DeeBot N79W - Aspirateur robot ECOVACS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DeeBot N79W ECOVACS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Aspirateur robot |
| Dimensions | 33 x 33 x 7.9 cm |
| Poids | 2.7 kg |
| Capacité du réservoir à poussière | 0.5 L |
| Autonomie de la batterie | jusqu'à 110 minutes |
| Temps de charge | environ 300 minutes |
| Type de navigation | Navigation aléatoire |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Connectivité | Wi-Fi |
| Compatibilité avec les applications | Application ECOVACS Home |
| Modes de nettoyage | Auto, Spot, Bordure |
| Entretien | Vider le réservoir, nettoyer les brosses régulièrement |
| Sécurité | Protection contre les chutes, arrêt automatique en cas de blocage |
| Accessoires inclus | Brosse principale, brosses latérales, filtre HEPA |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - DeeBot N79W ECOVACS
Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DeeBot N79W - ECOVACS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DeeBot N79W de la marque ECOVACS.
MODE D'EMPLOI DeeBot N79W ECOVACS
Manuel de l'utilisateur Manual de instrucciones
FR-CA Félicitations, vous avez acheté un ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Nous espérons qu'il vous apportera plusieurs années de satisfaction. Nous sommes certains que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous offrira plus de temps pour vivre de façon intelligente et proter de la vie. Avant de continuer, veuillez enregistrer votre produit sur le site web de ECOVACS ROBOTICS www.ecovacsrobotics.com/registration/. Nous vous suggérons aussi de conserver avec soin le numéro du modèle, le numéro de série et la date d'achat, et d'attacher votre reçu avec cette page.
DATE D'ACHAT _____/___/___ Si vous avez des problèmes de programmation ou si le robot fonctionne incorrectement, veuillez nous contacter avant de revisiter votre fournisseur pour n de retour. Pour plus d'informations, d'assistance ou d'informations sur la garantie, veuillez visiter le site Web ECOVACS ROBOTICS à www.ecovacsrobotics.com ou appelez 1 844 ECOVACS (1 844 326-8227). Merci d'avoir choisi DEEBOT!FR-CA
2. Contenu de l'emballage et spécications techniques ............................32
2.3 Diagramme schématique du produit.......................................................33
3. Fonctionnement et programmation .......................................................... 35
3.1 Remarques précédant le nettoyage .......................................................35
4.1 Récipient à poussière et ltres ...............................................................45
1. Instructions importantes de sécurité
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de base suivantes doivent être suivies :
Lire tous les avertissements et instructions de sécurité. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie ou des blessures graves.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1. L’appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet. Une attention
particulière est nécessaire lorsqu’il est utilisé par des enfants ou près d’eux.
2. Ranger la région à nettoyer. Retirer le câble d'alimentation et les
petits objets situés sur le plancher pour éviter l'accrochage avec l'appareil. Glisser les franges sous le tapis, dégager le plancher et relever les bouts des rideaux et nappes.
3. Lors de l'opération de l'appareil dans une région avec une
marche, assurez-vous que l'appareil détecte la région pour éviter la chute. Il se peut qu'il soit nécessaire de placer une barrière physique pour empêcher la chute. Assurez-vous que la barrière n'est pas un danger de chute.
4. Utiliser l'appareil seulement de la manière décrite dans ce
manuel. Utiliser seulement les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.
5. Veuillez vous assurer que le voltage de la prise est le même que
celui inscrit sur la station de charge.
6. Pour utilisation INTÉRIEURE SEULEMENT. Ne pas utiliser
l'appareil à l'extérieur, pour une n commerciale ou industrielle.
7. Les batteries non rechargeables sont interdites. Pour obtenir plus de
renseignements sur la batterie, veuillez consulter la section Spécications.
8. Ne pas utiliser si le récipient à poussière ou les filtres ne sont
pas en place. Utilisation domestique seulement
9. Ne pas utiliser l'appareil dans une pièce avec des chandelles ou
des objets fragiles sur le plancher à nettoyer.
10. Ne pas utiliser et entreposer dans un environnement à température
extrêmement chaude ou froide (inférieure à -5 °C/ 23 °F ou supérieure à 40 °C/104 °F). Veuillez charger le robot à une température supérieure à 0 °C/32 °F et en dessous de 40 °C/ 104 °F.
