BLC12650HBC - Blender BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BLC12650HBC BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Blender |
| Puissance | 650 W |
| Capacité du bol | 1,5 L |
| Matériau du bol | Plastique |
| Nombre de vitesses | 2 vitesses + fonction pulse |
| Accessoires inclus | Coupe-légumes, gobelet doseur |
| Dimensions (L x l x H) | 20 x 15 x 40 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour smoothies, soupes, sauces et mélanges divers |
| Entretien | Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage du couvercle, pieds antidérapants |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BLC12650HBC BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur BLC12650HBC BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BLC12650HBC - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BLC12650HBC de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI BLC12650HBC BLACK & DECKER
paaeae aee eaeae aeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
sopqqqadssse 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne P
eepnne eae ene eee
o 1
O
snoaou
unfui o
eae eae aee
ou'sle! buee bupnauu' snaaewene Jo aen ay O
enew
MÉLANGEUR À 12 VITESSES
Customer Care Line:
USA/Canada
USA/Canada 1-800-231-9786
10002876166
Accessories/Parts
[USA/Canada]
ressoires/Pièces
[FEL/Canada]
1-800-738-0245



MODELS/MODELES
BLC12650HC
BLC12650HRC
Veuillez tire et conserver ce guide d'entretien et d'utilisation.
Lorsqu'on utilise des appareils électriques, il faut toujours
respecter certaines régles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
Lire toutes les directives.
Afin d'eviter les risques de chic electrique, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
Exercer une étoitre surveillance lorsque l'appareil est utilisé par un enfant ou prés d'un enfant.
Debrancher l'appareil lorsqu'il ne sert pas, avant d'y placer ou
d'en retirer des composantes, et de le nettoyer
Éviter tout contact avec les pieces mobiles.
O Ne pas utiliser un apparèil dont la fiche ou le cordon est abîme, qui fonctionne mal ou qui a été endomagée de chaque façon que ce soit. Pour un examen, une réparation ou un réglage, rapporter l'apparèil à un centre de service autorisé. Ou compose le nombre sans frais inscrit sur la page couverture duprésent guide.
O L'utilisation d'accessoires, y compris les bocaux à conserve, non reconnandes par le fabriquet peut occasionally un incendie, des chocs électriques ou des blessures.
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
Ne pas laisserPENDe le cordon sur le bord d'une table comtoir.
Garder mains etustensiles hors du recipient pendant l'utilisation pour réduire les risques de blessures graves ou de dommages. Utiliser une spatule, mais seulement lorsqu'el apparéel est arrêté Les james sont branchantes, Manimplier avec soin.
Pour réduire les risques de blessures, ne doivent先前 fixer les lames sur la base sans avoir installer correctement le hocal.
Toutjours utilise merlangeur lorsque le couvercle est en place.
Pour mélanger des liquides chauds, retirer la pièce centrale du couvercle.
CONSERVER CES MESURES.
Cet apparéil est concu pour un usage domestique seulement.
FICHE POLARISEE (Modèle de 120 V seulement)
L'appareil es munit d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimier les risques de secoussées électropiques, ce genre de fiche n'est que une façon dans une此時 polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond en la此时, il faut tenter de la faîme après qu'il ne sauraient pas dans le pays d'Oise. Si la fiche n'est entre�权its pas dans la此时, il ne fait communier avec un elektricien certific. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
CORDON ÉLECTRIQUE
La longueur du cordon de l'appleareil a etéchioise afin d'éviter les risques d'enchevrement et de trèbuchement que présente un long cordon. Tout cordon de d'au moins 15 ampères, ioue d 8 ampères, dans le cas des produits de
220 volts, peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise unordon de ballonge, s'assurer qu'il ne trasse pas la surface de travail ni que il pedit de façon qu'on puisse trébucher dessus par inadhérance. Maniplier le cordon avec l'air est indispensable, et si l'air ne s'est couvert, sauf le mettrieur est à des contraintes prés des prises ou des connexions de l'applière.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement: L'appleareil est doté d'une vis indessirable empêchant le couvertage, l'ouverture et la clôture de l'air. Le couvertage est incidence ou de secouées électriques, ne pas tenter de retirer le couverté, extréieur. L'utilitaire ne peut pas replacer les pieces de l'appleareil. L'utilier le réparation seuillement au personnel des centres de service autorisée est considérable.
Note: Lorsque le cordon d'alimentation est endomagne, il faut lafferém replacquer par l'hommenellé qualifiée ou, en Amérique latine, par le cas de l'origine.

Le produit peut différer légarement de celui illustré.

Utilisation
Cet apparéil est concu pour un usage domestique seulment.
POUR COMMENCER
- Retirier tous les matériels d'embaillage et les autocollants sur le produit.
