R 1100 S (2000) - Moto BMW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R 1100 S (2000) BMW au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Modèle | BMW R 1100 S |
| Année | 2000 |
| Moteur | 2 cylindres, 4 temps, refroidi par air |
| Cylindrée | 1 085 cm³ |
| Puissance maximale | 98 ch à 7 500 tr/min |
| Couple maximal | 100 Nm à 5 750 tr/min |
| Transmission | Boîte de vitesses manuelle à 6 rapports |
| Poids à vide | 210 kg |
| Hauteur de selle | 820 mm |
| Capacité du réservoir | 18 litres |
| Consommation moyenne | 5,5 L/100 km |
| Type de frein | Disques avant et arrière, ABS en option |
| Entretien | Changement d'huile tous les 10 000 km, vérification des freins et des pneus régulièrement |
| Sécurité | Équipements de sécurité recommandés : casque, gants, veste de protection |
| Informations générales | Idéale pour les balades sportives et les trajets quotidiens, bonne maniabilité |
FOIRE AUX QUESTIONS - R 1100 S (2000) BMW
Questions des utilisateurs sur R 1100 S (2000) BMW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R 1100 S (2000) - BMW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R 1100 S (2000) de la marque BMW.
MODE D'EMPLOI R 1100 S (2000) BMW
Carnet de maintenance R 1100 S 20sbkf4.bk Seite 97 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 14Important d Avertissement ! Règles de sécurité et précau- tions à prendre afin de proté- ger le conducteur ou d'autres personnes contre toutes blessures ou danger de mort. e Attention : Remarques particulières à ob- server et précautions à prendre afin de ne pas endommager la moto. La non-observation de ces indications peut entraîner la nullité de la garantie. L Remarque : Observations particulières pour améliorer les opérations de com- mande, de contrôle et de régla- ge, de même que les travaux d'entretien. 20sbkf4.bk Seite 98 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 141 Service BMW
Des entretiens périodiques sont prescrits pour votre sécu- rité et pour conserver sa valeur à votre machine. Vous devez absolument res- pecter ces intervalles d'entre- tien ! Dans le cas contraire, vos droits à la garantie seraient per- dus. Le contenu des plans d'entre- tien peut varier, pour des rai- sons de sécurité, en raison de l'utilisation de matériaux diffé- rents etc. Vous pouvez vous informer auprès de votre concession- naire BMW sur les opérations à effectuer au cours de l'entre- tien, de l'inspection et du Ser- vice Annuel. Important ! Si votre moto est endommagée à la suite de travaux de répara- tion ou d'interventions qui n'ont pas été effectuées par les ate- liers agréés BMW, BMW dé- cline toute responsabilité pour ces dommages ainsi que pour tout préjudice éventuel pouvant en résulter ! Ne confiez ces opérations d'entretien qu'au personnel spécialement formé de votre concessionnaire BMW et faites les inscrire dans le Carnet de maintenance. Votre conces- sionnaire BMW reçoit toutes les informations techniques les plus récentes, possède le savoir-faire requis et dispose d'un personnel technique quali- fié. Veuillez vous adresser à votre concessionnaire BMW pour toutes les questions concer- nant votre moto. Il est compétent et se tient à votre disposition. Votre BMW Motorrad Chers amis de la moto ! 20sbkf4.bk Seite 1 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 142 Service BMW
Pour votre propre sécurité, n'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires homologués par BMW. Vous pouvez en effet être cer- tain qu'il s'agit d'accessoires et de pièces de rechange d'ori- gine BMW contrôlés et homolo- gués par nos services et qui conviennent donc parfaitement. BMW en assume alors la pleine responsabilité. BMW n'accorde aucune garantie sur les pièces de rechange et les accessoires non homologués par ses ser- vices. BMW ne peut pas juger si tous les produits commercialisés par des tiers peuvent être utilisés sur les véhicules BMW sans compromettre la sécurité, donc s'ils sont sans danger pour vous. Une homologation par les servi- ces de contrôle technique ou une autorisation officielle (auto- risation générale de mise en cir- culation) ne constitue pas non plus une garantie dans tous les cas, étant donné que l'étendue des opérations de contrôle n'est pas toujours suffisante. Vous trouverez chez tous les concessionnaires agréés BMW les pièces de rechange Original BMW, les accessoires BMW et tous les autres articles homolo- gués par BMW ainsi que le per- sonnel qualifié vraiment com- pétent pour vous conseiller. Information importante sur la sécurité ! 20sbkf4.bk Seite 2 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 143 Service BMW
Le service de maintenance comprend les opérations d'entretien, d'inspection et de Service Annuel. Inspection BMW à 1 000 km La première inspection BMW après rodage est effectuée au bout de 1 000 km. Entretien BMW Après les 10 000 premiers km, puis tous les 20 000 km (30 000 km…, 50 000 km …, 70 000 km…) Inspection BMW Après les 20 000 premiers km, puis tous les 20 000 km (40 000 km…, 60 000 km …, 80 000 km…) Entretien BMW Certains travaux d'entretien dépendent non seulement du kilométrage, mais encore du temps écoulé. Pour cette rai- son, il doivent être effectués au moins une fois/an (par exemple, remplacement du liquide de frein). Si ces travaux ne peuvent pas être effectués dans le cadre d'un entretien ou d'une inspec- tion, l'exécution du Service Annuel est nécessaire. L Remarque : Tous les concessionnaires BMW ont des tarifs indicatifs fixés, qui ont été déterminés sur la base des temps alloués en unités de travail. Les lubrifiants et agents moteurs, les filtres, les joints, etc. sont facturés en supplément. Maintenance 20sbkf4.bk Seite 3 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 144 Service BMW
Inspection BMW 1 000 km Entretien BMW Inspection BMW Service annuel BMW Relever le contenu de la mémoire des défauts à l'aide du BMW MoDiTec XXXX (BMW Integral ABS) Effectuer le test de purge avec BMW MoDiTeC
Renouveler l'huile du moteur en état de fonctionnement à chaud, remplacer la cartouche de filtre à huile
XXXX Renouveler l'huile dans la boîte de vitesses en état de fonctionnement à chaud
Renouveler l'huile du bloc d'entraînement de la roue arrière à chaud
XXX Remplacer le filtre à carburant
Contrôler le niveau d'électrolyte de la batterie, le cas échéant refaire l'appoint d'eau distillée, nettoyer et graisser les cosses de batterie si nécessaire
Remplacer le filtre d'admission d'air
Contrôler le niveau du liquide de frein avant/ arrière
Contrôler le fonctionnement et l'étanchéité du système de freinage ; le cas échéant, effectuer la remise en état/ le remplacement *
Contrôler l'usure des garnitures et des disques de frein, le cas échéant les remplacer *
(Sans BMW Integral ABS) Remplacer annuellement le liquide de frein
(BMW Integral ABS) Effectuer le test de purge avec BMW MoDiTeC
Contrôler le niveau du liquide d'embrayage X X Remplacer le liquide d'embrayage
Contrôler le serrage des boulons roue arrière X Contrôler le jeu de basculement de la roue arrière
Contrôler le palier du bras oscillant (pas de jeu), effectuer le réglage si néces. *
Lubrifier l'articulation de la béquille latérale X X X Contrôler le fonctionnement du contacteur de béquille latérale XXXX Contrôler les bougies d'allumage X Remplacer les bougies d'allumage X Resserrer les écrous de culasse X Contrôler/régler le jeu des soupapes X X X Contrôler le câble d'accélérateur en vue de sa bonne mobilité, de défauts apparents provoqués par frottement ou de plis ; effec- tuer le remplacement si néces. *
XXX Contrôler les jeux des câbles X X X Plan d'entretien 20sbkf4.bk Seite 5 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 146 Service BMW
Inspection BMW 1 000 km Entretien BMW Inspection BMW Service Annuel BMW Contrôler la synchronisation, si néces., éliminer les défauts d'étanchéité *) XXX Contrôle final avec test de sécurité : essai routier si nécessaire – état des pneus et des roues – pression de gonflage des pneus – éclairage et signalisation – témoins et voyants – instruments – embrayage, commande des vitesses – frein à main et frein au pied, direction – essai routier si nécessaire XXXX
en cas d'utilisation exclusivement sur des trajets courts ou à des températures extérieures inférieures à 0 °C, tous les 3 mois ou au plus tard tous les 3000 km
tous les 40 000 km ou au plus tard tous les 2 ans
tous les 40 000 km, ou tous les 20 000 km en cas d'utilisation de carburant de mauvaise qualité
remplacer le filtre à air tous les 10 000 km en cas d'encrassement prononcé ou de fort dégagement de poussières, le cas échéant plus souvent
remplacer la courroie poly-V tous les 60 000 km, ne pas la retendre.
