Elegant Ermetica - Poêle Cola - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Elegant Ermetica Cola au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Poêle |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Capacité | Non spécifiée |
| Compatibilité avec les plaques | Induction, gaz, électrique |
| Revêtement antiadhésif | Oui |
| Poignée | Ergonomique et résistante à la chaleur |
| Utilisation | Pour la cuisson de divers aliments |
| Entretien | Compatible lave-vaisselle, nettoyage à la main recommandé |
| Garantie | 2 ans |
| Précautions de sécurité | Ne pas surchauffer, utiliser des ustensiles en silicone ou bois |
| Informations supplémentaires | Poêle légère et facile à manipuler |
FOIRE AUX QUESTIONS - Elegant Ermetica Cola
Questions des utilisateurs sur Elegant Ermetica Cola
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Elegant Ermetica - Cola et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Elegant Ermetica de la marque Cola.
MODE D'EMPLOI Elegant Ermetica Cola
Stufa a pellet mod. - Pellet stove model - Poèle à granulés mod. Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod.
ELEGANT ERMETICA

Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir le poèle.
Le manuel fait partie intégrante de l'appareil.
La société COLA garantit ses produits selon les normes actuelles en vigueur, à l'exception des parties qui sont soumises à une usure normale. Pour les conditions de garantie, s'adresser à l'importateur ou au représentant autorisé qui pourrait accorder une extension de la durée contractuelle constructeur sous sa propre responsabilité. La garantie déchoit automatiquement et de plein droit pour tous les dommages, ruptures ou incidents causés par l'inobservation ou l'inapplication des instructions contenues le present manuel.
Le marquage CE atteste que les produits sont conformes aux exigences essentielles de l'ensemble des directives qui leurs sont applicables.
La déclaration de performance et la déclaration de conformité CE sont disponibles sur le site Web de la société à www.colastufe.com ou demander à votre revendeur local.
DE 63-81
1.1. Introduction
1.2. Comment utiliser ce manuel
1.3. Regles de sécurité
1.4.Description technique
1.5. Combustible et usage prévu
1.6. Accessoires fournis
1.7. Normes de referencia
1.8. Plaque d'identification
1.9. Mise hors service du poêle
1.10. Demande d'intervention et de pieces détachées
2. TRANSPORT ET INSTALLATION
2.1. Emballage, manutention, expédition et transport
2.2. Lieu d'installation, mise en place et sécurité anti-incendie
2.3. Prise d'air
2.4. Evacuation des fumées de combustion 2.4.1. Types d'installations
2.5. Contrôle de la position du brasier et du déflecteur
2.6. Branchement électrique
2.7. Première intervention
3. SECURITE
3.1. Distance de sécurité par rapport aux matériaux combustibles
3.2. Sécurité pour l'évacuation des fumées
3.3. Sécurité en cas de surpression dans la chambre de combustion
3.4. Surchauffe-thermostat de sécurité température réservoir granulés
3.5. Sécurité contre le retour de flamme sur le canal d'alimentation en granulés
3.6.Dispositif electrique de protection contre les surtensions
3.7. Sécurité en cas de coupure de courant
3.8. Dysfunctionnement du ventilateur d'extraction des fumées
3.9. Sécurité ouverture réservoir pellet
4. UTILISATION DU POÉLE
4.1. Introduction
4.2. Utilisation par radiocommande
4.2.1 Allumage
4.2.2 Fonctionnement
4.2.3 Extinction
4.2.4 Fonctions supplémentaires de la radiocommande
4.2.5 Remplacement de la pile
4.3. Utilisation par bandeau de commandes
4.4. Sonde optionnelle et thermostat extérieur
4.5. Periode d'inactivité (fin de saison)
5 NETTOYAGE DU POÉLE
5.1 Nettoyage du brasier
5.2 Nettoyage du cendrier
5.3 Nettoyage de la vitre et des fentes d'aération
5.4 Nettoyage de l'extracteur de fumée et de la chambre de combustion
5.5 Nettoyage du débitmère
5.6 Nettoyage des ceramiques (modèle en ceramique)
5.7 Nettoyage du conduit de raccordement - conduit de fumée
6. ENTRETIEN
6.1. Introduction
7. RECHERCHE DES PANNES
7.1. Gestion des alarmes
8. INSTALLATEUR
8.1. Menu réglages installateur
1 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
1.1 Introduction
Cher Client!
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accorded en achetant ce produit. Nous vous invitons à dire et à suivre attentivement les conseils fournis par ce manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien pour exploiter au moins les qualités de cet apparéil.
1.2 Comment utiliser ce manuel
La société COLA s.r.l. se reserve d'apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses produits à n'importe quel moment et sans préavis. Les opérations d'installation, d'utilisation et d'entretien du poèle doivent satisfaire les exigences de ce manuel, des normes européennes, nationales et locales. Toutes les configurations, les dessins, les mesures et les schémas sont fournis à titre d'exemple. Ce manuel constitue une partie intégrante et essentielle du produit; si l'appareil doit être vendu ou transféré à un autre propriété ou s'il doit être installé à un autre endroit, s'assurer que le manuel accompagne l'appareil afin qu'il puisse être consulté ultérieurement à tout moment.
En cas de perte ou de détérioration de ce manuel, demander une copie de celui-ci au centre d'assistance technique autorisé afin qu'il reste toujours avec l'appareil.
| ! | Ce symbole indique la présence d'un message important auquel préter une attention particulière car la non observation des instructions peut entrainer de sérieux dommages au poèle et aux personnes |
| Une information nécessitant une attention particulière est mise en évidence par un texte écrit en «caractères gras». |
1.3 Régles de sécurité
Lire attentivement ce manuel avant l'installation, l'utilisation et l'entretien du poèle
Pour l'installation, le branchement électrique, la mise à l'essai et l'entretien, vous adresser à un technicien qualifié et/ou agréé.
Raccorder le poèle au conduit de fumée à l'aide d'un terminal qui puisse être inspecté ; le raccordement à plusieurs apparciels peut se faire uniquement dans le respect des normes locales et autorisé par l'organisme de contrôle du conduit de fumée.
Raccorder le poele, de I'extérieur à la bouche d'aspiration, à l'aide d'un tuyau ou d'une prise d'air.
- Raccorder le poèle à une prise de courant homologuée de 230 V- 50 Hz.
Vérifier que l'installation électrique et les prises soient en mesure de supporter l'absorption maximum de l'appareil figurant sur l'étiquette et sur le manuel.
Avant de proceder aux operations d'entretien, debrancher le poèle et attendre qu'il soit froid.
- Ne pas utiliser de liquides ou substance inflammables pour allumer le poèle ou raviver la flamme : l'embrasement des granulés se fait automatiquement lorsque le poèle est allumé.
Le poèle doit être alimenté exclusivement par des granulés dont les caractéristiques sont décrites dans ce manuel.
- Le poèle à granulés ne doit pas être utilisé comme incinérateur.
- Ne jamais obstruer les bouches d'entrée de l'air comburant et de sortie des fumées.
- Il est absolument interdit de manipuler des substances facilement inflammbles ou explosives à proximé du poèle pendant son fonctionnement.
- Ne pas déposer ou modifier la grille de protection du réservoir à granulés et, d'une manière générale, les/dispositifs de sécurité.
- Éviter le fonctionnement du poèle avec la porte du foyer ouverte et/ou la vitre en mauvais état ou brisée.
- Pendant le fonctionnement, la chaleur dégagée par la combustion des granulés surchauffe les surfaces extérieures du poèle telles que la porte du foyer, la poignée et le tuyau d'évacuation des fumées. Éviter donc d'entrée en contact avec ces parties sans porter des protections adéquates.
Toujours tenir a une distance de sécurité suffisante tous les objets sensibles à la chaleur et/ou inflammables.
- Nettoyer régulierement le foyer à chaque allumage ou chargement de granulés.
- Faire nettoyer régulierement le conduit et les défecteurs de fumée à l'intérieur de la chambre de combustion par un technicien qualifié.
- Éviter la formation de fumée ou d'imbrûés pendant l'allumage et/ou le fonctionnement normal, l'accumulation excessive de granulés imbrûés dans le brasier doit être retiree manuellement avant tout allumage.
Informer enants et invites des risques écrites ci-dessus, et rappeler eaux de ne pas jouer avec l'appareil.
L'appareil peut etre utilise par des enfants ages de moins de 8 ans, et par des personnes dont les capacités physiques, sensorieles ou mentales réduites, ou le manque d'expérience ou de connaissances, à condition que sous la surveillance ou après leurs instructions reçues ayant pour 'utilisation en toute sécurité et de la comprhension des dangers qui lui sont他们在.
Le nettoyage ordinaire du produit ne doit pas etre effectue par des enfants ou invites sans surveillance.
En cas d'anomalie de fonctionnement, le poèle peut etre rallumé seulement apres avoir rétabli la cause de l'inconvénient.
Toute modification ou adaptation non prévue et/ou tout remplacement non autorisé de pieces non originales du poèle peut représenter un danger pour les personnes et dégage le constructeur de toute responsabilité civile et PENALE.
- N'utiliser que des pieces de rechange d'origine.

