CMP420V1 - Téléviseur HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMP420V1 HITACHI au format PDF.
| Type de produit | Téléviseur à écran plasma |
| Marque | Hitachi |
| Modèle | CMP420V1 |
| Taille de l'écran | 42 pouces (diagonale 1059 mm) |
| Résolution | 852 x 480 pixels |
| Dimensions (sans haut-parleurs ni support) | 1030 (L) x 636 (H) x 91 (P) mm |
| Poids net (sans haut-parleurs ni support) | 33,2 kg |
| Alimentation électrique | 100 - 240 V CA, 50/60 Hz |
| Consommation électrique | 310 W (max), < 3 W en veille |
| Sortie audio | 12 W + 12 W (6 Ω) |
| Entrées vidéo | RGB1 (DVI-D), RGB2 (D-sub 15 broches), AV1 à AV4 (composite, S-Vidéo, composante, RGB via péritel) |
| Entrées audio | Mini-jack stéréo 3,5 mm pour RGB, RCA pour AV |
| Fonctions principales | Processeur numérique haute performance, économie d'énergie ENERGY STAR, TruBass SRS, télécommande, menu OSD multilingue, mode veille blanc |
| Formats d'image supportés | NTSC-M, PAL-M, PAL-N, 480i/p, 576i/p, 720p/60, 1080i/50/60 ; signaux PC jusqu'à UXGA (1600x1200) |
| Entretien et nettoyage | Chiffon doux légèrement humide (eau tiède), détergent doux si nécessaire. Ne pas utiliser de produits abrasifs. |
| Sécurité | Ne pas ouvrir le capot arrière, éviter l'humidité, respecter la ventilation (10 cm d'espace), utiliser la prise polarisée, mise à la terre de l'antenne |
| Pièces détachées disponibles | Haut-parleurs optionnels (CMPAS14W/V), support de bureau (CMPAD05B), unité vidéo (CMPAVW1VK) |
| Réparabilité | Confier toute réparation à un technicien qualifié. Aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur. |
| Température de fonctionnement | 5 °C à 35 °C |
| Humidité de fonctionnement | 20% à 80% (sans condensation) |
FOIRE AUX QUESTIONS - CMP420V1 HITACHI
Questions des utilisateurs sur CMP420V1 HITACHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMP420V1 - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMP420V1 de la marque HITACHI.
MODE D'EMPLOI CMP420V1 HITACHI
Les particularités de l'écran couleur à plasma sont les suivantes.
Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Le constructeur n'accepte aucune responsabilité pour les erreurs qui peuvent éventuellement apparaître dans ce manuel.
MARQUES DÉPOSÉES
VGA et XGA sont des marques déposées d'International Business Machines Corporation.
APPEL et Macintosh sont des marques déposées d'Apple Computer Inc.
VESA est une marque déposée d'une organisation sans but lucratif, La Video Electronics Standard Association.
Toutes les marques ou noms de produit sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur dépositaire respectif.
NOTA:
(color : W : black , V : silver)
- Video unit: CMPAVW1VK
Nous vous remercions d'avoir acheté un écran couleur à plasma HITACHI. Avant d'utiliser votre écran, veuillez lire attentivement les "Précautions d'emploi" données dans ce "Manuel Utilisateur" afin de savoir comment opérer de manière sûre et adéquate votre écran. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Celui-ci vous sera utile à l'avenir.
Remarques concernant les travaux d'installation :
Ce produit est commercialisé en présumant qu'il sera installé par une personne qualifiée possédant les connaissances et les compétences indispensables. Ce produit doit dans tous les cas être installé et réglé avant emploi par un installateur spécialisé ou votre revendeur. HITACHI ne peut assumer aucune responsabilité pour des dégâts ou des endommagements causés au produit à cause d'une erreur commise lors de l'installation ou du montage, d'une utilisation fautive ou inadéquate, d'une modification du dispositif ou encore d'un endommagement provoqué par un désastre naturel.
Remarques à l'attention des revendeurs :
Après l'installation, veillez à bien remettre au client ce manuel et à lui expliquer comment utiliser le produit.
ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ QUE VOUS DEVEZ CONNAÎTRE CONCERNANT
VOTRE Moniteur à plasma HITACHI
Notre réputation repose sur la qualité, le rendement et la facilité d'entretien des moniteur à plasma HITACHI.
Nous accordons beaucoup d'importance à l'aspect sécuritaire lors de la conception de ces appareils. Pour vous aider à les faire fonctionner comme il se doit, cette section illustre des conseils de sécurité qui vous seront utiles. Veuillez les lire attentivement et les appliquer comme il se doit pour obtenir le fonctionnement adéquat de votre moniteur à plasma HITACHI.
Ne tardez pas à remplir votre carte de garantie et à l'envoyer par la poste à HITACHI. Cela permettra à HITACHI de vous aviser rapidement dans le cas peu probable que des problèmes relatifs à la sécurité soient identifiés pour le modèle de votre appareil.
Respectez toutes les mises en garde et directives indiquées sur le moniteur.

ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (NI L'ENDOS)
DE L'APPAREIL. AUCUNE DES PIÈCES DESTINÉES À
L'UTILISATEUR NE S'Y TROUVE.
IL FAUT CONFIER TOUT DÉPANNAGE
À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ

Le symbole représentant une fléche en forme d'éclair dans un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur de la présence, à l'intérieur de l'appareil, d'un «courant électrique» suffisamment important pour provoquer un choc électrique.

Le point d'exclamation placé dans un triangle équilatéral sert à aviser l'utilisateur de la présence d'importantes instructions relatives à l'utilisation et l'entretien (dépannage) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT: • AFIN DE PRÉVENIR LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER LE MONITEUR à LA PLUIE OU à L'HUMIDITÉ.
- LE MONITEUR NE DOIT PAS êTRE EXPOSé à L'éCLABOUSSEMENT OU AU RUISSELLEMENT DE GOUTTELETTES D'EAU ET AUCUN OBJET CONTENANT UN LIQUIDE, COMME UN VASE, ETC. NE DOIT êTRE PLACÉ SUR LE MONITEUR.
REMARQUES: • Il n'y a aucune pièce destinée à l'utilisateur à l'intérieur du téléviseur.
- Les numéros de modèle et de série sont indiqués à l'arrière du téléviseur.
ATTENTION: Régler uniquement les commandes qui sont illustrées dans les directives; les modifications ou changements qui ne sont pas expressément approuvés par HITACHI pourraient retirer le droit d'usage de l'utilisateur.
MODIFICATIONS: Le FCC nous oblige à informer l'utilisateur que tout changement ou toute modification apporté à cet appareil et qui n'est pas expressément approuvé par Hitachi America, Ltd. Home Electronics Division, peut vous retirer le droit d'utiliser votre téléviseur.
ALIMENTATION
CE MONITEUR HITACHI EST CONÇU POUR FONCTIONNER SUR UN COURANT ALTERNATIF DOMESTIQUE DE 120 VOLTS, 60HZ. INSÉREZ UN CORDON D'ALIMENTATION DANS UNE PRISE DE 120 VOLTS, 60 HZ.
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS UTILISER LA FICHE POLARISÉE DU MONITEUR AVEC UNE RALLONGE, UNE PRISE DE COURANT OU TOUTE AUTRE SORTIE SI LES TIGES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES À FOND, SANS LAISSER AUCUNE PARTIE À DÉCOUVERT.
NE JAMAIS RACCORDER LE MONITEUR SUR UN COURANT CONTINU DE OU SUR UNE TENSION AUTRE QUE CELLE SPÉCIFIÉE.

ATTENTION: Ne jamais retirer le couvercle arrière du moniteur car vous risqueriez d'être exposé à des courants à haute tension et d'autres risques. Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, débrancher le moniteur et contacter votre revendeur officiel ou le centre de service après-vente.
Veuillez lire ces directives avant d'utiliser l'pareil
Respectez toutes les mises en garde et directives indiquées sur ce moniteur.
-
Lisez toutes ces directives.
-
Conservez ces directives.
-
Portez attention à toutes les mises en garde.
-
Suivez toutes les directives.
-
N'utilisez pas le téléviseur à proximité d'une source d'eau.
-
Nettoyez uniquement à l'aide d'un chiffon sec.
-
N'obstruez aucune ouverture d'aération. Installez conformément aux directives du manufacturier.
-
N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur, tel un radiateur, générateur d'air chaud, cuisinière ou autres dispositifs (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur.
-
Ce téléviseur est muni d'une fiche polarisée pour courant alternatif (fiche avec une tige plus large que l'autre). Cette fiche ne pourra être insérée que dans un seul sens dans la prise de courant. S'il est impossible d'enfoncer entièrement la fiche, essayez dans l'autre sens. S'il s'avère toujours impossible d'insérer la fiche, demandez à un technicien de remplacer la prise désuète. Ne détruissez pas le dispositif de sécurité de la prise polarisée.
-
Évitez que des objets soient placés sur le cordon d'alimentation ou qu'ils n'écrasent ce dernier. Ne placez pas le téléviseur dans un endroit où le cordon d'alimentation serait sujet à des passages fréquents ou exagérés.
-
Utilisez uniquement des accessoires ou composants recommandés par le fabricant.
-
Utilisez uniquement avec le chariot, meuble, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lorsque le téléviseur est installé sur un chariot, vous devez le déplacer avec précaution. Les arrêts brusques, la force excessive et les surfaces inégales risquent de faire basculer le téléviseur et le chariot.
-
Lors d'un orage ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période de temps, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
-
Confiez tout dépannage à un technicien qualifié. Le service est requis lorsque l'appareil a subi un dommage tel le bris du cordon d'alimentation ou de la fiche, le déversement de liquide ou l'insertion d'objets à l'intérieur de l'appareil, l'exposition à la pluie ou à l'humidité, le malfonctionnement ou si l'appareil a été échappé.
Ne placez aucun objet sur le téléviseur. Ceux-ci pourraient tomber et causer des blessures ou encourager les enfants à grimper sur l'appareil pour les récupérer.
-
Nos moniteurs sont conçus pour se conformer aux normes de sécurité en matière de stabilité. N'utilisez pas de force excessive sur l'avant ou le dessus du boîtier, cela pourrait le faire basculer et entraîner des blessures corporelles ou le bris de l'appareil.
-
Lors de l'installation d'un support ou de tablettes murales, suivez toutes les directives du fabricant.
-
L'antenne extérieure ne doit pas être installée à proximité de lignes aériennes de transport d'énergie, ni dispositifs d'éclairage, ni autres circuits d'énergie électrique.
-
Si une antenne extérieure est reliée au téléviseur, assurez-vous que celle-ci est mise à la terre de façon à assurer une protection contre les pointes de tension et les charges électrostatiques. L'article 54 de l'ACNOR fournit tous les renseignements relatifs à la mise à la terre du mât et de la structure, la mise à la terre de la descente d'antenne au paratonnerre de l'antenne, le calibre des conducteurs de la mise à la terre, l'emplacement du paratonnerre de l'antenne, le branchement aux électrodes de terre et les caractéristiques de celles-ci.

text_image
CÂBLE DE DESCENTE D'ANTENNE PARATONNERRES. STATIONS DE RECEPTION (SECTION 54-800°) CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (SECTION 54-300°) COILLIERS DE MISE À LA TERRE PRISE DE TERRE (ART. 10-700°) ÉQUIPEMENT DU SERVISE D'ALIMENTATION*ACNOR C22.1, PARTIE 1
Remarque destinée à l'installateur du système de câblodistribution : Cet aide-mémoire a pour but d'attirer l'attention de l'installateur du système de câblodistribution sur l'article 54-900 de l'ACNOR qui émet des recommandations sur la mise à la terre d'appareillage récepteur et d'appareillage émetteur, où il est notamment spécifié que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre du bâtiment, le plus près possible de la jonction d'entrée du câble.
L'élimination de cet appareil peut exiger des directives spécilliques selon votre lieu de résidence. Pour obtenir des informations concernant l'élimination ou le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales au Canada ou l'organisme Electronic Industries Allinace (www.eiae.org) aux États-Unis.
PRÉVENTION DES BRÛLURES DE L'ÉCRAN
Les affichages continus à l'écran tel que les jeux vidéo, les cotes de la bourse, les graphiques générés par ordinateur ou tout autre affichage fixe, peuvent causer des dommages permanents à votre moniteur. Ces «brûlures de l'écran» NE SONT PAS HONORÉES par votre garantie HITACHI.
VISIONNEMENT PABLIQUE DE MATÉRIEL PROTÉGÉ PAR UN DROIT D'AUTEUR
Un visionnement publique d'émissions transmises par les stations de télévision, les câblodistributeurs et les autres sources vidéo peut requérir une autorisation expresse des organismes de radiodiffusion ou des propriétaires de projection vidéo.
Important
Veuillez lire attentivement le Manuel de l'utilisateur et tout spécialement les Consignes de sécurité données aux pages 2 et 3 et de la page 6 à la page 10. Une utilisation fautive peut endommager votre écran à plasma, réduire sa durée de vie ou causer des blessures à l'utilisateur. Si vous rencontrez une quelconque difficulté dans l'installation ou l'opération de votre écran à plasma, veuillez vous référer tout d'abord à la section Dépistage des dérangements et dépannage qui se trouve à la fin du manuel.
Dans le cas peu probable où un problème surviendrait à votre écran à plasma, veuillez le débrancher et le mettre hors tension et contacter immédiatement votre revendeur.
ATTENTION
Ne retirer en aucune circonstance le couvercle qui se trouve à l'arrière de votre écran à plasma.
Ne jamais prendre de risques avec les équipements électriques quels qu'ils soient. Afin de pas avoir à le regretter plus tard, il faut toujours respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et accorder la priorité à la sécurité !
Notice concernant le logiciel
La copie, l'ingénierie ou la compilation inverse par l'utilisateur final de ce produit du logiciel inclus dans ledit produit sont interdites excepté dans les limites permises par la loi.
Moniteur à plasma
Vous remarquerez lorsque l'écran à plasma a été sous tension pendant une période de temps prolongé que l'écran chauffe. Veuillez noter que cela est normal. Parfois des petits points brillants ou sombres apparaissent à l'écran. Veuillez noter que ce phénomène est normal.
ATTENTION
Afin d'éviter d'égratigner ou d'endommager l'écran à plasma, ne pas cogner ou frotter la surface de l'écran avec des objets acérés, pointus ou durs. Nettoyer la surface de l'écran avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l'eau chaude et ensuite essuyer à sec l'écran avec un chiffon doux. Si l'écran est vraiment très sale, on peut utiliser éventuellement un détergent doux. Ne pas utiliser de produits détersifs puissants ou abrasifs.
ATTENTION
Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le cadre de l'écran et le panneau de contrôle de l'écran. Lorsque l'écran est très sale, diluer un détergent neutre dans de l'eau et nettoyer avec un chiffon doux puis essuyer et sécher avec un chiffon doux sec.
CARACTÉRISTIQUES
Grand écran d'affichage à plasma et à haute définition
L'écran d'affichage couleur à plasma de 42 pouces, avec une résolution de 852 (H) x 480 (V) pixels, permet de créer un grand écran affichage à haute définition (format d'image : 16/9) plat. L'écran d'affichage n'étant pas affecté par les interférences électromagnétiques provenant de sources géomagnétiques et des lignes à haute tension situées dans le voisinage, les images affichées à l'écran sont de très grande qualité et ne sont pas affectées par des défauts de convergence des couleurs ou une distorsion à l'affichage.
Processeur numérique à haute performance
Une vaste gamme de signaux d'ordinateur peuvent être utilisés du 640 x 400, 640 x 480 VGA au 1600 x 1200 UXGA. (Entrée analogique RGB)
Une télécommande à distance d'une utilisation aisée et un système d'affichage sur écran
La télécommande à distance incluse avec l'appareil permet de faciliter les tâches de réglage des fonctions de l'affichage. En outre, le système d'affichage sur écran affiche les conditions de réception des signaux et affiche également les réglages de contrôle de l'affichage d'une manière très lisible et compréhensible.
Système d'économie d'énergie
La fonction d'économie d'énergie internationale ENERGY STAR(R) permet d'économiser automatiquement l'énergie lorsque les signaux d'entrée ne sont pas disponibles. Lorsque l'appareil est connecté à un ordinateur conforme aux normes VESA DPMS, l'écran interrompt la consommation d'énergie lorsqu'il n'est pas utilisé.
TruBass SRS(●) TruBass
TruBass, SRS et (o) symbole est marques déposée de SRS Labs, Inc. TruBass technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
A propos de l'unité vidéo proposée en option
Les fonctions suivantes peuvent être obtenues en branchant à l'appareil l'unité vidéo optionnelle.
(1) Un terminal composite/S et deux terminaux de composants ont été ajoutés. En outre, on a également fourni comme sortie de contrôle un terminal de sortie vidéo composite.
(2) Une vaste gamme de dispositifs autres que les ordinateurs personnels peuvent également être branchés.
(3) Une entrée de composant est possible pour passer aux signaux RGB à partir de l'écran du Menu.
(4) Un terminal SCART est également fourni pour le signal aux normes du standard européen. Il fonctionne comme un terminal d'entrée composite/S/RGB ou comme un terminal de sortie vidéo.
Options
Veuillez consulter votre revendeur local pour de plus amples détails.
- Support de bureau :
• CMPAD05B (pour CMP420V1)
• CMPAD05 (pour CMP420V2)
- Haut-parleurs pour l'écran à plasma :
- CMPAS14W (pour CMP420V1) unité haut-parleur 2 voies avec un haut-
- CMPAS14V (pour CMP420V2) parleur aigu de type à membrane de 2,5cm et de 2 haut-parleurs grave ronds de 8cm (couleur W : noir , V : argent)
- Unité vidéo : CMPAVW1VK
Une unité d'expansion pour visualiser des vidéos avec ce dispositif.
TABLE DES MATIÉRES
Télécommande à distance....12
Mise en Place des Piles ....12
Utilisation de la télécommande ....12
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION .....13
Installation....13
Mesures anti-basculement 13
Branchement à un Ordinateur Personnel....14
Montage et Installation des Haut-Parleurs ....14
Branchement du Câble D'alimentation....15
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION ....16
Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF) .....16
Changement D'entrée ....17
Réglage du Volume ....17
Changement de la Taille....18
Affichage de L'écran des Signaux D'entrée....18
Réglage Automatique de la Positionde L'écran et de L'horloge.....19
Opération Indépendante de Plusieurs Écrans .....19
Utilisation de L, 'écran Menu....19
MENU IMAGE....20
MENU AUDIO....21
MENU MINUTERIE ....21
MENU FONCTION 22
MENU RÉGLAGE INITIAL....23
MENU LANGUE 24
Enregistrement Automatique ....24
Contrôle des Signaux 25
Mode D'économie de L'énergie 25
RÉTENTION DE L'IMAGE DE L'ÉCRAN ÉPLASMA ....26
REMARQUES ......26
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET
CONTRE-MESURES ......27
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements .....27
Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux ....29
Entrée des Signaux ....30
Liste des Signaux Recommandés ....31
SUPPLÉMENTS ......33
Fonction de L'unité Vidéo Proposée en Option ....34
Remarques concernant ce Manuel
- Les informations contenues dans ce Manuel peuvent être modifiées dans préavis.
- Bien que des soins méticuleux ont été pris dans la préparation de ce Manuel, nous vous prions de contacter votre revendeur ou notre société si vous avez des commentaires, des avis ou des questions concernant notre produit.
- Il convient de comprendre parfaitement les conditions préalables requises à l'utilisation de ce produit, telles que les caractéristiques et les spécifications techniques concernant le matériel et le logiciel et les contraintes, lorsque vous utilisez ce produit. Nous n'assumerons aucune responsabilité pour les dégâts causés par une utilisation fautive ou inadéquate de ce produit.
- La reproduction totale ou partielle de ce Manuel sans notre autorisation préalable est interdite.
- Les noms de produit mentionnés dans ce Manuel peuvent être des noms de marque ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet écran à plasma a été conçu et fabriqué pour satisfaire au normes de sécurité internationales. Mais comme pour tout équipement ou appareil électriques, il convient d'être attentif et soigneux si l'on veut obtenir les meilleurs résultats possible et assurer de bonnes conditions de sécurité.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces Consignes de sécurité et parfaitement comprendre le contenu afin d'assurer un emploi correct. Veuillez respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité.
A Propos des Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce Manuel, le Manuel Utilisateur et sur le produit lui-même pour assurer un emploi correct, prévenir les dangers qui pourraient l'utilisateur et les autres personnes et l'endommagement aux biens. Les significations de ces symboles sont décrites ci-dessous. Il est essentiel que vous lisiez attentivement ces indications et que vous en compreniez bien le sens.