Attestations d'entretien Inspection BMW à 1000 km Fait suivant les prescriptions de l'usine à km Date, cachet, signature Inspection BMW à 20 000 km Fait suivant les prescriptions de l'usine à km Date, cachet, signature BMW Contrôle à la remise Fait suivant les prescriptions de l'usine à km Date, cachet, signature Entretien BMW 10 000 km Fait suivant les prescriptions de l'usine à km Date, cachet, signature 20sbkf4.bk Seite 7 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 148 Service BMW
Attestations d'entretien Inspection BMW à 40 000 km Fait suivant les prescriptions de l'usine à km Date, cachet, signature Inspection BMW à 60 000 km Fait suivant les prescriptions de l'usine à km Date, cachet, signature Entretien BMW 30 000 km Fait suivant les prescriptions de l'usine à km Date, cachet, signature Entretien BMW 50 000 km Fait suivant les prescriptions de l'usine à km Date, cachet, signature 20sbkf4.bk Seite 8 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 149 Service BMW
Attestations d'entretien Inspection BMW à 80 000 km Fait suivant les prescriptions de l'usine à km Date, cachet, signature Inspection BMW à 100 000 km Fait suivant les prescriptions de l'usine à km Date, cachet, signature Entretien BMW 70 000 km Fait suivant les prescriptions de l'usine à km Date, cachet, signature Entretien BMW 90 000 km Fait suivant les prescriptions de l'usine à km Date, cachet, signature 20sbkf4.bk Seite 9 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1410 Service BMW
Attestations d'entretien Inspection BMW à 120 000 km Fait suivant les prescriptions de l'usine à km Date, cachet, signature Inspection BMW à 140 000 km Fait suivant les prescriptions de l'usine à km Date, cachet, signature Entretien BMW 110 000 km Fait suivant les prescriptions de l'usine à km Date, cachet, signature Entretien BMW 130 000 km Fait suivant les prescriptions de l'usine à km Date, cachet, signature 20sbkf4.bk Seite 10 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1411 Service BMW
Attestations d'entretien Inspection BMW à 160 000 km Fait suivant les prescriptions de l'usine à km Date, cachet, signature Inspection BMW à 180 000 km Fait suivant les prescriptions de l'usine à km Date, cachet, signature Entretien BMW 150 000 km Fait suivant les prescriptions de l'usine à km Date, cachet, signature Entretien BMW 170 000 km Fait suivant les prescriptions de l'usine à km Date, cachet, signature 20sbkf4.bk Seite 11 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1412 Service BMW
Attestations d'entretien Service Annuel BMW Fait suivant les prescriptions de l'usine Liquide de frein renouv. : Sans BMW Integral ABS annuellement oui non Avec BMW Integral ABS Circuit de roue - annuellement oui non Circuit de commande - tous les 2 ans oui non Liquide d'embray. renouv. : tous les 2 ans oui non Date, cachet, signature Service Annuel BMW Fait suivant les prescriptions de l'usine Liquide de frein renouv. : Sans BMW Integral ABS annuellement oui non Avec BMW Integral ABS Circuit de roue - annuellement oui non Circuit de commande - tous les 2 ans oui non Liquide d'embray. renouv. : tous les 2 ans oui non Date, cachet, signature Service Annuel BMW Fait suivant les prescriptions de l'usine Liquide de frein renouv. : Sans BMW Integral ABS annuellement oui non Avec BMW Integral ABS Circuit de roue - annuellement oui non Circuit de commande - tous les 2 ans oui non Liquide d'embray. renouv. : tous les 2 ans oui non Date, cachet, signature Service Annuel BMW Fait suivant les prescriptions de l'usine Liquide de frein renouv. : Sans BMW Integral ABS annuellement oui non Avec BMW Integral ABS Circuit de roue - annuellement oui non Circuit de commande - tous les 2 ans oui non Liquide d'embray. renouv. : tous les 2 ans oui non Date, cachet, signature 20sbkf4.bk Seite 12 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1413 Service BMW
Attestations d'entretien Service Annuel BMW Fait suivant les prescriptions de l'usine Liquide de frein renouv. : Sans BMW Integral ABS annuellement oui non Avec BMW Integral ABS Circuit de roue - annuellement oui non Circuit de commande - tous les 2 ans oui non Liquide d'embray. renouv. : tous les 2 ans oui non Date, cachet, signature Service Annuel BMW Fait suivant les prescriptions de l'usine Liquide de frein renouv. : Sans BMW Integral ABS annuellement oui non Avec BMW Integral ABS Circuit de roue - annuellement oui non Circuit de commande - tous les 2 ans oui non Liquide d'embray. renouv. : tous les 2 ans oui non Date, cachet, signature Service Annuel BMW Fait suivant les prescriptions de l'usine Liquide de frein renouv. : Sans BMW Integral ABS annuellement oui non Avec BMW Integral ABS Circuit de roue - annuellement oui non Circuit de commande - tous les 2 ans oui non Liquide d'embray. renouv. : tous les 2 ans oui non Date, cachet, signature Service Annuel BMW Fait suivant les prescriptions de l'usine Liquide de frein renouv. : Sans BMW Integral ABS annuellement oui non Avec BMW Integral ABS Circuit de roue - annuellement oui non Circuit de commande - tous les 2 ans oui non Liquide d'embray. renouv. : tous les 2 ans oui non Date, cachet, signature 20sbkf4.bk Seite 13 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1414 Service BMW
Cette liste permet d'enregistrer les opérations de maintenance, les travaux sous garantie et les réparations, ainsi que le montage d'accessoires et la réalisation d'interventions spéciales. Enregistrement de tous les travaux d'atelier Travaux effectués km Date Attestations de Service 20sbkf4.bk Seite 14 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1415 Service BMW
Cette liste permet d'enregistrer les opérations de maintenance, les travaux sous garantie et les réparations, ainsi que le montage d'accessoires et la réalisation d'interventions spéciales. Enregistrement de tous les travaux d'atelier Travaux effectués km Date Attestations de Service 20sbkf4.bk Seite 15 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1416 Service BMW
Cette liste permet d'enregistrer les opérations de maintenance, les travaux sous garantie et les réparations, ainsi que le montage d'accessoires et la réalisation d'interventions spéciales. Enregistrement de tous les travaux d'atelier Travaux effectués km Date Attestations de Service 20sbkf4.bk Seite 16 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1417 Service BMW
Attestations de Service Compteur kilométrique remplacé Kilométrage affiché, pas le kilométrage total ! à km Date, cachet, signature Compteur kilométrique remplacé Kilométrage affiché, pas le kilométrage total ! à km Date, cachet, signature Compteur kilométrique remplacé Kilométrage affiché, pas le kilométrage total ! à km Date, cachet, signature Compteur kilométrique remplacé Kilométrage affiché, pas le kilométrage total ! à km Date, cachet, signature 20sbkf4.bk Seite 17 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1418 Maintenance et entretien
Votre moto est équipée du MOTRONIC (gestion électroni- que numérique du moteur) et d'un système d'allumage encore plus performant. d Avertissement ! Ne pas toucher les pièces sous tension lorsque le moteur tourne ou quand le contact est mis ! – Danger de mort ! Ne procéder à des travaux sur l'installation électrique qu'après avoir coupé le cir- cuit électrique (couper le contact d'allumage et l'éclai- rage). Pour plus de sécurité, il est même recommandé de débrancher le câble moins de la batterie et de l'isoler. Pour effectuer les travaux de maintenance et d'entretien décrits au chapitre suivant, vous devez posséder des con- naissances techniques et faire preuve d'une certaine dextérité en mécanique. La technologie de votre moto est très sophistiquée. Des outillages spéciaux, des systè- mes de diagnostic et de con- trôle, ainsi que des connais- sances professionnelles spé- ciales, sont nécessaires afin de maintenir votre moto dans un état de fonctionnement optimal. Consignes générales 20sbkf4.bk Seite 18 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1419 Maintenance et entretien
Consignes générales Votre concessionnaire BMW possède le savoir-faire requis et dispose d'un personnel qualifié. Avec lui, votre moto sera tou- jours en parfait état et vous pourrez rouler en toute sécu- rité. Pensez à votre sécurité et à la fiabilité de votre véhicule. Pour cette raison, il est préféra- ble de ne pas insister devant la complexité des travaux. Respectez les intervalles d'ins- pection et d'entretien prescrits. Si votre moto est endommagée à la suite de travaux de répara- tion ou d'interventions qui n'ont pas été effectuées par les ate- liers agréés BMW, BMW décline toute responsabilité pour ces dommages ainsi que pour tout préjudice éventuel pouvant en résulter ! 20sbkf4.bk Seite 19 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1420 Maintenance et entretien
Consignes générales Modifications techniques d Avertissement ! Les données mémorisées dans le boîtier électronique MOTRONIC ont été éprou- vées et validées en procédant à des tests et à des essais sur route très poussés. Toute manipulation du boîtier électronique MOTRONIC si- gnifie dès lors des risques ac- crus pour le conducteur. L Remarque : Toute intervention sur le boîtier MOTRONIC entraîne l'annulation de la garantie. Les modifications techniques ne sont autorisées que dans un cadre limité. Observez la législation en vigueur lors de toutes modifica- tions. Veuillez respecter les dis- positions du Code de la Route. Votre concessionnaire BMW vous conseillera très volontiers sur l'opportunité des modifica- tions envisagées, la réglemen- tation et les recommandations de l'usine. Pièces Original BMW Utilisez pour votre sécurité exclusivement des pièces et accessoires Original BMW. Les pièces Original BMW sont identiques aux pièces d'origine d'une moto BMW neuve. BMW Motorrad garantit la soli- dité et la fiabilité des matériaux et de la main d'oeuvre, et sa responsabilité n'est pas enga- gée pour toutes pièces de rechange ou accessoires pro- venant d'une source externe. 20sbkf4.bk Seite 20 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1421 Maintenance et entretien
– La boîte à outils de la partie avant A est accessible d Avertissement ! Dans certaines conditions ex- trêmes, l'outillage de bord ris- que de chauffer. s/pl.*= largeur sur plats** Equipement optionnel avec béquille centrale Contenu Boîte à outils, partie avant 4 clés mâles coudées pour vis à six pans creux s/pl.* 3mm, 4mm, 5mm, s/pl.* 6 mm 1 tournevis à embout Torx T 45 1 extracteur d'embout de bougie d'allumage 1 clé à tube pour bougies d'allu- mage 1 clé à douille pour vis de roue** 1 fusible plat de 4 A rose 1 fusible plat de 15 A bleu clair Outillage de bord 20sbkf4.bk Seite 21 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1422 Maintenance et entretien
Outillage de bord d Avertissement ! Dans certaines conditions ex- trêmes, l'outillage de bord ris- que de chauffer. Contenu Boîte à outils, partie arrière (B)
- Libérer la fermeture rapide 1
- Déposer et retourner la boîte à outils (flèche) 1 gros tournevis, à lame réversible 1 tournevis à embout Torx T 40 1petit tournevis 1clé à fourche s/pl.* 10 x 13 mm s/pl.* = largeur sur plats 20sbkf4.bk Seite 22 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1423 Maintenance et entretien
Kit de dépannage pour pneus sans chambre Logement
b livret de bord, chapitre 1)
- Libérer la fermeture rapide 1
- Déposer le couvercle 2 du kit de dépannage – Les documents de la moto sont accessibles – Le kit de dépannage est accessible L Remarque : Pour le processus de répara- tion, suivre la description jointe. d Avertissement ! Ne réparer un pneu endom- magé que si le Ø du trou n'excède pas 4 mm. Vitesse maxi : 60 km/h ! Distance maxi : 400 km ! Faire absolument remplacer les pneus ! Outillage de bord 20sbkf4.bk Seite 23 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1424 Maintenance et entretien
L Remarque : Pour le démontage des roues avant ou arrière nous recom- mandons l'utilisation de la béquille de dépannage conjoin- tement avec l'outil spécial n° 00 1 560 que votre conces- sionnaire BMW propose dans son programme de vente. Pose/dépose de la béquille de dépannage e Attention : Arrêter le moteur avant d'entre- prendre le montage ! Choisir un emplacement où le sol est bien ferme.