La société Cola s.r.l. décline toute responsabilité pour les inconveniens, les ruptures ou les accidents causés par l'inobservation ou l'inapplication des indications containes dans ce manuel.
Le poèle fonctionne exclusivement à granulés et propage une chaleur saine et rassurante dans la pièce. Les systèmes de contrôle automatiques dont il est pourvu assurent un rendement thermique optimal et une combustion complete. Des systèmes de sécurité garantissant des conditions de sécurité pour l'utilisateur et la fiabilité des composants du poèle. Si le poèle est installé conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur, il fonctionnera dans n'importe quelles conditions climatiques extérieures, mêmes critiques (vent fort, gel, etc.), car les systèmes de sécurité dont il est équipé arrêtant son fonctionnement (extinction).
Le poèle à bois mod. ELEGANT ERMETICA, d'une puissance nominale de 8,2 kW, peut chauffer un volume total de 234m3, en considérant le coefficient de besoin en énergie de l'édifice équivalent à 35 W/m3, ce dernier pouvant varier en fonction de l'isolement, du type et de la zone climatique qui sont les facteurs importants pour lechioir correct de l'appareil. Pour les données techniques, consultez le tableau à la page 5. Dimensions du poèle—fig 1
Ouverture - fermeture de la porte de foyer et de Couvercle de réservoir à granulés du poèle mod.ELEGANT ERMETICA

1.5 Combustible et usage prévu
Les poêles à granulés fonctionnent exclusivement avec des granulés (pastilles) d'essences de bois différentes, conformément à la norme DIN plus 51731 ou EN ISO 17225-2 ou Ö-Norm M 7135, ayant les caractéristiques suivantes :
| Pouvoir calorifique : | min. 4,8 kWh/kg (4180 kcal/kg) |
| Densité : | 680-720 kg/m3 |
| Humidité : | max. 10% de son poids |
| Diamètre : | 6 ±0,5 mm |
| Taux de cendres : | max. 1,5% de son poids |
| Longueur : | min. 6 mm- max. 30 mm |
| Composition : | 100% bois non traité de l'industrie du bois ou post-consommation sans adjonction de substances liantes et sans écorce conforme aux normes en vigueur |
| Conditionnement : | dans des sacs en matière compatible avec l'environnement ou biodégradable ou en papier |
Le réservoir à granulés se trouve à l'arrière du poële. Le couvercle du réservoir est placé dans la partie supérieure du poële et le chargement est fait manuellement avec le poële en fonctionnement comme allumé, en faisant attention à ne pas faire sorting le sac de granulés et à agir en toute sécurité.
L'utilisation de granulés de bois ayant des caractéristiques différentes de celles des granulés utilisés pour le test lors du premier allumage implique un nouvel ajustement des paramètres de chargement des granulés dans le poèle. Noter que cette intervention n'est pas couverte par la garantie.

-Les granulés doivent être stockés dans un lieu sec et protégé contre l'humidité.
-En vue d'un fonctionnement efficace et régulier du poèle, il n'est pas possible de charger manuellement les granulés ou d'autres combustibles dans le foyer.
-Éviter le chargement de combustibles non conformes dans le réservoir.
-Éviter le chargement de corps étrangers, tels que réciponents, boîtes, sachets, métaux etc., dans le réservoir.
-L'utilisation de granulés de qualité médiocre et non conforme déterminé et compromet le bon fonctionnement du poèle ce qui entraîne l'annulation de la garantie et dégage le constructeur de toute responsabilité.
-Ne pas placer le sac de granulés ou aucune charge sur le cadre extérieur en céramique du couvercle pour éviter des fissures et / ou des ruptures du couvercle-même; le non-respect de cette obligation invalide la garantie, en excluant le fabricant de toute responsabilité.
1.6 Accessoires fournis
La fourniture comprend :
- cable d'alimentation électrique;
- manuel d'installation, utilisation et entretien;
- clé d'ouverture - de fermeture;
- télécommande.
1.7 Normes de referrerence
Norme NF DTU 24.1: Travaux de fumisterie.
Réglement Sanitaire Départemental (RSD): La ventilation du local requise par l'article 53.4;
Norme NF C15-100 et ses modification: Installations életriques à basse tension - Regles;
Norme UNI EN14785:2006: elle fixe les exigences essentielles relatives à la conception, à la fabrication, à la sécurité, aux performances (rendement et émissions), aux instructions et aux marquages, ainsi qu'aux méthodes d'essay correspondantes pour les essais de type d'appareils fonctionnant aux granulés de bois;
Norme CEI EN 60335-1: Appareils electrodomestiques et analogues - Securite - Partie 1 ;
Norme CEI EN 60335-2-102: Appareils electrodomestiques et analogues - Sécurité - Partie 2 ;
Norme CEI EN 55014-1: Compatibleité électromagnétique - Exigences pour les apparciels électrodomestiques, outillages électriques et apparciels analogues - Partie 1 : Émission ;
Norme CEI EN 55014-2: compatibilité électromagnétique - Exigences pour les apparciels électrodomestiques, outillages électriques et apparciels analogues - Partie 2 : Immunité ; Norme famille de produits ;
Norme CEI EN 61000-3-2: Limits pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils inférieur ou égal à 16 A par phase);
Norme CEI EN 61000-3-3: Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement dans les reseaux publics d'alimentation basse tension, pour les matériels ayant un courant assigné inférieur ou égal à 16 A par phase et non soumis à un raccordement conditionnel;
Norme CEI EN 62233: Méthodes de mesure des champs électromagnétiques des apparils électrodomestiques et similaires en relation avec l'exposition humaine.
Normes DIN plus 51731 - EN ISO 17225-2 - Ö-Norm M 7135: Normes relatives aux specifications et à la classification des granulés de bois.
1.8 Plaque d'identification
La plaque d'identification est fixée sur le dessous de couvercle du réservoir à granulés ou à l'arrière du poèle. Sur la plaque d'identification sont portées toutes les caractéristiques du poèle, y compris les coordonnées du fabricant, le numéro de série (ou de fabrication), le marquage CE, le laboratoire d'essai et le numéro de referencia de la déclaration des performances.
1.9 Mise hors service du poèle
A partir du moment où le poèle n'est définitivement plus utilisé, débrancher l'alimentation électrique et vider complètement le réserve à granulés. Pour procéder à l'évacuation du poèle, il est nécessaire de prévoir un emballage solide et adapté. Il faut ensuite contacter les organismes locaux afin de connaître les règles et normes en vigueur pour l'évacuation du matériel, ou restituer au revendeur du nouveau produit similaire, l'appareil usageé.

Le symbole barré de la boite de tri indiqué sur l'étiquette du produit, indique que le produit à la fin de sa vie, doit être evacué séparément des autres déchets.
1.10 Instructions en cas de nécessité d'intervention et de piece détachée
Pour toute commande d'intervention et/ou de pieces détachées, contacter son revendeur, le revendeur de zone ou le centre d'assistance agrée le plus proche, en précisant toujours : modèle du poèle, numéro de série, date d'achat, liste des pieces de rechange, les anomalies de fonctionnement constatées.