11. Les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les
parties du corps doivent être tenus à l'écart de toutes ouvertures et pièces mobiles.
12. Ne pas utiliser l'appareil dans une pièce où dorment des enfants
13. Ne pas utiliser l'appareil sur une surface humide ou mouillée.
14. Éviter le contact de l'appareil avec de gros objets, comme les
pierres, les gros morceaux de papier ou tout autre objet pouvant bloquer l'appareil.
15. Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des produits
inammables ou combustibles, comme de l'essence, de l'encre d'imprimante ou de copieur, ou utiliser dans un endroit où ces produits peuvent être présents.
16. Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des objets qui en combustion
ou qui émettent de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes, des cendres chaudes ou tout autre objet pouvant s'enammer.
17. Ne pas placer d'objet dans l'entrée de poussière. Ne pas utiliser
si l'entrée de poussière est bloquée. L'entrée de poussière doit être dégagée, sans poussière, peluche, cheveux ou tout autre objet pouvant réduire la circulation d'air.
18. Soyez vigilant avec le câble d'alimentation et évitez tout
dommage. Ne pas tirer ou transporter l'appareil ou la station de charge par l'entremise du câble d'alimentation, utiliser le câble d'alimentation en poignée, fermer une porte sur le câble d'alimentation ou tirer le câble sur une surface coupante. L'appareil ne doit pas passer sur le câble d'alimentation. Garder le câble d'alimentation éloigné de toute surface chaude. Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher. Pour débrancher, tirer sur la che et non sur le cordon.
19. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou un agent de service à la clientèle pour éviter tout danger.
20. Ne pas utiliser la station de charge si elle est endommagée.
21. Ne pas utiliser avec un câble d'alimentation ou un collecteur
endommagé. Ne pas utiliser l'appareil ou la station de charge s'ils ne fonctionnent pas normalement, s'ils ont été échappés, endommagés, laissés à l'extérieur ou s'ils entrent en contact avec de l'eau. Ils doivent être réparés par le fabricant ou un agent de service à la clientèle pour éviter tout danger.
22. Éteindre à l'aide du bouton d'alimentation avant de nettoyer ou
de faire l'entretien de l'appareil.
23. La fiche du réceptacle doit être retirée avant d'effectuer le
nettoyage ou l'entretien de la station de charge.
24. Retirer l'appareil de la station de charge et éteindre avec
l'interrupteur situé sur l'appareil avant de retirer la batterie pour la mise au rebut de l'appareil.
25. La batterie doit être retirée et mise au rebut de façon appropriée
et en accord avec les lois et réglementations régionales avant la mise au rebut de l'appareil.
26. Veuillez mettre au rebut les batteries selon les lois et
réglementations locales.
27. Ne pas incinérer l'appareil même s'il est sévèrement
endommagé. Les batteries en feu peuvent exploser.
28. Débrancher la station de charge si elle n'est pas utilisée pour
une longue période de temps.
29. L'appareil doit être utilisé comme l'indiquent les instructions
dans le manuel de l'utilisateur. ECOVACS ROBOTICS n'est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une utilisation inappropriée.
30. Le robot contient des batteries qui ne sont remplaçables que par
des personnes qualiées. Pour remplacer ou retirer la batterie, communiquer avec le service à la clientèle.
31. Si le robot n’est pas utilisé pour une période prolongée,
charger complètement le robot et éteindre pour l’entreposer et débrancher la station de recharge.
1. Instructions importantes de sécurité
32. Prévenir le démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur
est en position arrêt avant de connecter au bloc-piles, de ramasser ou de transporter l’appareil. Transporter l’appareil avec votre doigt sur l’interrupteur ou avec l’appareil alimenté avec l’interrupteur en position de marche peut favoriser les accidents.
33. Lorsque le bloc-piles n’est pas en fonction, le tenir à l’écart
d’autres objets métalliques, comme les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les vis, les clous ou d’autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion d’un terminal à un autre. Un court-circuit des bornes de la batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
34. Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la
batterie; éviter le contact. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, solliciter également de l’aide médicale. Le liquide s’échappant de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures.
35. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil qui est endommagé
ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou des blessures.
