
- Les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps doivent être tenus à l'écart de toutes ouvertures et pieces mobiles.
- Ne pas utiliser l'appareil dans une piece où dorment des enfants ou des nouveaux-nés.
- Ne pas utiliser l'appareil sur une surface humide ou mouillé.
- Éviter le contact de l'appareil avec de gros objets, comme les pierres, les gros morceaux de papier ou tout autre objet pouvant bloquer l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des produits inflammables ou combustibles, comme de l'essence, de l'encre d'imprimante ou de copieur, ou utiliser dans un endroit où ces produits peuvent être prêts.
- Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des objets qui en combustion ou qui émettent de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes, des cendres chaudes ou tout autre object pouvant s'enflammer.
- Ne pas placer d'objet dans l'entrée de poussière. Ne pas utiliser si l'entrée de poussière est bloquée. L'entrée de poussière doit être dégagée, sans poussière, peluche, cheveux ou tout autre objet pouvant réduire la circulation d'air.
- Soyez vigilant avec le cable d'alimentation et évitez tout dommage. Ne pas tirer ou transporter l'appareil ou la station de charge par l'entremise du cable d'alimentation, utiliser le cable d'alimentation en poignée, fermer une porte sur le cable d'alimentation ou tirer le cable sur une surface coupante. L'appareil ne doit pas passer sur le cable d'alimentation. Garder le cable d'alimentation éloigné de toute surface chaude. Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher. Pour débrancher, tirer sur la fiche et non sur le cordon.
1. Instructions importantes de sécurité
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou un agent de service à la clientèle pour éviter tout danger.
- Ne pas utiliser la station de charge si elle est endommagée.
- Ne pas utiliser avec un cable d'alimentation ou un collecteur endommagé. Ne pas utiliser l'appareil ou la station de charge s'ils ne fonctionnent pas normalement, s'ils ont été échépés, endommages, laissés à l'extérieur ou s'ils entrent en contact avec de l'eau. Ils doivent être réparés par le fabricant ou un agent de service à la clientèle pour éviter tout danger.
- Éteindre à l'aide du bouton d'alimentation avant de nettoyer ou de faire l'entretien de l'appareil.
- La fiche du réceptacle doit être retiree avant d'effectuer le nettoyage ou l'entretien de la station de charge.
- Retirer l'appareil de la station de charge et éteindre avec l'interrupteur situé sur l'appareil avant desterolir la batterie pour la mise au rebut de l'appareil.
- La batterie doit être retiree et mise au rebut de façon appropriée et en accord avec les lois et reglementations régionales avant la mise au rebut de l'appareil.
- Veuillez mette au rebut les batteries selon les lois et reglementations locales.
- Ne pas incinerer l'appareil même s'il est séverement endommagé. Les batteries en feu peuvent explodeer.
- Débrancher la station de charge si elle n'est pas utilisé pour une longue période de temps.
- L'appareil doit être utilisé comme l'indiquent les instructions dans le manuel de l'utilisateur. ECOVACS ROBOTICS n'est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une utilisation inappropriée.
- Le robot contient des batteries qui ne sont replacables que par des personnes qualifiées. Pour remplaçcer ou-retirer la batterie, communiquer avec le service à la clientèle.
- Si le robot n'est pas utilisé pour une période prolongée, charger complètement le robot et éteindre pour l'entreposer et débrancher la station de recharge.
1. Instructions importantes de sécurité
- Prévenir le démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de connecter au bloc-piles, de ramasser ou de transporter l'appareil. Transporter l'appareil avec votre doigt sur l'interrupteur ou avec l'appareil alimenté avec l'interrupteur en position de marche peut favoriser les accidents.
- Lorsque le bloc-piles n'est pas en fonction, le tener à l'écart d'autres objets métalliques, comme les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les vis, les clous ou d'autres petits objets métalliques qui peuvent étabir une connexion d'un terminal à un autre. Un court-circuit des bornes de la batterie peut cause des brûlures ou un incendie.
- Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter le contact. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, solliciter également de l'aide Médicale. Le liquide s'échappant de la batterie peut cause des irritations ou des brûlures.
- Ne pas utiliser un bloc-piles ou un apparéil qui est endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible pouvant causeur un incendie, une explosion ou des blessures.
- Ne pas exposer un bloc-piles ou un apparéil au feu ou à une température élevée. Une exposition au feu ou à une température au-dessus de 130^ peut cause une explosion. La température de 130^ est équivalente à 265^ .
- Suivre toutes les instructions de chargement et ne pas charger le bloc-piles ou l'appareil si la température est en dehors de la plage spécifique dans les instructions. Un chargement incorrect ou à une température en dehors de la plage spécifique peut endommager la batterie et augmenter le risque d'accendie.
- L'entretien doit être fait par un technicien qualifié seulement avec des pieces de remplacement identiques. Cela assurera le maintain en la sécurité du produit.
- Ne pas modifier l'appareil ou le bloc-piles (le cas échéant), sauf comme indiqué dans les instructions d'utilisation et d'entretien.
1. Instructions importantes de sécurité
- Enlever les cordons d'autres apparèils de l'aire à nettoyer.
- Ne pas faire fonctionner l'aspirateur dans une piece qui contient des chandelierles sur des meubles que l'aspirateur pourrait accidentellement frapper ou percuter.
- Ne pas laisser les enfants s'asseoir sur l'aspirateur.
- Ne recharger qu'vec le chargeur commande par le fabricant. Un chargeur qui est adapté pour un type de bloc-piles peut creer un risque d'incendie, lorsque utilisé avec un autre bloc-piles.
- N'utiliser les apparèils qu'avac leurs bloc-piles spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut créé un risque de blessure et d'incendie.
- Ne pas manipuler la fiche électrique ou l'appareil avec des mains humides.
Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
Les antennes installées doivent être situées de façon à ce que la population ne puisse y être exposée à une distance de moins de 20~cm . Installer les antennes de façon à ce que le personnel ne puisse approcher à 20~cm ou moins de la position centrale de l'antenne.
La FCC des États-Unis stipule que cet apparéil doit être en tout temps éloigné d'au moins 20 cm des personnes pendant son fonctionnement.
Pour désactiver le module Wi-Fi du DEEBOT, activez l'interrupteur d'alimentation arrêté du robot. Placez le robot sur la station de charge en vous assurant que les points de contact de la charge du DEEBOT et les broches de la station de charge se touchent. Maintenez enforcé le bouton du mode AUTO se trouvant sur le robot pendant 10 secondes, jusqu'à ce que le DEEBOT émette 3 bips.
Pour activer le module Wi-Fi du DEEBOT, éteignez l'interrupteur d'alimentation arrière du robot, puis rallumez-le. Le module Wi-Fi est activé lorsque le DEEBOT est redémarré.
2. Contenu de l'emballage et specifications
2.1 Contenu de l'emballage

