IAN 91066 - Robinet MIOMARE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 91066 MIOMARE au format PDF.
| Type de produit | Robinetterie de baignoire/douche à LED |
| Marque | Miomare |
| Modèle | IAN 91066 |
| Utilisation conforme | Régulation d'eau chaude et froide pour installation sur baignoire, compatible avec systèmes d'eau chaude résistants à la pression |
| Raccordement | Raccords S G 3/4, raccord douchette G 1/2 |
| Débit à 3 bar | Raccord douchette : env. 17,7-18,8 l/min ; écoulement baignoire : env. 8,5-9,2 l/min |
| Éclairage LED | Par turbine intégrée, changement de couleur selon température : bleu (<33°C), vert (33-43°C), rouge (>43°C), clignotant rouge (>53°C) |
| Durée de vie LED | Environ 10 000 heures de fonctionnement |
| Contenu de la livraison | Corps robinet, 2 caches, 2 raccords S avec silencieux, 2 joints, clé six pans, clé de montage LED, notice |
| Garantie | 3 ans à compter de la date d'achat |
| Fonction inverseur | Manuel : abaisser pour baignoire, relever pour douche |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage avec chiffon humide doux, éviter produits agressifs ; sécher après chaque utilisation pour éviter calcaire |
| Remplacement cartouche | Cartouche type 35M LED (ET-WCRL-35M) disponible via SAV |
| Remplacement élément LED | Référence ET-WCRL-LED |
| Remplacement crible | Référence ET-WCRL-WBS |
| Sécurité | Risque de brûlure : eau chaude >43°C ; risque d'électrocution en cas de fuite ; tenir hors de portée des enfants |
| Matériaux | Corps en laiton chromé, pièces en plastique et caoutchouc |
| Température ambiante | Utilisation en intérieur à température >0°C |
| Service après-vente | Eisl Sanitar GmbH, numéro modèle NIO23WCRL-LIDL2 |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 91066 MIOMARE
Questions des utilisateurs sur IAN 91066 MIOMARE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 91066 - MIOMARE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 91066 de la marque MIOMARE.
MODE D'EMPLOI IAN 91066 MIOMARE
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
GB
LED BATH/SHOWER FITTING
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
IT CH
Utilisation conforme
Descriptif des pieces.. Page 14
Caracteristiques techniques.. Page 14
Contenu de la livraison. Page 15
Indications de sécurité
Montage
Raccord de la robinetterie. Page 15
Montage des accessoires (flexible de douche et pommeau de douche) Page 16
Utilisation
Mise en service Page 16
Inverseur ecoulement baignoire/fonction douchette.. Page 16
Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage de la robinetterie Page 17
Remplacer I'ellement LED. Page 17
Remplacer lecrible. Page 17
Remplacement de la cartouche. Page 17
Mise au rebut.
Informations
Potabilité de l'eau du robinet Page 18
Garantie et service après-venture
Robinetterie de baigmoire / douche à LED
Introduction

Nous vous félicitons de l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Les instruc
tions d'installation/d'utilisation font partie de ce produit. Avant d'effectuer l'installation, veuilles lire entièrement cette notice de montage et d'utilisation et en respecter les instructions. Cette notice de montage et d'utilisation contient des informations essentielles concernant le montage, l'ajustement et l'entretien. Conservez-la donc précieusement et remettez-la aux évventuels propriétaires ultérieurs du produit.