- Les interventions sur les composants doivent etre effectuees par un personnel agree et/ou qualifie.
- Avant de procéder aux opérations, s'assurer que toutes les connexions électriques sont débranchées et que le poèle est froid.
- N'utiliser que des pieces de rechange d'origine.
2 TRANSPORT ET INSTALLATION
Le poèle peut être soulevé à l'aide d'un chariot élévateur en introduisant les fourches d'une longueur adéquate aux endroits prévus à cet effet sur la palette en bois. S'assurer que la capacité des apparciels utilisés pour le levage et le transport est suffisante pour supporter le poids du poèle indiqué sur la plaque d'identification et dans ce manuel.
Éviter de passer dans des zones où la chute de la charge pourrait représenter un danger.
Ouvrir l'emballage, retirer le poèle de la palette et le poser à l'endroit choisi en veillant à sa conformité avec la commande. Il est recommendé de poser délicatement le poèle au sol pour éviter tout chocol éventuel, et de l'installer dans la zone prévue ; s'assurer également que le plancher est assez solide pour supporter le poids du poèle ; dans le cas contraire, consulter un technicien spécialisé.L'élimination ou le recyclage de l'emballage est à la charge de l'utilisateur final en conformité avec la règlementation locale en vigueur.
2.2 Lieu d'installation, mise en place et sécurité anti-incendie
La pièce dans laquelle le poèle est installé doit être suffisamment aérée pour assurer une bonne évacuation en cas de fuite éventuelle de fumée de combustion. L'appareil peut fonctionner dans une habitation ayant une température minimum de 0^ . Pour éviter tout risque d'incendie, protéger les structures autour du poèle de la chaleur. Une plaque de sol en acier ou en verre trempe doit être prévue pour protéger les parquets ou autres planchers en matière inflammable (moquette, linoléum, etc.) et doit respecter les distances réglementaires autour du poèle.
Si le conduit de fumée doit traverser des plafonds ou des poutres de bois ou de tout autre matière combustible, celui-ci doit être dûment isolé selon la réglementation encadrant l'installation du poèle à granulés. La distance minimale de sécurité devant le poèle pour les objets inflammables est 1 m. Les distances minimales de sécurité par rapport aux matériaux combustibles doivent correspondre à l'écart au feu indiqué dans le tableau fig 2.1.
Chaque installation doit prévoir un espace technique facilement accessible pour effectuer les opérations d'entretien périodiques. Le poèle est doté de 4 pieds régables pour faciliter sa mise en place sur des sols irréguliers. Pour régler la hauteur du pied, incliner le poèle et tourner le pied jusqu'à atteoir la juste hauteur.
Le poèle est fourni avec une sonde d'ambiance fixée par un collier sur la paroi arrêté du poële. Nous conseillons son déplacement afin d'améliorer lecture de la température ambiente. La longueur du cable de la sonde, permet de la déplacer et de la positionner plus haut. Pour optimiser la lecture de la température ambiente, nous conseillons l'installation d'un thermostat ou apparéil d'ambiance - cf. paragraphe 4.8.

ll est interdit d'installer le poèle dans les chambres à coucher, les salles de bain et, d'une maniere générale, dans des locaux où est déjà installé un autre apparil de chauffage sans une amenée d'air independante. En cas d'installation du poèle sur un parquet (moquette ou linoléum), prévoir une plaque de sol conformément aux prescriptions du DTU en vigueur. Il est always conseillé d'installer des équipements anti-incendie appropriés. Il est interdit d'installer le poèle dans des ambiances explosives.
2.3 Prise d'air
L'entrée d'aspiration d'attaque ou de l'air de la poèle est place vers l'arrière et est de section transversale circulaire avec un diamètre de 50~mm . Dans la piece ou le poèle est installé, il doit verser une quantité d'air au moins égale à celle requise pour la combustion; pour cette raison, l'air de combustion doit assurer un flux d'air, propre et libre d'éléments polluants, pour satisfaire à une combustion régulière à la puissance maximale sans aucune entrave ou l'obstruction de la section de passage. Les dispositifs étangs doivent être prises tout au long de l'air de combustion de l'environnement extérieur et peuvent être installés dans les maisons ou bien isolée à haute efficacité énergétique.
Pour qu'elle soit soddisfatti exigences de I'etanchete de I'entree d'air de combustion doit etre connecte:
-
directement à l'extérieur de l'habitation avec un diamètre interieur minimal du tube approprié de 50~mm et une longueur maximale de 2m fixe aux extrémités d'une protection appropriée grille de vent (courbe vers le bas + maille insectes) et positionné de manière pour éviter l'obstruction (rif.fig.2.3);
-
sur l'air du tube de ramassage combiné avec le tuyau d'échéppement. (rif. fig.2.4).

- Il est recommandé de connecter l'appareil à tubes et des raccords qui garantissent l'étanchéité de satisfaire aux exigences pour l'installation d'un pool de périhériques admission d'air externes.
- Avec l'installation de fig.2.4 est une augmentation de la température des gaz d'échéppement par conséquent, nous conseillons de remettre les paramétres de la poèle et vérifier le fonctionnement.
2.4 Evacuation des fumées de combustion
Les fumées peuvent être evacuées par un conduit de fumée traditionnel ou par un conduit extérieur isolé ou à double paroi. Les conduits de raccordement doivent garantir un tirage minimum de 10 Pa de manière à pouvoir assurer l'évacuation des fumées en cas de coupure de courant momentanée.
Les essais du poèle mod. ELEGANT ERMETICA sont eté effectuées avec un conduit de max. 6 mètres et diamètre de 80mm, raccord à T exclu, selon les lois Européens EN1856-2

- Il est recommandé à l'installateur de vérifier l'efficacité et l'état de la cheminée, ainsi que la conformité à la réglementation locale, nationale et européen en vigueur.
- Utiliser impératifement des tuyaux ou conduits et raccords certifiés avec des joints ajustés qui garantissent l'échéité.
- En cas d'incendie, eteindre le poele, appeler immediatement les pompiers et eviter toutes tentatives repétées d'extinction du poele.
-Nettoyer au moins une fois par an le conduit de fumée et le conduit de raccordement.(RSDT)
2.4.1 Types d'installations
Voici quelques définitions et régles d'installation d'un conduit de fumée selon la norme DTU 24.1 (fig 2.2): CONDUIT DE CHEMINEE: conduit vertical destiné à collecter et à evacuer à une certaine hauteur du sol les produits de combustion provenant d'un seul apparéil et, dans les cas autorisés, de plusieurs apparéils.
Prescriptions techniques du CONDUIT DE CHEMINEE :
- il doit être étanche, isolé et calorifugé en fonction de l'usage auquel il est destiné ;
- il doit être le plus droit possible avec des dévoiements dont l'angle de ceux-ci avec la verticale doit être < 45^
- respecter une distance de sécurité minimale ("écart de feu") avec les matériaux combustibles de la construction par interposition d'une lame d'air ou doublage avec des matériaux isolants;
- il doit avoir de préférence une section interne circulaire, uniforme sur toute sa hauteur, libre et indépendante ;
- il doit si possible composer une chambre de visite pour collecter les matieres solides (suies) et les condensats éventuels, située à l'embouchure du conduit de raccordement ou carneau.
CARNEAU ou CONDUIT DE RACCORDEMENT : conduit ou élément de raccordement entre l'appareil et le conduit de fumée, pour l'évacuation des produits de combustion.
Prescriptions techniques du CARNEAU :
- il ne doit pas traverser des locaux où l'installation d'appareils de combustion est interdite ;
- l'usage de conduits métalliques flexibles ou en fibrociment est interdit ;
- l'utilisation d'objet à contre-pente est interdite ;
- le(s) tronçon(s) horizontal(aux) du conduit doit(doivent) avoir une pente minimale de 3% vers le haut;
- la longueur du tronçon ne doit pas dépasser 3 m minimum ;
- le nombre de dévoiements admis, sans raccord en T, ne doit pas être supérieur à 3 ;
- en cas de dévolement >90^ , prévoir le montage de 2 coudes max d'une allure horizontalne dépassant pas 2 m;
- le conduit de raccordement doit avoir une section uniforme sur toute la longueur et permettre de recupérer la suie.
SOUCHE DE CHEMINÉE (appelee aussi SORTIE DE TOIT): élément place au sommet du conduit de fumée ou de cheminée (sa partie extérieure) servant à evacuer dans l'atmosphère les produits de combustion.
Prescriptions techniques de la SOUCHE DE CHEMINEE
- elle doit avoir une section équivalente à celle du conduit de fumée;
- elle doit avoir une section utile non inférieure au double de la section interieure du conduit de fumée ;
- elle doit empêcher la pénetration de la pluie, de la neige et/ou d'autres corps étrangers dans le conduit de fume et garantir en toutes conditions climatiques l'évacuation des produits de combustions (les fumées) ;
- elle doit pouvoir assurer une dilution adequate des produits et etre positionnee en dehors de la zone de reflux conforment au DTU ;
- elle ne doit pas composer de moyens mécaniques d'aspiration.