- Mettre la moto sur sa béquille latérale
- Mettre la béquille de dépannage 3 sous la moto – Volant 1 sur la partie gau- che de la moto
- Retirer le boulon de sécurité 2
- Retirer le volant 1 et le fixer avec le boulon de sécurité 2 Béquille de dépannage 20sbkf4.bk Seite 24 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1425 Maintenance et entretien
- Introduire le support 5 de la béquille de dépannage 3 au tra- vers de l'alésage droit de la béquille principale 4 de la moto
- Défaire le boulon de sécurité 2 et introduire le sup- port gauche dans l'alésage gauche de la béquille latérale
- Le boulon de sécurité 2 doit émettre un son à l'enclenche- ment
- Contrôler la stabilité de l'appui de la béquille de dépannage Dépose de la béquille de dépannage
- Avant de procéder à la dépose, déplier la béquille latérale
- Déposer la béquille de dépan- nage en procédant dans l'ordre inverse de la pose Béquille de dépannage 20sbkf4.bk Seite 25 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1426 Maintenance et entretien
Mise sur béquille de la moto d Avertissement ! Pour des raisons de sécurité, ne pas monter sur la moto lorsqu'elle est en appui sur la béquille de dépannage. e Attention : Choisir un emplacement où le sol est bien ferme.
- Main gauche sur la poignée gauche du guidon
- Main droite sur la poignée de la béquille de dépannage
- Redresser la moto verticale- ment jusqu'à ce que les deux patins de roulement 6 soient sur le sol
- Presser lentement la poignée vers le bas jusqu'au sol (flèche)
- Contrôler la stabilité de la moto
Relèvement de la béquille de dépannage d Avertissement ! Ne pas oublier de déposer la béquille de dépannage avant de prendre la route.
- Abaisser la béquille latérale
- Main gauche sur la poignée gauche du guidon
- Main droite sur la poignée de la béquille de dépannage
- Tirer lentement la poignée vers le haut (flèche) jusqu'à ce que la béquille de dépannage soit déchargée
- Mettre la moto sur sa béquille latérale
- Déposer la béquille de dépan- nage Béquille de dépannage 20sbkf4.bk Seite 27 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1428 Maintenance et entretien
Tableau des anomalies Anomalie: Le moteur ne démarre pas ou difficilement Cause Remède Voir b page Clé de contact dans le mauvais sens Clé de contact sur
Livret de bord, b 8, 9 Coupe-circuit en position ARRET Coupe-circuit en position médiane Livret de bord b 58 Béquille latérale sortie et vitesse engagée Mettre la BV au point mort ou rentrer la béquille latérale et débrayer Livret de bord b 53 Vitesse engagée, embrayage non actionné Mettre la BV au point mort ou débrayer Livret de bord b 59 Réservoir d'essence vide Le remplir Livret de bord b 25 La pompe à essence ne refoule pas Fusible 4 grillé b 60 Poignée des gaz mal utilisée Y remédier Livret de bord b 61 Cartouche du filtre à air encrassée La remplacer b 64 Bougie défectueuse La remplacer b 63 Câbles ou embout des bougies d'allumage mouillés Souffler / sécher à l'aide d'air comprimé Capacité de la batterie insuffisante Charger la batterie b 67 20sbkf4.bk Seite 28 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1429 Maintenance et entretien
Tableau des anomalies L Remarque : Soumettre toute anomalie éventuelle – notamment celles qui ne sont pas décrites aux pages 18...77 – à un atelier spé- cialisé, au mieux à un conces- sionnaire BMW Motorrad. 20sbkf4.bk Seite 29 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1430 Maintenance et entretien
e Attention : Attention à ne pas endomma- ger les conduites du circuit de freinage, les disques, les pla- quettes et les jantes (le cas échéant, les protéger avec du ruban adhésif) au démontage ! Protéger le roulement de roue de la saleté et de l'humidité ! A observer dans le cas de BMW Integral ABS* : Ne pas endom- mager le câble du capteur, la couronne et le capteur d'ABS !
- Equipement optionnel L Remarque : Repérer la position de montage sur le pneu, ou noter la position de la couronne ABS ou le sens de la flèche sur le pneu.
- Mise de la moto sur la béquille centrale sur un sol horizontal et ferme * (livret de bord b chapitre 2) ou sur la béquille de dépannage
b 24-27) d Avertissement ! Charger la roue arrière afin que la moto ne bascule pas vers l'avant ! Démontage de la roue avant 20sbkf4.bk Seite 30 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1431 Maintenance et entretien
- Dévisser les vis de fixation 1 de l'étrier de frein gauche/ droit
- Repousser les plaquettes de frein en imprimant un mouve- ment de bascule aux étriers
- Déposer les étriers de frein gauche et droit 2 avec pré- caution e Attention : Ne pas rayer la jante en repous- sant les plaquettes de frein et en déposant les étriers (la pro- téger éventuellement avec du ruban adhésif) ! Pour éviter les difficultés à la re- pose et d'endommager l'étrier de frein : ne pas actionner la manette de frein tant que les étriers sont démontés ! L Remarque : Contrôle des plaquettes de frein
b 42), ou remplacement éventuel Démontage de la roue avant 20sbkf4.bk Seite 31 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1432 Maintenance et entretien
- Caler la moto par en dessous afin que la roue avant puisse tourner librement d Avertissement ! Veiller à ce que la moto soit bien calée et ne puisse pas basculer vers l'avant ou sur le côté L Remarque : Un cric hydraulique ou mécani- que muni d'une planche de bois supplémentaire permet de caler correctement la moto en proté- geant le carter d'huile. Démontage de la roue avant 20sbkf4.bk Seite 32 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1433 Maintenance et entretien
- Déposer la vis d'axe 3
- Desserrer les vis de bridage de l'axe 4 à gauche et à droite
- Insérer un tournevis dans l'alésage A de l'axe de roue 1
- Extraire l'axe 1 en tournant légèrement le tournevis vers la droite
- Equipement optionnel
- Retirer la douille d´écartement 5 et la protec- tion du roulement 2 e Attention : Ne pas endommager les dis- ques de frein et la couronne dentée ABS*, en déposant la roue !
- Dégager la roue avant en la faisant rouler vers l'avant
Démontage de la roue avant
e Attention : Ne pas endommager les con- duites de frein, les disques et les plaquettes lors du remon- tage ! Protéger le roulement de roue de la saleté et de l'humidité ! A observer dans le cas de BMW Integral ABS* : ne pas endom- mager le câble du capteur, la couronne et le capteur d'ABS !
- Equipement optionnel
- Faire rouler la roue avant dans la fourche
- Nettoyer et installer la douille d'écartement 7 et le chapeau de roulement 6 Dans le sens de la marche – côté gauche : douille d'écartement 7 – côté droit : chapeau de roulement 6
- Nettoyer l'axe de roue 5, la graisser et la monter par la droite en la tournant légère- ment (soulever à cette occa- sion la roue)
- Serrer la vis de l'axe 3 à la main
- Serrer les vis de blocage 4 à gauche et à droite à la main
- Comprimer plusieurs fois énergiquement la fourche de roue avant
Montage de la roue avant
d Avertissement ! Veiller à ce que la moto soit stable et ne risque pas de basculer vers l'avant ou sur le côté
- Serrer la vis d'axe 3 avec le couple prescrit
- Serrer la vis de serrage de l'axe 4 à gauche et à droite avec le couple de serrage prescrit
- Monter les étriers de frein 2 à gauche et à droite avec pré- caution sur les disques de frein
- Bloquer les étriers de frein 2 gauche/droit chacun avec deux vis 1 au couple prescrit d Avertissement ! Sans ABS intégral BMW, une fois le montage terminé, il faut tirer la manette de frein plusieurs fois avec force pour vérifier le bon fonctionne- ment de la manette de frein. Avec l'ABS intégral BMW, une fois le montage des étriers de frein terminé, il faut actionner la manette de frein une fois le contact établi et l'autodia- gnostic réussi.