Utilisationconforme
Le produit est exclusivement concu pour la régulation du débit d'eau chaude et d'eau froide. Exclusivement prévu pour une installation sur baignoires. Ce produit convient pour tout type de système d'eau chaude résistant à la pression comme un chauffage central, un chauffe-eau instantané, un chauffe-eau à pression, etc. Ce produit ne convient pas aux chauffe-eau à bassé pression ou petits chauffe-eau sans pression tels que chauffe-eau pour bains à bois ou à charbon, chauffe-eau pour bains à mazout ou à gaz, fournaux électriques à accumulation ouverts. En cas de doute, consultez un installateur ou un spécialiste. Toute autre utilisation que cette désrite plus haut ou toute modification de ce produit est interdite et peut causeer des dommages. Il peut en outre en résultat des risques mortels ou des blessures. Le produit est uniquement destiné à un usage domestique, il n'est pas prévu pour une utilisation Médicale ou commerciale. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
- Descriptif des pieces
1 2 Raccords S
2 2 Amortisseurs de bruit
3 2 Caches
4 2 Joints (raccords S)
5 2 Écrous-raccords
6 Corps de robinetterie
7 Inverseur*
8 Raccord douchette*
9 Cache LED*
10 Ecoulement baignoire
11 Clé à six pans creux
12 Clé de montage LED
[13] Cartouche*
14 Écrou de sécurisation de la cartouche
[15] Anneau de recouvrement de cartouche
16 Levier*
17 Vis de serrage*
18 Plaquette chaud/froid
- prémonté
- Caracteristiques techniques
Écrou-raccord
(raccords d'eu): G 3 / 4
Raccord du tuyau
de la douchette: G 1/2"
Débit à 3 bar :
Raccord douchette: env. 17,7 à 18,8 l/min
Écoulement baignoire : env. 8,5 à 9,2 l / min
Eclairage LED: env. < 33^ C bleu,
env. 33 - 43^ vert,
env. >43^ rouge
env. >53^ rouge
clignotant
Durée de vie LED: env. 10.000 heures de fonctionnement
Tolerance capteur
de température: + / - 2^
- Contenu de la livraison
1 Robinet douche / replissage baignoire à LED

2 caches 3
2 raccords S avec silencieux (1 - 2)
2 joints 4
1 cle a six pans creux 11
1 clé de montage LED 12
1 notice de montage / d'utilisation

Indications de sécurité

DAI AVERTISSEMENT! GER DE MORT ET RISQ BLESSURE POUR LES EK
ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE! Ne faissez jamais les enfants jouer sans surveillance avec l'emballage. Risque d'asphyxie. Tenez le produit hors de portée des enfants. Ce produit n'est pas un jouet.

D'ÉLECTROCUTION! Les défauts d'étanchéité ou les fuites d'eau
peuvent entrainer un risque d'électrocution mortelle. Contrôlez minutieusement l'étanchéité de tous les raccords. Il faut en outre s'assurer que tous les cables des appareils électriques soient installés correctement et en toute sécurité.
ATTENTION!RISQUE DE BLESSURES!
Vérifier que toutes les pieces sont en parfait état et correctement montées. Risque de blessures en cas de montage incorrect. N'oubliez pas que les rondelles et les joints sont des pieces d'usure qui doivent être replacées de temps en temps. Les pieces endommagées peuvent affecter la sécurité et le fonctionnement.
■ ATTENTION!DOMMAGESMATÉRIELS
Ne confiez le montage qu'a des techniciens qualifiés.
- Contrôlez le positionnement correct de tous les joints.
RISQUE DE BRULURES! Lors du réglage de l'eau chaude, veillez à ce que la température de l'eau ne soit pas trop chaude.
ATTENTION! Verifiez que la plaquette chaud/froid 18 est bien montée dans le bon sens. Le sens correct est :
gauche = rouge (eau chaude), droite = bleu (eau froide).
Tenez compte du fait que les joints sont des pieces d'usure devant être replacées de temps en temps.
Les fuites ou ruptures de conduites d'eau peuvent occasionner dégats matériels duBATIMENT ou des équipements menagers. Veuillez donc contrôle soigneusement l'étanchéité de tous les raccords.
Se familiariser avant l'installation avec toutes les particularités sur place, par ex. les raccords d'eau et les dispositifs d'arrêt.
Le produit est exclusivement concu pour etre utilise dans des locaux atemperature supérieure a 0^
Montage
Remarque: familiarisez-vous avec le produit avant le montage. Lisez pour cela attentivement la notice de montage suivante et les indications de sécurité. En cas de montage errone, la garantie est exclue, notamment pour les dommages consécutifs.