36. Ne pas exposer un bloc-piles ou un appareil au feu ou à une
température élevée. Une exposition au feu ou à une température au-dessus de 130 °C peut causer une explosion. La température de 130 °C est équivalente à 265 °F.
37. Suivre toutes les instructions de chargement et ne pas charger
le bloc-piles ou l'appareil si la température est en dehors de la plage spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à une température en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.
38. L’entretien doit être fait par un technicien qualifié seulement
avec des pièces de remplacement identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité du produit.
39. Ne pas modier l’appareil ou le bloc-piles (le cas échéant), sauf
comme indiqué dans les instructions d’utilisation et d’entretien.FR-CA
FR-CA Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Les antennes installées doivent être situées de façon à ce que la population ne puisse y être exposée à une distance de moins de 20 cm. Installer les antennes de façon à ce que le personnel ne puisse approcher à 20 cm ou moins de la position centrale de l’ antenne. La FCC des États-Unis stipule que cet appareil doit être en tout temps éloigné d’au moins 20 cm des personnes pendant son fonctionnement. Pour désactiver le module Wi-Fi du DEEBOT, activez l'interrupteur d'alimentation arrière du robot. Placez le robot sur la station de charge en vous assurant que les points de contact de la charge du DEEBOT et les broches de la station de charge se touchent. Maintenez enfoncé le bouton du mode AUTO se trouvant sur le robot pendant 10 secondes, jusqu'à ce que le DEEBOT émette 3 bips. Pour activer le module Wi-Fi du DEEBOT, éteignez l'interrupteur d'alimentation arrière du robot, puis rallumez-le. Le module Wi-Fi est activé lorsque le DEEBOT est redémarré.
40. Enlever les cordons d’autres appareils de l'aire à nettoyer.
41. Ne pas faire fonctionner l’aspirateur dans une pièce qui contient
des chandelles sur des meubles que l’aspirateur pourrait accidentellement frapper ou percuter.
42. Ne pas laisser les enfants s’asseoir sur l’aspirateur.
43. Ne recharger qu’avec le chargeur recommandé par le fabricant.
Un chargeur qui est adapté pour un type de bloc-piles peut créer un risque d’incendie, lorsque utilisé avec un autre bloc-piles.
44. N’utiliser les appareils qu’avec leurs bloc-piles spécifiquement
désignés. L’utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessure et d’incendie.
45. Ne pas manipuler la che électrique ou l'appareil avec des mains
2. Contenu de l'emballage et spécications
2.1 Contenu de l'emballage
Robot (4) Brosses latérales Adaptateur d'alimentation Station de recharge (utilisée avec l’adaptateur d'alimentation) Télécommande (avec batteries) Manuel d’instructions Modèle DN622 Tension fonctionnelle 14,4 V CC Puissance nominale 25 W Station de charge Tension d’entrée nominale 19 V CC Courant de sortie nominal 0,6 A Modèle d'adaptateur d'alimentation DK18-190060H-U/GSCU0600S019V12E Tension d’entrée nominale 100-120 V AC Courant d’entrée nominal 0,5 A Tension de sortie nominale 19 V DC Courant de sortie nominal 0,6 A Modèle de télécommande RC1507 Tension d'entrée 3 V CC Batterie Lithium 2 600 mAh
Les spécifications techniques et de conception peuvent être modifiées au cours de l'amélioration continue du produit. Filtre à éponge et ltre à haute efcacitéFR-CA
2.3 Diagramme schématique du produit
1. Capteur anticollision et barre-tampon
2. Panneau de contrôle
3. Bouton de déverrouillage du récipient de
5. Couvercle de la batterie
7. Port pour adaptateur d'alimentation
8. Interrupteur d'alimentation
9. Capteurs anti-chute
10. Roue universelle
11. Brosses latérales
12. Brosse principale
13. Récipient à poussière
2. Contenu de l'emballage et spécications
2. Adaptateur d'alimentation
3. Port pour adaptateur d'alimentation
2. Voyant d'état Wi-Fi
2. Contenu de l'emballage et spécications
2. Bouton du mode de retour au chargeur
3. Bouton de mode AUTO
4. Touches de commande de direction
5. Touche de démarrage et de mise en
6. Bouton de programmation horaire
7. Bouton de dénition de l'heure actuelle
8. Bouton de mode de nettoyage ponctuel
9. Bouton de mode pour une seule pièce
10. Bouton de conguration du réseau
11. Bouton de mode de nettoyage des
12. Émetteur infrarouge
Récipient à poussière
3. Filtre à haute efcacité
4. Couvercle du récipient à poussière
5. Récipient à poussière
6. Bouton de déverrouillage du
récipient de poussière
3.1 Remarques précédant le nettoyage
Avant d'utiliser DEEBOT, prenez un moment pour évaluer la zone à nettoyer et retirer tout obstacle. Retirez les cordons d'alimentation et petits objets du sol où le produit pourrait s'emmêler. Soyez prévenu que le robot nécessite au moins 8 cm (3 po) de dégagement afin de nettoyer sous les meubles sans problème. Le produit ne convient pas aux tapis à poil long. Avant d'utiliser le produit près d'une carpette ou d'un tapis à poil court avec des franges, veuillez plier les rebords sous le tapis. S'il y a une marche ou des escaliers dans la zone à nettoyer, veuillez faire fonctionner DEEBOT en vous assurant que ses capteurs anti-chute peuvent détecter la chute. Il pourrait être nécessaire de placer une barrière physique au bord de la descente pour éviter que l'unité ne tombe.