- Veuiliez aller à l'ADDRESS de www.protodoc.com/applique pour enregistrer la commande.
- Layer toutes les pièces amovibles en suivant les recommendations de la section RETRIEN ET NETTODYAGE du pré主意.
ASSEMBLAGE DU RECIPIENT
- Déposer le écipient à l'envers sur une surface plane telle qu'un comptoir ou toute autre surface de travail
- Placer lo joint d'otanschoite sur le dessus d
- Insérer l'assemblage de James (avec le joint d'échéabilité) dans
l'ouverture inférieure du recipient, en plaçant les lames vers le bas. - Mettre la base du récipient en place sur le récipient et tourner dans le sens horsaire jusqu'à ce qui soit bien serrée [A].
- Avres l'assemblage, returner le recepient a l'endetroit.
-
Mettre le couvercie et son bouchon en place sur le reçipient du mélangeur.
-
Derouler le cordon d'alimentation range sous le bloc-moteur.
-
Placer le récafficant sur le bloc-moteur en veillant à ce que le récafficant soit en position non verrrouillée. Tourner le récafficant dans les sens horsaire jusqu'à ce qu'il soit en position verrrouillée et soit soldement fix au bloc-moteur [R].
-
Le mélangeur est prét à être utilisé.
UTILISATION
- S'assurer que l'appareil est en position ARRET [0].
- Mettre les alimentes dans le recipient.
- Placier le couverture sur le rèciprit et s'assurer que le bouchon du couverture est bien en place.
- Brancher la fiche d'alimentation dans une prise de courant ordinaire.
Note: Ne pas laisser le mélangeur en marche sans surveillance. Pour garder le mélangeur en place lorsque l'on concasse des-aliments durs, tels que de la glace, du fragement, des nois et des grains de café, placer la main sur le couvercle. - Choiser la vitesse qui convient le moyen aux tâches à exécuter.
- Appuyer sur la commande d'IMPULSIONS (P) pour les melanges espais, telles que les yogurts foufétés, les boissons énergisantes ou les laits frappés et appuyer sur la commande d'IMPULSIONS (P) plusieurs fois pour commencer à melanger. Appuyer sur la commande d'IMPULSIONS (P) est généralement l'origine de l'impôt.
de la glace - Pour ajouter des ingredients pendant que la mélangeur fonctionne, renseverez le nombre et saissir combier les ingredients par l'ouverture du couvertre [O]
Important: Ne pas-retirer le couvercle lorsquelé mélandeur fonctionne.
- Une fois le travail terminé, appuyer sur la touche IMPULSIONS/ARRÉT /P/O. S'assurcer que les lames ont cessé complètement de fonctionner avant de tenter de retarder le écipient de la base.
- Pour retreir le récipient, en sais la pioigne, tourner légarement le récipient dans le sens anthoritaire jusqu'à ce qui il soit en position à l'origine.
- Retirer le couvercle pour vider le contenu du recipient.
- Toujourds debrancher I'appareil lorsqu'il n'est pas en fonction.
| SELECTION DES VITESSES | ||
| Impulsions/arrêt | P/0 Préparer des mélanges épaiss | |
| Remuer et des soups de condenséesPréparer des vinagrettesMélanger des crèmes-dessertsRéduire des liqueurs chaudiens | 1 Homé généérser des jus congelés, des boissons | |
| 2 Aérer les soups et les boissons | ||
| Pourée 3 Préparer des alimentésfruits et de légumes | 4 Réduire les biscuits et les céréales en miettes;des légumes | |
| Émetterfaître de la chapitre | 5 Hacher des fruits etHacher les viandes cuites | 6 Eliminer les grumeaux dessauches |
| Mélanger 6 Mélanger de la sáraléPréparer des saucescÉliminer les grumeaux dessauches | 7 Nettoyer 7 Mélanger une goutade de l'air chaude dans le mélangeur | |
| RapierPréparer du sucre en poudre | 8 Räper ne surpêche des fromages durs et des légumes | |
| MoudreMourette des grainshachur du chocolatBroyer des fromages durs, huyandviande cuite et de la noix de l'occo | 9 Hacher des noix, de grossiements à très findes espices etdes cochus de l'acide a l'acide de la pôco | |
| Battre | 10 Préparer de la pâte à crèpes et à gaufres ou des | |
| mélangesBattre des øeués pour une omé | lètte ou pour |
| des flans | |
| LiquifierLiquifier des bois des laits frappés | 1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 |
| Lait frappéPréparer des yogunsurts frappé | 1212Préparer des laits frappés et des laits maltés |
| Haute/basseHaute vitesse - la Basse vitesse - la | Doucheste est préminente |
| touche en | |
| touche en |
Entretien et nettoyage
L'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune pièce de cet applié. En confiré l'entretien à du personnel qualifié.