■ ATTENTION! Avant l'installation, coupez l'arrivée d'eau principale. Sinon il y a risque de blessures et/ou de dommages matériels.
Raccord de la robinetterie
Remarque: cette étape de travail nécessite une clé plate de 30 mm et un ruban d'étanchéité.
Remarque: recouvre chaque piece à visser
à avec un chiffon humide ou des pince en plastique.
Ceci permet d'éviter toute rayure.
Procedez comme suit :
Enrouler une bande d'étanchéité autours des pieces filetées gratées (filetage 12 ) des rac-cords S 1 (voir fig. B1).
Remarque: le ruban d'étanchéité ne fait pas partie de la livraison.
Visser les raccords S 1 avec les pieces filetéesétanches dans les raccords muraux.
Alignez les raccords S 1 vissés horizontally sur l'entraxe de la robinetterie. (voir fig. B2).
Vissez les caches 3 a la main sur les raccords S1 jusqu'au contact avec le mur (voir fig.B3).
Placez les joints 4 dans les écrous-raccord 5 et vissez le corps du robinet 6 avec les écrous-raccords 5 sur les raccords S 1 (voir fig. B4-B5).
- Montage des accessoires (flexible de douche et pommeau de douche)
Remarque: le flexible de douche et le pommeau de douche ne sont pas compris dans la fourniture.
Remarque: couvir chaque piece à visser par un chiffon humide ou des pinces en plastique. Ceci permet d'eviter toute rayure.
Vissez un flexible de douche standard sur le raccord de douche 8.
Fixez un pommeau de douche standard sur le flexible de douche.
Remarque: Suivez d'autre part les directives de montage des accessoires.
- Utilisation
- Mise en service
Vérifiez soigneusement et impérativement l'étanchéité de tous les raccords après la première mise en service.
- Contrôlez le fonctionnement du robinet. À cet effet, pivotez le levier 16 dans toutes les positions possibles.
Remarque: le robinet est doté d'un éclairage LED. L'éclairage LED est effectué grâce à une turbine intégrée (sans piles). Grace à un capteur de température intégré, la couleur du LED change
automatiquement en fonction de la température de l'eau régée:
- jusqu'à env. 33^ bleu,
entre env. 33^ et 43^ vert,
au dela d'env. 43^ rouge.
Remarque: au-delà de 53^ la lumière LED commence à clignoter rouge, afin de vous avertir contre d'eventuelles brûlures.
Remarque: à la mise en service du robinet, les LED passent du bleu au vert et au rouge, avant que la couleur ne corresponde juste à la températe (auto-test).
Remarque: si la robinetterie n'est pas utilisée pendant une période prolongée, commencez par faire couler l'eau un certain temps pour éliminer l'eau stagnante et les résidus accumulés.
Ouvrez l'arrivée d'eau principale.
Levez le levier 16 et faites le pivoter a droite ou a gauche pour reguler l'intensité et la température du début d'eau.
Eau chaude :
Pivotez le levier 16 a gauche.
Eau froide :
Pivotez le levier 16 a droite.
Inverseurécoulement
baignoir/fonctiondouchette
Le passage de l'écoulement baignoire à la fonction douchette d'effectue manuellement en relevant ou abaissant l'inverseur.
Ecoulement baigmoire :
Abaisser l'inverseur7.
Fonction douchette :
Relever l'inverseur 7.
Remarque: changement manuel signifie: si l'eau est coupée alors que la fonction douche est active, cette fonction douche est conservée. Lors de la prochaine utilisation, la fonction douche reste
active, jusqu'à un nouveau changement manuel vers l'écocoulement baigmoire.
- Entretien et nettoyage
- Entretien et nettoyage de la robinetterie
Veuillez noter que les robinetteries sanitaires nécessite un entretien particulier. Veuillez donc respecter les instructions suivantes :
N'utilisez enaucun cas de l'essence, un dissol-vant, un produit nettoyant agressif, une Brosse de nettoyage dure,etc.Ceux-ci peuvent endommager la surface du produit.