- Avec l'installation du poèle scelled le technicien doit désactiver le capteur de début d'air et de réinitialiser les paramètres de la poèle.
- Avec l'installation en fig. 2.3 le poèle est configuré avec le débitmètre actif, tandis que dans l'installation de fig. 2.4 le technicien doit désactiver ce composant et régler les paramétres du poèle.
- L'installation doit être effectuee par un personnel qualifie, qui assemeront complote la responsabilité de l'installation et son fonctionnement de l'appareil est installe.
2.5 Contrôle de la position du brasier et du déflecteur
Avant d'allumer le poèle, contrôle que le brasier soit correctement encastré sur son support. Contrôler également que le déflecteur de fumées supérieur soit encastré dans son logement. Une position incorrecte du déflecteur entraine des anomalies de fonctionnement et un noircissement excessif de la vitre.

Lors de chaque allumage de l'appareil, contrôle la position correcte du brasier sur son support.
2.6 Branchement électrique
Brancher le cable d'alimentation électrique à une prise électrique murale.
La tension de l'installation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque d'identification du poèle et dans le paragraphe des données techniques de ce manuel. Branchez l'appareil d'alimentation secteur doit être connecté uniquement après la conclusion de l'installation et l'assemblage de l'appareil et doit rester accessible après l'installation, si l'unité est libre d'un interrupteur bipolaire approprié et accessible.
Pendant la période d'inutilisation du poèle, il est préféable de débrancher son cable d'alimentation.
(Schema électrique fig. 3)

- S'assurer que l'installation électrique est réalisé avec une connexion de mise à la terre du poèle et un l'interrupteur différentiel conformément aux textes réglementaires et règes de l'art en vigueur (NFC 15-100).
Le cable d'alimentation ne doit jamais entre en contact avec le conduit d'évacuation des fumées du poèle.
2.7 Première intervention
Il est toujours conseilé d'installer des équipements anti-incendie appropriés.
En cas d'incendie :

- Débrancher immédiatement le cable d'alimentation du poèle.
- Éteindre le feu avec des extincteurs conformes à la réglementation en vigueur.
- Appeler immédiatement les sapeurs-pompiers.
- Ne pas utiliser de jets d'eau pour êtreindre le feu.
3 SÉCURITÉ
3.1 Distance de sécurité par rapport aux materiaux combustibles
Installer l'appareil à une distance de sécurité minimale par rapport à tout matériel inflammable, afin d'éviter tout risque d'incendie conformément aux indications générées sur la fiche technique du manuel et sur la plaque de l'appareil.
Faire attention au type de sol : en cas de matériaux délicats et inflammables, il est recommendé d'utiliser des plaques de sol en acier ou en verre trempe comme base d'appui (voir chapitre 2 Transport et Installation). En presence d'objets considérés comme particulièrement délicats, tels que meubles, ridesaux, divans, installer le poèle à une distance plus éloignée de ceux-ci.
3.2 Sécurité pour l'évacuation des fumées
Normalement, la chambre de combustion fonctionne en dépression et garantit l'étanchéité contre toute fuite de gaz dans l'environnement. En cas de valeur de dépression insuffisante ou de conduit de fumée obstrué, le vacuostat de sécurité détecte le manque de dépression à l'intérieur de la chambre de combustion, ou le débitmétre décèle l'absence de flux d'air comburant, et arrête le fonctionnement du moteur de rotation de la vis sans fin par l'intémediaire de l'unité. Le message 'AL8 MANQUE DÉPRESSION' ou 'AL9 TIRAGE INSUFF ' s'affichera alors sur le tableau de commande.
3.3 Sécurité en cas de surpression dans la chambre de combustion
En cas de surpression inattendue des fumées de combustion à l'intérieur de la chambre et des conduits d'évacuation, les fumées seront evacuées à travers des soupapes de sutureté installées au-dessus de l'échangeur de chaleur. Durant le fonctionnement normal, ces soupapes restent fermées sous leur propre poids et sous l'effet de la dépression de la chambre de combustion de sorte à garantir l'étanchéité contre l'évacuation eventuelle des fumées.

Contrer regulierement que le disposif est fermé, qu'il est en bon et qu'il fonctionne correctement.
3.4 Surchauffe- thermostat de sécurité température réservoir granulés

Une sonde de température sur la paroi avantasse du réservoir, au-dessus du convoyeur des granulés, reliée à un thermostat de sécurité bloque automatiquement l'arrivée des granulés en cas de surchauffe >85^ . Dans ce cas, l'extracteur et/ou les ventilateurs continuant à fonctionner pour refroidir plusrapidement l'appareil. L'anomalie est affichée sur le tableau de commande par le message 'AL 7 SECURITE-THERMIQUE'. En cas d'intervention, procéderme comme suit :
Laisser refroidir le poèle pendant au moins 45 minutes.
Réarmer le thermostat en appuyant le bouton proche de l'interrupteur derrière le poèle, en dévissant au préalable le couvercle de protection
(figure ci-contre).Rallumer le poèle normalement.
3.5 Sécurité contre le retour de flamme sur le canal d'alimentation en granulés
Les solutions pour empêcher le retour de flamme sont :
depression dans la chambre de combustion, voir 3.2
La forme en siphon du canal d'alimentation des granulés.
La sécurité sur la température du réservoir, voir § 3.4.
3.6 Dispositif électrique de protection contre les surtensions
L'appareil est protégé contre les surtensions par un(des) fusible(s) de 2 A sur l'alimentation de l'interrupteur générale du poèle situé à l'arrière de celui-ci.
3.7 Sécurité en cas de coupure de courant
En cas de micro-coupures de courant, l'appareil se rallume automatiquement.
Une coupure de courant momentanée ne limite pas le niveau de sécurité du poèle et la température du réservoir n'atteint pas des valeurs tropées ( < 85^ ),car la quantité de granulés dans le brasier est réduite.
Cette anomalie peut entrainer une légere fuite de fumées dans la pierce, mais ne comporte aucun risque.