Robot

Station de recharge (utilisée avec l'adaptateur d'alimentation)

Télécommande (avec batteries)

Manuel d'instructions

(4) Brosses laterales Adaptateur d'alimentation


Filtre à éponge et filtré à haute efficacité
2.2 Specifications
| Modèle DN622 | |||
| Tension fonctionnelle 14,4 V | CC Puisance nominale 25 W | ||
| Station de charge | |||
| Tension d'entrée nominale | 9 V CC Courant de sortie nominal | 0,6 A | |
| Modèle d'adaptateur d'alimentation | DK18-190060H-U/GSCU0600S019V12E | ||
| Tension d'entrée nominale | 100-120 V AC Courant | d'entrée nominal | 0,5 A |
| Tension de sortie nominale | 19 V DC Courant de sortie nominal | 0,6 A | |
| Modèle de télécommande | RC1507 Tension | d'entrée 3 V CC | |
| Batterie Lithium 2 600 mAh | |||
- Les specifications techniques et de conception peuvent être modifiées au cours de l'amélioration continue du produit.
2. Contenu de l'emballage et specifications
2.3 Diagramme schématique du produit

Robot

Panneau de contrôle
- Bouton de mode AUTO
- Voyant d'etat Wi-Fi
2. Contenu de l'emballage et specifications

Telecommande
- Écran LCD
- Bouton du mode de return au chargeur
- Bouton de mode AUTO
- Touches de commande de direction
- Touche de démarriage et de mise en pause
- Bouton de programmation hora
- Bouton de définition de l'heure actuelle
- Bouton de mode de nettoyage ponctuel
- Bouton de mode pour une seule piece
- Bouton de configuration du réseau
- Bouton de mode de nettoyage des bords
- Émetteur infrarouge

Récipient à poussière
- Filet de fille
- Filtre à éponge
- Filtre à haute efficacité
- Couvercle du écipient à poussière
- Récipient à poussière
- Bouton de déverrouillage du récipient de poussière
3. Fonctionnement et programmation
3.1 Remarques précédant le nettoyage
Avant d'utiliser DEEBOT, prenez un moment pour évaluer la zone à nettoyer etPTRir tout obstacle.