- Equipement optionnel Montage de la roue avant 20sbkf4.bk Seite 35 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1436 Maintenance et entretien
- Enlever la moto de sa béquille centrale ou de la béquille de dépannage ( b 27)
- Déposer la béquille de dépan- nage ( b 24) e Attention : Faire contrôler impérativement le couple de serrage auprès d'un atelier spécialisé ! De préférence auprès d'un concessionnaire BMW. X Couple de serrage : Vis d'axe ....................... 30 Nm Vis de blocage d'axe .... 22 Nm Vis d'étrier de frein ....... 30 Nm Montage de la roue avant 20sbkf4.bk Seite 36 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1437 Maintenance et entretien
e Attention : Attention à ne pas endomma- ger les conduites du circuit de freinage, les disques, les pla- quettes et les jantes (le cas échéant, les protéger avec du ruban adhésif) au démontage ! A observer dans le cas de BMW Integral ABS* : ne pas endom- mager le câble du capteur, la couronne et le capteur d'ABS ! d Avertissement ! La moto doit être bien calée et ne doit pas pouvoir bascu- ler vers l'avant ou sur le côté.
- Mise de la moto sur la béquille centrale sur un sol horizontal et ferme * (livret de bord b chapitre 3) ou sur la bé- quille de dépannage
- Engager la première vitesse
- Equipement optionnel Démontage de la roue arrière 20sbkf4.bk Seite 37 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1438 Maintenance et entretien
e Attention : Ne pas rayer la jante en repous- sant les plaquettes de frein et en déposant l'étrier (la protéger éventuellement avec du ruban adhésif) ! Pour éviter les difficultés à la re- pose et d'endommager l'étrier de frein : ne pas actionner le frein au pied et le frein à main lorsque l'étrier de frein est dé- monté !
- Dévisser les vis 2 de l'étrier de frein 1
- Repousser les plaquettes de frein en imprimant un mouve- ment de bascule à l'étrier
- Déposer l'étrier de frein 1 avec précaution L Remarque : Contrôler les plaquettes de frein ( b 43), ou les remplacer éventuellement. Démontage de la roue arrière
- Oter les 4 boulons de roue 2 et leurs bagues coniques 3
- Dégager la roue arrière du centrage et la sortir avec pré- caution
- Avec l'ABS intégral BMW* faire attention à la rondelle entretoise 3 e Attention : Protéger la surface d'appui du moyeu de roue de la saleté et de l'humidité !
- Equipement optionnel avec béquille centrale Démontage de la roue arrière 20sbkf4.bk Seite 39 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1440 Maintenance et entretien
e Attention : Utiliser seulement des boulons de roue qui ont le même code de longueur ! Ne pas huiler ou graisser les boulons de roue ! Ne pas endommager les con- duites de frein, le disque, les plaquettes et la jante au cours du remontage ! A observer dans le cas de BMW Integral ABS* : ne pas endom- mager le câble du capteur, la couronne et le capteur d'ABS !
- S´assurer que le centrage de roue et la surface de montage du moyeu de roue sont pro- pres et exempts de graisse
- Avec l'ABS intégral BMW* glisser la rondelle entretoise 3 sur la portée de centrage de la roue
- Placer la roue arrière dans l'alésage pour le centrage
- Serrer les vis de roue 1 munies des bagues coniques 2 d'abord à la main, puis en croix au moyen d'une clé au couple de serrage initial
- Serrer les vis de roue 1 en croix avec le couple prescrit
- Equipement optionnel Montage de la roue arrière 20sbkf4.bk Seite 40 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1441 Maintenance et entretien
- Monter avec précaution l'étrier de frein 1 sur le disque
- Serrer les vis de l'étrier de frein 2 au couple de serrage
- Enlever la moto de sa béquille centrale ou de la béquille de dépannage ( b 27)
- Déposer la béquille de dépan- nage ( b 24) X Couple de serrage : Serrage initial Vis de roue ....................50 Nm Couple de serrage final Vis de roue ..................105 Nm Vis d'étrier de frein .......30 Nm
- Equipement optionnel e Attention : Faire contrôler impérativement le couple de serrage auprès d'un ate- lier spécialisé ! De préférence auprès d'un concessionnaire BMW. d Avertissement ! Sans ABS intégral BMW, une fois le montage terminé, la pédale de frein doit être ac- tionnée plusieurs fois avec force pour vérifier le bon fonctionnement du frein de roue AR. Avec l'ABS intégral BMW, une fois le montage des étriers de freins terminé, il faut action- ner le levier de frein une fois le contact établi et l'autodia- gnostic réussi. Montage de la roue arrière
Frein avant e Attention : Ne pas descendre en dessous de l'épaisseur minimale prescri- te des plaquettes ! L Remarque : Pour votre sécurité, nous vous recommandons de faire exécu- ter les travaux sur le système de freinage par l'intermédiaire d'un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW.
- Mettre la moto sur sa béquille latérale
- Vérifier par un contrôle visuel si les deux garnitures et étriers de frein présentent le même repère de couleur 2
- Contrôler visuellement l'épaisseur minimale des pla- quettes Epaisseur minimale des plaquettes : Le témoin d'usure 1 des pla- quettes doit être nettement visible. – Si le témoin d'usure n'est plus nettement visible : Faire remplacer les garnitu- res de frein par l'intermédiaire d'un atelier spécialisé, de préférence par un conces- sionnaire BMW ! Contrôle des plaquettes de frein 20sbkf4.bk Seite 42 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1443 Maintenance et entretien
Frein arrière e Attention : Ne pas descendre en dessous de l'épaisseur minimale prescri- te des plaquettes ! L Remarque : Pour votre sécurité, nous vous recommandons de faire exécu- ter les travaux sur le système de freinage par l'intermédiaire d'un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW.
- Mettre la moto sur sa béquille latérale en s'assurant que le sol est horizontal et bien ferme.
- Contrôler visuellement l'épaisseur résiduelle des pla- quettes – Epaisseur minimale des plaquettes : le disque de frein ne doit pas être visible à travers le trou 1 de la plaquette intérieure.
- Si le disque de frein est visible à travers le trou 1 de la pla- quette intérieure : Faire remplacer les garnitu- res de frein par l'intermédi- aire d'un atelier spécialisé, de préférence par un con- cessionnaire BMW ! Contrôle des plaquettes de frein 20sbkf4.bk Seite 43 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1444 Maintenance et entretien
Dépose du flanc de carénage
Dépose du flanc de carénage
- Mettre la moto sur sa béquille latérale
- Déposer/verrouiller la selle (livret de bord, chapitre 1)
- Débrancher le connecteur du clignotant
- Libérer la fermeture rapide 1
- Dévisser les vis de fixation 2 à 8
- Dégager le flanc de carénage avec précaution
- Déposer le flanc de carénage gauche et le mettre de côté d Avertissement ! Une couche naturelle d'oxyde se forme sur les surfaces de l'aluminium non traité. Pour des questions de résis- tance, cette couche de pro- tection ne doit pas être éliminée des supports du ca- rénage et du réservoir de car- burant.
- Effectuer le montage dans l'ordre inverse L Remarque : La dépose/repose du flanc de carénage droit s'effectue de la même manière. 20sbkf4.bk Seite 45 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1446 Maintenance et entretien
Réglage du phare pour circulation à droite ou à gauche Votre moto est équipée du MOTRONIC (gestion électroni- que numérique du moteur) et d'un système d'allumage encore plus performant. d Avertissement ! Ne procéder à des travaux sur l'installation électrique qu'après avoir coupé le circuit électrique (couper le contact d'allumage et l'éclairage). Pour plus de sécu- rité, il est même recommandé de débrancher le câble moins de la batterie et de l'isoler. Ne pas toucher les pièces sous tension lorsque le moteur tourne ou quand le contact est mis ! –Danger de mort!
- Mettre la moto sur sa béquille latérale
- Déposer les flancs de caré- nage gauche/droit ( b 44)
- Débrancher le câble moins de la batterie (–) ( b 69) Réglage du phare 20sbkf4.bk Seite 46 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1447 Maintenance et entretien
- Débrancher le connecteur 2 à côté de la boîte à fusibles 1 d Avertissement ! Une couche naturelle d'oxyde se forme sur les surfaces de l'aluminium non traité. Pour des questions de résis- tance, cette couche de pro- tection ne doit pas être éliminée des supports du ca- rénage et du réservoir de car- burant. e Attention : Ne pas endommager le câble en coupant le serre-câble.
- Couper prudemment le serre- câble 3 du support du caré- nage avec un couteau L Remarque : Si lors du remontage, le serre- câble n'est pas disponible, utili- ser du ruban adhésif jusqu'à la prochaine visite à l'atelier. Réglage du phare
e Attention : Ne pas rayer le carénage frontal et le pare-brise à la dépose/ repose.
- Défaire les vis de fixation 4 et déposer le pare-brise 5 avec précaution
- Défaire les vis de fixation 7 et déposer les rétroviseurs gau- che/droit 6 avec précaution
- Défaire les vis de fixation 8 du carénage frontal 9
- Tirer le carénage avec pré- caution frontal 9 avec le phare vers l'avant et le sortir du sup- port Réglage du phare
- Enlever le capuchon en caoutchouc à droite e Attention : Ne pas endommager le caréna- ge frontal et l'optique de phare lors du réglage.