AVERTISSEMENT
Ce symbole donne des informations et des consignes qui si elles sont ignorées peuvent entraîner des blessures ou même la mort à cause d'une utilisation incorrecte.

ATTENTION
Ce symbole donne des informations et des consignes qui si elles sont ignorées peuvent entraîner des blessures ou des dégâts matériels provoqués par une utilisation incorrecte.
Symboles Caractéristiques

Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Une illustration est fournie pour clarifier le contenu.

Ce symbole indique une action interdite. Le contenu sera clairement indiqués par une illustration ou à proximité (le symbole à gauche indique que le démontage de l'appareil est interdit).

Ce symbole indique une action qu'il faut exécuter obligatoirement. Le contenu sera clairement indiqués par une illustration ou à proximité (le symbole à gauche indique que la prise d'alimentation mâle doit être retirée de la prise femelle d'alimentation).

AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser l'écran si un problème survient.
Des opérations ou des phénomènes anormaux tels que de la fumée, une odeur bizarre, l'absence d'image, l'absence de son, un son trop fort, un boîtier endommagé ou des éléments ou encore des câbles endommagés, la pénétration dans l'appareil de liquides ou de particules étrangères, etc. peuvent provoquer un incendie ou des commotions électriques.
Dans un tel cas, mettre immédiatement l'appareil hors tension en coupant l'alimentation puis retirer la prise mâle de la prise femelle murale d'alimentation. Après avoir vérifié que la fumée ou l'odeur étrange ont cessé, veuillez contacter votre revendeur. En aucun cas, il ne faut tente de procéder soi-même à des réparations car ceci pourrait être dangereux.

Débrancher la prise d'alimentation de l'appareil.
Ne pas introduire dans l'appareil des liquides ou des objets étrangers.
La pénétration de liquides ou d'objets étrangers peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Soyez particulièrement prudent dans une maison ou un local où des enfants sont présents.
Si des liquides ou des objets étrangers pénètrent dans l'écran à plasma, mettre immédiatement l'appareil hors tension en coupant l'alimentation puis retirer la prise mâle de la prise femelle murale d'alimentation et contacter votre revendeur.
- Ne pas placer l'écran à plasma dans une salle de bains.
- Ne pas exposer l'écran à la pluie ou à l'humidité.
- Ne pas placer des vases, des pots, des verres ou des tasses, des produits de beauté, des liquides comme de l'eau, etc. sur l'écran ou à proximité de l'écran.
- Ne pas placer des métaux, des produits combustibles, etc. sur ou à proximité de l'écran.
Ne jamais démonter l'écran ou tenter de le modifier.
L'écran contient des composants à haute tension. La modification de l'appareil peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.
- Ne jamais retirer un couvercle fixé sur l'appareil.
Ne pas donner de chocs à l'écran.
Si l'écran reçoit des chocs violents et/ou est cassé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l'utiliser on risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques. Si le panneau en verre de l'écran est cassé ou endommagé, veuillez mettre immédiatement l'appareil hors tension en coupant l'alimentation, débrancher la prise mâle de la prise femelle murale et contacter votre revendeur.


Ne pas démonter.
Ne pas placer l'écran sur une surface instable.
Si l'on fait tomber l'écran et/ou s'il est endommagé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l'utiliser on risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques.
- Ne pas placer l'écran sur une surface instable, en pente ou soumise à des vibrations comme un support bancal ou incliné.


Ne pas empêcher la ventilation de l'écran.
Si la ventilation est obstruée durant le fonctionnement de l'écran ou juste après la mise hors tension, ceci peut provoquer des dommages
à l'appareil et raccourcir la durée de vie de votre moniteur à cause d'une surchauffe. Veuillez faire attention à la ventilation du moniteur.
- Garantir un espace d'au moins 100 mm (10 cm) ou plus entre chaque côté, l'arrière de l'écran, la partie supérieure de l'écran et les autres objets comme les murs.
- Ne pas placer d'objets à proximité ou contre les ouvertures de ventilation de l'écran.
- Ne jamais bloquer les ouvertures de ventilation de l'écran.
- Ne pas placer l'écran à plasma sur le côté.
- Ne pas couvrir l'écran à plasma avec une nappe, etc.
- Ne pas placer l'écran sur un tapis ou sur une couverture (literie, etc.), ou à proximité d'un rideau.

Utiliser uniquement la prise d'alimentation correcte.
Une alimentation électrique incorrecte peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Utiliser uniquement la prise d'alimentation correcte conformément aux indications données sur l'écran et les normes de sécurité.
- Le câble d'alimentation inclus doit être utilisé en fonction de la prise femelle utilisée.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)

AVERTISSEMENT
Etre prudent avec le branchement du câble d'alimentation.
Un branchement incorrect du câble d'alimentation peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.
- Ne pas toucher le câble d'alimentation avec les mains mouillées.
- Vérifier que la partie de branchement du câble d'alimentation est propre (sans aucune trace de poussière) avant de l'utiliser. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer la prise.
- Introduire bien à fond la prise mâle dans la prise femelle. Eviter d'utiliser une prise femelle qui n'est pas en bon état ou mal fixé ou dont les contacts ne sont pas stables.
- Ne pas couper la prise qui équipe l'appareil, si l'on retire celle-ci ceci pourrait diminuer les performances de l'appareil. Si vous souhaitez prolonger le câble d'alimentation, veuillez obtenir une rallonge adéquate ou contacter votre revendeur.
- Si vous avez besoin de remplacer le fusible dans la prise moulée avec un nouveau fusible, veuillez alors le remplacer avec un nouveau de même valeur, de même type et répondant aux mêmes normes que l'original. Vérifier que le couvercle du fusible a bien été replacé à sa position originale.
S'assurer que la mise à la terre a bien été effectuée
Brancher la borne de mise à la terre de la prise c.a. de l'écran plasma avec la borne de mise à la terre qui équipe la prise en utilisant le câble d'alimentation inclus avec l'écran. Si la prise fournie ne s'adapte pas à votre prise femelle, veuillez consulter un électricien pour procéder au remplacement de la prise femelle obsolète.
Faire attention en manipulant le câble d'alimentation ainsi que les autres câbles de branchement externes.
Si on continue d'utiliser un câble d'alimentation ou d'autres câbles endommagés, ceci peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Ne pas exposer le câble d'alimentation ou d'autres câbles à la chaleur, à une pression ou une tension excessives.
Si le câble d'alimentation ou d'autres câbles sont endommagés (fils exposés ou cassés, etc.), contacter votre revendeur.
- Ne pas poser l'écran à plasma ou des objets lourds sur le câble d'alimentation ou sur les autres câbles. En outre, éviter de les recouvrir avec une pièce de tissu quelconque (couverture, nappe, etc.) car on risquerait ainsi de les dissimuler et de placer par inadvertance des objets lourds sur le câble d'alimentation ou sur les autres câbles.
- Ne pas tirer sur le câble d'alimentation ou sur les autres câbles. Lorsque l'on branche ou débranche le câble d'alimentation ou les autres câbles, vous devez tenir en main la prise ou le connecteur.
- Ne pas placer le câble d'alimentation ou d'autres câbles à proximité d'un dispositif de chauffage.
- Ne pas toucher la prise mâle juste après l'avoir débranché de la prise femelle afin de prévenir les risques d'électrocution ou de commotions électriques.
- Ne pas toucher la prise mâle lorsqu'il y des éclairs ou de la foudre dans le voisinage.
- Eviter d'embobiner le câble d'alimentation ou de le courber fortement.
- Eviter que l'on marche sur le câble d'alimentation ou sur les autres câbles, éviter également de les pincer ou de les coincer notamment au niveau des prises, des logements et des endroits où ils sortent de l'appareil.
- Ne pas modifier le câble d'alimentation.
Faire attention lorsqu'on manipule les piles de la télécommande
Une manipulation ou une utilisation incorrectes des piles peuvent provoquer un incendie ou entraîner des blessures. Les piles peuvent exploser si elles ne sont pas utilisées ou traitées correctement.
- Ne pas laisser approcher les enfants ou les animaux des piles. Si elles ont été avalées, consulter immédiatement un médecin afin de procéder à un traitement d'urgence.
- Ne pas mettre les piles dans de l'eau ou dans le feu.
- Eviter un environnement à haute température ou la proximité d'une flamme.
- Ne pas tenir les piles avec des pincettes métalliques.
- Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
- Ne pas provoquer le court-circuit des piles.
- Ne pas recharger, démonter ou souder les piles.
- Ne pas donner de chocs physiques aux piles.
- Utiliser uniquement le type de pile spécifié dans le mode d'emploi de ce moniteur.
- S'assurer lorsque l'on met en place les piles que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
- Si vous remarquez une fuite au niveau de la pile, essuyer le liquide et remplacer la pile. Si le liquide adhère à votre corps ou à vos vêtements, bien rincer avec de l'eau.
- En ce qui concerne le traitement des piles usagées, veuillez respecter la réglementation locale concernant celui-ci.


Brancher sans faute
le fil de mise à la terre


CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)

ATTENTION
Faire attention lorsque l'on déplace l'écran.
Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégâts.
- Ne pas déplacer l'écran en cours de fonctionnement. Avant de le déplacer, débrancher le câble d'alimentation ainsi que toutes les autres connexions externes.
- Nous recommandons vivement que deux personnes déplacent l'écran.
- Eviter de cogner ou de donner des chocs à l'appareil, et prendre un soin particulier à ne pas endommager la surface en verre de l'écran.
Ne rien placer sur l'écran.
Si on place quelque chose sur la partie supérieure de l'écran, ceci risque de provoquer un déséquilibre ou une chute entraînant un blessure ou des dégâts. Etre particulièrement prudent et attentif dans les endroits où des enfants sont présents.
Eviter les endroits humides ou poussiéreux.
Le fait de placer l'écran dans des endroits enfumé, très humide, poussiéreux, contenant de la suie huileuse ou un gaz corrosif risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques.
- Ne pas placer l'appareil près de la cuisine, d'un humidificateur ou à un autre endroit où il y a de l'huile, de la fumée ou de l'humidité.
Eviter un environnement où la température est élevée.
La chaleur peut avoir un effet négatif sur l'écran et les autres composants, et peut provoquer la transformation, la fusion ou un incendie.
- Ne pas placer l'écran, la télécommande ou d'autres composants dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ou à proximité d'un objet chaud comme un radiateur ou un appareil de chauffage, etc.
- Ne pas placer l'écran dans un endroit où il y a d'importantes variations e température.
Retirer le câble d'alimentation pour une séparation complète.
- Pour des raisons de sécurité, débrancher le câble d'alimentation de l'écran si on ne l'utilise pas durant une période de temps prolongée.
- Avant de procéder au nettoyage de l'écran, le mettre hors tension et débrancher la prise d'alimentation. Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégâts.