Retirez les cordons d'alimentation et petits objets du sol où le produit pourrait s'emmérer.

Le produit ne convient pas aux tapis à poil long. Avant d'utiliser le produit pres d'une carbette ou d'un tapis à poil court avec des franges, veuillez plier les rebords sous le tapis.

Soyez prévenu que le robot nécessite au moins 8 cm (3 po) de dégagement afin de nettoyer sous les meubles sans problème.

S'il y a une marche ou des escaliers dans la zone à nettoyer, veuilles faire fonctionner DEEBOT en vous assurant que ses capteurs anti-chute peuvent détecter la chute. Il pourrait être nécessaire de placer une barrière physique au bord de la descent pour éviter que l'unité ne tombe.
3. Fonctionnement et programmation
3.2 Guide de démarrage rapide
Disposition de la station de charge
Connectez l'adaptateur d'alimentation à la station de charge.
- Placez la station de charge sur un sol à niveau, contre le mur, avec la base perpendicular au sol. Conservez un espace libre de 2 m (6,6 pi) devant le chargeur et 1 m (3,3 pi) de chaque côte du chargeur libre d'objets et de surfaces réfléchissantes.
- Branchez la station de charge. Levoyant d'alimentation de la station de charge brille.


2 Installation des brosses laterales
Fixez les brosses laterales au bas de DEEBOT en appuyant sur chaque Brosse jusqu'à ce qu'elle clique dans la fente.

3 Mise sous tension
Passez l'interrupteur d'alimentation l'etalal en position de mise sous tension. Le symbole « I » pour l'activation et le symbole « O » pour la désactivation. DEEBOT est mis sous tension lorsque le bouton brille en BLEU de maniere continue.

- Lorsque DEEBOT n'est pas en fonction, il est sugéré de le laisser allumé dans la station de charge et non hors tension.
3. Fonctionnement et programmation
4 Chargement de DEEBOT
- Placez le DEEBOT sur la station de charge en vous assurant que les points de contact de la charge du DEEBOT et les broches de la station de charge se touchent.
Chargez DEEBOT pendant au moins 4 heures avant la première utilisation.

- Assurez-vous demettre sous tension l'interrupteur d'alimentation du robot avant de le charger.
- Le bouton clignote lorsque DEEBOT est en charge et s'eteint lorsque DEEBOT est entièrement chargé.
5 Mise en marche
- Appuyez sur le bouton du DEEBOT ou sur le bouton de mode AUTO de la télécommande. DEEBOT commence immeditatement à nettoyer en mode de nettoyage AUTO.



- Pour désir un autre mode de nettoyage, veuillez consulter la section 3.3 Sélection du mode de nettoyage, pour plus de détails.
- DEEBOT peut être dirigé en utilisant les boutons de contrôle de la direction sur la télécommande lorsqu'il est en pause.
3. Fonctionnement et programmation
6 Mise en pause
Placez DEEBOT en pause en appuyant sur le bouton du DEEBOT, ou sur le bouton DEMARRER/PAUSE de la télécommande.

- Le bouton de mode AUTO du panneau de contrôle du robot cesse de briller s'il est mis en pause pendant plus de 10 minutes. Appuyez sur le bouton de mode AUTO du robot ou sur n'importe quel bouton de la télécommande pour démarrer DEEBOT immédiatement.
7 Mise hors tension
Passez l'interrupteur d'alimentation
lateral en position de mise sous tension.
Le symbole « I » pour l'activation et le
symbole « O » pour la désactivation.

- Lorsque DEEBOT n'est pas en fonction, il est suggéré de le laisser allumé dans la station de charge et non hors tension.
3. Fonctionnement et programmation
- Pour les modèles avec application de connectivité, diverses fonctions peuvent être effectuees au moyen de l'application ECOVACS.
3.3 Sélection du mode de nettoyage
DEEBOT offre plusieurs modes de nettoyage que vous pourez désir pour nettoyer efficacement différents planchers. Les modes de nettoyage peuvent être sélectionnés à l'aide de la télécommande.
1 Mode de nettoyage AUTO
■ Il s'agit du mode le plus communément utilisé. En mode de nettoyage AUTO, DEEBOT nettoie en ligne droite et change de direction lorsqu'il rencontres un obstacle.
Pour entrer en mode de nettoyage AUTO, appuyez sur le bouton du DEEBOT ou sur le bouton de mode AUTO de la télécommande.