- Desserrer les 3 vis 10 de l'écran anti-éblouissant 11 d'environ 4 tours
- Lever l'écran anti-éblouissant 11 de sa butée et le tourner en position B (flèche), jusqu'à ce qu'il émette un clic d'enclen- chement. – Position A : circulation à droite – Position B : circulation à gauche
- Bloquer soigneusement les 3 vis 10 de l'écran anti- éblouissant 11
- Effectuer le montage dans l'ordre inverse e Attention : La bulle doit impérativement être serrée avec précaution. (2 Nm maximum) Réglage du phare
Indications pour remplacer les ampoules Votre moto est équipée du MOTRONIC (gestion électroni- que numérique du moteur) et d'un système d'allumage encore plus performant. d Avertissement ! Ne procéder à des travaux sur l'installation électrique qu'après avoir coupé le cir- cuit électrique (couper le contact d'allumage et l'éclai- rage). Pour plus de sécurité, il est même recommandé de débrancher le câble moins de la batterie et de l'isoler. Ne pas toucher les pièces sous tension lorsque le mo- teur tourne ou quand le con- tact est mis ! – Danger de mort ! e Attention : Votre moto est équipée d'am- poules pour feux de croise- ment, de route, stop/de recul et de position ainsi que d'une am- poule d'éclairage de plaque. Une défaillance de l'une de ces ampoules peut entraîner des problèmes pour voir et être vu. Pour cette raison, gardez tou- jours une ampoule de réserve à bord. L Remarque : Ne jamais toucher avec les doigts le verre des ampoules neuves. Monter les ampoules en utilisant un chiffon propre et sec. Les huiles et graisses pré- sentes sur la peau et les doigts altèrent la dissipation thermi- que. Une température excessi- ve et de ce fait une faible durée de vie des ampoules en sont les conséquences. 20sbkf4.bk Seite 50 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1451 Maintenance et entretien
Feu de position e Attention : Couper toujours le contact d'al- lumage avant le remplacement d'ampoules ! L Remarque : Ne jamais toucher le verre des ampoules avec les doigts. Mon- ter les ampoules en utilisant un chiffon propre et sec.
- Mettre la moto sur sa béquille latérale sur un sol horizontal et ferme
- Braquer le guidon sur la gauche
- Enlever le capuchon en caoutchouc à gauche
- Déverrouiller le porte- ampoule 1 par une rotation à droite et l'extraire
- Enlever l'ampoule 2 du porte- ampoule
- Remonter selon l'ordre inverse des opérations, le porte-lampe 1 doit s'encli- queter de manière audible dans son logement par une rotation à gauche – Ampoule du feu de position : 12 V 5 W Remplacement des ampoules 20sbkf4.bk Seite 51 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1452 Maintenance et entretien
Feu de route e Attention : Couper toujours le contact d'al- lumage avant le remplacement d'ampoules ! L Remarque : Ne jamais toucher le verre des ampoules avec les doigts. Mon- ter les ampoules en utilisant un chiffon propre et sec.
- Mettre la moto sur sa béquille latérale sur un sol horizontal et ferme.
- Braquer le guidon sur la gauche Dépose :
- Enlever le capuchon en caoutchouc 3 gauche
- Débrancher le connecteur 2 du culot de l'ampoule
- Défaire l'agrafe de sécurité 1 à gauche et à droite de l'arrêt A et la rabattre vers le haut
Pose : –Feu de route: H7 12 V 55 W
- Installer une ampoule H7 neuve en observant l'orienta- tion de la gorge B : – La gorge B doit être orientée vers le haut
- Accrocher l'agrafe de sécurité 1 à gauche et à droite de l'arrêt A
- Brancher le connecteur 2 sur le culot de l'ampoule
- Remettre le capuchon en caoutchouc 3 à gauche Remplacement des ampoules
Feu de croisement e Attention : Couper toujours le contact d'al-lumage avant le remplacement d'ampoules ! L Remarque : Ne jamais toucher le verre des ampoules avec les doigts. Mon-ter les ampoules en utilisant un chiffon propre et sec.• Braquer le guidon à droiteDépose :• Enlever le capuchon en caoutchouc 3 à droite
- Débrancher le connecteur 2 du culot de l'ampoule• Défaire l'agrafe de sécurité 1 à gauche et à droite de l'arrêt A et la rabattre vers le haut
- Extraire l'ampouleH1– Feu de croisement :H1 12 V 55 W Remplacement des ampoules 20sbkf4.bk Seite 54 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1455 Maintenance et entretien
Pose : – Feu de croisement : H1 12 V 55 W
- Installer une ampoule H1 neuve en observant le biseau B : –Le biseauB doit être tourné vers le bas à gauche
- Accrocher l'agrafe de sécurité 1 à gauche et à droite de l'arrêt A
- Brancher le connecteur 2 sur le culot de l'ampoule
- Remettre le capuchon en caoutchouc 3 gauche Remplacement des ampoules
Clignotants avant e Attention : Couper toujours le contact d'al- lumage avant le remplacement d'ampoules ! L Remarque : Ne jamais toucher le verre des ampoules avec les doigts. Mon- ter les ampoules en utilisant un chiffon propre et sec.
- Mettre la moto sur sa béquille latérale sur un sol horizontal et ferme.
- Repousser avec doigté le verre diffuseur du feu clignotant 3 dans la gorge (flèche) vers le haut à l'aide d'un petit tournevis.
- Dégager latéralement le verre diffuseur du feu clignotant 3 du carénage (flèche A)
- Tenir le feu clignotant 3 et déverrouiller le porte- ampoule 1 par une rotation à gauche
- Tenir le porte-ampoule 1 et déverrouiller l'ampoule 2 par une rotation à gauche
- Effectuer le montage dans l'ordre inverse – Ampoule de clignotant : 12 V 21 W Remplacement des ampoules
Clignotants arrière e Attention : Couper toujours le contact d'al- lumage avant le remplacement d'ampoules ! L Remarque : Ne jamais toucher le verre des ampoules avec les doigts. Mon- ter les ampoules en utilisant un chiffon propre et sec.
- Mettre la moto sur sa béquille latérale sur un sol horizontal et ferme
- Défaire la vis de fixation 1
- Retirer le verre de diffusion 4 du feu clignotant
- Tenir le boîtier 2 et presser l'ampoule 3 en arrière puis la déverrouiller par une rotation à gauche
- Effectuer le montage dans l'ordre inverse – Ampoule de clignotant : 12 V 21 W Remplacement des ampoules
Remplacement des ampoules Feu arrière/feu stop e Attention : Couper toujours le contact d'al- lumage avant le remplacement d'ampoules ! L Remarque : Ne jamais toucher le verre des ampoules avec les doigts. Mon- ter les ampoules en utilisant un chiffon propre et sec.
- Mettre la moto sur sa béquille latérale sur un sol horizontal et ferme.
- Dévisser les 2 vis 3
- Dégager le verre du bloc optique 2 vers l'arrière
- Presser l'ampoule 1 vers l'avant (dans le sens de mar- che) et la déverrouiller par une rotation à gauche
- Effectuer le montage dans l'ordre inverse – Ampoule du feu stop/feu arrière : 12 V 21/5 W
Feu d'éclairage de plaque e Attention : Couper toujours le contact d'al- lumage avant le remplacement d'ampoules ! L Remarque : Ne jamais toucher le verre des ampoules avec les doigts. Mon- ter les ampoules en utilisant un chiffon propre et sec.
- Mettre la moto sur sa béquille latérale sur un sol horizontal et ferme. Dépose :
- Dévisser les 2 vis 3
- Dégager le cabochon de l'éclaireur de plaque 2 par le bas
- Comprimer l'agrafe et enlever l'ampoule 1 Pose : – Ampoule d'éclairage de plaque : 12 V 5 W Sofitte
- Remonter l'ampoule 1 dans les deux agrafes
- Remonter le cabochon de l'éclaireur de plaque 2, faire attention à l'ergot A
e Attention : Toujours couper le contact d'allumage avant de remplacer un fusible ! Ne pas réparer les fusibles endommagés – Risque d'incendie ! Pour cette raison, emmener toujours une réserve de fusibles
- b 21). N'utiliser que les fusibles prescrits ! Affectation des fusibles A Boîte à fusibles gauche 1 Combiné d'instruments, commande voyant d'essence ou variation d'éclairage, feu stop (sans ABS intégral BMW) p. 4
- A 2 Feu arrière, feu de position, Feu d'éclairage de plaque4 A 3 combiné d'instruments, avertisseur sonore, prise de courant p. 15
- A 4 MOTRONIC, pompe à essence p. 15
- A B Boîte à fusibles droite (pour équipements optionnels) 1 sans affectation 2 Poignées chauffantes A 3 sans affectation 4 sans affectation Fusibles p. 4
Remplacement des fusibles
- Mettre la moto sur sa béquille latérale sur un sol horizontal et ferme
- Dépose du flanc de carénage gauche ( b 44) L Remarque : Ne déposer le flanc de caréna- ge droit que pour le remplace- ment de fusibles des équipements optionnels.
- Presser latéralement sur l'agrafe de fermeture C et ouvrir le couvercle de la boîte à fusibles
- Débrancher le fusible défec- tueux du socle
- Mettre en place le fusible neuf
- Fermer le couvercle de la boîte à fusibles
- Poser le flanc gauche de carénage ( b 44) L Remarque : En cas de défaillance fréquente de l'installation électrique, faire contrôler l'installation par l'in- termédiaire d'un atelier spécia- lisé, de préférence par un concessionnaire BMW ! Fusibles 20sbkf4.bk Seite 61 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1462 Maintenance et entretien
Votre moto est équipée du MOTRONIC (gestion électroni- que numérique du moteur) et d'un système d'allumage encore plus performant. d Avertissement ! Ne procéder à des travaux sur l'installation électrique qu'après avoir coupé le cir- cuit électrique (couper le contact d'allumage et l'éclai- rage). Pour plus de sécurité, il est même recommandé de débrancher le câble moins de la batterie et de l'isoler. Ne pas toucher les pièces sous tension lorsque le moteur tourne ou quand le contact est mis ! – Danger de mort ! Bougies d'allumage 20sbkf4.bk Seite 62 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1463 Maintenance et entretien
Bougies d'allumage Démontage des bougies d'allumage
- Retirer le cache des bougies d'allumage 1
- A l'aide de l'extracteur 2, reti- rer l'embout de bougie 3.