- Séchez votre robinetterie après chaque utilisation en l'essayant avec un chiffon pour prévenir tout évientuel dépôt calcaire.
Nettoyez ce produit avec une serviette humide douce et, le cas échéant, avec un produit nettoyant doux.
Le non-respect des instructions d'entretien peut entraîner des dommages sur la surface. Dans ce cas, tout recours en garantie est exclu.
- Remplacer l'objet LED
Si aucune fonction lumineuse des LED ne peut etre constatée, on peut changer I'elément LED.
Durée de vie LED:env.10 000 heures de fonctionnement.
Vous pouvez acheter un élément LED neuf (ET-WCRL-LED) auprès de la filiale indiquée.
Il faut pour ce faire procéder comme suit :
Dévissez l'écolement baigmoire du corps de robinetterie (voir fig. C1), pour cela utilisez un tournevis plat.
Devissez le cache LED 9 du corps de robinet-terie 6 à l'aide de la clé à 6 pans creux 11 (voir fig. C2).
Otez I'elément LED en plastique (voir fig. C3-C4), pour cela, utilisez la clé de montage LED 12.
Montez I'element LED, le cache LED 9 et l'ecoulement baigmoire 10 sur le corps de robinetterie 6 de manière analogue au demontage (voir fig. C5 - C7).
- Remplacer le crible
Lorsque le crible à l'intérieur du cache LED est très sale, il faut le nettoyer ou le replacer.
Il faut pour ce faire proceder comme suit :
Dévissez l'écolement baigmoire du corps de robinetterie (voir fig. C1), pour cela utiliser un tournevis plat.
Devissez le cache LED 9 du corps de robinet-terie 6 à l'aide d'une clé à 6 pans creux 11 (voir fig. C2).
Sortez le crible du cache LED en le repoussant à l'aide d'un objet plat (voir fig. D1).
RISQUE DE BLESSURE! Le bord externe de la toile du crible peut composer des zones tranchantes.
Enlevez les dépôts calcaires ou les corps étrangers.
En cas de salissure très importante ou de dommage, remplacez le crible. Vous pouvez acheter un crible neuf (ET-WCRL-WBS) auprès de la filiale indiquée.
Replacez par l'intérieur le crible nettoyé / le nouveau crible dans le cache LED [9] (voir fig. D2).
Remarque: veiliez à ce que le crible soit positionné correctement dans le cache LED 9.
Montez le cache LED 9 et l'écoulement bai-gnairo 10 sur le corps de robinetterie 6 de maniere analogue au demontage (voir fig. C6-C7).
- Remplacement de la cartouche
La cartouche 13 est une piece d'usure qui doit etre remplacement en fonction de la teneur en calcaire ou en impuretes de I'eau. La cartouche devra etre changée lorsque le levier 16 s'actionne plus
Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Informations
difficlement. Vous pouvez acheter une nouvelle cartouche 13 auprès du service après-vente indiqué.
Remarque: pour cette étape de travail, il vous faut une clé plate de 27 mm ou une pince à robinet.
Procedure comme suit pour remplacer la cartouche 13:
Coupez l'arrivee d'eau principale. Laissez s'ecouler le reste d'eau du robinet.
Enlevez la plaquette chaud / froid 18 en glissant un objet plat entre le bord de la plaquette 18 et la partie externe du levier 16.
Remarque: dégagez prudèment la plaquette chaud/froid 18 par une légère pression vers l'extérieur afin d'éviter d'en rayer la surface.
Desserer la vis d'arrêt 17 avec la clé à six pans creux 11 en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
PRUDENCE! Ne dévissez pas entière vis de serrage 17. Mais desserrez-la seulement jusqu'à ce que le levier 16 puisse aisément être retire.
Démontez le levier 16
Devissez l'anneau de recouvrement de la cartouche [15], n'utilisez pour cela ni pince ni clé plate. Sinon, vous risquez d'endommager le produit.