2 Mode de nettoyage ponctuel (Moins de 3 minutes)
- Ce mode s'applique à une zone de saleté ou poussière concentré. En mode de nettoyage ponctuel, DEEBOT se concentre sur une zone précise à nettoyer. DEEBOT nettoie la zone en suivant une trajectory en spirale et s'arrête lorsqu'il a terminé le nettoyage ponctuel.
Pour lancer le mode de nettoyage ponctuel, appuyez sur le bouton de mode de nettoyage ponctuel sur la télécommande.

3. Fonctionnement et programmation
3 Mode de nettoyage des bords
- Ce mode convient au bon nettoyage des cordures et des coins d'une piece. En mode de nettoyage des bords, DEEBOT nettoie le long des cordures (p. ex., le mur).
Pour lancer le mode de nettoyage des bords, appuyez sur le bouton de mode de nettoyage des bords sur la télécommande.

4 Mode pour une seule piece
-
Ce mode sert lorsque le DEEBOT doit nettoyer une seule piece. Pour lancer le mode de nettoyage pour une seule piece, appuyez sur le bouton de mode de nettoyage pour une seule piece sur la télécommande.
-
La piece doit être délimiterée pour un fonctionnement ajustat de ce mode. Fermez les portes de la piece et quitterz l'endetroit.

5 Mode de return au chargeur
Lorsque la batterie s'affaiblit, DEEBOT se place automatiquement en mode de return au chargeur, et returne lui-même à la station de charge.
- DEEBOT peut être returné à la station de charge à tout moment en appuyant sur le bouton du mode de return au chargeur de la télécommande.

3. Fonctionnement et programmation
3.4 Programmation du robot
DEEBOT possède une fonction de programmation hora. Programmez le DEEBOT à l'aide de la télécommande pour qu'il effectue le nettoyage automatiquement, à une heures précise, même si personne n'est à la maison. L'heure actuelle et les heures de nettoyage peuvent être programmées à l'aide de la télécommande.
- Tous les nettoyages programmes sont effectuels en mode de nettoyage AUTO.
- La télécommande utilise une horloge de 12 heures avec les indicateurs « AM » et « PM »
- Le DEEBOT efface l'heure actuelle ainsi que son horaire lorsqu'il est eteint. Vous devrez réinitialiser l'heure actuelle et reprogrammer son horaire de nettoyage lorsque le DEEBOT sera rallumé.
- Il est recommandé de le laisser allumé dans la station de charge plutilot que de le metre hors tension.
Programmation de l'heure actuelle

Lorsque you appuyez sur le bouton de la télécommande, l'heure (les deux premiers chiffres) clignote sur I'ecran LCD de la télécommande.
Appuyez sur le bouton de la télécommande pour confirmer et enregistrer l'heure actuelle.

Appuyez sur les boutons de contrôle de la direction (haut et bas) pour ajuster l'heure et les minutes. Appuyez sur les boutons de contrôle de la direction (gauche et droite) pour basculer entre l'heure et les minutes.

3. Fonctionnement et programmation
Programmation de l'heure de nettoyage à l'aide de la télécommande

Lorsque you appuyez sur le bouton ⑨ de la télécommande, l'heure (les deux premiers chiffres) clignote sur l'écran de la télécommande.
Appuyez sur le bouton de la télécommande pour confirmer et enregistrer l'heure de nettoyage programmée. DEEBOT émet des bips. Le DEEBOT procèle automatiquement à un nettoyage à l'heure programmée, chaque jour.

Appuyez sur les boutons de contrôle de la direction (haut et bas) pour ajuster l'heure et les minutes. Appuyez sur les boutons de contrôle de la direction (gauche et droite) pour basculer entre l'heure et les minutes.

Annuler l'heure de nettoyageprogrammée à l'aide de la télécommande
Pour annuler un nettoyage programme, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes jusqu'à ce que disparaïssé de l'écran à DEL de la télécommande et que le robot émette des bips. L'heure de nettoyage programmée est annulée.