- Dévisser la bougie d'allumage à l'aide de la clé à bougie et du tournevis.
- Procéder au remontage dans l'ordre inverse L Remarque : Accrocher d'abord le cache des bougies d'allumage à l'ar- rière, puis l'emboîter à l'avant. 20sbkf4.bk Seite 63 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1464 Maintenance et entretien
Remplacement de la cartouche du filtre à air d Avertissement ! Ne pas endommager le réser- voir de carburant, les câbles et les flexibles lors du démon- tage !
- Mettre la moto sur sa béquille latérale sur un sol horizontal et ferme
- Dépose du flanc de carénage gauche/droit ( b 44)
- Déposer le reniflard d'aspira- tion flexible 6
- Défaire la vis de fixation 4 de la tubulure d'admission 3
- Défaire la fixation gauche/ droite du réservoir 1
- Soulever avec précaution le réservoir 5 légèrement vers le haut
- Défaire les vis de fixation 2 gauche/droite de la tubulure d'admission 3
- Déposer la tubulure d'admission 3 du couvercle du filtre à air. Filtre à air
- Défaire les 4 vis de fixation 7 gauche/droite du couvercle du filtre à air 9
- Déposer le couvercle du filtre à air 9
- Déposer l'ancienne cartou- che du filtre à air 8 du carter
- Installer la cartouche du filtre à air neuve dans le carter L Remarque : Le joint papier blanc (flèche) doit être orienté vers le haut Poursuivre le remontage en procédant dans l'ordre inverse. Filtre à air
Règles de sécurité pour la batterie RÉFÉRENDUM N° 65 DE L’ETAT DE CALIFORNIE d Avertissement ! Les pôles et bornes de batte- rie, ainsi que toutes pièces si- milaires, contiennent du plomb et des composés de plomb. Il est impératif de se laver les mains après les avoir manipulés. d Avertissement ! L'électrolyte utilisé dans les batteries est très corrosif ! Protéger les yeux, le visage, les mains, la peinture et les vêtements ! CONSERVER L'ELECTRO-
LYTE HORS DE PORTEE DES
ENFANTS ! Ne pas s'approcher d'une batterie avec des étincelles, une flamme ou une cigarette allumée. Les batteries produi- sent des gaz explosifs. Ne stocker les batteries que dans des locaux bien aérés. Les bouchons de la batterie doivent être ouverts. d Avertissement ! Porter des lunettes et des gants de protection pour tous les travaux ayant rapport à la batterie. En cas de contact avec l'élec- trolyte ou d'intoxication avec les vapeurs émanant de la batterie, consulter immédia- tement un médecin ! En attendant l'arrivée du médecin, prendre les mesu- res de premier secours sui- vantes :
- En cas de contact avec la peau : rincer abondamment à l'eau claire.
- En cas de brûlure interne : boire beaucoup d'eau ou de lait (mélangé à de l'œuf cru). Eviter de vomir.
- En cas de contact d'électro- lyte ou de vapeurs gazeuses avec les yeux : rincer les yeux abondamment à l'eau claire pendant plusieurs minutes tout en gardant les paupières ouvertes.
- Les vêtements souillés par l'électrolyte de batterie doi- vent être immédiatement rincés à fond avec de l'eau. 20sbkf4.bk Seite 66 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1467 Maintenance et entretien
Consignes d'entretien de la batterie En cas d'immobilisation prolongée :
- Contrôler le niveau d'électro- lyte de la batterie
- Stocker la batterie dans un local frais et sec
- Pendant la période d'arrêt, maintenir la batterie en état par des recharges de maintien – La batterie peut être rechar- gée avec le chargeur de maintien BMW par la prise de courant de bord* – Recharger la batterie avant l'arrêt et la remise en service. Observer les prescriptions de charge ! – En cas de doute, demander à votre concessionnaire BMW de réaliser pour vous l'immo- bilisation de la moto ainsi que la maintenance et le stockage de la batterie e Attention : L'entretien, la charge et le stockage corrects de la batterie augmentent sa durée de vie et sont indispensables en cas de recours éventuel à la garantie.
Contrôle du niveau d'électrolyte de la batterie – Contrôler le niveau d'électro- lyte tous les trois mois, plus souvent en cas de tempéra- ture extérieure élevée
- Relever le niveau d'électrolyte sur le repère MIN/MAX
- Ne remplir d'eau distillée que jusqu'au repère MAX. L Remarque : N'utiliser que de l'eau distillée pour faire l'appoint, en aucun cas de l'électrolyte. Dévisser et revisser le bouchon fileté à l'aide d'une pièce de monnaie. Aide au démarrage d Avertissement ! La moto ne doit en aucun cas être démarrée au moyen d'une source de courant externe par l'intermédiaire de la prise de courant de bord* ! – Risque d'incendie !
- Ne pousser la moto pour la démarrer que si le moteur est froid ! La capacité de la ligne électri- que jusqu'à la prise de courant de bord ne permet pas de démarrer la moto avec une source de courant externe.
- Equipement optionnel Consignes d'entretien de la batterie 20sbkf4.bk Seite 68 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1469 Maintenance et entretien
Dépose de la batterie d Avertissement ! Ne pas endommager le réser- voir de carburant, les câbles et les flexibles lors du démon- tage ! Ne débrancher la batterie que si le contact est coupé ! Pour éviter tout court-circuit :
- Déconnecter d'abord le câble moins de la batterie (—) 1,
- puis le câble plus (+) 11 !
- Mettre la moto sur sa béquille latérale sur un sol horizontal et ferme
- Dépose des flancs de caré- nage gauche/droit ( b 44)
- Déposer le reniflard d'aspira- tion flexible 6
- Défaire la vis de fixation 4 de la tubulure d'admission 3
- Défaire la fixation gauche/ droite du réservoir 5
- Soulever avec précaution le réservoir 2 légèrement vers le haut
- Défaire les vis de fixation 7 droite/gauche de la tubulure d'admission 3
- Déposer la tubulure d'admission 3
- Débrancher le câble moins (–) 1 de la batterie Batterie
d Avertissement ! Une couche naturelle d'oxyde se forme sur les surfaces de l'aluminium non traité. Pour des questions de résis- tance, cette couche de pro- tection ne doit pas être éli- minée du réservoir de carbu- rant.
- Ouvrir le couvercle de protec- tion de la borne positive de la batterie 10 avec un tournevis
- Débrancher le câble plus (+) 11 de la batterie
- Déposer le tuyau de déga- zage de la batterie 9
- Desserrer la bande de ser- rage 8 de la batterie
- Soulever avec précaution le réservoir légèrement
- Soulever la batterie et l'ex- traire par la gauche en la maintenant horizontale pour ne pas renverser de l´élec- trolyte
- Sortir la batterie Batterie
Batterie Repose de la batterie
- Graisser les cosses de la batterie
- Veiller à ce que le tuyau de dégazage 9 de la batterie ne soit ni plié ni bouché ! d Avertissement ! Brancher la batterie unique- ment si le contact est coupé ! Pour éviter tout court-circuit :
- Connecter d'abord le câble plus (+) de la batterie 11
- Refermer le capuchon de protection de la borne positive 10 de la batterie – Ne jamais monter la batterie sans le capuchon de pro- tection !
- Connecter le câble moins (—) de la batterie 1 – Ne pas endommager le réservoir, le câble et les tuyaux souples au remon- tage!
- Effectuer le montage dans l'ordre inverse L Remarque : La déconnexion de la batterie efface toutes les entrées (p. ex. défauts, réglages) de la mémoi- re du boîtier électronique Mo- tronic. La perte des réglages peut se traduire par des anomalies tem- poraires dans le fonctionne- ment du moteur à la remise en service.
- Ouvrir à fond une à deux fois la poignée d'accélérateur – Le Motronic enregistre la position du papillon 20sbkf4.bk Seite 71 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1472 Maintenance et entretien
L Remarque : Un nettoyage régulier et adé- quat de la moto est un facteur important pour maintenir sa va- leur. Ainsi, les composants im- portants au niveau de la sécu- rité restent dans un parfait état de fonctionnement. d Avertissement ! Une couche naturelle d'oxyde se forme sur les surfaces de l'aluminium non traité. Pour des questions de résis- tance, cette couche de pro- tection ne doit pas être éliminée des supports du ca- rénage et du réservoir de car- burant. e Attention : Les pièces en caoutchouc et en matière plastique ne doivent pas être endommagées par des produits de nettoyage ou des solvants corrosifs ou péné- trants. Ne pas utiliser d'appareil à jet de vapeur ou à haute pression! L'eau sous haute pression peut endommager les joints, le sys- tème de freinage hydraulique et l'ensemble de l'installation électrique. Nettoyage/Entretien 20sbkf4.bk Seite 72 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1473 Maintenance et entretien
- Mettre la moto sur sa béquille latérale sur un sol horizontal et ferme
- Traiter les roues, le bloc moteur/boîte de vitesses et le bras oscillant avec un nettoyant doux suivant les instructions du fabricant
- Passer un chiffon sec sur les endroits humides
- Nettoyer/entretenir les élé- ments de carénage unique- ment avec le jeu de produits de nettoyage et d'entretien de BMW
- Ne jamais nettoyer le combiné d'instruments, le commutateur et le pare-brise avec un solvant ou un produit de nettoyage
- Eliminer les taches de gou- dron avec un solvant autorisé – rincer soigneusement !