Devissez l'écrou de sécurisation de la cartouche 14 avec une pince à robinet ou une clé plate de 27 mm et retirez la cartouche complète 13 du corps du robinet 6.
Insérez une nouvelle cartouche [13] (type 35 M LED) de la même manière dans le corps de robinetterie [6].
Remarque:veilles au bon positionnement du joint sous la cartouche 13. Assurez-vous que les guidages se situent des les trous prevus a cet effet.
Remontez toutes les pieces mentionnées précédement. Serrez l'écrou de sécurisation de la cartouche 14 avec une pince à robinet ou une clé plate de 27 mm tout en maintainant en même temps le robinet pour éviter qu'il ne tourne dans l'autre sens. Vous assurez ainsi l'étanchéité et le mouvement de son manche ne sera pas entrave.
PRUDENCE! Vérifiez que la plaquette chaud/
froid 18 est bien montée dans le bon sens. Le
sens correct est:
gauche = rouge (eau chaude),
droite = bleu (eau froide).
- Mise au rebut

L'emballage se compose exclusivement de matieres recyclables, qui peuvent etre mises au rebut dans les déchetteries locales.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à clarifier auprès de votre municipalité.
Informations
- Potabilité de l'eau du robinet
Renseignez-vous auprès des autorités locales sur la potabilité de l'eau dans votre ville / commune.
D'une façon générale, pour la potabilité de l'eau du robinet, nos recommendations sont les suivantes :
Laisser couler l'eau un bref moment si elle a stagné plus de quatre heures dans les tuyauteries. Ne pas utiliser d'eau stagnante pour préparer les repas et les boissons, et sur tout pas dans la préparation des alimentents pour nourrissons. Sinon, cela présente des risques pour la santé. L'eau qui sort du robinet est bonne lorsqu'elle est nettement plus fraîche que l'eau sta-gnante.
N'utilisez pas d'eau stagnante venant de tuyauteries chromées pour la nourriture et / ou le soin corporel si vous est allergique au nickel. Une telle eau peutContainir une grande quantité de nickel et provoquer des réactions allergiques.
N'utilisez pas d'eau potable venant de tuyauteries de plomb pour la préparation d'aliments pour nourrisson et / ou pendant la grossesse pour la préparation des alimentés. Le plomb pénebre dans l'eau potable, ce qui est
particulièrement dangereux pour la santé des nourrissons et des jeunes enfants.
- Garantie et service après-venture
La durée de la garantie est de trois ans à compter de la date d'achat. Veuillez garder le ticket de caisse comme preuve de votre achat.
Pendant la durée de validité de la garantie, les robinets défectueux peuvent, après prise de contact avec le service après-vente, être envoyés en port d'à l'adresse indiquée. Vous recevrez gratuite en retard un robinet neuf ou réparé.
Après expiration de la garantie, vous avez également la possibilité d'envoyer le robinet défectueux à l'adresse indiquée à fins de réparation. Àpres expiration de la garantie, les réparations nécessaires eventuelles sont payantes.
Remarque: La Eisl Sanitar GmbH remplace gratuitem les robinets defectueux ou met à votre disposition les pieces de rechange correspondantes pendant la période de garantie. La Eisl Sanitar GmbH Decline un remboursement du prix d'achat de robinets defectueux.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Cette disposition s'applique également aux pieces remplacées ou échangées. Dans de nombreux cas, le motif des réclamations est dû à des erreurs de manipulation. Celles-ci peuvent aisément être régées par téléphone ou par e-mail. Avant de déposer une réclamation auprès du fabricant, veuillez contacter notre service SAV.
FR:
Eisl Sanitar GmbH
Veuillez conserveur pour toute demande ulterieure le ticket de caisse et le numero de modèle de l'article, par ex. IAN 12345, comme preuve d'achat.
Désignation du produit :
Robinetterie de baignoire / douche à LED
N° Eisl-Sanitär
NIO23WCRL-LIDL2
C
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L21 1-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.