Débrancher la prise mâle de la prise
d'alimentation femelle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
PRECAUTIONS
- Environnement d'installation
Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
Ne pas placer l'écran sur un tapis ou sur une couverture, ou à proximité d'un rideau car il existe une possibilité que cela obstrue les orifices de ventilation de l'écran.
Ne pas placer l'écran aux endroits suivants.
- Des endroits chauds comme à proximité d'un radiateur ou d'un dispositif de chauffage ou des endroits exposés directement aux rayons du soleil.
- Des endroits où il existe des variations importantes de température.
- Des endroits où il y a de la fumée ou de la suie, de la poussière ou haut degré d'humidité.
- Un endroit mal ventilé.
- Un endroit à proximité du feu.
- Un endroit très humide comme une salle de bain ou une salle de douche.
- Un endroit où l'on peut trébucher sur l'écran.
- Des endroits affectés par des vibrations permanentes ou par de fortes vibrations.
- Des endroits qui ne sont pas stables ou planes.
- Comment regarder l'écran
Si vous utilisez l'écran dans une pièce trop sombre, vos yeux risquent de se fatiguer.
Veuillez donc utiliser dans une pièce raisonnablement claire.
Evitez que les rayons directs du soleil entrent en contact avec la surface de l'écran afin d'éviter de vous fatiguer les yeux.
Vos yeux seront fatigués si vous regardez l'écran durant une période de temps prolongée.
Relaxer vos yeux en ne regardant pas l'écran de temps en temps.
Veuillez regarder l'écran du haut vers le bas.
- Remarque concernant la rétention d'image
L'écran à plasma illumine du phosphore pour afficher les images. La durée de vie d'éclairage du phosphore est limitée. Lorsque l'écran a été sous tension et éclairé pendant une période de temps prolongé, la luminosité du phosphore se dégradera au point que les images fixes brûleront la partie de l'écran où elles se trouvent et laisseront une trace résiduelle grise.
Suggestions pour prévenir une telle rétention ou persistance d'image :
- Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images très lumineuses ou des images fortement contrastées, tels que des
caractères monochromes ou encore des configurations graphiques. - Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images fixes mais essayer de les "rafraîchir" à des intervalles réguliers, ou essayer de les déplacer en utilisant la fonction de veille de l'écran.
- Réduire le contraste et la luminosité.
- Comment nettoyer l'écran à plasma
Avant de procéder au nettoyage de l'écran, mettre celui-ci hors tension et débrancher la prise mâle d'alimentation de la prise femelle murale.
Afin d'éviter d'égratigner ou d'endommager l'écran à plasma, ne pas cogner ou frotter la surface de l'écran avec des objets acérés, pointus ou durs. Nettoyer la surface de l'écran avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l'eau chaude et ensuite essuyer à sec l'écran avec un chiffon doux.
Si l'écran est vraiment très sale, on peut utiliser éventuellement un détergent doux. Ne pas utiliser de produits détersifs puissants ou abrasifs.
- Comment nettoyer le cadre de l'écran à plasma
Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le cadre de l'écran et le panneau de contrôle de l'écran. Lorsque l'écran est très sale, diluer un détergent neutre dans de l'eau et nettoyer avec un chiffon doux puis essuyer et sécher avec un chiffon doux sec.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
- Prévention des problèmes relatifs aux récepteurs radio
Cet écran a été conçu conformément aux normes internationales EMI. Ceci est destiné à prévenir les problèmes concernant les récepteurs radio.
- Ne pas approcher l'écran d'un poste de radio.
- Régler l'antenne du poste de radio afin que l'écran ne reçoivent pas d'interférences.
- Le câble de l'antenne de la radio ne doit pas être placé à proximité de l'écran.
- Utiliser un câble coaxial pour l'antenne.
Vous pouvez vérifier si cet écran a un effet sur les récepteurs radio en mettant hors tension tous les équipements autres que l'écran à plasma.
Si vous découvrez un problème de réception avec le poste de radio lorsque vous utilisez l'écran, veuillez vous apporter aux instructions et conseils mentionnés plus haut.
- Précautions concernant le branchement des câbles
- S'assurer que tous les raccordements et branchements (y compris les prises d'alimentation, les rallonges et les interconnexions entre les parties de l'équipement) ont été réalisés correctement et conformément aux instructions des fabricants. Mettre l'appareil hors tension et débrancher la prise d'alimentation avant de procéder aux branchements ou avant des les modifier.
- Vérifier que le connecteur est bien fixé lorsque le câble des signaux est connecté.
Vérifier également que les vis sur le connecteur sont bien resserrés. - Brancher la prise mâle du câble d'alimentation dans une autre prise femelle que celle utilisée pour les autres équipements (postes de radio, etc.)
- Utiliser une prise avec une borne de mise à la terre et vérifier qu'elle est bien mise à la terre.
- Précautions durant le transport
Soyez prudent lorsque vous transportez l'écran car celui-ci est lourd.
En outre, veuillez utiliser le carton d'emballage d'origine et les matériaux d'emballage lorsque vous transportez l'écran.
Si on transporte l'écran dans un carton autre que celui d'origine, l'écran risque d'être endommagé.
Veuillez conserver soigneusement le carton d'origine ainsi que les matériaux d'emballage.
Ne pas donner de chocs à la télécommande.
Un choc physique à la télécommande peut provoquer son endommagement ou des dérangements.
- Veillez à ne pas faire tomber la télécommande.
- Ne pas placer des objets lourds sur la télécommande.
Eviter de forts rayons de lumière.
De forts rayons de lumière (comme les rayons du soleil ou ceux d'un éclairage dans la pièce) sur les capteurs de la télécommande peuvent invalider les signaux transmis par la télécommande et empêcher leur bonne réception.
Eviter les interférences radio.
Toutes interférences produites par des radiations peut troubler l'image ou provoquer des bruits.
- Eviter les générateurs d'interférences radio comme les téléphones portables, les émetteurs-récepteurs à proximité de l'écran.
Régler le volume sonore a un niveau adéquat.
Durant la nuit, il est souhaitable de fermer les fenêtres et de maintenir le volume sonore à un niveau bas pour ne pas déranger les voisins.
- Précautions à prendre lors de l'installation
- Ne pas utiliser des supports de fortune ou improvisés et ne jamais fixer des pattes avec des vis en bois afin de garantir une sécurité totale. Toujours installer le support approuvé par les fabricants ou des pattes avec les fixations fournies conformément aux instructions.
- Utiliser uniquement le chariot, le support ou le module de fixation, le trépied, la console murale ou la table spécifiés par le fabricant, ou vendu avec l'appareil ? Lorsque l'on utilise un chariot, faire attention lorsque l'on déplace l'ensemble chariot/appareil afin d'éviter les blessures causés par le basculement éventuellement du dispositif.
- Ce produit a été conçu pour être conforme avec les normes de sécurité recommandées concernant l'inclinaison et la stabilité. Ne jamais appliquer une force excessive à la partie avant, ou à la partie supérieure, du coffret qui pourrait provoquer le basculement ou le renversement de l'appareil causant ainsi un endommagement du produit et/ou des blessures.
- Suivre les instructions données par le fabricant en ce qui concerne le montage mural, sur une étagère ou au plafond.
- N'utiliser que les équipements et accessoires spécifiés par le fabricant.
- Si vous avez un doute quelconque concernant l'installation, l'opération ou la sécurité de votre équipement, veuillez consulter votre revendeur.
- Autres précautions
- Ne pas laisser l'appareil sous tension lorsque personne n'est présent à moins qu'il ne soit spécifiquement précisé que l'appareil a été conçu pour opérer sans surveillance ou encore est équipé d'un mode de secours. Mettre l'appareil hors tension en coupant l'alimentation au moyen de l'interrupteur sur l'appareil et indiquer aux membres de la famille comment procéder à cette opération. Prendre des dispositions spéciales dans le cas de la présence de personnes infirmes ou handicapées.
- Le traitement de ce produit comme déchet peut requérir des instructions spécifiques propres à votre lieu de résidence.
- Ne jamais prendre de risques avec des équipements électriques qu'ils soient. La sécurité avant et mieux vaut prévenir que guérir !
NOM DES COMPOSANTS
Unité Principale
Vue de face

text_image
Ecran Coffret (cadre avant) au de commandePanneau de commande
- Les boutons destinés aux réglages sont situés à la partie inférieure.
- Des indications sont portées sur le couvercle arrière afin de distinguer les différent boutons de réglage.

• ( ) indique la fonction lorsque le MENU est affiché sur l'écran.

text_image
RECEPTUR DE LA TÉLÉCOMMANDE Voyant indicateur 16 12- L'interrupteur principal d'alimentation est situé à la partie inférieur arrière de l'écran.

text_image
Interrupteur principal d'alimentation 16Précautions à prendre lorsque l'on déplace l'écran
- Comme ce produit est lourd, deux personnes sont nécessaires pour le transporter en toute sécurité lorsqu'on veut le déplacer.
- Lorsque l'écran est déplacé, il doit être soulevé vers l'avant au moyen des deux poignées situées à l'arrière. et l'unité doit être également tenu à sa base des deux côtés pour assurer sa stabilité. Poignées

text_image
PoignéesVue de la face arrière

text_image
PoignéePoignée Terminal haut-parleur externe Terminal haut-parleur externe 14 14Terminaux de branchement des dispositifs externes

text_image
DIGITAL INPUT RGB 1 PC -② ANALOG INPUT RGB 2 PC -② AUDIO IN RGB 1 (RGB 2) -① -② Termaux d'entrée RGB 14NOM DES COMPOSANTS (suite)
Télécommande à distance

text_image
Bouton ALIMENTATION OFF 16 Bouton ALIMENTATION ON 16 Bouton SOURDINE 17 Boutons RGB/VIDEO 17 Bouton PinP 37 Bouton AUTO 19 Bouton MENU 19 Bouton OK 19 Bouton ID 19 16 Boutons ALIMENTATION ON/OFF 17 Boutons VOLUME HAUT/BAS 18 Bouton TAILLE 18 Bouton RAPPEL 19 Bouton RETOUR 19 Boutons CHOSIR/AJUSTER 19 Bouton REGLER IDMise en Place des Piles
1. Ouvrir le couvercle du logement des piles.
- Faire coulisser et retirer le couvercle du logement des piles dans le sens de la flèche.

2. Mise en place des piles.
- Mettre en place les deux piles de taille AA dans leur logement en respectant la polarité.

3. Fermer le couvercle du logement des piles.
- Remettre en place le couvercle du logement des piles dans le sens de la flèche.

- Ne pas utiliser ensemble une pile nouvelle avec une pile usagée. Les piles pourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquant un incendie, des blessures ou des taches.
- Lorsque vous mettez en place les piles dans leur logement, veuillez respecter la polarité correcte comme indiqué sur le produit. Si les piles sont placées dans le mauvais sens, les piles pourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquant un incendie, des blessures ou des taches.
Utilisation de la Télécommande
Utiliser la télécommande à une distance inférieure à 5 m du capteur du signal de la télécommande et devant celui-ci et dans un angle inférieur à 30° des deux côtés.

text_image
Dans une plage inf rieure 30i Environ 3m Dans une plage inf rieure 30i Environ 3m Environ 5mPRECAUTIONS D'EMPLOI
- Ne pas faire tomber la télécommande ni lui donner des chocs.
- Ne pas asperger la télécommande avec de l'eau ni la déposer sur un objet mouillé afin d'éviter des dérangements éventuels.
- Si vous n'utilisez pas la télécommande durant une période de temps prolongée, veuillez retirer les piles.
- Si la télécommande n'opère plus correctement les signaux n'étant plus correctement captés, remplacer les piles.
- Une lumière vive comme les rayons directs du soleil affectant le photorécepteur de la télécommande peuvent provoquer des dérangements opérationnels. Positionner la télécommande de telle sorte d'éviter un contact direct avec une lumière vive.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION
Installation
- Si vous avez acheté ce modèle sans le support joint :
Lorsque vous installez l'écran, veuillez utiliser le support de table de l'écran optionnel (CMPAD05B,05).
Le Support de Bureau a été utilisé dans les illustrations figurant dans ce manuel.

AVERTISSEMENT
Pour installer ce produit, utiliser l'un des modules spéciaux de montage. Un module de montage d'une solidité insuffisante ou d'une conception inadéquate peut provoquer le basculement de l'appareil ou sa chute, causant un incendie, des commotions électriques ou des blessures. Veuillez noter que notre société n'assumera absolument aucune responsabilité pour les blessures ou les dégâts matériels provoqués par l'utilisation d'autres modules de montage que ceux spécifiés ou par une installation incorrecte.

ATTENTION
- L'installation du module de montage mural et du module de montage au plafond peut être dangereuse. Aussi, ne procédez pas à cette opération vous même. Nous vous recommandons de demander à votre revendeur de vous indiquer les coordonnées d'un installateur qualifié.
- Afin de prévenir l'augmentation de la température à l'intérieur de l'appareil, maintenir un espace de 10 cm (soit 4 pouces : pour une installation sur bureau) au minimum entre les côtés de l'appareil et les autres objets comme les murs, etc. ; afin de ne pas bloquer les orifices de ventilation.(*)

text_image
10 cm (4 pouces) ou plus* Crampon de fixation Câble ou chaîneMesures anti-basculement

ATTENTION
Installer l'appareil dans un endroit stable. Prendre des mesures afin d'éviter que l'appareil ne bascule et ne provoque éventuellement des blessures.
Immobiliser l'appareil en l'attachant à un mur ou à un pilier.
Utiliser un câble, une chaîne et un crampon de fixation disponibles dans le commerce et immobiliser l'appareil en l'attachant à un mur ou à un pilier.

text_image
Crochet Chaine Crampon de fixation Câble ou chaîme Mur ou pilierFixer à la surface de base
1) Au moyen de vis en bois (deux), fixer l'appareil aux orifices des vis de fixation à l'arrière du support de bureau comme indiqué sur l'illustration.
2) Au moyen des vis en bois disponibles dans le commerce, immobiliser solidement l'appareil.

text_image
Vis en bois A deux endroitsINSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION (suite)
Veuillez lire attentivement les CONSIGNES DE SECURITE (pages 6 à 10) pour assurer des conditions de sécurité maximales avant de passer aux étapes suivantes :
- Choisir un endroit approprié et installer l'appareil sur une table à niveau où le support a été fixé.
- Installer l'écran de telle sorte à avoir accès à une prise électrique disponible à proximité.
- S'assurer que l'interrupteur d'alimentation de l'écran est bien en position OFF.
Branchement à un Ordinateur Personnel
(1) S'assurer que les signaux d'affichage de l'ordinateur personnel que l'on souhaite utiliser est compatibles avec les caractéristiques techniques de cet appareil.
• Voir "Caractéristiques du produit" concernant les spécifications de cet appareil. Pages 3032.
(2) S'assurer que l'interrupteur d'alimentation de l'ordinateur est bien en position OFF.
(3) Connecter le terminal d'entrée des signaux (RGB 1 ou RGB 2) situé sur le panneau arrière de l'appareil au terminal de sortie des signaux d'affichage de l'ordinateur.
- Utiliser un câble qui s'adapte au terminal d'entrée de cet appareil et au terminal de sortie de l'ordinateur.
- En fonction du type d'ordinateur personnel auquel l'écran sera connecté, l'utilisation d'un adaptateur de conversion optionnel ou de l'adaptateur fourni avec l'ordinateur personnel peut être nécessaire dans certains cas. Pour de plus amples détails, se référer au Mode d'emploi de l'ordinateur personnel ou interroger le fabricant de l'ordinateur ou le revendeur local.

text_image
Panneau arrière de l'écran Haut-parleur (D) SPEAKER TERMINAL (6Ω 12W) Connecteur du câble d'alimentation Haut-parleur (G) SPEAKER TERMINAL (6Ω 12W) DIGITAL INPUT RGB 1 PC -① ANALOG INPUT RGB 2 PC -② AUDIO IN RGB 1 RGB 2 - - Câble d'alimentation (DVI) (VS (D-sub)) Vers terminal de sortie signaux Vers terminal de sortie signaux Mini jack s éreo 3,5 mm Vers terminal de sortie audio PCINSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION (suite)
Montage et Installation des Haut-Parleurs (en option)
Se référer au Manuel Utilisateur concernant le montage de l'unité haut-parleur optionnelle.
Branchement du Câble D'alimentation
Brancher le câble d'alimentation après avoir procédé à tous les autres branchements et connexions.

① Brancher le câble d'alimentation à l'écran.
② Brancher la prise mâle du câble d'alimentation à la prise femelle d'alimentation.
(Le type de prise peut être différent de celui indiqué selon les pays concernés.)
ATTENTION
- Utiliser uniquement le câble d'alimentation fourni avec l'écran.
- Ne pas utiliser un voltage d'alimentation autre que celui indiqué (C.A. 100-240V, 50/60 Hz) car ceci pourrait provoquer un incendie ou des commotions électriques.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION

text_image
HITACH 18 Voyant indicateurInterrupteur principal d'alimentation

Bouton d'alimentation (secondaire)

text_image
Bouton ALIMENTATION OFF Bouton ALIMENTATION ON Bouton ALIMENTATION ON/OFF FGB 1 RGB 2 AVI AID AVS AVR AIFC NIF SIZE REGAL MENU OK ID ID SETMise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF)
- Pour mettre l'écran sous tension, appuyer sur l'interrupteur principal d'alimentation de l'écran pour le placer sur ON, et ensuite appuyer soit sur le bouton d'alimentation (secondaire) de l'écran ou sur la télécommande sur le bouton d'alimentation ON/OFF ou sur le bouton d'alimentation ON.
- Pour mettre l'écran hors tension, appuyer sur le bouton d'alimentation (secondaire) de l'écran ou sur la télécommande sur le bouton d'alimentation ON/OFF ou sur le bouton d'alimentation OFF, et ensuite appuyer sur l'interrupteur principal d'alimentation de l'écran pour le placer sur OFF.
- Durant l'utilisation normale de l'écran, l'interrupteur principal d'alimentation est placé sur la position ON, et alors l'écran peut être mis sous tension (ON) ou hors tension (OFF) au moyen soit du bouton d'alimentation (secondaire) de l'écran soit du bouton d'alimentation ON/OFF de la télécommande.
Voyant indicateur
| Voyant indicateur | Etat Opère | |
| OFF OFF | Lorsque l'interrupteur principal d'alimentation est positionné sur OFF. | |
| S'allume en rouge | OFF (réserve) | Lorsque l'interrupteur principal d'alimentation est positionné sur ON, que le bouton OFF sur la télécommande ou que le bouton d'alimentation secondaire situé à la partie inférieure frontale l'écran est positionné sur OFF. |
| S'allume en vert | ON | Lorsque l'interrupteur principal d'alimentation est positionné sur ON, que le bouton ON sur la télécommande ou que le bouton d'alimentation secondaire situé à la partie inférieure frontale l'écran est positionné sur ON. |
| S'allume en orange | OFF (Economiseur d'énergie) | Lorsque l'interrupteur principal d'alimentation est positionné sur ON, que le bouton ON sur la télécommande ou que le bouton d'alimentation secondaire situé à la partie inférieure frontale l'écran est positionné sur ON.Toutefois, état en mode ECONOMISEUR D'ENERGIE. |
Lorsque le voyant lumineux indicateur s'allume en orange ou le message " No Sync Signal " (Pas de signal Sync), ou " Power Save " (Economiseur d'énergie) ou " Invalid Scan Freq. " (Fréquence balayage invalide) apparaît à l'écran, il y a quelque chose d'inhabituel concernant l'état de réception.
Voir " Mode économiseur d'énergie " ou " Symptômes qui sembleraient être des dérangements ". Page 25 27
REMARQUE IMPORTANTE
- Eviter de mettre sous tension et hors tension l'écran de manière répétée et à de courts intervalles. Ceci risquerait de provoquer des dérangements.
- Placer en position OFF l'interrupteur principal d'alimentation de l'écran lorsque vous n'utilisez pas l'écran pendant une période de temps prolongée.
- Si une panne de courant survient alors que l'écran fonctionne, il demeurera en position d'alimentation ON jusqu'à ce que le courant soit rétabli. Placer en position OFF l'interrupteur principal d'alimentation de l'écran avant de quitter l'écran.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)

text_image
Boutons VOLUME HAUT/BAS Bouton CHOISIR ENTREE
- L'entrée peut être changée en appuyant sur les boutons RGB1 ou RGB2 de la télécommande.
- L'entrée peut être changée selon la séquence RGB1 → RGB2 en appuyant sur le bouton CHOISIR ENTREE de l'écran.