3. Fonctionnement et programmationFR-CA
3. Fonctionnement et programmation
- Lorsque DEEBOT n'est pas en fonction, il est suggéré de le laisser allumé dans la station de charge et non hors tension
3.2 Guide de démarrage rapide
Disposition de la station de charge ■ Connectez l'adaptateur d'alimentation à la station de charge. ■ Placez la station de charge sur un sol à niveau, contre le mur, avec la base perpendiculaire au sol. Conservez un espace libre de 2 m (6,6 pi) devant le chargeur et 1 m (3,3 pi) de chaque côté du chargeur libre d'objets et de surfaces rééchissantes. ■ Branchez la station de charge. Le voyant d’alimentation de la station de charge brille. ■ Fixez les brosses latérales au bas de DEEBOT en appuyant sur chaque brosse jusqu'à ce qu'elle clique dans la fente. ■ Passez l'interrupteur d'alimentation latéral en position de mise sous tension. Le symbole « I » pour l'activation et le symbole « O » pour la désactivation. DEEBOT est mis sous tension lorsque le bouton brille en BLEU de manière continue.
Installation des brosses latérales
Mise sous tension 3FR-CA
- Assurez-vous de mettre sous tension l'interrupteur d'alimentation du robot avant de le charger.
clignote lorsque DEEBOT est en charge et s'éteint lorsque DEEBOT est entièrement chargé.
- Pour choisir un autre mode de nettoyage, veuillez consulter la section 3.3 Sélection du mode de nettoyage, pour plus de détails.
- DEEBOT peut être dirigé en utilisant les boutons de contrôle de la direction sur la télécommande lorsqu'il est en pause. ■ Placez le DEEBOT sur la station de charge en vous assurant que les points de contact de la charge du DEEBOT et les broches de la station de charge se touchent. ■ Chargez DEEBOT pendant au moins 4 heures avant la première utilisation. ■ Appuyez sur le bouton du DEEBOT ou sur le bouton de mode AUTO de la télécommande. DEEBOT commence immédiatement à nettoyer en mode de nettoyage AUTO.
Chargement de DEEBOT Mise en marche
3. Fonctionnement et programmationFR-CA
3. Fonctionnement et programmation
Mise hors tension ■ Placez DEEBOT en pause en appuyant sur le bouton du DEEBOT, ou sur le bouton DÉMARRER/PAUSE de la télécommande. ■ Passez l'interrupteur d'alimentation latéral en position de mise sous tension. Le symbole « I » pour l'activation et le symbole « O » pour la désactivation.
- Le bouton de mode AUTO du panneau de contrôle du robot cesse de briller s'il est mis en pause pendant plus de 10 minutes. Appuyez sur le bouton de mode AUTO du robot ou sur n'importe quel bouton de la télécommande pour démarrer DEEBOT immédiatement.
- Lorsque DEEBOT n'est pas en fonction, il est suggéré de le laisser allumé dans la station de charge et non hors tension.FR-CA
3.3 Sélection du mode de nettoyage
DEEBOT offre plusieurs modes de nettoyage que vous pourrez choisir pour nettoyer efcacement différents planchers. Les modes de nettoyage peuvent être sélectionnés à l'aide de la télécommande.