Il est interdit d'intervenir sur les dispositifs de sécurité.
3.8 Dysfonctionnement du ventilateur d'extraction des fumées
Si pour une raison quelconque le ventilateur d'extraction des fumées s'arrête de fonctionner, l'électronique de commande bloque instantanément l'alimentation des granulés et affiche le message 'AL4 ASPIRAT-DEFAILLANT'.
3.9 Sécurité ouverture réservoir pellet
Le microinterrupteur de sécurité intervent dans l'instant que la porte du réservoir pellet est ouverte pendant le fonctionnement du poèle. La carte mère bloque instantanément le chargement de granulés et le message AL 8 MANQUE DE DEPRESSION s'affiche en quelque second.
4 UTILISATION DE POELE
Le poèle à granulés offre l'avantage de combiner la chaleur de la flamme du bois à la commodité de la gestion automatique de la température avec la possibilité de programmer l'allumage et l'extinction.
4.1 Introduction
Pour une utilisation sère et fiable de le poèle, respecter les points suivants :
des odeurs desagreables peuvent se dégager à la première mise en service. Cela est normal. Le cas échéant, bien aérer la piece ou le local, surtout durant la première période de fonctionnement ;
- le réserve doit être rempli exclusivement avec des granulés ; durant cette opération, éviter que le sac entre en contact avec les surfaces chaudes de l'poèle ;
ne verser dans le réservoir que le type de combustible conforme aux prescriptions (granulés de bois) ;
ne pas utiliser l'appareil comme incinérateur de déchets ;
- la porte du foyer doit toujours être fermée quand l'poèle est allumé ;
les garniturés de la porte du foyer doivent être contrôlées régulièrement pour éviter toute infiltration d'air ;
- le brasier doit toujours être propre pour garantir un bon fonctionnement et un rendement thermique efficace : le nettoyer à chaque ravitationlement ;
ne pas surchauffer le poèle la première fois mais attendre qu'ilatteigne la température de service progressivement ;
- le poèle peut émettre de légers craquements en phase d'allumage, durant le fonctionnement et à l'extinction à cause des dilatations thermiques.
le poèle répond à des commandes partant d'un tableau doté de sept touches et d'un afficheur LCD. Le tableau permet l'allumage et l'extinction (la marche/l'arrêt) de le poèle, la régulation pendant le fonctionnement et le paramétrage des programmes de gestion.
Le poèle est livré avec un bandeau de commandes à touches qui peut être utilisé en remplacement de la télécommande en cas de nécessité, lequel ne permet que quelques fonctions d'utilisation.
Le tableau de commandes et les principales fonctions des touches sont décrits fig 4.1 - 4.2.
4.2 Utilisation par radiocommande
La telecommande transmet par une diode infrarouge et doit donc être dirigée vers le récepteur situé sur le tableau de commande de le poèle .
En environnement ouvert, le rayon d'action de la télécommande s'etend sur plus de 10 metres de distance. En presence de murs ou d'autres obstacles, le rayon peut etre réduit de quelques metres.
Avant de pouvoir utiliser la radiocommande, commencer par la syntoniser sur la carte electronique de le poèle. Cette opération peut être nécessaire lors du premier allumage ou à la coupure du canal de communication de données entre carte et radiocommande. Dans ce cas l'afficheur indiquera RECHERCHE CHAMP. Meme si d'autres apparéils electroménagers sont installés et créé des interférences avec le poèle, l'opération de syntonisation peut être demandée.
Pour effectuer cette opération proceder comme suit :
- interrompre l'alimentation électric de le poèle
- appuyer les touches P1 et P2 simultanément. L'indication RADIO ID 0# s'affiche.
Avec la touche de défilament, Sélectionnez P1 NEW UNITÉS 'et confirmer avec la touche de P5. Sélectionnez la valeur d'ID avec les touches P1 et P2 de 0 à 64 (ID par défaut = 0).
-
Brancher l'alimentation électrique de le poèle.
-
Dans les 10 secondes après le branchement électrique, confirmer le canal selectionné ID par pression de la touche P5. En succession rapide on aura l'affichage de UNITE CHARGÉE et la visualisation de l'état de le poèle pendant que les LED d'urgence restent stationnaires pendant une courte période dans la confirmation de l'acquisition.
Si RECHERCHE CHAMP s'affiche, la syntonisation n'est pas arrivée à bonne fin et la procédure doit être repétée.
La visualisation de l'afficheur sur la télécommande change en fonction de l'etat de le poèle ou du menu affché. À l'état de repos, l'afficheur visualise les données suivantes :
Fonction de le poèle
Température ambiente
Horaire
Puisance prdefinie
Pendant le fonctionnement normal, la transmission de données arrive aux extractes réguliers de temps. Pour allumer le radioguidage presser la touche P3 avec la visualisation de l'etat du supplément avec quelques second de retard.
Presser la touche P4 pour acceder au menu, P5 pour activer la fonction, P1 et P2 pour lechioix du modele. Les fonctions disponibles sont enumeratedres de suite:
- DERRIÈRE ÉCLAIRAGE duré régiable de 2 aux 10 sec,
- POWER ON, Temps ON du radicomando,
- LUMINOSITE', ON OFF,
- CONTRASTE, Régulation je contrarie,
- VIBREUR SONORE, Son à la pression des touches du radioguidage).
4.2.1 Allumage
Avant de mettre le poèle en marche, vérifier les points suivants :
- s'assurer d'avoir lu et compris le contenu du manuel ;
- le réservoir doitContainir des granulés;
- la chambre de combustion doit être propre ;
- le brasier doit être vide, propre, neprésenter aucun résidu de combustion et doit être installé correctement dans le support ;
- s'assurer que la porte du foyer et du cendrier se ferme hermétiquement ;
-
vérifier que le poèle est complètement installé dans son caisson et qu'il soit correctement branché électriquement.
-
Lors de la première mise en marche, détacher du foyer et de la vitre tous les composants qui pouraient brûler (instructions/étiquette).
- Les allumages eventuels après de longues périodes d'inactivité de le poèle ne doivent s'effectuer qu'après avoir enlevé les résidus de granulés restés dans le fond du réservoir, car ils ne s'enflammeraient plus (trop humides), et un nettoyage complet de la chambre de combustion.
Pour allumer le poèle appuyer la touche P3 de la radiocommande. L'afficheur LCD visualise « START ». Cette phase est automatique et est entièrement confiée à un systèmelectronique, sans aucune possibilité d'intervenir sur les paramétres.Le poèle exécuté la séquence de mise en marche selon les modalités définies par les paramétres de sorte à arrivier aux conditions de service. Si la température des fumées n'a pas atteint la valeur minimale admise au bout d'un certain délatei, le poèle entre en état d'alarme. Si la température est atteinte, après un certain temps, le poèle se place en condition de fonctionnement.
- Il est interdir d'utiliser des liquides inflammables pour l'allumage.
- En cas d'allumages manqués plusieurs fois de suite, faire appel au SAV.
4.2.2 Fonctionnement
Si le poèle se met en marche correctement, il passe ensuite en mode FONCTIONNEMENT.
La radiocommande permet de regler la puissance de chauffageEn appuyant P1 et P2, on peut programmer la puissance de la valeur 1 à une valeur maximum 5.
La radiocommande permet également de régler la température ambiente.
En appuyant les touches P1 et P2 on peut programmer la valeur de CONSIGNE (SET) de la température ambiente, d'un minimum de 7^ à un maximum de 40^ .
Le poèle règle automatiquement la ventilation de l'air chaud en fonction de la phase de travail en cours.

- Il est recommendé de contrôler le niveau des granulés dans le réservoir, afin d'éviter que la flamme ne s'éteigne pour cause de manque de granulés.
- S'assurer que l'appareil est eteint pour effectuer le chargement des granulés.
- S'assurer que le couvercle du réservoir à granulés est toujours fermé ; ne l'ouvrir que pour replir le réservoir.
- Conserver les sacs de granulés à l'écart de le poèle (1,5 m minimum).
Si le mode VEILLE n'est pas validé ou si la température des fumées atteint la valeur de CONSIGNE (SET) maxima programme, l'afficheur LCD visualise le message MODULA ou MODULA F (moduler) et le poèle lance la procédure de modulation de la flamme sans que l'utilisateur n'intervienne.
Si par contre on active le mode VEILLE, quand la valeur de CONSIGNE est atteinte le poèle activé le mode de modulation pendant quelques minutes. Si la température reste stable au-delà de la consigne, le poèle s'eteint. Il se remettra en marche des que la température ambiente sera redescendue de quelques degrés sous la valeur programmée (2 °C par défaut).
Si la température s'élove ultérieurement et dépasse la limite prédéfinie, l'alarme HOT FUMÉES se déclenchera et le poèle lancera la procédure d'extinction.
En condition normale durant le fonctionnement, la fonction NETTOYAGE BRASIER se déclène à des intervalles réguliers. Elle dure quelques secondes.
4.2.3 Extinction
Pour eteindre le poele, il suffit dappuyer environ 3 secondes sur le bouton P3'. La vis sans fin s'arrete immediatement et la vitesse de I'extracteur des fumees augmente de façon determinante jusqu'a ce que s'affiche le message NETTOYAGE FINAL. Les moteurs d'aspiration des fumees et de ventilation de I'air restent allumés jusqu'a ce que la temperature de le poele descende a une valeur soutenable.
Une fois l'opération terminée, l'afficheur visualise ETEINT.
Il n'est pas possible de remettre le poèle en marche durant la phase d'extinction, tant que la température des fumées n'est pas descendue en dessous d'une valeur et pour une durée prédéfinies. Si l'utilisateur appuie sur la touche de mise en marche, l'afficheur visualise ATTENTE REFROID.
4.2.4 Fonctions supplémentaires de la radiocommande
L'afficheur de la radiocommande visualise toutes les informations sur le fonctionnement de le poèle .
Les fonctions fondamentales sont :
| ÉTAT | DESCRIPTION |
| ÉTEINT | Stove éteint |
| START | La phase initiale d'allumage de start est en cours |
| CHARGEMENT DES GRANULES | Le chargement de granulés pendant la phase d'allumage est en cours |
| ATTENTE FLAMME | C'est la phase précédant l' apparition de la flamme. |
| FLAMME PRESENTE | La flamme est allumée et le poèle chauffe |
| FONCTIONNEMENT | Fonctionnement normal |
| MODULA - MODULA F | Puisance réduite car temp.atteinte ou temp.de fumées elevée |
| NETTOYAGE DU BRASIER | Nettoyage automatique à intervalles réguliers |
| NETTOYAGE FINAL | Nettoyage final de le poèle avant l'extinction |
| VEILLE | Insert éteint parce que température atteinte et en attente de demande |
| ATTENTE REFR. | Le poèle ne peut pas être rallumé car en attente de refroidissement |
La radiocommande est équipée de la fonction de blocage des touches. Elle est disponible uniquement si habilité par le technicien spécialisé en phase de première installation.
À partir du menu principal, en appuyant en succession rapide les touches P5 et P3, on active ou on désactive la fonction de blocage des touches.
L'afficheur visualise les 2 inscriptions ci-contre. En appuyant la touche P5 on accede à la liste des sous-menus. Ilis permettent de modifier les programmations du contrôle électronique. Pour dérouler les sous-menus, appuyer sur les touches P1 et P2 ; pour y acceder, appuyer sur la touche P5 ; pour les quitter, appuyer sur la touche P3.
MENU 02 -Réglage des ventilateursurs
Pour régler manuellement le flux d'air chaud, il est possible de selectionner la vitesse enChoosingant une valeur entre 1 et 5. Pour dispose de la vitesse automatique des ventilateurs en fonction de la puissance choisisie,CHOISIR LA VALEUR A.
MENU 02 -Réglage de l'horloge
Avant de metre le poèle en marche, régler l'heure et la date afin de disposer de repères pour les programmations du chronothermostat.
La commandelectroniqueestdoted'unepileau lithiummod.CR2032de3Voltquiassurea l'horloge embarquée uneautonomiepropere;si l'horloge ne conserve pas l'heure lorsquelepoele esteteintou afficheune série de zerosau rallumage,proceder au remplacement en faisant appel aun centre d'assistanceagreee.
Pour régler l'heure, acceder au menu en appuyant sur P5 et utiliser les touches P1 et P2. Pour régler les minutes, le jour, le mois et l'année, appuyer à nouveau sur P5.
MENU 03 - Point de consigne chrono
Permet d'activer ou de désactiver toutes les fonctions du chronothermostat. Pour valider le chrono, acceder au premier sous-menu VALIDER CHRONO et le programmer sur ON à l'aide des touches P1 ou P2. Les commandes manuelles effectuees en utilisant le tableau de commande ou la telecommande sont prioritaires par rapport à la programmation.
Le poèle est équipé de 3 types de programmes : quotidienne, hebdomadaire et week-end.
La validation du chrono est indiquée sur la photo ci-contre. Les programmes quotidiennes, hebdomadaires et dur week-end sont activées seulement en cas d'habilitation du chrono général.
Acceder au deuxieme sous-menu PROGRAM JOUR pour activer ou désactiver le chrono quotidien à l'aide des touches P1 et P2. Appuyer ensuite sur la touche P5 et sur les touches P1 et P2 pour programmer jusqu'à deux phases de fonctionnement délimités par les heures définis.
Acceder au troisieme sous-menu PROGRAM SEMAINE pour activer, désactiver et définir les fonctions du chrono hebdomadaire. Suivre les mêmes modalités qu'au paragraphe précédent. Il est possible de programmer jusqu'à quatre phases de fonctionnement délimitees par les heures et les jours définis.