Réglage du Volume
Le volume sonore peut être ajusté en pressant les boutons VOL+ et VOL- de la télécommande (ou les boutons de contrôle du volume ▲ et ▼ de l'écran).

text_image
Valeur de réglage du volume Volume 15 Affichage du guide de l'état de réglage- Lorsque l'on appuie sur un bouton, le guide de l'état de réglage du volume sonore est affiché à l'écran.
- Le volume sonore augmentera lorsque l'on presse le bouton VOL+ (ou ▲) pendant que le guide est affiché à l'écran.
- Le volume sonore diminuera lorsque l'on presse le bouton VOL-(ou ▼) pendant que le guide est affiché à l'écran.
Mode Sourdine Audio
Le volume sonore peut être mis provisoirement en sourdine en pressant lebouton SOURDINE qui se trouve sur la télécommande.

text_image
Valeur de réglage du volume Volume 15Affichage du guide de l'état de réglage (La couleur d'affichage passera à la couleur magenta.)
- Lorsque l'on appuie sur un bouton, le guide de l'état de réglage du volume (en magenta) est affiché à l'écran.
- Le réglage du volume peut être diminué en appuyant sur le bouton VOL- en mode sourdine.
- Le mode sourdine peut être annulé en appuyant sur le bouton VOL+ ou sur le bouton SOURDINE en mode sourdine ;
Lorsque l'on appuie une nouvelle fois sur le bouton SOURDINE de la télécommande, le mode sourdine sera annulé ; et l'affichage du volume (en vert) apparaîtra et le son reviendra.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)

text_image
HITACHI Bouton RAPPEL Bouton TAILLE
text_image
FOR 1 FOR 2 MLTE VCI AVT AV2 AV3 AV4 AUTO RHP SIZE RECALL NIFLL Bouton RAPPEL Bouton TAILLE IC IC SETChangement de la Taille
A chaque fois que l'on appuie sur le bouton TAILLE de la télécommande ou de l'écran, la zone d'affichage de l'écran sera modifiée selon une séquence fixée et l'état sera affiché à la partie inférieure de l'écran.

* Le mode Réel affiche l'image de la même forme qu'elle est affichée sur l'écran du moniteur. Ce mode est disponible pour VGA (640 x 480) et WVGA (864 x 480).
Diagramme de sélection de l'aire d'affichage (Entrée RGB)
| Résolution | Affichage Complet | Affichage circulaire | ||||
| Affichage | Complet | Normale | Réel | Zoom 1 | Zoom 2 | Zoom 3 |
| 640 x 480 (VGA) | ![]() | ![]() | * Uniquement VGA et W-VGA | ![]() | ![]() | ![]() |
| 800 x 600 (SVGA) | ||||||
| 1024 x 768 (XGA) | ||||||
| 1280 x 1024 (SXGA) | ||||||
| 1600 x 1200 (UXGA) | ||||||
Les processus tels que la compression et l'expansion sont exécutés pour l'affichage des signaux susmentionné. Pour cette raison, il existe une possibilité que l'on remarque un effet de scintillement pour Zoom (1 - 3) en fonction du contenu de l'affichage. Si cela survient, si l'on place le Filtre Vertical en position On (Page 23), cela peut réduire le scintillement.
Affichage de L'écran des Signaux D'entrée
L'état des signaux d'entrée peut être affiché à l'écran en appuyant sur le bouton RAPPEL de la télécommande ou de l'écran.

text_image
RGB RGB2 RGB H : 48.4kHz V : 60.1 Hz Mode d'entrée Mode signal Fréquence horizontale d'entrée Fréquence verticale d'entrée Minuterie-arrêt Minuterie-marche ⊕ - Min. ⊕ - : -INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)

text_image
Bouton AUTO Bouton MENU Bouton ID RQD 1 RQD 2 MOUT VOL AVI AVO AVI AVI AUTO TIME SIZE REFALL MLNU OK D SET Bouton RETOUR Boutons CHOISIR/AJUSTER Bouton OK Bouton REGLER IDRéglage Automatique de la Position de L'écran et de L'horloge
Le réglage de l'écran à une position adéquate pour le signal PC de l'ordinateur et l'ajustement de l'horloge peuvent être effectués automatiquement en appuyant sur le bouton AUTO de la télécommande.
ATTENTION
Exécuter ce réglage pour chaque entrée (RGB1 or RGB2) ainsi que pour chaque signal.
* En fonction des signaux, un réglage satisfaisant ne peut être possible dans certains cas. Dans de tels cas, procéder au réglage en vous référant aux éléments du Menu de réglage initial.
Opération Indépendante de Plusieurs Écrans (N° ID)
Le réglage du N° ID (N°d'identification) de la télécommande permet la commande et le contrôle séparés de sept écrans au maximum. Le N°ID 2 de la télécommande (initialement N°ID 1) peut être réglé en pressant durant 2 secondes ou plus sur le bouton REGLER ID tout en maintenant le bouton ID enfoncé. Le numéro augmentera selon la séquence 2 6 7 12) si ce bouton est pressé continuellement.

text_image
Le N° ID de la télécommen en appuyant sur le bouto maintenant enfoncé le bout Numéro ID Moniteur [1] R/C [1] N° ID de l'écran N° ID de la télécommandeLa télécommande du N° ID est effectuée en appuyant sur les différents boutons tout en maintenant enfoncé le bouton ID/tout en maintenant enfoncé le bouton ID. Cette opération possible uniquement lorsque les numéros ID de la télécommande et de l'écran sont identiques.
- La télécommande peut être opérée normalement en appuyant sur les [22] différents boutons de la télécommande sans maintenir enfoncé le bouton ID.
- Régler le moniteur en utilisant le N° ID de la fonction MENU. Page
Utilisation de L'écran Menu (Système d'affichage à l'écran)
Lorsque l'on appuie sur le bouton MENU, l'écran du menu d'ajustement/réglage s'affiche à l'écran. A partir de cet écran, il est possible d'ajuster et de régler le signal PC au moyen du bouton CHOISIR, du bouton AJUSTER et du bouton OK.
- Se rférer aux pages 20 - 23 en ce qui concerne les éléments à ajuster et les réglages.
Exemple : Choisir l'écran de l'image
- Appuyer sur le bouton MENU pour afficher l'écran du MENU PRINCIPAL.


- Appuyer sur le bouton OK pour afficher l'écran du Menu Image. (Utiliser les boutons CHOISIR ▲ et pour choisir les autres rubriques.)

text_image
OK Image Contraste : +31 Luminosité : -31 Couleur : 0 Teinte : +31 Amélioration image : Off Temp. couleur : Normale Àjust. Temp. Couleur Réini. Réini. Choisir Retour Sortie- Utiliser les boutons CHOISIR et pour choisir l'élément à ajuster et puis utiliser les boutons AJUSTER et pour ajuster (exemple : le contraste).


text_image
Contraste Proch/Pré Ajuster + 31 Retour- Appuyer sur le bouton RETOUR pour revenir à l'écran précédent.
- S'il n'y a aucune opération pendant une période d'une minute, l'écran du MENU d'ajustement se refermera automatiquement.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)
MENU IMAGE

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["Image"]
B --> C["Audio"]
B --> D["Minuterie"]
B --> E["Fonction"]
B --> F["Rég. Init."]
B --> G["Langue"]
G --> H["Choisir"]
G --> I["OK Régler"]
B --> J["Image"]
J --> K["Contraste: +31\nLuminosité: -31\nCouleur: 0\nTeinte: +31\nAmélioration Image: Off\nTemp. couleur: Normale\nAjust. Temp. Couleur\nRéini.: +31\nChoisir: +31\nRégler: Réini.: +31\nRétour: +31"]
J --> L["Image"]
L --> M["Contraste: +31\nLuminosité: -31\nCouleur: 0\nTeinte: +31\nAmélioration Image: Off\nTemp. couleur: Normale\nAjust. Temp. Couleur\nRéini.: +31\nChoisir: +31\nRégler: Réini.: +31\nRétour: +31"]
L --> N["Image"]
N --> O["Contraste: +31\nLuminosité: -31\nCouleur: 0\nTeinte: +31\nAmélioration image: Off\nTemp. couleur: Normale\nAjust. Temp. Couleur\nRéini.: +31\nChoisir: +31\nRégler: Réini.: +31\nRétour: +31"]
N --> P["Image"]
P --> Q["Ajust. Temp. Couleur On\nAmplitude Rouge -63\Vert Vert 0\Vert Blou -31\Vert Couper Rouge +31\Vert Vert 0\Vert Blou +31\Vert Réini.: +31\nChoisir On / Off Retour"]
| Rubriques choisies | ◀ | ▶ | Suggestion réglage Initial | |
| Contraste | Réduit l'écart de luminosité(clair/obscur) | Augmente l'écart de luminosité(clair/obscur) | Ajuster pour une visibilité maximale pour s'adapter à la luminosité ambiante. Ceci peut être ajusté encore plus jusqu'à (+40) en appuyant et en maintenant le curseur ▶ à (+31). La couleur pour les valeurs de (+32) à (+40) modifiera le blanc qui deviendra magenta. Ce mode spécial est préférable pour une scène sombre. Pour des scènes plus claires, certaines parties de l'image peuvent ne pas être claires. Nous conseillons de régler sur la valeur (+31). La '' Vie du Panneau '' dans le Menu Fonction devrait être réglée sur Normal lorsque l'on ajuste ce réglage contraste. | |
| Luminosité | Le noir est atténué pour une obscurité d'ensemble augmentée. | Le noir est annulé pour une luminosité d'ensemble augmentée. | Ajuster selon ses goûts. | |
| Couleur | Fonce les couleurs. Rend les couleurs plus claires. Ajuster selon ses goûts. | |||
| Teinte | Augmente le rouge et affaiblit le vert. | Augmente le vet et affaiblit le rouge. | Cette fonction n'est pas disponible pour ajuster lors de la réception des signaux PAL/SECAM. Le personnage deviendra grisâtre. Ajuster pour obtenir une couleur de peau de belle apparence. | |
| Amélioration image | ![]() | Régler la clarté des petits détails au niveau désiré. | ||
| Temp. couleur | Froid←→ Normale←→ Chaude←→ Noir/Blanc↑ | Généralement réglé sur Normale. | ||
| Ajust. Temp. couleur | ![]() | Placer sur ON lorsque la température originale des couleurs est nécessaire afin d'ajuster selon les préférences des utilisateurs. | ||
| Amplitude | Rouge | Les scènes claires sont accentuées en couleur rougeâtre. | Les scènes claires sont accentuées en couleur rougeâtre. | Ajuster la température originale des couleurs verdâtre ou bleuâtre selon les préférences de l'utilisateur. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans chacun des 4 modes de la Température Couleur. |
| Vert | Les scènes claires sont accentuées en couleur rougeâtre. | Les scènes claires sont accentuées en couleur rougeâtre. | ||
| Bleu | Les scènes claires sont accentuées en couleur rougeâtre. | Les scènes claires sont accentuées en couleur rougeâtre. | ||
| Couper | Rouge | Les scènes claires sont accentuées en couleur rougeâtre. | Les scènes claires sont accentuées en couleur rougeâtre. | |
| Vert | Les scènes claires sont accentuées en couleur rougeâtre. | Les scènes claires sont accentuées en couleur rougeâtre. | ||
| Bleu | Les scènes claires sont accentuées en couleur rougeâtre. | Les scènes claires sont accentuées en couleur rougeâtre. | ||
| Réini. | (fonction OFF) (attente pour réinitialiser) | Les réglages initiaux d'usine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK. | ||
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)
MENU AUDIO

flowchart
graph LR
A["MENU"] --> B["Image"]
B --> C["Audio"]
B --> D["Minuterie"]
B --> E["Fonction"]
B --> F["Rég. Init."]
B --> G["Langue"]
G --> H["Choisir"]
G --> I["OK Régler"]
J["Audio"] --> K["Mode Audio : Film"]
K --> L["Aigus : +10"]
K --> M["Graves : -10"]
K --> N["Balance : 0 L"]
K --> O["SRS TruBass : Moyen"]
K --> P["Matrix Surround : Off"]
K --> Q["Volume Parfait : Off"]
K --> R["Réini. Réini."]
K --> S["Choisir ↔ Régler"]
K --> T["Retour"]
| Rubriques choisies | Suggestion réglage Initial | |||
| Mode Audio | Film : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour les films.Musique : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour la musique.Parole : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour lesinformations, les débats, etc.Favoris : Ce mode doit être ajusté selon les préférences de l'utilisateur. | |||
| Aigus | Supprime les aigus. Accentue | es aigus. Ajuster selon ses goûts. | ||
| Graves | Supprime les graves. Accentue | les graves. Ajuster selon ses goûts. | ||
| Balance | Supprime le son du côté droit. | Supprime le son du côté gauche. | Ajuster selon ses goûts. | |
| SRS TruBass | SRS TruBass exploite la capacité de l'oreille humaine d'être capablede distinguer entre deux tons différents. En utilisant cette propriété,TruBass reproduit les basses qui parfois ne peuvent pas entendues.Ajuster cette fonction selon les préférences de l'utilisateur. | |||
| Matrix Surround | Cette fonction recrée les effets sonores dans un grand espacecomme ceux que l'on retrouve dans un stade. | |||
| Volume Parfait | Cette fonction ajustera automatiquement le volume sonore de telle sorte quechaque canal et entrée possède le même niveau de volume sonore moyen. | |||
| Réini. | (pas de fonction) (en attente de réinitialisation) | Les réglages d'origine pour les rubriques et items de cette pageMenu peuvent être restaurés en pressant sur le bouton OK. | ||
MENU MINUTERIE

flowchart
graph LR
A["MENU"] --> B["Image"]
B --> C["Audio"]
C --> D["Minuterie"]
D --> E["Fonction"]
E --> F["Rég. Init."]
F --> G["Langue"]
G --> H["Choisir"]
H --> I["OK Règler"]
I --> J["OK"]
J --> K["Minuterie arrêt : 30Min."]
K --> L["Minuterie marche : - : -"]
L --> M["Choisir"]
L --> N["Ajuster"]
L --> O["Retour"]
| Rubriques choisies | Suggestion réglage initial | ||
| Minuterie arrêt | --Min.←→30Min.←→60Min.↑120Min.←→90Min.← | Cette fonction règle automatiquement l'alimentation en état de veille lorsque la durée indiquée est écoulée. | |
| Minuterie marche | --(:--)heures | (--:)--minutes | Cette fonction règle l'alimentation automatiquement en la faisant passer de l'état de veille à l'état ON lorsque la durée indiquée est écoulée. On peut fixer l'heure pour la plage horaire suivante : 00 :00 - 11 :59. Entrer la durée souhaitée au moyen des boutons CHOISIR ▼▲ qui se trouvent sur la télécommande. |
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)
MENU FONCTION

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler"]
B --> C["Fonction Ecran de veille Off Volet On 60Min. Panneau Latéral Noir Off économie d'énergie Off Mode gel d'image Séparation Zoom par défaut Panoramic Rénl. Rénl. Choisir Régler Retour"]
C --> D["Fonction Vle du panneau Normale Mode d'affichage Off Numéro ID 1 Inverse On 60Min. veille blanc Off Gamma 2.2 Rénl. Choisir Régler Retour"]
| Rubriques choisies | Suggestion réglage initial | ||
| Ecran de veille | ![]() | Ceci permet de déplacer l'image autour de l'écran à de petits intervalles qui ont été spécifiés au préalable afin de réduire la rétention ou persistance d'image à l'écran. Car c'est là que l'image d'objets fixes, tels que des logos d'écran, laissent une légère image après qu'ils auraient dû disparaître. | |
| Volet | On | 60Min. | Cette fonction est utilisée pour réduire la rétention ou persistance d'image à l'écran qui pourraient survenir avec des images fixes au moyen du signal de champ blanc. Choisir ON (opération en continu) ou 60 Min. (durée maxi d'opération), puis presser le bouton OK. Appuyer sur le bouton MENU ou RETOUR situé sur la télécommande pour revenir à une visualisation normale. |
| Panneau Latéral Noir | ![]() | Cette fonction transforme les barres latérales grises On/Off lors d'une visualisation en mode de taille d'écran normal. Toujours positionné sur Off lorsque l'écran est mis sous tension (On). Il est recommandé de régler sur Off afin de réduire la rétention d'image. | |
| Economie d'énergie | Optionnel (grisé) | ||
| Mode gel d'image | Optionnel (grisé) | ||
| Zoom par défaut | Optionnel (grisé) | ||
| Réini. | (pas de fonction) | (en attente de réinitialisation) | Les réglages d'origine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en pressant sur le bouton OK. |
| Vie du panneau | ![]() | Cette fonction vise à supprimer le contraste de l'écran sans tenir compte du réglage Contraste dans le Menu Image. Grâce à cette commande, la consommation d'énergie peut être réduite ou la dégradation du panneau peut être limitée. L'ordre de la consommation d'énergie est : Extension 2 < Extension 1 < Normal.Si le réglage du Contraste est modifié lorsque cette fonction est réglée sur Extension 1 or ou Extension 2, il sera modifié automatiquement en Normale. | |
| Mode d'affichage | ![]() | Cette fonction permet d'afficher l'affichage de l'écran des signaux d'entrée à chaque fois que le mode d'entrée et le mode du signal sont modifiés. Régler sur OFF si l'affichage de l'écran des signaux d'entrée n'est pas nécessaire lorsque change les signaux. | |
| Numéro ID | ![]() | Assigne des numéros ID aux écrans de telle manière qu'ils puissent être commandés individuellement (jusqu'à 7 écrans peuvent être commandés). | |
| Inverse | On | 60Min. | Cette fonction permet de modifier chaque niveau du signal inverse RGB afin de réduire la rétention d'image du panneau. Lorsqu'il est nécessaire d'utiliser cette fonction, choisir On (opération continuelle) ou 60Min. (opération durée limitée) et appuyer sur le bouton OK. Et appuyer sur le bouton Menu ou Retour pour sortir du menu. |
| Veille blanc | ![]() | Cette fonction est également offerte pour lutter contre la rétention ou persistance d'image. Si une durée est spécifiée pour cet item, l'écran change en configuration blanche lorsque l'écran entre en mode d'économie d'énergie et demeurera en ce mode jusqu'à la fin de la durée spécifiée. | |
| Gamma | ![]() | Généralement réglé sur 2,2. | |
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)
MENU RÉGLAGE INITIAL