- Pour les modèles avec application de connectivité, diverses fonctions peuvent être effectuées au moyen de l'application ECOVACS. ■ Il s'agit du mode le plus communément utilisé. En mode de nettoyage AUTO, DEEBOT nettoie en ligne droite et change de direction lorsqu'il rencontre un obstacle. ■ Pour entrer en mode de nettoyage AUTO, appuyez sur le bouton du DEEBOT ou sur le bouton de mode AUTO de la télécommande. ■ Ce mode s'applique à une zone de saleté ou poussière concentrée. En mode de nettoyage ponctuel, DEEBOT se concentre sur une zone précise à nettoyer. DEEBOT nettoie la zone en suivant une trajectoire en spirale et s'arrête lorsqu'il a terminé le nettoyage ponctuel. ■ Pour lancer le mode de nettoyage ponctuel, appuyez sur le bouton de mode de nettoyage ponctuel sur la télécommande.
Mode de nettoyage AUTO Mode de nettoyage ponctuel (Moins de 3 minutes)
3. Fonctionnement et programmationFR-CA
FR-CA ■ Ce mode sert lorsque le DEEBOT doit nettoyer une seule pièce. Pour lancer le mode de nettoyage pour une seule pièce, appuyez sur le bouton de mode de nettoyage pour une seule pièce sur la télécommande. ■ Lorsque la batterie s'affaiblit, DEEBOT se place automatiquement en mode de retour au chargeur, et retourne lui-même à la station de charge.
Mode pour une seule pièce Mode de retour au chargeur
- La pièce doit être délimitée pour un fonctionnement adéquat de ce mode. Fermez les portes de la pièce et quittez l'endroit.
- DEEBOT peut être retourné à la station de charge à tout moment en appuyant sur le bouton du mode de retour au chargeur de la télécommande. ■ Ce mode convient au bon nettoyage des bordures et des coins d'une pièce. En mode de nettoyage des bords, DEEBOT nettoie le long des bordures (p. ex., le mur). ■ Pour lancer le mode de nettoyage des bords, appuyez sur le bouton de mode de nettoyage des bords sur la télécommande.
Mode de nettoyage des bords
3. Fonctionnement et programmationFR-CA
FR-CA DEEBOT possède une fonction de programmation horaire. Programmez le DEEBOT à l'aide de la télécommande pour qu'il effectue le nettoyage automatiquement, à une heure précise, même si personne n'est à la maison. L'heure actuelle et les heures de nettoyage peuvent être programmées à l'aide de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur le bouton
la télécommande, l'heure (les deux premiers chiffres) clignote sur l'écran LCD de la télécommande. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour conrmer et enregistrer l'heure actuelle. Appuyez sur les boutons de contrôle de la direction (haut et bas) pour ajuster l'heure et les minutes. Appuyez sur les boutons de contrôle de la direction (gauche et droite) pour basculer entre l'heure et les minutes.
3.4 Programmation du robot
Programmation de l'heure actuelle
- Tous les nettoyages programmés sont effectués en mode de nettoyage AUTO.
- La télécommande utilise une horloge de 12 heures avec les indicateurs « AM » et « PM ».
- Le DEEBOT efface l’heure actuelle ainsi que son horaire lorsqu'il est éteint. Vous devrez réinitialiser l’heure actuelle et reprogrammer son horaire de nettoyage lorsque le DEEBOT sera rallumé.
- Il est recommandé de le laisser allumé dans la station de charge plutôt que de le mettre hors tension.
3. Fonctionnement et programmationFR-CA
FR-CA Lorsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande, l'heure (les deux premiers chiffres) clignote sur l'écran de la télécommande. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour confirmer et enregistrer l'heure de nettoyage programmée. DEEBOT émet des bips. Le DEEBOT procède automatiquement à un nettoyage à l'heure programmée, chaque jour. Pour annuler un nettoyage programmé, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes jusqu'à ce que disparaisse de l'écran à DEL de la télécommande et que le robot émette des bips. L'heure de nettoyage programmée est annulée. Appuyez sur les boutons de contrôle de la direction (haut et bas) pour ajuster l'heure et les minutes. Appuyez sur les boutons de contrôle de la direction (gauche et droite) pour basculer entre l'heure et les minutes. Programmation de l'heure de nettoyage à l'aide de la télécommande Annuler l'heure de nettoyage programmée à l'aide de la télécommande
3. Fonctionnement et programmationFR-CA
FR-CA Si DEEBOT détecte un problème, il émet des bips d'alarme et le bouton du mode de nettoyage AUTO clignote en ROUGE ou s'allume en ROUGE.
3.5 Voyant et sons d'alarme
Bouton de mode AUTO État Clignote en BLEU Le robot est en cours de chargement. Clignote en ROUGE ou s’allume en ROUGE continu Le robot a un problème. S’allume en ROUGE continu La batterie du robot est faible. S’allume en BLEU continu Le robot procède à un nettoyage. Son d'alarme Problèmes Solution Un bip Le robot est suspendu ou coincé Placez le robot sur une surface plane, ou retirez les obstacles et redémarrez le robot. Deux bips Dysfonctionnement de la barre-tampon anticollision Vériez si des débris sont emmêlés dans la barre-tampon anticollision, et retirez-les. Trois bips Dysfonctionnement des capteurs anti-chute Nettoyez les capteurs anti-chute de la manière décrite dans la section 4, Maintenance. Quatre bips Batterie faible Mettez manuellement le robot à la station de charge pour le faire recharger. Voyant Sons d'alarme Clignote en ROUGE :
3. Fonctionnement et programmationFR-CA
FR-CA Son d'alarme Problèmes Solution Un bip Dysfonctionnement de la roue motrice Vériez si des cheveux ou des débris sont emmêlés dans la roue motrice, puis nettoyez-la de la manière décrite dans la
section 4, Maintenance.
Deux bips Dysfonctionnement de la brosse latérale Vériez si des cheveux ou des débris sont emmêlés dans les brosses latérales, puis nettoyez-les de la manière décrite dans la
section 4, Maintenance.
Trois bips Dysfonctionnement du récipient à poussière Videz le récipient à poussière de la manière décrite dans la section 4, Maintenance. Quatre bips Dysfonctionnement de la brosse principale Vériez si des cheveux ou des débris sont emmêlés dans la brosse principale, puis nettoyez-la de la manière décrite dans la
3. Fonctionnement et programmationFR-CA
FR-CA Retirez le récipient à poussière. Ouvrez le couvercle du récipient à poussière et videz le récipient. Retirez le ltre à éponge et le ltre à haute efcacité. Tapotez le ltre à haute efcacité jusqu'à ce qu'il soit propre. Ne rincez pas le ltre à haute efcacité sous l'eau.
4.1 Récipient à poussière et ltres
Rincez le ltre à éponge, le récipient à poussière et le let de ltre sous l'eau, jusqu'à ce qu'ils soient propres. Faites bien sécher le ltre à éponge, le récipient à poussière et le let de ltre avant de les réinstaller. Avant d'effectuer un nettoyage et un entretien sur DEEBOT, éteignez-le et débranchez la station de charge.
FR-CA Nettoyage de la brosse principale Retournez le robot. Appuyez sur les deux boutons du couvercle de la brosse principale et retirez-le. Retirez la brosse principale. Utilisez l'outil de nettoyage multifonction pour couper et retirer les cheveux emmêlés autour de la brosse principale.
4.2 Brosse principale et brosses latérales
Nettoyage des brosses latérales Retirez les brosses latérales. Essuyez les brosses latérales et leurs fentes avec un chiffon sec.
Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants.
Essuyez les points de contact de la charge et les broches de la station de charge avec la brosse de l'outil de nettoyage multifonction ou avec un chiffon sec et propre an qu'ils conservent leur efcacité.