La programmation doit se faire avec grande attention. Éviter de faire chevaucher les heures d'activation et/ou de désaction dans le même jour au sein de différents programmes.
Acceder au troisieme sous-menu PROGRAM WEEK-END pour activer, désactiver et définiir les fonctions du chrono pour le week-end. Suivre les mêmes modalités qu'au paragraphe précédent. Il est possible de programmermer jusqu'à deux phases de fonctionnement délimitees par les heures définis.

Pour éviter de mettre en marche ou d'éteindre le poèle par inadvertance, ne valider qu'un programme à la fois.
MENU 04 - Choix de la langue
Possibilité deCHOISIR une langue parmi celles disponibles.
MENU 05 - Mode Veille (stand-by)
En mettant le mode VEILLE sur ON, le symbole correspondant s'allume sur l'afficheur et le poèle s'eteint automatiquement des que la température ambiante atteint la valeur du POINT DE CONSIGNE (Tset + T) pendant une durée donnée. Il se remettra en marche automatiquement des que la température ambiante sera redescendue de quelques degrés sous la valeur programmée Tset - T (avec T = 2^ par défaut).
Si le mode VEILLE est sur OFF, il n'est pas validé et le poèle fonctionne en mode modulation. Par conséquent, lorsque la température dépasse la valeur du POINT DE CONSIGNE, le poèle fournira la puissance minimum.
MENU 06 - Mode Buzzer
Cetse slection permet dactiver ou desactiver les signalisations acoustiques de le poele pour les alarmes.
MENU 07 -Chargement initial
Permet de proceder au prechargement de granulés pour une durée définie. Cette fonction est disponible uniquement si le poèle est et eint et froid et s'utilise si la vis sans fin de chargement est complètement libre. Appuyer sur le bouton P1 pour demarrer le chargement et sur le bouton P3 pour l'interrompre.
MENU 08-État poële/stove
La selection de cette option est réservée uniquement au technician agree de l'assistance COLA.
MENU 09 - Reglages du technicien
La selection de cette option est réservée uniquement au technicien agree de l'assistance COLA.

La modification des paramètres techniques du menu 09 doit être effectué par un professionnel agéré et compétent; les modifications évientielles faites de manière fortuite peuvent serieusement endommager le poèle et dégage la société COLA de toute responsabilité.
MENU 10 - Reglages de l'installateur
La selection de cette option est réservée uniquement au technician agree de l'assistance COLA.
MENU 11 - Mode ECO
En mettant le mode ECO sur ON, le poèle fonctionneforcément en modulation, a savoir à la puissance minimum et avec la ventilation au minimum. L'afficheur indique MOD. ECO.
4.2.5 Remplacement de la pile
La télécommande est alimentee par trois piles installedes dans la partie inferieure du dispositif. Pour la poser ou la remplacer, proceder de la façon suivante :
- Ouvrir le couvercle à l'arrière de la télécommande;
- Remplacer la pile AAA de 1.5 V en respectant la polarité ;
- Refermer le couvercle de la télécommande

Couverage


- Conserver la télécommande à l'écart de toute source de chaleur directe ou de l'eau.
- La pile de la télécommande doit être remplacée et éliminée conformément à la règlementation en vigueur en matière de collecte et de traitement des déchets.

4.3 Utilisation par bandeau de commandes
Pour acceder au bandeau déposer le profil de protection situé dans la partie inférieure de le poèle. En appuyant la touche P3 du bandeau de commandes pendant quelques secondes il est possible d'allumer et éteindre le poèle. Par la pression des touches P1 et P2 par contre il est possible de programmer la puissance maximum indiquée par la led de la touche P2. Ensuite la puissance intermédiaire égale à la puissance 3, indiquée par l'allumage de la led des deux touches P1 et P2, et enfin la puissance minimum indiquée par la led de la touche P1. Avec le panneau d'urgence il est impossible de programmer le point de consigne de température, la puissance de fonctionnement intermédiaire, et on ne peut pas acceder aux différents menus.
4.4 Sonde optionnelle et thermostat extérieur
L'appareil en version standard contrôle la température ambiente à travers une sonde qui permet de régler la puissance en fonction de la température programmée. La sonde est située dans la radiocommande, et mesure par conséquent la température de l'environnement dans lequel la radiocommande est placée. Au besoin de l'utilisateur on peut utiliser un thermostat extérieur reliée directement à la carte mère, dont le capteur peut être positionné au point le mieux adapté. En cas de thermostat extérieur, il est nécessaire d'en utiliser un de type 'normalement ouvert'. Contacter un technicien autorisé et suivre les indications suivantes :
- éteindre le poèle en intervenant sur l'interrupteur général et débrancher le cordon d'alimentation;
- extraire le poèle du caisson et acceder à la carte mère;
- en faisant reference au schéma électrique, brancher les deux fils du thermostat sur leurs bornes correspondantes THERM de la carte;
- remonter le tout, programme ensuite SONDE RADIO dans le menu 10;
Procesder ensuite a la configuration suivante:
- en cas de thermostat extérieur : programmer une CONSIGNE de température égale à 7^ sur la radiocommande et régler la CONSIGNE du thermostat extérieur comme youlu ;
- en cas de chronothermostat extérieur : programmer une CONSIGNE de température égale à 7^ sur la radiocommande et régler la CONSIGNE du chronothermostat extérieur comme vous.
Il est obligatoire de désactiver la fonction chrono interieur dans le menu 03 et programmer la fonction VEILLE su ON. Le poèle s'eteindra lorsqu'elle aura atteint la température de CONSIGNE (SET), elle ne se mettra pas en mode modulation. Dans ce cas, il est conseilé d'utiliser la fonction de programmation horaire de le poèle et uniquement la fonction de réglage de la CONSIGNE (SET) de la température du chronothermostat extérieur. De cette façon on évite de creator des conflits entre la programmation de le poèle et celle du chronothermostat
Vérifier le fonctionnement correct.
Pour pouvoir utiliser une sonde supplémentaire, s'adresser à un technicien autorisé et respecter les consignes suivantes :
- éteindre l'appareil en débranchant le cable de l'alimentation ou en actionnant l'interrupteur extérieur ;
extraire le poèle du caisson et acceder à la carte mère ;
en reference au schema electrique, reliers 2 cables de la sonde aux bornes correspondantes N.AMB de la carte et positionner la tete de sonde dans la position la plus idoine ; - remonter le tout et programme ensuite SONDE LOCALE dans le menu 10 ;
- vérifier le fonctionnement correct.
4.5 Période d'inactivité (fin de saison)
Si le poele n'est pas utilisé pendant de longues périodes, et/ou à la fin de chaque saison, procédér de la façon suivante
- vider complètement le réservoir à granulés ;
- débrancher l'alimentation électrique en retardant le cable de l'alimentation ou en actionnant l'interrupteur extérieur ;
- nettoyer parfaitement et, si nécessaire, remplacer les parties eventuellement endommagées par un professionnel qualifié ;
- en cas de retrait de le poèle le ranger dans un endroit sec sûr et protégé contre les agressions atmosphériques .
5 NETTOYAGE DU POÉLE
Il est important de nettoyer le poèle pour éviter le noircissement de la vitre de foyer, la mauvaise combustion, le dépôt de cendres et d'imbrûés dans le foyer et la réduction de l'efficacité thermique.
La porte du foyer doit toujours être fermée quand le poèle est allumé.
Les joints des portes de foyer et du cendrier doivent être contrôlées régulièrement pour éviter toute infiltration d'air; en effet, la chambe de combustion et le canal d'évacuation des granulés fonctionnent en dépression, tandis que les fumées sont evacuées en légère pression. Les opérations de nettoyage courant doivent être normalement effectuees par le client, en suivant les indications du manuel. L'entretien extraordinaire est, par contre, effectué par le centre d'assistance agrée au moins une fois par an.