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Chaisir OK Régler"]
B --> C{Rég. Init.}
C -->|OK| D["Position Horizontale Position Verticale +31 Horloge Horizontale -20 Phase 10 Reini. Reini. Chaisir Retour Sortie"]
C -->|No| E{Rég. Init.}
E -->|OK| F["Position Horizontale Proch/Pré Ajuster Retour"]
E -->|No| G{Rég. Init.}
G -->|OK| H["Position Horizontale Phase 10 Proch/Pré Ajuster Retour"]
G -->|No| I{Rég. Init.}
I -->|OK| J["Position Horizontale Proch/Pré Ajuster Retour"]
I -->|No| K["FRANÇAS"]
| Rubriques choisies | ► | Suggestion réglage initial | |
| Réglage Automatique* | (Menu) | Ajuster Appuyer ici sur le bouton OK, et l'ajustement automatique débute. | Position Horizontale, Position Verticale, Horloge Horizontale et Phase sont ajustées automatiquement. |
| Position Horizontale | Déplace la position horizontale vers la gauche. | Déplace la position horizontale vers la droite. | Ajuster la position d'affichage à gauche et à droite.Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n'est pas disponible (en grisé) pour RGB1. |
| Position Verticale | Déplace la position verticale vers le bas. | Déplace la position verticale vers le haut. | Ajuster la position d'affichage verticale.Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n'est pas disponible (en grisé) pour RGB1. |
| Horloge Horizontale | Réduit la fréquence de l'horloge point (contracte le côté droit). | Augmente la fréquence de l'horloge point (élargit le côté droit). | Ajuster pour une clarté maximale des caractères.Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n'est pas disponible (en grisé) pour RGB1. |
| Phase | Ralentit la phase de l'horloge point (léger glissement vers la gauche) | Accélère la phase de l'horloge point (léger glissement vers la droite) | Ajuster pour une bonne visibilité des caractères.Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n'est pas disponible (en grisé) pour RGB1. |
| Réini. | (pas de fonction) | (en attente de réinitialisation) | Les réglages d'origine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en pressant sur le bouton OK. (Ceci est effectif uniquement pour RGB2) |
| Niveau d'Entrée | →0.7V←→1.0V← | Généralement réglé sur 0,7 V. Si l'on constate que le blanc se répand sur l'écran, régler sur la valeur 1,0 V. (Ceci est effectif uniquement pour RGB2) | |
| Fréquence d'affichage | Off←→On← | Régler sur Off su l'information concernant la fréquence de l'affichage de l'écran du signal d'entrée n'est pas nécessaire. | |
| Type WVGA | Off←→On← | Cette fonction est disponible uniquement pour le signal W-VGA.Lorsque piacé en mode ON, le mode de la surface d'affichage peut être choisi soit pour Complet (Full) ou pour Réel (Real). | |
| Mode WXGA | Off←→1280x768←→1366x768↑ | Ceci n'est disponible que pour les signaux (PC) WXGA. Le mode de zone d'affichage est sélectionné [1280x780] ou [1366x780] | |
| Filtre vertical | Off←→On← | ||
| Mode de fréquence | Film←→PC← | Placer en position On lorsque l'on est préoccupé par le scintillement de l'écran. | |
| RGB1 | Optionnel (grisé) | ||
| RGB2 | Optionnel (grisé) | ||
* Selon le type de signaux affichés, il est possible que les affichages ne soient pas optimisés par la fonction d'ajustement automatique. Ajuster manuellement pour les optimiser.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)
MENU LANGUE

flowchart
graph LR
A["MENU"] --> B["Language Selection"]
B --> C["Image: Audio, Minuterie, Fonction, Rég. Init., Langue, Choisir, Régler"]
C --> D["Language Selection"]
D --> E["Langue: English, Français, Español, Choisir, Retour, Sortie"]
Choisir une langue au moyen des boutons CHOISIR ▼▲ et appuyer sur le bouton OK.
Enregistrement Automatique
Environ une seconde après que l'ajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le tableau ci-dessous.
| Menu | Affichage | Conditions d'enregistrement |
| Image | Contraste | pour chaque fonctiond'entrée/saisie de données, un réglage est enregistré. |
| Luminosité | ||
| Couleur | ||
| Tint | ||
| Amélioration image | ||
| Temp. couleur | ||
| Ajust. Temp. Couleur | ||
| Amplitude Rouge | Pour chaque TempératureCouleur, 1 réglage est enregistré. | |
| Amplitude Vert | ||
| Amplitude Bleu | ||
| Rouge Couper | ||
| Vert Couper | ||
| Bleu Couper | ||
| Audio | Mode Audio | 1 réglage est enregistré. |
| Aigus | Pour chaque Mode Audio, 1 réglage est enregistré. | |
| Graves | ||
| Balance | 1 réglage est enregistré. | |
| SRS TruBass | Pour chaque Mode Audio, 1 réglage est enregistré. | |
| Matrix Surround | ||
| Volume Parfait |
| Menu | Affichage | Conditions d'enregistrement |
| Fonction | Ecran de veille | 1 réglage est enregistré. |
| Volet | (non enregistré) | |
| Panneau Latéral Noir | (non enregistré) | |
| Vie du Panneau | 1 réglage est enregistré | |
| Mode d'affichage | ||
| Numéro ID | ||
| Inverse | ||
| veille blanc | ||
| Gamma | ||
| Rég. Init. | Réglage Automatique | (non enregistré) |
| Position horizontale | Pour chaque Mode Signal, 1 réglage est enregistré.(Uniquement pour RGB2) | |
| Position verticale | ||
| Horloge horizontale | ||
| Phase | ||
| Niveau D'Entrée | 1 réglage est enregistré. | |
| Fréquence d'affichage | ||
| type WVGA | ||
| Mode WXGA | ||
| Filtre Vertical | ||
| Mode de fréquence | ||
| Langue | 1 réglage est enregistré. |
- Les éléments enregistrés précédemment seront perdus.
- Le mode de signal peut être identifié par la fréquence sync. horizontale/verticale et la polarité de signal sync. Des signaux différents dont tous les éléments sont identiques seront traités comme le même signal.
AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite)
Contrôle des Signaux
Les modifications de l'état des signaux sont affichées sur l'écran au fur et à mesure qu'elles apparaissent.
| Etat Affichage | Action | |
| Lorsque le Mode d'affichage est placé sur ON, le signal d'entrée est basculé ou lorsque l'on appuie sur le bouton RAPPEL. | Un guide est affiché pour le terminal d'entrée et la fréquence de synchronisation (sync.) horizontale et verticale. | — |
| Lorsque le signal sync. n'est plus détecté. | Un guide affiche un No Sync. Signal (Pas de signal Sync) et Power Save (Economie d'énergie) (pendant approximativement 5 secondes).Lorsque cet état continue alors que le signal sync. ne peut être détecté, le voyant indicateur de la source d'alimentation passe à l'orange et le mode bascule en mode d'économie d'énergie. | Vérifier de nouveau l'état de l'interrupteur de la source d'alimentation de l'ordinateur ainsi que l'état des connexions. |
| Lorsque le signal d'entrée ne correspond pas aux caractéristiques technique de l'écran ou se trouve dans un état instable. | Un guide affiche Invalid Scan Freq. (Fréquence de balayage non valide). | Vérifier de nouveau les caractéristiques concernant le signal d'entrée.3032- [IMAGE] |
RGB

text_image
RGB2 RGB H : 48.4kHz V : 60.1 Hz ①. --- Min. ② ---:--FRANCAS

text_image
! No Sync. Signal
Mode D'économie de L'énergie
Lorsque l'entrée RGB1, RGB2 est choisie.
- Lorsque cet écran est connecté à un ordinateur VESA DPMS, le mode Economie d'énergie (Off) peut être spécifié pour être activé automatiquement lorsque l'ordinateur n'est pas utilisé afin de réduire la consommation d'électricité par cet écran.
| Signal sync. RGB | Horizontal Oui | Non Oui Non | |||
| Vertical Oui | Oui Non Non | ||||
| Signal PC Actif (affichage normal) Blanc (pas de affichage) | |||||
| Mode d'opération | On | Off | |||
| Voyant indicateur | S'allume en vert | S'allume en orange | |||
| Consommation d'électricité | 310W | 3W ou moins (RGB1)1W ou moins (RGB2 ; 100V≤AC≤120V)3W ou moins (RGB2 ; 120V<AC≤240V) | |||
Retour à l'état d'opération
- Opérer l'ordinateur personnel, ou appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE de l'unité principale ou les boutons RGB1/RGB2 de la télécommande.
RÉTENTION DE L'IMAGE DE L'ECRAN À PLASMA
Il existe différentes caractéristiques qui produisent une rétention d'image en fonction de la manière dont est utilisé l'écran à plasma. Les situations et les méthodes d'emploi efficaces en rapport avec ce phénomène de rétention ou de persistance d'image sont indiquées ci-dessous.
Caractéristiques de la rétention d'image d'un écran à plasma
Le phénomène de rétention (ou de persistance) d'image d'un écran à plasma survient en raison de la dégradation partielle du phosphore
provoquée par l'affichage partiel de caractères et d'images.
Par exemple, lorsque la représentation de caractères comme indiqué sur la Figure A à droite est affiché continuellement durant une période de temps prolongé, la seule partie du phosphore 'Rouge, Vert, Bleu) qui se dégradera sera la couleur de la partie d'affichage applicable des caractères. Par conséquent, lorsqu'une image blanche est affichée sur l'ensemble de l'écran comme indiqué sur la Figure a., les marques des caractères affichées jusqu'à ce moment-là apparaîtront atténuées mais visibles à l'oeil, le phosphore toutefois ne se consumera pas.

Le degré de rétention d'image est proportionnel à la luminosité des caractères et des images affichées ainsi que du temps d'affichage.
- Plus les images et les caractères affichées sont lumineux, plus le phosphore a tendance à se dégrader. Dans le cas d'images ayant des niveaux de luminosité différents, comme indiqué sur la Figure B sont affichées continuellement durant une période de temps prolongé, les marques d'images sont plus facilement décelables aux endroits ayant les images les plus lumineuses.

* Les images illustrant le phénomène de rétention d'image dans ce document sont exagérées pour mieux expliquer et faire comprendre le phénomène. L'apparence réelle de l'image persistante diffère en fait en fonction de la durée d'opération et de la luminosité.
Méthodes visant à réduire l'apparition du phénomène de rétention d'image
- Réduire autant que possible les valeurs de réglage pour le contraste et la luminosité de l'écran à plasma.
Une fonction est assurée dans l'affichage qui contrôle la luminosité de l'écran afin de réduire la dégradation du panneau de l'écran.
L'utilisation de cette fonction permet de réduire la rétention d'image.
(Se référer à la Vie du panneau (Extension 1. ou Extension 2. décrite à la page 22))
- Régler l'écran sur un affichage "Volet" ou "Inverse".
L'apparition de la rétention d'image en rapport avec l'affichage d'images de mêmes formes ou configurations, telles que des images fixes, durant des périodes de temps prolongées peut être réduite en affichant une couleur inversée ou un écran totalement blanc pendant une ou deux heures après avoir achevé l'affichage.
(On peut procéder aux réglages en utilisant "Volet" et "Inverse" du MENU Fonction décrits à la page 22)
- Utilisation en combinaison avec des images animées
Comme la dégradation des matériaux fluorescents progresse comparativement de manière uniforme pour les images animées, l'apparition de la rétention partielle d'image peut être contrôlée. Nous recommandons d'utiliser en combinaison avec des images animées comme les DVD.
* Veuillez faire attention car la rétention d'image apparaîtra si l'affichage est laissé dans un état d'affichage deux écrans durant une période de temps prolongée.
* Les émissions de télévision incluent des images affichées pour de longues périodes de temps durant lesquelles les parties droite et gauche ainsi que les parties inférieure et supérieure de l'image sont coupées et le nom de la chaîne de télévision ou l'heure sont affichés durant une période de temps prolongée au même endroit de l'écran. On peut prévoir l'apparition de la rétention d'image à ces emplacement. Aussi veuillez être prudent et veiller à ce point.
REMARQUES
A propos de certains défauts d'écran
- Une technologie de haute précision est utilisée dans la fabrication des écrans à plasma mais il peut y avoir des points noirs (points qui ne sont pas illuminés) et points clairs (points qui sont trop lumineux) dans certains cas. Ceci n'indique pas un dérangement de l'appareil.
A propos des images résiduelles
- Dans certains cas, il se peut que des images résiduelles demeurent après l'affichage de courte durée d'images statiques et une autre image est affichée. Toutefois, ce phénomène disparaîtra et l'écran reviendra à son état normal. Ceci n'indique pas un dérangement de l'appareil.
A propos de l'écran
- Les écrans à plasma affichent les images au moyen de décharges électriques à l'intérieur du panneau de l'écran. Pour cette raison, la température de la surface de l'écran peut s'élever dans certains cas. Toutefois, les écrans à plasma sont fabriqués avec du verre finement traité. Un filtre en verre renforcé est installé sur la surface de l'écran. Veuillez éviter toutefois de donner des chocs violents à la surface de l'écran car il existe un risque de briser le verre.
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements
Procéder aux vérifications suggérées ci-dessous en fonction des symptômes observés. Si vous ne parvenez pas à corriger le problème, veuillez contacter votre revendeur.
AVERTISSEMENT
Les réparations effectuées par le client peuvent être risquées.
| Symptômes Points à vérifier | Voir page | ||
| • Pas d'image avec le voyant indicateur d'alimentation en position Off. | • Vérifier de quelle manière est connectée la câble d'alimentation.• Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation. | 1516 | |
| • Le message " No Sync. Signal (Pas de Signal sync.) " ou " Power Save (Economie d'énergie). "• Pas d'image avec le voyant indicateur d'alimentation allumée en orange. | No Sync. Signal | Aucun signal sync. n'est détecté.• Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.• S'assurer que l'interrupteur de l'ordinateur, du dispositif d'imagerie, etc. est en position On.• Vérifier que l'ordinateur n'est pas placé en mode d'économie d'énergie.• Vérifier si la sélection d'entrée correspond bien au terminal de connexion. | 14 |
| • Le message " Invalid Scan Freq. (Fréquence de balayage non valide) " est affiché. | Invalid Scan Freq. | Un signal d'entrée n'est pas reçu normalement.• Vérifier si le signal d'entrée correspond bien aux caractéristiques techniques de l'écran.• Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux. | 153233 |
| • Le voyant indicateur d'alimentation est allumé mais il n'y a pas d'image. | • Vérifier les réglages du contraste et de la luminosité (les régler pour un plus grand contraste et une plus grande luminosité).• Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux. | 1420 | |
| • L'image affichée apparaît comme s'écoulant en oblique.• Le texte affiché sur l'écran apparaît avec des barres verticales avec les caractères dans les colonnes verticales flous. | • Ajuster la fréquence de l'horloge et de la phase. (Ajuster d'abord la fréquence de l'horloge, puis ensuite la phase.)(Entrée RGB) | 2329 | |
| • Le texte affiché sur l'écran apparaît flou.• Une fine configuration scintille lors de l'affichage à l'écran. | A | • Ajuster la phase de l'horloge pour une visualisation plus claire. (Entrée RGB) | 2329 |
| • La télécommande à distance ne fonctionne pas. | • Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la commande sont bien placées dans le bon sens.• Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la commande sont utilisables. | 12 | |
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite)
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements (suite)
| Symptômes | Points à vérifier | Voir page |
| • La température à la surface de l'écran est élevée. | • L'écran à plasma illumine le phosphore par une décharge de radiations internes. Dans certains cas, ceci peut provoquer une augmentation de la température de la surface de l'écran. Veuillez noter que ceci n'est pas un dérangement. | - |
| • Il existe des endroits sur l'écran qui diffèrent de la périphérie (*).*Des points qui ne s'illuminent pas, des points ayant une luminosité différente de ceux de la périphérie, des points ayant une couleur différente de ceux de la périphérie, etc. | • Une technologie de pointe et de haute précision est utilisée pour cet écran à plasma. Toutefois, dans certains cas, il existe des défauts mineurs dans certaines parties de l'écran. Veuillez noter que ceci n'est pas un dérangement. | - |
| • Des traits verticaux apparaissent selon le contenu de l'écran. | • L'écran à plasma illumine le phosphore par une décharge de radiations internes. Selon le contenu de l'écran, ceci peut provoquer dans de rares cas des traits verticaux apparaissant à l'écran à cause d'un problème de lumière. Veuillez noter que ceci n'est pas un dérangement. | - |
| • Des stries horizontales grossières apparaissent en affichage COMPLET. | • L'ajustement de la phase (de l'horloge) réduira les traits horizontaux. (Entrée RGB) | 23 |
| • Tremblement sous la forme de lignes horizontales oscillant vers le haut et vers le bas.(Uniquement en MODE ENTREE PC) | • Si la fréquence directe provenant de l'ordinateur est inférieur à 85Hz, essayer une fréquence supérieure (limite supérieure 85Hz). Il peut survenir une légère atténuation de l'image actuelle.• Essayer de placer le Filtre Vertical sur On. Dans ce cas cependant, la résolution verticale diminuera. | 23 |
| • Le moteur du ventilateur est bruyant. (Uniquement pour le modèle avec ventilateur) | • Utiliser le ventilateur qui contrôle la température dans l'unité principale afin d'abaisser la température dans cette unité. Si la température ambiante augmente, le nombre de tours par minute augmentera et le bruit du moteur également. Veuillez noter que ceci cependant n'est pas un dérangement. | - |
| • La partie supérieure de l'écran chauffe. | • Lorsque l'on utilise l'appareil pour une période de temps prolongée, la partie supérieure de l'écran peut chauffer. Veuillez noter que ceci n'est pas un dérangement. | - |
| • Les caractères d'un texte sont affichés avec des épaisseurs différentes. | • L'épaisseur des caractères et des lignes peuvent varier si des images avec une résolution verticale supérieure à 480 lignes sont affichées. Toutefois, veuillez noter que ceci n'est pas un dérangement. | - |
| • Il semble que la valeur de contraste de l'affichage ne soit pas assez brillante. | • Il se peut que la température ambiante du moniteur soit trop basse. Lorsqu'il est utilisé avec une température ambiante inférieure à 15 degrés, le moniteur peut présenter une luminosité insuffisante. Cela se produit lors du fonctionnement du circuit de protection du panneau, et cela ne constitue pas un dysfonctionnement. La luminosité retrouvera sa valeur normale après un certain délai de mise sous tension. | - |
| • Il semble que la valeur de luminosité de l'affichage ne soit pas assez brillante. (Entrée RGB) | • La Fréquence définie pour l'entrée RGB peut être réglée en mode PC. Lorsqu'elle est réglée en Mode PC, la luminosité baisse d'environ 10% par rapport à son réglage en mode Film. Ceci ne constitue cependant pas un dysfonctionnement. Si le scintillement de l'écran ne vous gène pas, veuillez utiliser le mode Film. | 23 |
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite)
Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux
Selon le type d'équipement utilisé, il se peut que les images ne soient pas affichées normalement. Dans ce cas, veuillez procédez aux ajustements suggérés ci-dessous. (Uniquement pour RGB 2)
| Symptôme 1 | Le texte affiché à l’écran apparaît avec des barres verticales et avec certains caractères devenus flous (Figure 1).L'image affichée semble flotter en avançant (Figure 2) (Entrée RGB). |
| Exemple | Figure 1![]() |
| Procédure d’ajustement | 1) Appuyer sur le bouton AUTO de la télécommande. |
| Lorsque l’ajustement n’est pas possible avec Réglage Automatique.2) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu Principal est affiché.3) Appuyer sur le bouton CHOISIR ▼. Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.4) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.5) Appuyer sur le bouton CHOISIR ▲t choisir Horloge horizontale.(Affiche des configurations fines comme caractères ou une configurations avec des traits verticaux sur l’ensemble de l’écran durant l’ajustement de l’Horloge horizontale)6) Appuyer sur les boutons AJUSTER ▶ou ◀et rechercher les caractères clairs sur l’ensemble de l’écran.7) Exécuter l’ajustement pour le symptôme ci-dessous lorsque les caractères sont flous sur l’ensemble de l’écran. |
- L'image affichée peut être momentanément troublée durant l'ajustement de l'horloge mais ceci n'est pas un dérangement.
| Symptôme 2 | Le texte affiché sur l’écran apparaît flou dans sa totalité (Figure 2).Une configuration fine vacille lorsqu'elle est affichée à l'écran (Figure 3). | |
| Exemple | Figure 2![]() | Figure 3![]() |
| Procédure d'ajustement | 1) Appuyer sur le bouton AUTO de la télécommande. | |
| Lorsque l'ajustement n'est pas possible avec Réglage Automatique.2) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu Principal est affiché.3) Appuyer sur le bouton CHOISIR ▼. Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l'écran.4) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l'écran.5) Appuyer sur le bouton CHOISIR et choisir Phase (Horloge).(Affiche des configurations fines comme caractères ou une configurations avec des traits verticaux sur l'ensemble de l'écran durant l'ajustement de la Phase (Horloge) | ||
| 6) Appuyer sur les boutons AJUSTER ou afin de faire apparaître clairement texte à l'écran. | 6) Appuyer sur les boutons AJUSTER ou afin de faire apparaître le texte sans vacillement. | |
Les caractéristiques du produit et les designs peuvent être modifiés sans préavis.
| Panneau de l'écran | Dimensions de l'écran d'affichage | Approximativement 42 pouces (920 (H) x 518 (V), diagonale 1059 mm) |
| Résolution 852 (H) x 480 (V) pixels | ||
| Dimensions nettes (sans les haut-parleurs et le support de l'écran) | 1030 (largeur) x 636 (hauteur) x 91 (profondeur) mm | |
| Poids net (sans les haut-parleurs et le support de l'écran) | 33,2 kg | |
| Conditions ambiantes | Température | En opération : 5°C - 35°C, Entreposage : -15°C ~60°C |
| Humidité relative | En opération : 20% - 80%, Entreposage : 20% - 90% (sans condensation) | |
| Alimentation électrique | C.A. 100 - 240 V, 50/60 Hz | |
| Consommation d'énergie/en veille | 310W / <3W | |
| Sortie audio | 12W + 12W (6Ω) | |
| (Entrée RGB) | ||
| Signal d'entrée | Terminaux d'entrée | Terminal d'entrée RGB1 DVI (DVI-D)Terminal d'entrée audio RGB1 (Mini-jack stéréo 3,5mm)Terminal d'entrée RGB analogique RGB2 (D-sub 15 broches)Terminal d'entrée audio RGB2 (Mini-jack stéréo 3,5mm) |
| Signaux vidéo | 0,7 V/1.0 Vp-p, analogique RGB (Signal recommandé) | |
| Signaux Sync (Synchronisation) | H/V séparé, niveau TTL (2KΩ)H/V composite, niveau TTL (2KΩ)Sync on vert, 0,3 Vp-p (75Ω) | |
| Signal recommandé | 44 modes 31 32 | |
- L'écran prend au moins 30 minutes pour atteindre l'état de qualité optimale de l'image.
Entrée des Signaux
Terminal RGB (Connecteur 15 broches D-sub)
| Broche $ignal d'entrée | |
| 1 | R |
| 2 G ou Sync on vert | |
| 3 | B |
| 4 Pas de connexion | |
| 5 Pas de connexion | |
| 6 R.GND | |
| 7 G.GND | |
| 8 B.GND | |
| 9 Pas de connexion | |
| 10 GND | |
| 11 Pas de connexion | |
| 12 (SDA) | |
| 13 H. Sync ou H/V composite sync. | |
| 14 V. Sync. (V.CLK) | |
| 15 (SCL) | |

text_image
12345 109876 111231415- Lorsque différentes sortes de signaux d'entrée sont entrés simultanément dans l'écran via une carte graphique ou un média similaire, l'écran choisira automatiquement les signaux selon l'ordre de priorité suivant :
| Type de signal Sync Priorité | |
| Sync. séparé H/V 1 | |
| Sync. composite H/V 2 | |
| Sync.on Vert * 3 | |
*Même dans le cas des signaux recommandés indiqués à la page suivante, il peut y avoir des cas om l'affichage correct n'est pas possible. Dans ce cas, utiliser Sync. séparé H/V, Sync. composite H/V.
Entrée des Signaux (suite)
Terminal DVI (DVI-D)
| Broche | Signal d'entrée | Broche | Signal d'entrée |
| 1 | T.M.D.S Donnée2- | 14 | +5V Alimentation |
| 2 | T.M.D.S Donnée2+ | 15 | Terre (pour +5V) |
| 3 | T.M.D.S Donnée2/4 Ecran | 16 | Prise Chaude Détecter |
| 4 | 4T.M.D.S Donnée4- | 17 | T.M.D.S Donnée0- |
| 5 | T.M.D.S Donnée4+ | 18 | T.M.D.S Donnée0+ |
| 6 Horloge DDC | 19 | T.M.D.S Donnée0/5 Ecran | |
| 7 Donnée DDC | 20 | T.M.D.S Donnée5- | |
| 8 | Pas de connexion | 21 | T.M.D.S Donnée5+ |
| 9 | T.M.D.S Donnée1- | 22 | T.M.D.S Ecran Horloge |
| 10 | T.M.D.S Donnée1+ | 23 | T.M.D.S Horloge+ |
| 11 | T.M.D.S Donnée1/3 Ecran | 24 | T.M.D.S Horloge- |
| 12 | T.M.D.S Donnée3- | Cadre | GND(Terre) |
| 13 | T.M.D.S Donnée3+ | ||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 |
| 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
1 5 1 6
Liste des Signaux Recommandés
Avec entrée des signaux RGB numériques (Entrée RGB 1)
| N° | Mode du signal | Fréquence horizontale (kHz) | Fréquence horloge point (MHz) | Remarques | ||
| Nom du signal | Résolution | Fréquence verticale (Hz) | ||||
| 1 | VGA | 640 X 400 | 70,08 | 31,47 | 25,18 | |
| 2 | 640 X 480 | 59,94 | 31,47 | 25,18 | ||
| 3 | W-VGA | 864 X 480 | 59,94 | 31,47 | 34,24 | |
| 4 | VESA | 640 X 480 | 72,81 | 37,86 | 31,50 | |
| 5 | 640 X 480 | 75,00 | 37,50 | 31,50 | ||
| 6 | 640 X 480 | 85,01 | 43,27 | 36,00 | ||
| 7 | 800 X 600 | 56,25 | 35,16 | 36,00 | ||
| 8 | 800 X 600 | 60,32 | 37,88 | 40,00 | ||
| 9 | 800 X 600 | 72,19 | 48,08 | 50,00 | ||
| 10 | 800 X 600 | 75,00 | 46,88 | 49,50 | ||
| 11 | 800 X 600 | 85,06 | 53,67 | 56,25 | ||
| 12 | 1024 X 768 | 60,00 | 48,36 | 65,00 | ||
| 13 | 1024 X 768 | 70,07 | 56,48 | 75,00 | ||
| 14 | 1024 X 768 | 75,03 | 60,02 | 78,75 | ||
- S'assurer que le signal de l'équipement périphérique est compatible avec cette liste.
Liste des Signaux Recommandés (suite)
Avec une entrée de signaux RGB analogique (entrée RGB2)
| N° | Mode du signal | Fréquence horizontale (kHz) | Fréquence horloge point (MHz) | Remarques | ||
| Nom du signal | Résolution | Fréquence verticale (Hz) | ||||
| 1 | VGA | 640 X 400 | 70,08 | 31,47 | 25,18 | |
| 2 | 640 X 480 | 59,94 | 31,47 | 25,18 | ||
| 3 | W-VGA | 864 X 480 | 59,94 | 31,47 | 34,24 | Type WVGA : On |
| 4 | VESA | 640 X 480 | 72,81 | 37,86 | 31,50 | |
| 5 | 640 X 480 | 75,00 | 37,50 | 31,50 | ||
| 6 | 640 X 480 | 85,01 | 43,27 | 36,00 | ||
| 7 | 800 X 600 | 56,25 | 35,16 | 36,00 | ||
| 8 | 800 X 600 | 60,32 | 37,88 | 40,00 | ||
| 9 | 800 X 600 | 72,19 | 48,08 | 50,00 | ||
| 10 | 800 X 600 | 75,00 | 46,88 | 49,50 | ||
| 11 | 800 X 600 | 85,06 | 53,67 | 56,25 | ||
| 12 | 1024 X 768 | 60,00 | 48,36 | 65,00 | ||
| 13 | 1024 X 768 | 70,07 | 56,48 | 75,00 | ||
| 14 | 1024 X 768 | 75,03 | 60,02 | 78,75 | ||
| 15 | 1024 X 768 | 85,00 | 68,68 | 94,50 | ||
| 16 | 1152 X 864 | 75,00 | 67,50 | 108,00 | ||
| 17 | 1280 X 1024 | 60,02 | 63,98 | 108,00 | ||
| 18 | 1280 X 1024 | 75,03 | 79,98 | 135,00 | ||
| 19 | 1280 X 1024 | 85,02 | 91,15 | 157,50 | ||
| 20 | 1600 X 1200 | 60,00 | 75,00 | 162,00 | ||
| 21 | 1600 X 1200 | 75,00 | 93,75 | 202,50 | ||
| 22 | 1600 X 1200 | 85,00 | 106,25 | 229,50 | ||
| 23 | Macintosh | 640 X 480 | 66,67 | 35,00 | 30,24 | |
| 24 | 832 X 624 | 74,55 | 49,72 | 57,28 | ||
| 25 | 1024 X 768 | 74,93 | 60,24 | 80,00 | ||
| 26 | 1152 X 870 | 75,06 | 68,68 | 100,00 | ||
| 27 | W-XGA | 1280 X 768 | 59,833 | 47,986 | 81,00 | |
| 28 | 1280 X 768 | 69,997 | 56,137 | 94,760 | ||
| 29 | 1280 X 768 | 59.876 | 47.776 | 79.50 | Mode WXGA: (1280x768) | |
| 30 | 1366 X 768 | 60.015 | 47.712 | 89.50 | Mode WXGA: (1366x768) | |
- Le type de carte vidéo ou de câble de connexion utilisé peut ne pas permettre l'ajustement des affichages corrects de la Position Horizontale, de la Position Verticale, l'Horloge Horizontale et la Phase (Horloge).
- L'écran peut ne pas être en mesure d'afficher correctement des images animées lorsqu'un signal ayant une fréquence verticale égale ou supérieure 85 Hz.
- L'écran fait la différentiation des modes de signal selon les fréquences horizontale et verticale et les polarités des signaux Sync. verticaux et horizontaux. Veuillez noter que des signaux différents ayant tous ces éléments identiques seront traités comme des signaux similaires.
- Les images affichées avec plus de 480 lignes de résolution verticale en affichage Plein (affichage compressé) peut résulter dans l'interpolation de traits.
SUPPLÉMENTS
Fonction de L'unité Vidéo Proposée en Option
Les fonctions additionnelles sont les suivantes lorsque l'unité vidéo optionnelle est installée.
3445.

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION
Branchement à Un Dispositif D'imagerie Vidéo
(1) S'assurer que le dispositif d'imagerie est mis hors tension.
(2) Utiliser un câble et un connecteur disponibles dans le commerce pour connecter le terminal d'entrée des signaux sur le panneau arrière de cet appareil et le terminal de sortie des signaux du dispositif d'imagerie.

flowchart
graph TD
A["Magnétoscope"] --> B["INPUT (AV4) SCART"]
B --> C["OUTPUT (MONITOR)"]
C --> D["INPUT (AV3)"]
D --> E["COMPONENT"]
E --> F["INPUT (AV2)"]
F --> G["INPUT (AV1)"]
G --> H["Lecteur de DVD"]
H --> I["Boitier Set-Top"]
I --> J["Vois terminaux de sortie audio"]
I --> K["Vois terminaux de sortie composante"]
I --> L["Vois terminaux de sortie audio"]
M["Adaptateur"] --> N["Lecteur de disque vidéo"]
O["Vidéo-S / Vidéo Composite"] --> P["Ves terminaux de sortie audio"]
Q["Ves terminaux de sortie composante"] --> R["Ves terminaux de sortie audio"]
S["A utiliser si l'équipement vidéo possède un terminal d'entrée S Video"] --> T["A utiliser si l'équipement vidéo possède un terminal d'entrée S Video"]
U["Cable d'alimentation"] --> V["Haut-parleur (Droit)"]
W["Panneau arrière de l'écran"] --> X["Haut-parleur (Gauche)"]
Y["Vois terminaux de sortie audio"] --> Z["Ves terminaux de sortie audio"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style M fill:#f9f,stroke:#333
style O fill:#f9f,stroke:#333
style Q fill:#f9f,stroke:#333
style U fill:#f9f,stroke:#333
style W fill:#f9f,stroke:#333
style Y fill:#f9f,stroke:#333
Avec l'installation des composants DVI-STB et RGB

text_image
DIGITAL INPUT DCB 1 PC-1 ARALOG INPUT DCB 2 PC-2 ALABO IN DCB 3 / DCB 3 + - + - + - + - + - + -Vers équipement vidéo Veuillez utiliser la câble de connexion adéquat pour le type de terminal de l'équipement vidéo.
- Si on utilise un équipement vidéo équipé d'un terminal de sortie vidéo S, nous recommandons un branchement au moyen d'un câble vidéo S afin d'assurer une meilleure qualité d'image vidéo. (Si le terminal d'entrée vidéo S et le terminal d'entrée vidéo AV3 sont connectés en même temps à l'écran, la sortie vidéo S aura la priorité.)
- Si le terminal de SORTIE (ECRAN) est connecté à un écran externe avec un terminal 75 Ohm, il est possible de visualiser la même image que sur l'unité principale. Mais il est possible de contrôler uniquement le signal vidéo composite à partir des entrées AV1, AV2, AV3 ou AV4 affichées à l'écran à ce moment-là.
- Si l'adaptateur est utilisé pour l'entrée AV4 comme indiqué sur la figure, il est impossible de recevoir le signal RGB.
Signaux vidéo applicables pour chaque terminal d'entrée (Voir CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Page 43)
| Terminal RC | A/Péritel DVI D-sub Remarques | ||||||||
| Signal CVBS S-video Composante RGB PC STB RGB Composante | |||||||||
| AV1 | ○ | ○ | |||||||
| AV2 | ○ | ○ | ○ | Se référer au menu de réglage initial. 41 | |||||
| AV3 | ○ | ○ | |||||||
| AV4 | ○ | ○ | ○ | Se référer au menu de réglage initial. 41 | |||||
| RGB1 | ○ | ○ | Se référer au menu de réglage initial. 42 | ||||||
| RGB2 | ○ | ○ | Se référer au menu de réglage initial. 42 | ||||||
(○: disponible)
INSTRUCTIONS D'OPÉRATION

text_image
HOACH Bouton CHOISIR ENTREE Bouton TAILLEChangement D'entrée
- On peut changer l'entrée en appuyant sur les boutons AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 ou RGB2 de la télécommande.
• L'entrée peut être modifiée selon la séquence AV1 →AV2 AV3 →AV4 RGB1 →RGB2 en appuyant sur le bouton CHOISIR ENTREE de l'écran.

text_image
Boutons RGB/VIDEO Bouton TAILLE AV1 → AV2 → AV3 RGB2 ← RGB1 ← AV4Changement de Taille
Chaque fois que le bouton TAILLE de la télécommande ou de l'écran est pressé, la taille d'affichage de l'écran changera selon une séquence fixée et l'état sre affiché à la partie inférieure de l'écran.
- Durant l'entrée des signaux VIDEO (AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 (Régler sur "DVI-STB") et RGB2 (Régler sur "Composant"))

- La taille sera fixée comme mode Complet (Full mode) et ne changera pas lors de la réception bdu signal composante de 1080i/50, 1080i/60 ou 720p/60.
Complet
Diagramme de la sélection de la taille d'affichage
| Lorsque vous souhaitez | Régler la taille sur | Signal d'entrée | Ecran d'affichage | Remarques |
| Affiche fidèlement une image 4:3 sur un écran 16:9. | 4 : 3 | (Signal 4:3) | Blanc des deux côtés | |
| Affiche une image 4:3 sur un écran 16:9 avec la hauteur et la largeur du milieu de l'écran élargi en échelles égales avec les deux côtés apparaissant un peu agrandis. | Panoramic | |||
| Affiche fidèlement une image de taille 16:9 VISTA dans l'image 4:3 sur un écran 16:9. | Zoom | (Vista) | • L'image 4:3 est appelé image "boite aux lettres".• Dans certains cas, un léger blanc peut demeure dans les parties supérieure et inférieure de l'écran. | |
| Affiche une taille d'image cinéma 21:9 dans le format image 4:3 agrandi verticalement sur l'écran au format 16:9. | Cinéma | (Cinéma) | Dans certains cas, certains espaces légèrement blancs peuvent demeurer en haut et au bas de l'écran. | |
| Affiche fidèlement une image de taille 16:9 VISTA sur un écran 4:3 dans la taille verticale standard mais contracté horizontalement.* | Complet | (Contracté) | • Une image abev un aspect d'apparence de 16:9 se contracte horizonatalement à 4:3 pour s'afficher sur un écran 4:3. |
La position verticale de l'image peut être ajustée pour les modes (Panoramic), (Zoom) et (Film) de la manière suivante.
- Appuyer sur le bouton TAILLE et les boutons CHOISIR ▼▲ durant l'affichage de la taille de l'image.
- L'affichage de la position apparaîtra à l'écran.
- La plage d'ajustement pour chaque taille d'image est indiquée ci-dessous.
(Panoramic) -12 à +12
(Zoom) et (Film) -31 à +31
- Lorsque le signal composante 1080i/50 ou 1080i/60 est reçu, la position verticale peut être ajustée par une seule étape supérieure.
(La plage : 0 à +1)

text_image
Position + 31Presser ▲

Utilisation avec un moniteur grand écran
- Cet écran possède une caractéristique de sélection du mode d'écran. Si un mode d'écran incompatible est choisi pour afficher certains logiciels, tels un programme de télévision, les images apparaîtront d'une manière différente de l'original. Veuillez prendre ceci en considération lorsque vous choisissez le mode d'écran.
- L'utilisation de cet écran dans le mode d'affichage élargi avec la caractéristique large possible dans les cafés, les hôtels et autres établissements pour être visualisé des fins commerciales ou publiques peut enfreindre les droits de copyright protégés par la Loi sur la propriété industrielle et intellectuelle.
- Lorsqu'une image normale 4:3 est affichée sur l'ensemble de l'écran en mode Panoramic, certaines parties de la périphérie de l'image peuvent disparaître et/ou apparaître comme déformées dans certains cas. Utiliser le mode 4 :3 pour visualiser des images créées en mode 4:3. Ce mode permet de visualiser un contenu 4:3 sans distorsion de l'image.
2 Deux images (Séparation)
Affichage de MULTI PICTURE (MULTI IMAGE)
Si on appuie sur le bouton PinP de la télécommande l'affichage MULTI PICTURE apparaîtra à l'écran.
Activer le mode Pin-P à partir de l'écran RGB
Si on appuie une fois sur le bouton PinP deux images seront affichées.
- Ce mode est disponible depuis l'entrée RGB1 (DVI-PC) et RGB2 (RGB).
- L'icône du haut-parleur peut être basculée vers le bas ou vers le haut en appuyant sur les boutons choisir ; la source audio
de la vidéo sortira du côté où l'icône du haut-parleur est situé.
- La position de l'écran secondaire peut être choisie vers le haut et vers le bas en appuyant sur les boutons CHOISIR ▼ ▲
- L'écran secondaire peut être choisi avec les boutons AV1, AV2, AV3 et AV4 à partir de l'état dans lequel apparaît l'icône du
haut-parleur du côté gauche de AVQ comme indiqué sur le diagramme à droite.
- Si on appuie de nouveau sur le bouton OinP ou sur le bouton RETOUR annulera l'affichage des deux images.
- Le “ Mode fréquence ” qui se trouve dans le menu de réglage initial doit être placé sur Film/cinéma (Movie) lorsque l’écran secondaire est le signal composant de 1080i/50 ou de 1080i/60.
AV1 : Affiche le signal d'entrée VIDEO de l'écran secondaire.
Activation du mode SEPARATION à partir de l'écran d'entrée vidéo
Si on appuie une fois sur le bouton PinP deux images seront affichées.
- L'icône du haut-parleur peut être basculée vers la gauche ou vers le droite en appuyant sur les boutons choisir et ; la source audio de la vidéo sortira du côté où l'icône du haut-parleur est situé.
- Le même mode d'entrée vidéo ne peut être choisi pour les deux écrans en même temps.
- Si on appuie de nouveau sur le bouton PinP ou sur le bouton RETOUR annulera l'affichage des deux images.
- Lorsque l'entrée vidéo est réglée sur RGB Vidéo, le mode SEPARATION n'est pas possible.
- Se référer au tableau pour le mode des 2 images (Séparation).
| AV1AV2 | |
- Même si le signal de synchronisation horizontal / vertical (ou le signal vidéo) s'arrête en mode d'affichage, le mode ne basculera pas en mode d'économie d'énergie.
- Veuillez faire attention car la rétention d'image survient si l'affichage dans un état d'affiche MULTI IMAGE est laissé ainsi durant une période de temps prolongée.
Affichage de L'écran du Signal D'entrée
L'état du signal d'entrée peut être affiché à l'écran en appuyant sur le bouton RAPPEL de la télécommande ou encore de l'écran.
• L'affichage s'effacera de l'écran après environ 6 secondes.
Minuterie arrêt → Minuterie marche →

text_image
AV1 Composite Mode d'entrée Mode signal $. -- Min. $ --:--| Rubriques choisies Suggestion déglage initial | ||||
| Mode D'image | ![]() | Jour : Ce réglage est le meilleur pour un environnement ambiant très éclairé.Nuit : Ce réglage est pour des conditions d'éclairage normales. | ||
| Contraste | Réduit l'écart de luminosité(clair/obscur) | Augmente l'écart deluminosité (clair/obscur) | Ajuster pour une visibilité maximale pour s'adapter à la luminosité ambiante.Ceci peut être ajusté encore plus jusqu'à (+40) en appuyant et en maintenant le curseur ▲ à (+31). La couleur pour les valeurs de (+32) à (+40) modifiéra le blanc qui deviendra magenta. Ce mode spécial est préférable pour une scène sombre. Pourdes scènes plus claires, certaines parties de l'image peuvent ne pas être claires. Pourune vision normale, nous vous recommandons que Contraste soit réglé sur (-31).La " Vie du Panneau " dans le Menu Fonction devrait être réglée sur Normal lorsquel'on ajuste ce réglage contraste. | |
| Luminosité | Le noir est atténué pour uneobscurité d'ensemble augmentée. | Le noir est annulé pour une luminositéd'ensemble augmentée. | Régler selon vos goûts. | |
| Couleur | Fonce les couleurs. | Rend les couleurs plus claires. | Régler selon vos goûts. | |
| Définition | Doux Net | Régler normalement Changement Position Centre sur moins (-) pourun effet plus doux et sur (+) pour une image plus contrastée. | ||
| Teinte | Augmente le rouge et affaiblitle vert. | Augmente le vet et affaiblit lerouge. | Cette fonction n'est pas disponible pour ajuster lors de la réceptiondes signaux PAL/SECAM. Le personnage deviendra grisâtre. Réglerpour une image couleur peau plus réaliste. | |
| Temp. couleur | Froid←→ Normale←→ Chaude←→ Noir/Blanc↑ | Généralement réglé sur Froid. | ||
| Mode contraste | Normale←→ Auto←→ Dynamique↑ | Dynamique : Met l'accent sur la différence entre les nuances vidéoafin d'améliorer l'effet de contraste.Normal : La gradation de l'image est reproduite aussi fidèlement quepossible.Auto : Détecte la luminosité de l'image et ajuste automatiquementpour obtenir une luminosité naturelle. | ||
| Réini. | (fonction OFF) (attente pour réinitialiser) | Les réglages initiaux d'usine pour les rubriques et items de cettepage Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK. | ||
| YNR | Off←→ Bas←→ Haut↑ | Réalise la réduction des bruits des signaux de luminosité. Opère pourréduire les bruits. | ||
| CNR | Réalise la réduction des bruits des signaux de couleur. Opère pour réduire les bruits.Et sera spécifié comme OFF uniquement lorsque l'on choisit le mode DVI-STB. | |||
| Mode Cinéma | → Off←→ On← | On : Détecte automatiquement le matériau du film est reproduitfidèlement les images originales du film.Off : Positionner sur OFF lorsque le passage entre les images neparaît pas naturel. | ||
| PAL Filtre Comb | → Off←→ On← | Cette fonction est disponible uniquement lors de la réception d'un signalcomposite PAL. Positionner sur On afin de réduire les décolorations enmode détails image fine et fournit une image plus pure. | ||
| LTI | Off←→ Bas←→ Moyen←→ Haut↑ | Ajuste la netteté du signal de luminosité. | ||
| CTI | Ajuste la netteté du signal de couleur. | |||
| Accentuation du Noir | Ajuste la compensation du niveau du noir. | |||
| Couleur Auto | → Off←→ On← | Ceci est disponible uniquement lors de la réception d'un signal NTSCcomposite/S.Video. Ceci contrôle et ajuste la couleur pour maintenir desniveaux de couleur constants. Ceci permet également de garantir destons chair tout en préservant la fidélité des couleurs de l'arrière-plan. | ||
| Ajust. Temp. couleur | → Off←→ On← | Placer sur ON lorsque la température originale des couleurs estnécessaire afin d'ajuster selon les préférences des utilisateurs. | ||
| Amplitude | Rouge | Les scènes claires sontaffaiblies en couleur rougeâtre. | Les scènes claires sontaccentuées en couleur rougeâtre. | Ajuster la température originale des couleurs verdâtre ou bleuâtreselon les préférences de l'utilisateur. Ces réglages sont enregistrésindépendamment dans chacun des 4 modes de la TempératureCouleur. |
| Vert | Les scènes claires sontaffaiblies en couleur rougeâtre. | Les scènes claires sontaffaiblies en couleur rougeâtre. | ||
| Bleu | Les scènes claires sontaffaiblies en couleur rougeâtre. | Les scènes claires sontaffaiblies en couleur rougeâtre. | ||
| Couper | Rouge | Les scènes claires sontaffaiblies en couleur rougeâtre. | Les scènes claires sontaffaiblies en couleur rougeâtre. | |
| Vert | Les scènes claires sontaffaiblies en couleur rougeâtre. | Les scènes claires sontaffaiblies en couleur rougeâtre. | ||
| Bleu | Les scènes claires sontaffaiblies en couleur rougeâtre. | Les scènes claires sontaffaiblies en couleur rougeâtre. | ||
| Rubriques choisies Suggestion réglage initial | ||||
| Contrôle des Couleurs | ![]() | Turn On when the original balance of each colour is required to adjust depending on the user's preference. | ||
| Magenta | Magenta est affaibli. Magenta est accentué. | Cette fonction ajuste les couleurs indiquées individuellement pour les rendre plus profondes ou plus pures. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans chacun des 4 modes de Temp. Couleur. | ||
| Rouge | Rouge est affaibli. Rouge est accentué. | |||
| Jaune | Jaune est affaibli. Jaune est accentué. | |||
| Vert | Vert est affaibli. Vert est accentué. | |||
| Cyan | Cyan est affaibli. Cyan est accentué. | |||
| Blue | Bleu est affaibli. Bleu est accentué. | |||
| Décodage des couleurs | ![]() | Choisir l'écran couleur unique lorsqu'il est nécessaire d'ajuster individuellement R/G/B selon les préférences de l'utilisateur. Puis le régler de nouveau sur le mode RGB qui indique toutes les couleurs après avoir procédé à l'ajustement. Appuyer sur le bouton OK à chaque fois que le réglage est modifié. | ||
| Rouge | Fonce le rouge uniquement. | Cette fonction ajuste le niveau R/G/B ou la teinte afin de rendre l'apparence de la couleur naturelle en fonction des préférences de l'utilisateur. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans chacun des 4 modes de Temp. Couleur. | ||
| Vert | Fonce le vert uniquement. Affaiblit le vert uniquement. | |||
| Couleur | Fonce les couleurs uniquement. | Accentue le vert et affaiblit le rouge. | ||
| Teinte | Accentue le rouge et affaiblit le vert. | |||
MENU FONCTION
1 Un item est ajouté au Menu indiqué à la page 22