- Eliminer les insectes, mouches, etc. des tubes de fourche
- Traiter régulièrement les chromes et la peinture avec un produit d'entretien approprié d Avertissement ! Toujours essayer les freins avant de prendre la route après un nettoyage. Nettoyage/Entretien 20sbkf4.bk Seite 73 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1474 Maintenance et entretien
Elimination du sel d'épandage
- Nettoyer la moto à l'eau froide sitôt rentré chez vous L Remarque : Ne pas laver à l'eau chaude – renforcement de l'effet du sel !
- Bien sécher la moto.
- Traiter les chromes avec un produit anticorrosion à base de cire
- Enduire/polir les éléments de carénage propres et secs avec la cire recommandée d Avertissement ! Toujours essayer les freins avant de prendre la route après un nettoyage. Nettoyage de la bulle e Attention : Ne pas utiliser de produit de nettoyage. L'essence et les sol- vants chimiques attaquent le matériau de la vitre. L Remarque : Humidifier la saleté et les traces d'insectes en appliquant un chiffon mouillé.
- Eliminer la saleté et les traces d'insectes avec une éponge molle et beaucoup d'eau Nettoyage/Entretien 20sbkf4.bk Seite 74 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1475 Maintenance et entretien
Entretien des chromes L Remarque : Traiter régulièrement les chro- mes avec un produit d'entretien approprié.
- Traiter les chromes avec un produit anticorrosion à base de cire Entretien du silencieux
- En cas d'altération de l'échap- pement (due au fonctionne- ment de la moto ou à une action extérieure), passer du «Metal Polish» de la société Autosol, N° de commande BMW82149400890 Retouches de peinture
- Passer le stick BMW aux endroits où la peinture est légèrement abîmée e Attention : Tenir compte des consignes de sécurité et d'utilisation du fabri- cant ! L Remarque : Des dommages plus impor- tants doivent être réparés par l'intermédiaire d'un atelier spé- cialisé, de préférence par votre concessionnaire BMW. Nettoyage/Entretien 20sbkf4.bk Seite 75 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1476 Maintenance et entretien
- Déposer la batterie ( b 66-71), observer les prescriptions d'entretien ( b 66-68)
- Pulvériser un lubrifiant appro- prié sur les articulations des leviers de frein et d'embray- age et les paliers de béquille latérale
- Passer de la graisse sans acide (vaseline) sur les pièces métalliques et chromées
- Garer la moto dans un local sec
- Caler la moto de manière à décharger les deux roues. Monter éventuellement la béquille de dépannage ( b 26)
- Attention à ne pas endomma- ger le tuyau d'échappement en plaçant des cales sous la moto! L Remarque : Avant l'immobilisation de la moto, faire remplacer l'huile du moteur et le filtre à huile par l'intermé- diaire d'un atelier spécialisé, de préférence par votre concession- naire BMW. Associer les travaux relatifs à l'im- mobilisation / à la remise en servi- ce aux opérations d'entretien ou à l'inspection effectuées par l'inter- médiaire d'un atelier spécialisé, de préférence par votre conces- sionnaire BMW. Mise à l'arrêt 20sbkf4.bk Seite 76 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1477 Maintenance et entretien
- Enlever le revêtement de pro- tection extérieur éventuelle- ment appliqué
- Nettoyer la moto ( b 72)
- Monter la batterie en ordre de marche ( b 71)
- Enduire les cosses de la bat- terie de graisse spéciale
- Effectuer des contrôles de sécurité (livret de bord, b chapitre 2)
- Contrôler les freins (livret de bord, b chapitre 2)
- Contrôler/vérifier la pression des pneus (livret de bord, b chapitre 2) Mise en service 20sbkf4.bk Seite 77 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1478 Caractéristiques techniques
Type Moteur flat twin deux cylindres à refroidissement par air avec échappement additionnel refroidi par huile. Distribution par arbre à cames actionné par chaîne disposé latéralement par cylindre, 4 soupapes/cylindre actionnées par des poussoirs et de courtes tiges de poussoirs, lubrification à carter humide. Cylindrée 1 085 cm
Puissance nominale maximale suivant DIN 70 020 72 kW au régime de 7 500 tr/min Couple maximal 97 Nm au régime de 5 750 tr/min Régimes admissibles Régime maximal 8 210 tr/min Régime de ralenti 1 100 +/-50 tr/min Alésage/course 99/70,5 mm Taux de compression 11,3 : 1 Consommation d'essence suivant ISO 7118 vitesse stabilisée à 90 km/h 4,3 l/100 km vitesse stabilisée à 120 km/h 5,2 l/100 km Conditionnement du mélange Motronic MA 2.4 Consommation d'huile maximale 1,0 l/1 000 km Moteur 20sbkf4.bk Seite 78 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1479 Caractéristiques techniques
Embrayage Embrayage monodisque à sec, fixé sur le vilebrequin, avec ressort- diaphragme fixé sur le vilebrequin, démultiplié et couronne de démarreur. Commande hydraulique. Disque d'embrayage Ø 165 mm Boîte de vitesses mécanique Boîte à 6 rapports commandés par crabots, avec amortisseur de torsion intégré Démultiplication totale 1
ème rapport = 1,511 Transmission de la boîte de vitesses au couple conique Arbre de transmission à double cardan et amortisseur de torsion intégré, tournant de manière protégée dans le fourreau du bras oscillant «Paralever». Couple conique Pignon d'attaque et couronne à denture «palloïde» montés sur roulements à billes avec fixation directe de la roue arrière au dos de la couronne formant bride. Démultiplication arrière 1 : 2,75 Transmission 20sbkf4.bk Seite 79 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1480 Caractéristiques techniques
Cadre Concept de cadre en 3 parties : cadre avant en fonte d'aluminium, cadre principal en aluminium avec ensemble porteur moteur/boîte de vitesse et cadre arrière en tube d'acier. Le cadre principal et le cadre arrière sont vissés ensemble. Disposition de la plaquette signalétique et du numéro de châssis Sur la partie inférieure droite du cadre principal Uniquement modèles pour les Etats- Unis/Canada: Réservoir d'essence, côté droit Frein avant Frein double disque à commande hydraulique avec étriers fixes à 4 pistons, compensation du biaisement et disques en acier inoxydable à montage flottant. Plaquettes de frein en métal fritté Faire attention au repère de couleur
b 42) Frein arrière Frein à disque à commande hydraulique avec étrier flottant à 2 pistons et disque en acier inoxydable. Plaquettes de frein en semi-métal Circuit de freins* BMW Integral ABS*, intégral partiel Châssis *Equipement optionnel 20sbkf4.bk Seite 80 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1481 Caractéristiques techniques
Guidage des roues avant Guidage de roue (Telelever) sensi- ble avec jambe de suspension centrale. arrière Mono-bras oscillant en aluminium coulé avec support complémen- taire de couple pour compenser les réactions du cardan (Parale- ver) avec jambe de force centrale. Angle de braquage de la roue avant 2 x 31 ° Chasse de la roue avant en position normale 100 mm Suspension avant Bras oscillant longitudinal acier, jambe de suspension centrale avec ressort hélicoïdal et amortisseur monotube. Amortis- sement des étages de détente réglable progressivement. Débattement positif 55 mm Débattement négatif 55 mm Débattement total 110 mm Diamètre des fourreaux 35 mm Châssis 20sbkf4.bk Seite 81 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1482 Caractéristiques techniques
Suspension de la roue arrière Jambe de suspension centrale avec ressort hélicoïdal et amortis- seur monotube. Tarage du ressort réglable hydrauliquement. Amortissement des étages de détente réglable progressivement. Débattement positif 95 mm Débattement négatif 35 mm Débattement total 130 mm Longueur du bras oscillant 520 mm Pression de gonflage des pneus à froid En solo avant 2,20 bar arrière 2,50 bar Avec passager avant 2,50 bar arrière 2,70 bar Avec passager et bagages avant 2,50 bar arrière 2,90 bar Châssis 20sbkf4.bk Seite 82 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1483 Caractéristiques techniques
Roues et pneus Roues en fonte d'aluminium BMW, 5 rayons doubles, pneus taille basse Roue avant Avec jante à portée de talon oblique et double hump Taille et désignation 3,50 x 17 MT H2 Taille de pneu et désignation 120/70 ZR17 TUBELESS (sans chambre à air) Roue arrière Avec jante à portée de talon oblique et double hump Taille et désignation 5,00 x 17 MT H2 Equipement optionnel 5,50 x 17 MT H2 Taille de pneu et désignation 170/60 ZR17 TUBELESS (sans chambre à air) Equipement optionnel 180/55 ZR17 TUBELESS (sans chambre à air) Profondeur minimale recommandée des sculptures du pneu Roue avant 2 mm Roue arrière 3 mm d Avertissement ! Respecter la profondeur minimale de sculpture prévue par la loi ! Châssis 20sbkf4.bk Seite 83 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1484 Caractéristiques techniques