- Les opérations de nettoyage de toutes les parties doivent être faites poèle froid et débranché ;
- Éliminer les déchets du nettoyage conformément à la réglementation locale en vigueur ;
- Il est interdirit d'allumer le poèle s'il est depourvu de son habillage;
- Éviter la formation de fumée ou d'imbrûlés pendant l'allumage et/ou le fonctionnement normal.
Voici le tableau récapitulatif des interventions de contrôle et/ou d'entretien utiles pour le fonctionnement correct du poèle.
| Organes ou parties /PériodeOpération | 1 journettoyagecourant | 2-3 joursnettoyagecourant | 1 moisnettoyagecourant | 2 - 3 moisnettoyagecourant | 1 annettoyage extraordinaire:effectué par le centred'assistance |
| Brasier | ■ | ||||
| Cendrier | ■ | ||||
| Vitre | ■ | ||||
| Échangeur fumées-deflecteur | ■ | ■ | |||
| Collecteur - extracteur defumées | ■ | ■ | |||
| Joint de portec - vitre | ■ | ||||
| Conduit de fumée - conduitde raccordement | ■ |
5.1 Nettoyage du brasier
Enlever le brasier et éliminer les résidus de centre qui se sont déposés dans la chambre de combustion et dans le support de brasier. Il est conseilé d'utiliser un aspirateur approprié. Cette opération doit être effectue tous les jours, surtout en présence de dépôts d'imbrûlés, pour permettre à l'air de combustion de passer à travers les orifices du creuset de sorte à garantir une combustion efficace.

Brasier encrassé

Brasier propre

Support de brasier propre

Le brasier doit parfaitement plaquer sur tout le périmètre de son support sans laisser aucun interstice pour le passage d'air.
5.2 Nettoyage du cendrier
Le cendrier amovible est situé directement sous l'ensemble brasier et support de brasier. Pour le nettoyage, ouvrin la porte de foyer et aspirer la cendre et tout autre résidu de combustion avec un aspirateur approprié.
A la fin du nettoyage, fermer la porte. Le decendrage doit se faire tous les 2-3 jours en fonction de l'utilisation du poèle.
5.3 Nettoyage de la vitre et des fentes d'airation
Nettoyer la vitre à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif.
Des fentes ont ete pratiques entre la vitre, la parclose et la porte de foyer dans la partie inférieure et superieure pour permetre a l'air de circuler sur la surface interieure de la vitre. Il est important de debarrasser les fentes de la poussiere et des cendres en les nettoyant regulierement. Effectuer donc periodiquement un nettoyage interieur sur tout le perrimetre de la vitre.
5.4 Nettoyage de l'extracteur de fumées et de la chambre de combustion
Nettoyer au moins une fois par an la chambre de combustion après avoir enlevé le couvercle, en éliminant tous les résidus de combustion des chicanes interieures et du parcours de fumées. Pour cela, enlever le couvercle et la façade supérieur du poèle.
Déposer l'échangeur en fonte en desserrant les vis de fixation, puis procéder au nettoyage des chicanes et de la chambre de combustion.
Il est d'autre part important de nettoyer l'extracteur de fumées qui se trouve sous la chambre et qui est accessible en enlevant l'orifice d'inspection situé sur la partie avant inferiure de la chambre.
Tous les 3-4 mois, nettoyer les parois internes de la chambre de combustion avec des outils (pinceaux) appropriés et replacer eventulement le "matelas" de vermiculite car considéré comme un consommable.
Le poèle signale toutes les 1800 heures de fonctionnement ou 2000 Kg pellet, à travers un message 'ÉCHEANCE ENTRETIEN', la nécessité d'effectuer un entretien extraordinaire (qui n'est pas couvert par la garantie) par un professionnel qualifié qui procédera à un nettoyage complet et à la réinitialisation du message.

Tous chocs ou forçages éventuels peuvent endommager l'extracteur des fumées et rendre son fonctionnement bruyant. Par conséquent, faire effectuer cette opération par un professionnel qualifié.
5.5 Nettoyage du débitmètre
A l'interieur du tuyau d'aspiration est installé un débitmère (mesureur du début d'air comburant) qui nécessite tous les 3-4 mois d'un nettoyage des parois internes à l'aide d'un outillage approprié (jet d'air compré ou pinceaux appropriés).
5.6 Nettoyage des ceramiques (modèle avec habillage ceramique)
Les carreaux céramiques COLA sont fabriqués de manière artisanale et peuvent à ce titreprésenter de petites imperfections superficielles, telles que micro-piquères ou variations chromatiques.
Il est conseilé de les nettoyer avec un chiffon doux et sec; l'utilisation de certains détergents pourraitmettre davantage en évidence les imperfections.
5.7 Nettoyage du conduit de raccordement - conduit de fumée
Le conduit de raccordement doit etre nettoy e au moins une fois par an ou toutes les fois que cela est necessaire en fonction de l'utilisation du poele et du type d'installation.
Le nettoyage comprend l'aspiration et l'élimination de résidus de combustion dans tous les tronçons verticaux et horizontally, ainsi que dans les coudes, de l'appareil au conduit de fumée.
Il est également conseilé de nettoyer le conduit de fumée une fois par an, afin de garantir une parfaitévacuation des fumées.