flowchart
graph LR
A["MENU"] --> B["Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler"]
B --> C["Fonction Ecran de veille Off Volet On 60Min. Panneau Lateral Noir Off économie d'énergie Off Mode gel d'image Séparation Zoom par défaut Panoramic Réini. Choisir Régler Retour"]
C --> D["Fonction Vie du panneau Normale Mode d'affichage Off Numéro ID 1 Inverse On 60Min. veille blanc Off Gamma 2.2 Réini. Choisir Régler Retour"]
| Rubriques choisies | Suggestion pour le réglage initial | ||
| Economie d'énergie | ![]() | Cette fonction est utilisée pour réduire la consommation d'électricité pour l'entrée vidéo quand il n'y a pas de signal vidéo. Si on place cette fonction sur On ceci mettra l'écran à plasma en mode de veille lorsque l'entrée AV sans signal a été sélectionnée. | |
flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["Image Audio Minuterie Fonction Req. Init. Langue Choisir OK Régler"]
B --> C{OK}
C --> D["Rég. Init. Systeme Système 2 Entrée Vidéo entrée Audio Sortie périel RGB1 DVI-STB RGB2 Composante HDTV Choisir OK Régler Retour"]
D --> E{OK}
E --> F["Rég. Init. Systeme de couleurs AV1 Auto AV2 NTSC-M AV3 PAL-M AV4 PAL-N Choisir Retour Sortie"]
F --> G{OK}
G --> H["Rég. Init. Entrée Vidéo AV1 Auto AV2 Composite/Composante AV3 Auto AV4 S-vidéo Choisir Retour Sortie"]
H --> I{OK}
I --> J["Rég. Init. entrée Audio AV1 Stéréo AV2 G/Mono AV3 Stéréa AV4 G/Mono Choisir Retour Sortie"]
J --> K{OK}
K --> L["Rég. Init. entrée Audio AV1 Stéréo AV2 G/Mono AV3 Stéréa AV4 G/Mono Choisir Retour Sortie"]
| Rubriques choisies | Suggestion pour le réglage initia | ||
| Système | → Système 1←→ Système 2← | Ne modifie pas les réglages initiaux. (Système 1 : Europe / Asie, Système 2 : Amérique du Nord) | |
| Système de couleurs | |||
| AV1 | ![]() | Ceci devrait correspondre au système de couleur du signal provenant de l'équipement qui est connecté qu terminal d'entrée vidéo AV1.• Placer normalement en mode Auto. Le système du signal d'entrée sera reconnu automatiquement.• Si le signal d'entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se trouve à un bas niveau en mode Auto et l'opération apparaît comme instable. Régler cette fonction afin qu'elle corresponde au signal d'entrée.• Lorsque le signal composante est reçu, ceci ne sera pas disponible(grisé). | |
| AV2 | (identique à AV1) | ||
| AV3 | |||
| AV4 | |||
| Entrée vidéo | |||
| AV1 | → Auto←→HDTV←→SDTV/DVD← | Ceci devrait correspondre au système de couleur du signal provenant de l'équipement qui est connecté au terminal d'entrée vidéo AV1.• Régler normalement sur Auto. Le mode signal du signal d'entrée sera reconnu automatiquement.• Si le signal d'entrée contient beaucoup de bruits ou a un niveau en mode Auto et si l'opération n'est pas normale, régler afin de s'adapter au signal d'entrée. | |
| AV2 (Primer paso) | →RGB←→Composite/Composante← | Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l'équipement qui est connecté au terminal d'entrée AV2. | |
| AV2 (Segundo paso) | → Auto←→HDTV←→SDTV/DVD← | Cette étape ne doit être réglée uniquement lorsque (Composite/Composante) est choisie lors de la 1er phase ? En outre, la procédure est la même que pour AV1. | |
| AV4 | → S-vidéo←→Composite← | • Si le signal provenant de l'équipement qui est connecté au terminal d'entrée péritel AV4 est S.Vidéo ou Composite, régler celui-ci afin qu'il corresponde à ce signal.• Si le signal est RGB, il sera automatiquement reconnu et ce réglage sera sans aucun effet. | |
| Rubriques choisies | Suggestion pour le réglage initia | ||
| Entrée Audio | |||
| AV1 | ![]() | Ceci doit correspondre au signal audio provenant de l'équipement qui est connecté au terminal d'entrée audio AV1. S'il s'agit d'un audio monaural, régler sur L/Mono. | |
| AV2 | (identique à AV1) | ||
| AV3 | |||
| AV4 | |||
| Sortie péritel | Non disponible (grisé) | ||
| RGB1 | ![]() | Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l'équipement qui est connecté au terminal RGB1 DVI. | |
| RGB2 (Primer paso) | ![]() | Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l'équipement qui est connecté au terminal RGB2 D-sub. | |
| RGB2(Segundo paso) | ![]() | Cette étape ne doit être réglée que si (Composante) a été choisie à la 1 ^** étape.: Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l'équipement qui est connecté au terminal RGB2 D-sub.Régler normalement sur Auto. Le mode signal du signal d'entrée sera reconnu automatiquement.Si le signal d'entrée contient beaucoup de bruits ou a un niveau en mode Auto et si l'opération n'est pas normale, régler afin de s'adapter au signal d'entrée. | |
Enregistrement Automatique
Environ une seconde après que l'ajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le tableau cidessous.
| Menu Affichage | Conditions d'enregistrement | |
| Image | Mode D'image 1 rég | lage enregistré |
| Contraste | Pour chaque fonction d'entrée et pour chaque mode d'image, 1 réglage d'enregistré. | |
| Luminosité | ||
| Couleur | ||
| Définition | ||
| Teinte | ||
| Temp. Couleur | ||
| Mode Contraste | ||
| YNR | ||
| CNR | ||
| Mode Cinéma | ||
| PAL Filtre comb | ||
| LTI | ||
| CTI | ||
| Accentuation Du Noir | ||
| Couleur Auto | ||
| Ajust. Temp. Couleur | ||
| Amplitude R | Pour chaque température de couleur, 1 réglage d'enregistré. | |
| Amplitude G | ||
| Amplitude B | ||
| Couper R | ||
| Coupêr G | ||
| Couper B | ||
| Contrôle des Couleurs | Pour chaque fonction d'entrée et pour chaque mode d'image, 1 réglage d'enregistré. | |
| Magenta | 1 réglage d'enregistré. | |
| Rouge | ||
| Menu Affichage | Conditions d'enregistrement | |
| Image | Jaune | 1 réglage d'enregistré. |
| Vert | ||
| Cyan | ||
| Bleu | ||
| Décodage des Couleurs | - | |
| Rouge | Pour chaque température de couleur, 1 réglage d'enregistré. | |
| Vert | ||
| Couleur | Pour chaque fonction d'entrée et pour chaque mode d'image, 1 réglage d'enregistré. | |
| Teinte | ||
| Fonction | économie d'énérgie | 1 réglage d'enregistré. |
| Rég. Init. | Système | 1 réglage d'enregistré. |
| Système de couleurs | 1 réglage d'enregistré. | |
| AV1 | ||
| AV2 | ||
| AV3 | ||
| AV4 | ||
| Entrée vidéo - | ||
| AV1 | 1 réglage d'enregistré. | |
| AV2 | ||
| AV4 | ||
| entrée Audio - | ||
| AV1 | 1 réglage d'enregistré. | |
| AV2 | ||
| AV3 | ||
| AV4 | ||
| RGB1 | ||
| RGB2 | ||
- Les éléments/items enregistrés préalablement seront perdus.
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements
Veuillez procéder aux vérifications suggérées ci-dessous selon les symptômes observés. Si les symptômes demeurent, veuillez contacter votre revendeur.

AVERTISSEMENT
Les réparations effectuées par le client peuvent être dangereuses.
| Symptômes Points à vérifier | Voir Page | |
| • L'écran devient sombre et les images ne sont pas visibles durant la lecture spéciale magnétoscope (avance rapide, rembobinage). | • Ceci survient quelquefois lorsqu'un magnétoscope sortie composante tel que le 480i est connecté. Ceci n'est pas un dérangement. Par conséquent, veuillez noter que ceci peut survenir. Lorsque cela survient ; basculer sur sortie composite, ou sortie S-vidéo. | — |
Le tableau ci-dessous indique les caractéristiques lorsque la vidéo optionnelle a été insérée.
| Panneau de l'écran | Dimensions de l'écran d'affichage | Approximativement 42 pouces (920(H) X 518(V), diagonale 1059 mm) |
| Résolution 852 (H) X 480 (V) pixels | ||
| Dimensions nettes (sans les haut-parleurs et le support de l'écran) | 1030 (largeur) X 636 (hauteur) X 91 (profondeur) mm | |
| Poids net (sans les haut-parleurs et le support de l'écran) | 33,2kg | |
| Conditions amblantes | Température | En opération : 5°C - 35°C, Entreposage : -15°C - 60°C |
| Humidité relative | En opération : 20% - 80%, Entreposage : 20% - 90% (sans condensation) | |
| Alimentation électrique C.A. 1 | 100 - 240 V, 50/60 Hz | |
| Consommation d'énergie/en veille | 310W / <3W | |
| Sortie audio 12W + 12W (6Ω) | ||
| Entrée RGB | ||
| Signaux d'entrée | Terminaux d'entrée | Terminal d'entrée RGB1 DVI (DVI-D)Terminal d'entrée audio RGB1 (Mini-jack stéréo 3,5mm)Terminal d'entrée RGB analogique RGB2 (D-sub 15 broches)Terminal d'entrée audio RGB2 (Mini-jack stéréo 3,5mm) |
| Signaux vidéo | 0,7 V/1n0 Vp-p, analogique RGB (Signal recommandé)480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60 | |
| Signaux Sync (Synchronisation) | H/V séparé, niveau TTL (2KΩ)H/V composite, niveau TTL (2KΩ)Sync on vert, 0,3 Vp-p (75Ω) | |
| Signal recommandé 47 modes | [87CW] | |
| (Entrée vidéo) | ||
| Signaux d'entrée | Terminaux d'entrée | AV1 : Terminal d'entrée vidéo composite (RCA)AV1 : Terminal d'entrée vidéo Y PB PR (RCA)AV1 : Terminal d'entrée audio G/D (RCA)AV2 : Terminal d'entrée vidéo composite (RCA)AV2 : Terminal d'entrée vidéo Y/G PB/B PR/B (RCA)AV2 : Terminal d'entrée audio G/D (RCA)AV3 : Terminal d'entrée video composite (RCA)AV3 : Terminal d'entrée S-video (RCA)AV3 : Terminal d'entrée audio G/D (RCA)AV4 : Terminal d'entrée composite vidéo / S-video / RGB / G/D (Péritel) |
| Signaux vidéo | AV1: NTSC-M, PAL-M, PAL-NAV1: 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60AV2: NTSC-M, PAL-M, PAL-NAV2: 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60, RGBAV3: NTSC-M, PAL-M, PAL-NAV4: NTSC-M, PAL-M, PAL-NAV4: RGB | |
| Signaux de sortie vidéo | Sortie (Ecran) : terminal de sortie - écran vidéo composite (RCA)Sortie (Ecran) : terminal de sortie - écran audio G/D (RCA)AV4 : vidéo composite / : terminal de sortie - écran audio G/D (Péritel) | |
| Signal recommandé 13 modes | 45 | |
- L'écran prend au moins 30 minutes pour atteindre l'état de qualité optimale de l'image.
Terminal RGB (Connecteur 15 broches D-sub)
| Broche | Signal d'entrée |
| 1 | R (Pr/Cr) |
| 2 | G ou Sync on vert (Y) |
| 3 | B (Pa/Ca) |
| 4 | Pas de connexion |
| 5 | Pas de connexion |
| 6 | R.GND (Pr/Cr, GND) |
| 7 | G.GND (Y, GND) |
| 8 | B.GND (Pb/Cb, GND) |
| 9 | Pas de connexion |
| 10 | GND |
| 11 | Pas de connexion |
| 12 | (SDA) |
| 13 | H. Sync ou H/V composite sync. |
| 14 | V. Sync. (V.CLK) |
| 15 | (SCL) |
( ) : avec entrée composante

text_image
⑤ ④ ③ ② ① ⑩ ⑨ ⑧ ⑦ ⑥ ⑮ ⑭ ⑬ ⑭ ⑮- Lorsque différentes sortes de signaux d'entrée sont entrés simultanément dans l'écran via une carte graphique ou un média similaire, l'écran choisira automatiquement les signaux selon l'ordre de priorité suivant :
| Type de signal Sync | Priorité |
| Sync. séparé H/V | 1 |
| Sync. composite H/V | 2 |
| Sync.on Vert * | 3 |
*Même dans le cas des signaux recommandés indiqués à la page suivante, il peut y avoir des cas om l'affichage correct n'est pas possible. Dans ce cas, utiliser Sync. séparé H/V, Sync. composite H/V.
Caractéristiques de la broche du connecteur S-Entrée
| Broche Signal d'entrée | |
| 1 | Y |
| 2 Y-GND | |
| 3 | C |
| 4 C-GND | |
| Cadre GND | |

text_image
③ ① ② ④Caractéristiques des broches du connecteur péritél
| Broche | Signal | Broche | Signal |
| 1 | SORTIE AUDIO (Droite) 12 Non utilisé | ||
| 2 | ENTREE AUDIO (Droite) | 13 TERRE RGB-R | |
| 3 | SORTIE AUDIO (GAUCHE) | 14 TERRE | |
| 4 | AUDIO TERRE | 15 | RGB-R / S.VHS CHROMINANCE IN |
| 5 | TERRE RGB-B | 16 SIGNAL BLANC | |
| 6 | ENTREE AUDIO (GAUCHE/MONO) | 17 TERRE SUGNAL BLANC | |
| 7 | ENTREE RGB-B | 18 TERRE VIDEO COMPOSITE | |
| 8 | INTERRUPTEUR AUDIO.RGB / 16;9 | 19 S | SORTIE VIDEO COMPOSITE |
| 9 | TERRE RGB-G | 20 | VIDEO COMPOSITE / S.VHS CHROMINANCE IN |
| 10 | Non utilisé | 21 | TERRE / ECRAN (CHASSIS) |
| 11 | ENTREE RGB-G |

Liste des Signaux Recommandés
Avec entrée des signaux RGB numériques (Entrée RGB 1)
| N° | Mode du signal | Fréquence horizontale (kHz) | Fréquence horloge point (kHz) | Condition du Menu de réglage initial | Remarques | |||
| Nom du signal | Résolution | Fréquence verticale (Hz) | DVI-PC | DVI-STB | ||||
| 1 | VGA | 640 X 400 | 70,08 | 31,47 | 25,18 | ○ | ||
| 2 | 640 X 480 | 59,94 | 31,47 | 25,18 | ○ | ○ | ||
| 3 | W-VGA | 864 X 480 | 59,94 | 31,47 | 34,24 | ○ | ||
| 4 | VESA | 640 X 480 | 72,81 | 37,86 | 31,50 | ○ | ||
| 5 | 640 X 480 | 75,00 | 37,50 | 31,50 | ○ | |||
| 6 | 640 X 480 | 85,01 | 43,27 | 36,00 | ○ | |||
| 7 | 800 X 600 | 56,25 | 35,16 | 36,00 | ○ | |||
| 8 | 800 X 600 | 60,32 | 37,88 | 40,00 | ○ | |||
| 9 | 800 X 600 | 72,19 | 48,08 | 50,00 | ○ | |||
| 10 | 800 X 600 | 75,00 | 46,88 | 49,50 | ○ | |||
| 11 | 800 X 600 | 85,06 | 53,67 | 56,25 | ○ | |||
| 12 | 1024 X 768 | 60,00 | 48,36 | 65,00 | ○ | |||
| 13 | 1024 X 768 | 70,07 | 56,48 | 75,00 | ○ | |||
| 14 | 1024 X 768 | 75,03 | 60,02 | 78,75 | ○ | |||
| 15 | 480p | 720 X 480 | 59,94 | 31,47 | 27,00 | ○ | EIA-861 | |
| 16 | 720p/60 | 1280 X 720 | 60,00 | 45,00 | 74,25 | ○ | EIA-861 | |
| 17 | 1080i/60 | 1920 X 1080 | 60,00 | 33,75 | 74,25 | ○ | EIA-861 | |
(○: acceptable)
Avec entrée composite (Entrée AV1 - AV4) et entrée S-vidéo (Entrée AV3)
| N° | Mode signal | Fréquence horizontale (kHz) | Fréquence horloge point (MHz) | Remarques | ||
| Nom du signal | Résolution | Fréquence verticale (Hz) | ||||
| 1 | NTSC-MPAL-M | 525 59,94 15,73 | — | |||
| 2 PAL-N | 625 50,00 15,63 | — | ||||
Avec entrée vidéo R, G, B (Entrée AV2 et AV4)
| N° | Mode signal | Fréquence horizontale (kHz) | Fréquence horloge point (MHz) | Remarques | ||
| Nom du signal | Résolution | Fréquence verticale (Hz) | ||||
| 1 | (NTSC-M,PAL-M)(PAL-N) | 525625 | 59,9450,00 | 15,7315,63 | — | |
Avec entrée composante (AV1, AV2 et RGB2 - Entrée composante)
| N° | Mode signal | Fréquence horizontale (kHz) | Fréquence horloge point (MHz) | Remarques | ||
| Nom du signal | Résolution | Fréquence verticale (Hz) | ||||
| 1 57 | 6i 576 50,00 15,63 | — | ||||
| 2 48 | 0i 480 59,94 15,73 | — | ||||
| 3 57 | 6p 576 50,00 31,26 | — | ||||
| 4 48 | 0p 480 59,94 31,47 | — | ||||
| 5 10 | 80i/50 1080 50,00 | 28,13 | — | |||
| 6 10 | 80i/60 1080 60,00 | 33,75 | — | |||
| 7 72 | 0p/60 720 59,94 4 | 4,96 | — | |||
- L'écran différencie les modes des signaux selon les fréquences verticales et horizontales et les polarités des signaux de synchronisation (Sync) horizontaux et verticaux. Veuillez noter que des signaux différents possédant tous ces éléments semblables sont traités comme le même signal.
- L'affichage d'images possédant une résolution verticale de plus de 480 lignes en mode PLEIN ECRAN (affichage compressé) peut provoquer une interpolation des traits.


* Uniquement VGA et W-VGA














(Signal 4:3)
(Vista)
(Cinéma)
(Contracté)








[87CW]