3. Fonctionnement et programmation
3.5 Voyant etsons d'alarme
Voyant
| Bouton de mode AUTO État | |
| Clignote en BLEU Le robot est en cours de chargement. | |
| Clignote en ROUGE ou s'allume en ROUGE continu | Le robot a un problème. |
| S'allume en ROUGE continu La batterie du robot est faible. | |
| S'allume en BLEU continu Le robot | procède à un nettoyage. |
Sons d'alarme
Si DEEBOT détecte un problème, il émet des bips d'alarme et le bouton du mode de nettoyage AUTO clignote en ROUGE ou s'allume en ROUGE.
Clignote en ROUGE :
| Son d'alarme Problèmes Solution | ||
| Un bip | Le robot est suspendu ou coincide | Placez le robot sur une surface plane, ou retirez les obstacles et redémarrez le robot. |
| Deux bips | Dysfonctionnement de la barre-tampon anticollision | Vérifiez si des débris sont emmélés dans la barre-tampon anticollision, et retirez-les. |
| Trois bips | Dysfonctionnement des capteurs anti-chute | Nettoyez les capteurs anti-chute de la manière décrite dans la section 4, Maintenance. |
| Quatre bips Batterie faible | Mettez manuellement le robot à la station de charge pour le faire recharger. | |
3. Fonctionnement et programmation
S'allume en ROUGE continu :
| Son d'alarme Problèmes Solution | ||
| Un bip | Dysfonctionnement de la roue motrice | Vérifiez si des cheveux ou des débris sont emmélés dans la roue motrice, puis nettoyez-la de la manière décrite dans la section 4, Maintenance. |
| Deux bips | Dysfonctionnement de la Brosse latérale | Vérifiez si des cheveux ou des débris sont emmélés dans les brosses latérales, puis nettoyez-les de la manière décrite dans la section 4, Maintenance. |
| Trois bips | Dysfonctionnement du récipient à poussière | Videz le récipient à poussière de la manière décrite dans la section 4, Maintenance. |
| Quatre bips | Dysfonctionnement de la Brosse principale | Vérifiez si des cheveux ou des débris sont emmélés dans la Brosse principale, puis nettoyez-la de la manière décrite dans la section 4, Maintenance. |
4. Entretien
Avant d'effectuer un nettoyage et un entretien sur DEEBOT, éteignez-le et débranchez la station de charge.
4.1 Récipient à poussière et lltres
Retirez le écipient à poussière. Ouvrez le couvercle du écipient à poussière et videz le écipient.

Retirez le filtré à éponge et le filtré à haute efficacité. Tapotecz le filtré à haute efficacité jusqu'à ce qu'il soit propre. Ne rincez pas le filtré à haute efficacité sous l'eau.

Rincez le filtré à éponge, le recipient à poussière et le filt de filtré sous l'eau, jusqu'à ce qu'ils soient propres.

Faites bien secher le filtré à éponge, le recipient à poussière et le filt de filtré avant de les réinstaller.

4. Entretien
4.2 Brosse principale et brosses laterales
- Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants.
Nettoyage de larosse principale
Retournez le robot. Appuyez sur les deux boutons du couvercle de larosse principale et retirez-le. Retirez larosse principale.
Utilisez l'outil de nettoyage multifonction pour couper et-retirer les cheveux emmêlés autour de la Brosse principale.

Nettoyage des brosses laterales
Retirez les brosses laterales. Essuyez les brosses laterales et leurs fentes avec un chiffon sec.

4. Entretien
4.3 Autres composants
Utilisez l'outil de nettoyage multifonction pour couper et-retirer les cheveux emmèlés autour de la roue universelle.
Essuyez les capteurs anti-chute avec la brosse ou le cote feutré de l'outil de nettoyage multifonction afin qu'ils conservent leur efficacité.


Essuyez les points de contact de la charge et les broches de la station de charge avec la Brosse de l'outil de nettoyage multifonction ou avec un chiffon sec et propre afin qu'ils conservent leur efficacité.


4. Entretien
4.4 Entretien régulier
Pour que le DEEBOT conserve des performances optimales, effectuez l'entretien et le remplacement en respectant les fréquences suivantes. Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants.
| Pièce du robot Fréquence d'entretien Fréquence de remplacement | ||
| Récipient à poussièreAprès chaque utilisation / | ||
| Brosse latérale | Une fois toutes les 2 semaines | Tous les 3 à 6 mois |
| Brosse principale Une fois parSEAime Tous les 6 à 12 mois | ||
| Filtre à éponge et filtre à haute efficacité | Une fois parSEAime (deux fois parSEAime avec des animaux dans la maison) | Tous les 4 à 6 mois |
| Roue universelle Capteurs anti-chute Station de charge Broches de la station de charge | Une fois parSEAime / | |
Remarque : ECOVACS fabrique différentes pieces et assemblages de remplacement. Communquier avec le service à la clientèle pour davantage d'informations sur les pieces de remplacement.
5. Dépannage
Veuillez utilise ce tableau pour résoudre les problèmes les plus courants en utilisant DEEBOT.
| N° | Mauvais fonctionnement | Causes possibles Solutions | Tenez le bouton de mode AUTO de DEEBOT enforcé pour l'allumer. |
| 1 | DEEBOT ne charge pas. | DEEBOT n'est pas allumé. | Assurez-vous que les points de contact de la charge de DEEBOT ont pu se connecter aux broches de la station de charge. Vous pouze déplacer manuellement le robot, si nécessaire, pour que la connexion se fasse. |
| DEEBOT n'a pas pu se connecter à la station de charge. | |||
| La station de charge est débranchée alors que DEEBOT est allumé, causant ainsi une surconsommation de la batterie. | Branchez la station de charge et assurez-vous que DEEBOT est allumé. Laissez le DEEBOT sur la station de charge pour vous assurer que la batterie est pleine en tout temps, prête au travail. | ||
| 2 | DEEBOT est en difficultépendant le travail et s'arrête. | DEEBOT est bloqué par quelques chose sur le plancher (cordon électrique, bas de rideau, franges de carbette, etc.). | DEEBOT tentera par divers moyens de se sortir du problème. S'il n'y arrive pas, retirez manuellement l'obstacle et redémarrez. |
| La Brosse latérale est coincée ou la vitesse de rotation de la Brosse latérale est réduite. | Retirez les débris emmélés autour de la Brosse latérale. Si la vitesse de rotation de la Brosse latérale est toujours faible, communique avec le service à la clientèle. | ||
| La Brosse principale est coincée ou la vitesse de rotation de la Brosse principale est réduite. | Retirez les débris emmélés autour de la Brosse principale à l'aide de l'outil de nettoyage multifonction fourni. Si la vitesse de rotation de la Brosse principale est toujours faible, veuillez communiquer avec le service à la clientèle. |
5. Dépannage
| N° | Mauvais fonctionnement | Causes possibles Solutions | Solutions |
| 3 | DEEBOT returne à la station de charge avant la fin du nettoyage. | Lorsque la batterie s'affaiblit, DEEBOT se place automatiquement en mode de return au chargeur, et returne lui-même à la station de charge. | C'est normal. Aucune solution n'est nécessaire. |
| Le temps de travail varie selon la surface du plancher, la complexité de la pièce et le mode de nettoyage sélectionné. | C'est normal. Aucune solution n'est nécessaire. | ||
| 4 | Le DEEBOT ne procèle pas automatiquement au nettoyage au momentprogrammé. | La fonction de programmation horsaire est annulée. | Utiliser la fonction de programmation horsaire comme il est décrit à la section 3.4. |
| DEEBOT est étéint. Allumez DEEBOT. | |||
| La batterie du robot est faible. | Laissez DEEBOT sous tension et sur la station de charge pour vous assurer que la batterie est pleine en tout temps, préte au travail. | ||
| Les composants du robot sont bloqués par des débris. | Éteignez DEEBOT, nettoyez le récipient à poussière et returnez le robot. Nettoyez les brosses latérales et larosse principale comme il est décrit à la section 4. | ||
| 5 | Défaillance de la télécommande (la portée efficace de la télécommande est de 5 m/16 pi). | Les piles de la télécommande doivent être replacées. | Remplacez-les avec des piles neuves, et dans le bon sens. |
| DEEBOT est étéint ou sa batterie est faible. | Assurez-vous que DEEBOT est allumé et entièrement chargé. | ||
| Le signal infrarouge ne peut être transmis parce que l'émetteur infrarouge de la télécommande ou le récepteur infrarouge de DEEBOT est sale. | Utilisez un chiffon sec ou l'outil de nettoyage multifonction fourni avec l'appareil pour essuyer l'émetteur infrarouge de la télécommande et le récepteur infrarouge sur DEEBOT. | ||
| Il y a d'autres équipements interférant avec le signal infrarouge envoyé à DEEBOT. | Évitez d'utiliser la télécommande près d'autres équipements utilisant des signaux infrarouges. |