Pour toutes les opérations d'entretien ou de nettoyage de fin de saisson, la société COLA recommende de faire appel à un centre d'assistance/agree qui vérifie par la même occasion l'état d'usure des composants internes du poèle.
6 ENTRETIEN
6.1 Introduction
Les interventions sur les composants du poèle doivent être effectuées par un professionneliel qualifié, en s'adressant au centre d'assistance le plus proche (dépose de l'habillage, composants internes du poèle, composants électriques - fig. 5.1 - 5.2 - 5.3)

Avont toute intervention, s'assurer d'avoir débranché le cordon d'alimentation électrique et que le poèle est froid.
7 RECHERCHE DES PANNES
7.1 Gestion des alarmes
Les alarmes sont signalées à la fois visuèlement à l'écran (message) et par un signal sonore (si activé).
En cas d'alarme, la procedure d'extinction s'enclenché automatiquement. Annuler la signalisation en appuyant sur la touche P4 et attendre que le poèle atteigne l'etat OFF. Éliminer la cause qui a déclenché l'alarme et remettre le poèle en marche selon la procédure normale expliquée dans ce manuel.
Les alarmes visualisées sur le tableau de commande avec leurs causes et leurs solutions sont les suivantes :
| ALARMES - MESSAGES | |||
| Signalisation | Anomalie | Causes probables | Solutions |
| AL 1 COUPURE DE COURANT | Cette alarme se déclenché en cas de coupure de courant durant le fonctionnement | Le courant électrique du local dans lequel le poèle est installé a été coupé | - Mettre le poèle sur OFF en appuyant sur le bouton P4 puis répéter la procédure de mise en marche- Toute autre opération de réarmement est réservée à un centre d'assistance |
| AL 2 SONDE DE FUMÉE | Cette alarme se déclenché en cas de panne de la sonde de détction de la température des fumées | - La sonde est en panne- La sonde est débranchée de la carte | Les opérations de réarmement sont réservées à un centre d'assistance |
| AL 3 FUMÉES BRULANTES | Cette alarme se déclenché lorsque la sonde de fumée déetecte une température des fumées elevée | - Poèle en état de surchauffe à cause d'une'utilisation excessivement prolongée- Le ventilateur tangentiel est défectueux ou est débranché- Trop de granulés dans le réservoir | - Attendre que le poèle ait refroidi et répéter la procédure de mise en marche- Toute autre opération de réarmement est réservée à un centre d'assistance |
| AL 4 ASPIRAT-DéFAILLANT | Cette alarme se déclenché lorsque le ventilateur d'aspiration est en panne | - Le ventilateur des fumées est bloqué- Le capteur de contrôle de la vitesse est en panne- Le ventilateur des fumées n'est pas alimenté | Les opérations de réarmement sont réservées à un centre d'assistance |
| AL 5 LE POÈLE NE S'ALLUME PAS | Les granulés ne brûlent pas en phase d'allumage | - Le réservoir à granulés est vide- La résistance électrique est défectueuse, sale ou n'est pas dans la bonne position.- Réglage du chargement des granulés incorrect. | - S'assurer que le réservoir contient des granulés.- Répéter la procédure de mise en marche- Toute autre opération de réarmement est réservée à un centre d'assistance |
| AL 6 ABSENCE DE GRANULES | La flamme s'éteint durant le fonctionnement | - Le réservoir à granulés s'est vide- Le motoréducteur de chargement des granulés est défectueux ou n'est pas alimenté | - S'assurer que le réservoir contient des granulés- Répéter la procédure de mise en marche- Toute autre opération de réarmement est réservée à un centre d'assistance |
| AL 7 SÉCURITÉ THERMIQUE | Cette alarme se déclenché en cas d'intervention du thermostat de sûreté de la température du canal de la vis sans fin. | - Poèle en état de surchauffe à cause d'une'utilisation excessivement prolongée- Brasier colmaté par un trop-plain de cende accumulator | Débloquer le thermostat de sûreté en agissant sur le bouton de réarmement et répéter la procédure de mise en marche |
| AL 8 ABSENCE DÉPRESSION | En phase de fonctionnement, le poèle déetecte une pression inférieure au seuil de configuration du vacuostat Pendant le travail le poèle déetecte l'ouverture de la porte du réservoir ; | - La chambe de combustion est sale- Le conduit des fumées est bouché- La porte du foyer n'est pas fermée- Les clapets anti-explosion sont ouverts-coincés- Le vacuostat est défectueux- la porte du réservoir est ouverte ;- l'interrupteur micro est défectueux ; | - S'assurer que le conduit des fumées et la chambe de combustion sont propres et que la porte et le clapet anti-explosion sont hermétiquèment fermés. Répéter la procédure de mise en marche- vérifier l'étanchéité du réservoir granulés.- Toute autre opération de réarmement est réservée à un centre d'assistance |
| AL 9 TIRAGE INSUFF | Le flux d'air combustant est descendu au-dessus du seuil fixé | - La chambre de combustion est sale- Le conduit des fumées est bouché- La porte du foyer n'est pas fermée- Les clapets anti-explosion sont ouverts-coincés- Le débitmère est sale ou défectueux | - S'assurer que le conduit des fumées, la,chambre de combustion et le débitmètre sont propres et que la porte et les clapets anti-explosion sont hermétiquement fermés. Répéter la procédure de mise en marche- Toute autre opération de réarmement est réservée à un centre d'assistance |
| AL b ERREUR TRIAC COC | Cette alarme se déclenché lorsque le motoréducteur fonctionne de manière ininterrompue | - Paramètres saisis incorrects- La carte mère est défectueuse | Les opérations de réarmement sont réservées à un centre d'assistance |
| ATTENTE REFROID | Cette alarme se déclenché en rallumant le poèle immédiatement après l'avoir étéint | Le poèle est encore trop chaud pour pouvoir commencer un phase de mise en marche | Attendre que le poèle ait refroidi et répéter la procédure de mise en marche |
| PANNE DU DÉBITM | Le débitmère est débranché. Le contrôle n'indique pas la quantité d'air combustant mais n'éteint pas le poèle | Le cable de raccordement du débitmère a été détaché | Le poèle fonctionné normalement et la sécurité est assurée par les autres dispositifs. Il est conseilé de demander rapidement conseil à un centre d'assistance agréé |
| ÉCHÉANCE ENTRETIEN | -Cette alarme se déclenché lorsque la poèle a fonctionné plus de 1800 heures ou 2000 Kg pellet après la dernière intervention d'entretien. | Le poèle doit faire l'objet d'une opération d'entretien extraordinaire | Le poèle continue à fonctionner normalement. Il est conseilé de demander rapidement conseil à un centre d'assistance agréé |
8 INSTALLATEUR
8.1 Menu reglages installer
Les instructions décrites ci-après sont réservées aux techniciens qualifiés possédant les compétences spécifiques nécessaires pour intervenir sur les apparèils de chauffage fabriqués par la société COLA.

Noter que toute variation intempéste et/ou incorrecte peut provoquer de graves dommages aux apparèils, aux personnes et à l'environnement.
Le cas échéant, la société Cola s.r.l. est dégagée de toute responsabilité.
Pour acceder au menu RÉGLAGES INSTALLATEUR, appuyer sur le bouton P3 - MENU et, à l'aide des touches de défilament, afficher l'option RÉGLAGES INSTALLATEUR, puis appuyer à nouveau sur le bouton P3 - MENU. Toujours à l'aide des touches de défilament, faire apparaitre la clé d'accès 10 et appuyer à nouveau sur le bouton P3 - MENU.
Pour afficher les différents paramètres, utiliser les touches de défilament ; pour acceder aux différents paramètres, appuyer sur le bouton P3 - MENU ; pour modifier les différents paramètres, utiliser les touches de défilament et pour sortir de la séquence, appuyer sur la touche ESC.
Voutrouverez ici les paramètres de réglage indiqués ci-dessous.
| Code paramètre | Description |
| 10-01 | Permet d'augmenter ou de diminuer la durée de OFF de la vis sans fin pour toutes les puissances. |
| 10-02 | Permet d'augmenter ou de diminuer la vitesse de l'extracteur de fumée pour toutes les puissances d'une valeur de 5 % pour chaque unité. |
| 10-03 | Validation verrouillage des touches. |
| 10-04 | Delta ON/OFF du réglage de la température de la sonde de régulation (voir parrapagme 10-07) |
| 10-05 | Retard de l'extinction du poèle. Valable uniquement dans le cas de veille (Stand-by) sur ON. |
| 10-06 | Permet de valider l'autocalibration. |
| 10-07 | Permet de désirir quelles sonde utilisier pour ajuster le réglage du poèle: - SONDE LOCALE : sonde embarquée et connectée à la carte mère. - SONDE RADIO : sonde située sur radiocommande. |
La société COLA s.r.l. se reserve d'apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses produits à n'importe quel moment et sans prévis.
Toutes les configurations, les dessins, les mesures et les schémas sont fournis à titre d'exemple.
COLA S.r.l.-Viale del Lavoro,7/9-37040 Arcole (VR) Italy -Tel. 045 7635780-045 6144043-Cod.Fisc.-P.IVA e Iscr.Reg.Impr.02990180230
Capitale Sociale Euro 52.000,00 i.v.-R.E.A.VR-301021-Socio Unico-Fax Amministrazione 045 6100317-Fax Commerciale 045 7639032
Fax Assistenza 045 7639030 - Fax Logistica 045 6144048 - e-mail: info@anselmocola.com - website: www.colastufe.com
Notice Facile