4.3 Autres composants
Essuyez les capteurs anti-chute avec la brosse ou le côté feutré de l'outil de nettoyage multifonction afin qu'ils conservent leur efcacité. Utilisez l'outil de nettoyage multifonction pour couper et retirer les cheveux emmêlés autour de la roue universelle.FR-CA
4.4 Entretien régulier
Remarque : ECOVACS fabrique différentes pièces et assemblages de remplacement Communiquer avec le service à la clientèle pour davantage d’informations sur les pièces de remplacement Pour que le DEEBOT conserve des performances optimales, effectuez l’entretien et le remplacement en respectant les fréquences suivantes. Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants. Pièce du robot Fréquence d’entretien Fréquence de remplacement Récipient à poussière Après chaque utilisation / Brosse latérale Une fois toutes les 2 semaines Tous les 3 à 6 mois Brosse principale Une fois par semaine Tous les 6 à 12 mois Filtre à éponge et ltre à haute efcacité Une fois par semaine (deux fois par semaine avec des animaux dans la maison) Tous les 4 à 6 mois Roue universelle Capteurs anti-chute Station de charge Broches de la station de charge Une fois par semaine /FR-CA
FR-CA Veuillez utiliser ce tableau pour résoudre les problèmes les plus courants en utilisant DEEBOT.
Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions
DEEBOT ne charge pas. DEEBOT n'est pas allumé. Tenez le bouton de mode AUTO de DEEBOT enfoncé pour l'allumer. DEEBOT n'a pas pu se connecter à la station de charge. Assurez-vous que les points de contact de la charge de DEEBOT ont pu se connecter aux broches de la station de charge. Vous pouvez déplacer manuellement le robot, si nécessaire, pour que la connexion se fasse. La station de charge est débranchée alors que DEEBOT est allumé, causant ainsi une surconsommation de la batterie. Branchez la station de charge et assurez-vous que DEEBOT est allumé. Laissez le DEEBOT sur la station de charge pour vous assurer que la batterie est pleine en tout temps, prête au travail.
DEEBOT est en difculté pendant le travail et s'arrête. DEEBOT est bloqué par quelque chose sur le plancher (cordon électrique, bas de rideau, franges de carpette, etc.). DEEBOT tentera par divers moyens de se sortir du problème. S'il n'y arrive pas, retirez manuellement l'obstacle et redémarrez. La brosse latérale est coincée ou la vitesse de rotation de la brosse latérale est réduite. Retirez les débris emmêlés autour de la brosse latérale. Si la vitesse de rotation de la brosse latérale est toujours faible, communiquez avec le service à la clientèle. La brosse principale est coincée ou la vitesse de rotation de la brosse principale est réduite. Retirez les débris emmêlés autour de la brosse principale à l'aide de l'outil de nettoyage multifonction fourni. Si la vitesse de rotation de la brosse principale est toujours faible, veuillez communiquer avec le service à la clientèle.
Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions
DEEBOT retourne à la station de charge avant la n du nettoyage. Lorsque la batterie s'affaiblit, DEEBOT se place automatiquement en mode de retour au chargeur, et retourne lui-même à la station de charge. C'est normal. Aucune solution n'est nécessaire. Le temps de travail varie selon la surface du plancher, la complexité de la pièce et le mode de nettoyage sélectionné. C'est normal. Aucune solution n'est nécessaire.
Le DEEBOT ne procède pas automatiquement au nettoyage au moment programmé La fonction de programmation horaire est annulée Utiliser la fonction de programmation horaire comme il est décrit à la section
DEEBOT est éteint Allumez DEEBOT La batterie du robot est faible Laissez DEEBOT sous tension et sur la station de charge pour vous assurer que la batterie est pleine en tout temps, prête au travail Les composants du robot sont bloqués par des débris Éteignez DEEBOT, nettoyez le récipient à poussière et retournez le robot Nettoyez les brosses latérales et la brosse principale comme il est décrit à la section 4
Défaillance de la télécommande (la portée efcace de la télécommande est de 5 m/16 pi) Les piles de la télécommande doivent être remplacées Remplacez-les avec des piles neuves, et dans le bon sens DEEBOT est éteint ou sa batterie est faible Assurez-vous que DEEBOT est allumé et entièrement chargé Le signal infrarouge ne peut être transmis parce que l'émetteur infrarouge de la télécommande ou le récepteur infrarouge de DEEBOT est sale Utilisez un chiffon sec ou l'outil de nettoyage multifonction fourni avec l'appareil pour essuyer l'émetteur infrarouge de la télécommande et le récepteur infrarouge sur DEEBOT Il y a d'autres équipements interférant avec le signal infrarouge envoyé à DEEBOT Évitez d'utiliser la télécommande près d'autres équipements utilisant des signaux infrarouges
Notice Facile