Huile moteur Huile HD de marque, classification API SF, SG ou SH ;Extensions CD ou CE admissibles ; ou huile HD de marque, classification CCMC G4 ou G5 ; Extension PD2 admissible. Classe de viscosité en fonction de la température extérieure. Les limites mini ou maxi de température des classes SAE peu- vent être dépassées temporairement. Les huiles spéciales («Special-Oils») sont nominalement autori- sées par BMW AG et sont disponibles auprès de votre conces- sionnaire BMW. La qualité de toutes les huiles moteur vendues par BMW est contrôlée en permanence. Les additifs de toutes sortes sont refusés par les usines BMW. Capacité du moteur sans remplacement du filtre 3,50 l avec remplacement du filtre 3,75 l SAE 40 SAE 10 W-X „Special-Oils“ (X≥40)SAE 10 W-30SAE 20SAE 30 SAE 20 W-50SAE 15 W-50SAE 15 W-40SAE 10 W-40–30 –20 –10
Fluides et lubrifiants 20sbkf4.bk Seite 84 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1485 Caractéristiques techniques
Huile pour boîte de vitesses Huile de marque pour boîte de vitesses hypoïde, classe API GL 5 Capacités Boîte de vitesses env. 0,8 l (jusqu'au bord inférieur de l'orifice de remplissage) Couple conique env. 0,25 l (jusqu'au bord inférieur de l'orifice de remplissage) Classe de viscosité pour température extérieure au-dessus de 5 °C SAE 90 en dessous de 5 °C SAE 80 ou SAE 80 W 90 Type de carburant Supercarburant sans plomb DIN 51 607, indice d'octane mini- mal 95 (RON) et 85 (MON) Contenance utile du réservoir 18 l dont env. 5 l de réserve Fluides et lubrifiants BMW recommends Castrol 20sbkf4.bk Seite 85 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1486 Caractéristiques techniques
Lubrification des roulements et autres points de graissage Graisse de marque pour roulements, plage de température utile –25 °C …+120 °C, point de suintement 190 °C, protection anticorrosion élevée, bonne résistance à l'oxydation et à l'eau ; p.ex. Shell Retinax EP2 Cosses de batterie – protection à l'oxydation Graisse exempte d'acide, par exemple vaseline Liquide de frein DOT 4 Nous recommandons les liquides de frein BMW e Attention : Utiliser uniquement du liquide de frein neuf répondant aux spécifications DOT 4 ! Fluides et lubrifiants 20sbkf4.bk Seite 86 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1487 Caractéristiques techniques
Batterie BMW Mareg 12 V, 14 Ah à entretien réduit et résistant aux décharges extrêmes Equipement optionnel BMW Mareg 12 V, 19 Ah Bougies d'allumage Marques/types agréés NGK BRK 7 EKC Ecartement des électrodes 0,8 mm Limite d'usure 1,0 mm Protection des circuits électriques Par «minifusibles» à fiche plate Charge maxi adm. 4 A et 15 A Projecteur Double projecteur halogène Ampoules Feu de croisement Lampe halogène H1 12 V 55 W Feu de route Lampe halogène H7 12 V 55 W Feu de position 12 V 5 W Désignation standard W 5 W Feu stop/Feu arrière 12 V 21/5 W Désignation standard P 25-2 Clignotants 12 V 21 W Désignation standard P 25-1 Feu d'éclairage de plaque 12 V 5 W Désignation standard C 11 Alternateur Puissance nominale 600 W Equipement optionnel 700 W Démarreur Puissance nominale 1 100 W Équipement électrique 20sbkf4.bk Seite 87 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1488 Caractéristiques techniques
Longueur hors tout 2 180 mm Largeur en bout des rétroviseurs 880 mm en bout des repose-pieds (pilote) 580 mm en bout des repose-pieds (passager) 730 mm Hauteur maximale (sans rétroviseurs) 1 160 mm Hauteur de la selle à vide 800 mm Empattement à vide 1 472 mm en position normale 1 478 mm Garde au sol à vide 172 mm en position normale 150 mm Poids à vide (en ordre de marche, réservoirs pleins) 229 kg Poids sans carburant 208 Kg Poids total admissible 450 kg Charge utile 221 kg Charges admissibles sur les roues avant 180 kg arrière 300 kg Dimensions et poids 20sbkf4.bk Seite 88 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 1489 Caractéristiques techniques
Vitesse maximale suivant l'homologation du type 225 km/h Reprises
ème vitesse 80-120 km/h 3,4 s
ème vitesse 80-120 km/h 4,3 s
ème vitesse 80-120 km/h 5,1 s
ème vitesse 60-140 km/h 6,9 s
ème vitesse 60-140 km/h 8,5 s Rapport poids/puissance moto en ordre de marche + poids du pilote (85 kg) 4,36 kg/kW au poids total autorisé 6,25 kg/kW Niveau sonore en marche d'après EWG 97/24-9 80 dB (A) Niveau sonore à l'arrêt d'après EWG 97/24-9 86 dB (A) Coefficient de pénétration dans l'air
Accessoires, 2 Alésage/Course, 78 Ampoules Caractéristiques techniques, 87 Remarques, 50 Remplacement Clignotants arrière, 57 Clignotants avant, 56 Feu arrière/Feu stop, 58 Feu d'éclairage de plaque, 59 Feu de croisement, 54 Feu de position, 51 Feu de route, 52 Angle de braquage, 81 Attestations d'entretien, 7, 8 Attestations de Service, 14, 15, 16 Remplacement du compteur kilométrique, 17 Autorisation générale de mise en circulation, 2
Batterie, 87 Charge, 67 Consignes d'entretien, 67 Dépose, 69 Electrolyte de la batterie, 68 Garantie, 67 Règles de sécurité, 66, 67, 68 Repose, 71 Béquille de dépannage, 24, 25, 26, 27 Béquille latérale, 80 Boîte de vitesses Capacité, 85 Caractéristiques techniques, 79 Démultiplications, 79 Qualités d'huile, 85 Bougies d'allumage, 87
Cadre, 80 Capacité d'huile Boîte de vitesses mécanique, 85 Moteur, 84 Caractéristiques techniques, à partir de la page, 78 Carburant Consommation, 78 Dosage, 78 Type, 85 Charges sur les roues, 88 Chargeur de maintien en état de la batterie, 67 Chasse, 81 Clignotants Arrière, 57 Avant, 56 Conseils de sécurité, 18, 46, 50, 62 Consignes, 18 Couple, 78 Couples de serrage Roue arrière, 41 Etrier de frein, 41 Roue avant, 36 Etrier de frein, 36 Index alphabétique 20sbkf4.bk Seite 90 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 14i
Débattement, arrière, 82 Dépose des étriers de frein Roue arrière, 38 Dimensions, 88 Documents de la moto Logement, 23
Effet du sel d'épandage, 74 Embrayage, 79 Empattement, 88 Entraînement de la roue arrière Caractéristiques techniques, 79 Entretien des chromes, 75 Entretien, conseils, 3 Equipement électrique, 87
Feu arrière/Feu stop, 58 Feu d'éclairage de plaque, 59 Feu de croisement, 54, 55 Feu de position, 51 Feu de route, 52, 53 Feu stop, 58 Flanc de carénage, 44, 45 Fluides et lubrifiants, 84, 85, 86 Freins Caractéristiques techniques, 80 Epaisseur minimale des plaquettes, 42, 43 Liquide de frein, 86 Témoin d'usure, 42 Fusibles Affectation, 60 Caractéristiques techniques, 87 Remplacement, 61
Garde au sol, 88 Généralités, 18, 19, 20 Guidage des roues, 81
Hauteur (sans rétroviseurs), 88 Hauteur de selle, 88 Huile moteur Capacité, 84 Caractéristiques techniques, 84 Consommation, 78 Viscosité, 84
Information sur la sécurité, 2 Inspection Attestations, 8
Kit de dépannage, 23
Largeur, 88 Limites de régime, 78 Longueur hors tout, 88
Mise à l'arrêt de la moto, 76 Mise en service de la moto, 77 Modifications techniques, 19 Moteur, type, 78 Index alphabétique 20sbkf4.bk Seite 91 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 14i
M - T Moto Mise à l'arrêt, 76 Mise en service, 77
Nettoyage des pièces plastiques, 72 Nettoyage/Entretien Bulle, 74 Entretien des chromes, 75 Lavage, 73 Remarques générales, 72 Retouches de peinture, 75 Sel d'épandage, 74 Silencieux, 75 Nettoyeurs à vapeur/haute pression, 72 Niveau sonore en marche, 89
Outillage, 21 Kit de dépannage, 23
Paralever, 81 Pénétration dans l'air, 89 Performances, 89 Plan d'entretien, 4, 5, 6 Plaquette signalétique, 80 Pneumatiques, 83 Pneus Caractéristiques techniques, 83 Dimensions homologuées des pneus, 83 Pression, 82 Profondeur de sculpture, 83 Poids, 88 A vide, 88 Total, 88 Produits d'entretien, 75 Produits homologués, 2 Profondeur de sculpture, 83 Puissance nominale, 78
Rapport poids/puissance, 89 Régime de ralenti, 78 Régime maximal, 78 Réglage du phare pour circulation à droite/gauche, 46, 47, 48, 49 Reprises, 89 Retouches de peinture, 75 Roue arrière Caractéristiques techniques, 83 Démontage, 37 Montage, 40 Roue avant Caractéristiques techniques, 83 Démontage, 30 Montage, 34 Roues Caractéristiques techniques, 83
Service annuel Remarques, 3 Suspension des roues, Caractéristiques techniques, 81
Caractéristiques du véhicule Modèle Numéro de châssis Numéro de teinte Première mise en service Plaque d'immatriculation Données du concessionnaire Interlocuteur au Service clients Madame/Monsieur Numéro de téléphone Adresse du concessionnaire/Tél. (cachet de l'entreprise) 20sbkf4.bk Seite 96 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 141 Les textes et illustrations peu- vent différer selon l'équipement et les accessoires de votre moto, ou également en fonction de la version spécifique à cha- que pays. Aucun droit ne peut en découler. Les dimensions, poids, consommations et per- formances s'entendent avec les tolérances habituelles corres- pondantes. Sous réserve de modifications au niveau de la conception, de l'équipement et des accessoi- res. Sous réserve d'erreurs. © 2000 BMW Motorrad Toute réimpression, même par- tielle, de ce document seulement avec l'autorisation écrite de BMW Motorrad. Printed in Germany 20sbkf4.bk Seite 99 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 14BMW Motorrad N° de commande 01 42 7 664 372 10.00 5 ème Edition F / RF BMW recommends Castrol 20sbkf4.bk Seite 100 Dienstag, 29. Juni 2010 2:47 14
Notice Facile