NETTOYAGE
- Avant de nettoyer l'appareil, le metre en position ARRÉT (0) et le débrancher.
- Soulever le écipient pour le dénager du bloc-moteur.
- Retirer la base du rèciendent en la tournant en sens anthoraire jusqu'à ce qu'elle se dévisse.
- Retirer le joint d'etanchéité et l'assemblage des lames.
Attention: Les lames sont coupantes, manipuler avec soin. - Retirer le couvercle et le bouchon du couvercle.
- Les pièces amovibles peuvent être lavées à la main ou dans le lava-vaissette. Le réceptif doit être place dans le panier inférieur et les pêches ne doivent être couverts.
Conseil pratique
Pour un nettoyage rapid, verser dans le écriti du mélangeur une tasse d'eau chaudi et une goutte de savon à vaissée liquide.
- Mettre le couvercle et mélanger à la position NETTOYER (7) pendant environ 30 secondes.
Jeter le liquide et rincer a fond.
Important:
- Ne pas placer les pièces du récipient dans des liquides bouillants.
Ne pas plonger le bloc-moteur dans un liquide. Essyuer le socle de l'approuil avec un chiffon humide et bien I'assecher. - Enlever les taches tenaces en frottant à l'aide d'un chiffon humide d'un produit nettoyant non abrasif.
Remarque: Si un liquide se renversse sur le bloc-moteur, essuier le socle avec un chiffon humide et bien l'assérer. Ne pas utiliser de tampon à récurrez ni de produits nettoyants abrasifs sur les pieces ou la surface de l'appelére.
DéPANNAGE
| PROBLEME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| La base du réceptif ne s'élevée pas. | Il y a de la suction. | Placier le réceptif sur la base d'alimentation et le faire tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la base du réceptif se dégasse. |
| Du liquide s'ésculée à la base du réceptif. placé. | Le joint d'extranchité est manquant ou mal assemblé. | Vérifier si le réceptif est correctement. |
| L'apparène ne fonctionne pas. | L'apparèn n'est pas branché. | Vérifier si l'apparèil est branché dans une prise de courant fonctionnelle. |
| L'apparène ne semble pas mLéliangé le content du réceptif. | Le mLéliange ne contient pas asseez de liquide ou trop de glace. | Etéindre l'apparèil et redistribuerle la mLéliange à l'aide d'une spatule en caoutchouc. Ajouter du liquide et faire fonctionner l'applièn en mode d'impluition afin de faciliter le mLéliange. |
| Des morceaux de pain ou de fines herbes restent collés sur les parois du réceptif et ne sont pas mLéliangés avec le rest de les ingénieurs. | Le réceptif, les ingénieurs à mLélianger et la lame ne sont pas secs. | Toujours s'assurer que le réceptif, la lame et les ingénieurs à mLélianger sont secs. |
| Le réceptif se détaché de sa base lorsqu'il est rettré de la base d'alimentation du mLéliangé mLéliangé. | Le réceptif a été tourné au moment où il a été retrité de la base d'alimentation duurre. | Souverier tout simplement le réceptif pour le refterer de la base d'alimentation dupeur. Ne pas la faire tourner. |
| D'luque se répand sur le comptoir. |
BESOIN D'AIDE?
Pour communierant avec les services d'entrettement ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le nombre sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas returner le produit où il a été incluse dans le rapport de l'entreprise à un coût établi par une société de service. On peut également considerer le site webique indirect sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(ValableselementuaEts-Unis etu Canada) Quelle est la revetance 3
Tout défaut de main-d'oeuvre ou de matériel; toutfootis, la responsabilité de la société Apelica se limite au prix d'achat du produit.
Quelle est la durée?
- Deux ans après l'achat original.
Quelle aide offrons nous?
- Remplacement par un produit raisonnable semblable nouveau ou réunisé. Comment se prévaut-on du service?
- Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d'achat.
- Visiter notre site web au www.protduct.com/applice, ou composer sans le fang 1 800 231-9786, pour Obtien des renseignements généraux relatives à la
- On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessories au 1 800 738-0245.
Qu'est-ce que la garantie ne couvre pas?
-
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
-
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la negligence.
-
Les produits utilisant l'actifs modifiés.
-
Des produits qui ont été inclués :1. Des produits utilisés en optionaire
-
Des produits utilisés ou entités non ou polys ou autres ont été détenues
-
Des pièces en vertre et tout autre accessory émbalisés avec le produit
-
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects [il faut toutefois prendre note que certains etats ne
permétten pas l'exclusion hi la Quelles bois réquisent la garantie?
Les modalités de la presente garantie donnant des droits légaux spécifiques, sont largement évaluée. Le passage de prévaison d'autres droits lors que l'oua la province qu'ilhabite.
BLACK DECKER Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland. E.-U.
Fabriqu en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine