H550 - Non catégorisé MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H550 MOTOROLA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Casque Bluetooth Motorola H550, technologie sans fil, portée jusqu'à 10 mètres. |
|---|---|
| Autonomie de la Batterie | Jusqu'à 8 heures de conversation, 200 heures en veille. |
| Poids | Environ 20 grammes, léger et confortable à porter. |
| Connectivité | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, facile à coupler. |
| Utilisation | Idéal pour les appels mains libres, compatible avec la plupart des smartphones. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. |
| Sécurité | Utiliser à un volume raisonnable pour éviter des dommages auditifs. |
| Informations Générales | Produit léger, idéal pour une utilisation quotidienne, avec un design ergonomique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - H550 MOTOROLA
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H550 - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H550 de la marque MOTOROLA.
MODE D'EMPLOI H550 MOTOROLA
- (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.45 Derechos de autor y marcas comerciales Motorola Mobility LLC. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com Nota: no envíe el producto a la dirección anterior. Si necesita devolver el producto para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de Atención a Clientes de Motorola al: 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD en los Estados Unidos para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que no estén disponibles en todas las áreas; puede que se apliquen términos, condiciones y/o cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener detalles. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se basan en la información reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. Nota: las imágenes que hay en esta guía sólo son ejemplos. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. El logotipo “N-Mark” es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum,46 Inc. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2013 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados. Precaución: Motorola no asume responsabilidad alguna por ningún cambio ni modificación en el transceptor. ID de producto: MOTOROLA ELITE FLIP (Model HZ720) Número de manual: 68017335001-AMOTOROLA ELITE FLIP FRRegardez ça! 1 Regardez ça! voici ce que vous pouvez faire Vous entendez encore mieux! Recevez des appels au son clair et riche grâce à votre appareil ELITE FLIP DE MOTOROLA. L’expérience audio par excellence en son HD Audio Plus combine les technologies de large bande audio et de suppression de bruit à deux microphones CristalTalk. Allez-y, jetez un coup d’œil : Survol p. 3
- Charge p. 4
- Connectez et le tour est joué p. 5
- Notions de base p. 9
- Fonctions avancées p. 15
- Vous en voulez plus? p. 22
- Sécurité, réglementation et information juridique Regardez ça! Autres Renseignements Sur le Web : www.motorola.com/support. Mise en garde : veuillez lire les renseignements importants relatifs à la sécurité, à la réglementation et à l’information juridique à la fin du présent guide.Survol 3 Survol les principaux éléments, rapide et facile Touche intelligente Crochet d’oreille Connecteur de charge micro-USB (sur le côté) Microphone Touche de volume (sur le côté) Écouteur Bras Microphone Touche d’appel Voyant d’état (sur le côté)4 Charge Charge à vos marques, prêt, partez Vous ne pouvez utiliser l’écouteur pendant la charge. Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre appareil. Elle ne devrait être retirée que lorsque l’appareil est envoyé à un centre de recyclage. Toute tentative de retrait ou de remplacement de la batterie endommagera l’écouteur. Remarque : Charger complètement avant de l'utiliser. Voyant d’état Rouge/jaune = charge en cours Vert = charge terminéeConnectez et le tour est joué 5 Connectez et le tour est joué préparez-vous à vous connecter! Il existe deux méthodes pour apparier votre écouteur et votre téléphone : EasyPair et la communication en champ proche. Lorsque l’écouteur est bien apparié au téléphone, vous entendez « pairing complete » (appariement terminé). Une fois la connexion établie, vous entendrez « phone 1 connected » (téléphone 1 connecté) et le voyant lumineux clignotera rapidement en bleu et en violet.6 Connectez et le tour est joué Méthode Easypair 1 Désactivez tout appareil Bluetooth auquel l’écouteur a déjà été apparié. 2 Activez la fonction Bluetooth du téléphone. 3 Placez l’écouteur sur votre oreille (consultez la section “Confort” à la page 11 pour obtenir de l’aide) et activez-le (charger avant de l'utiliser) (consultez la section “Activer et désactiver” à la page 9 pour obtenir de l’aide). Le voyant lumineux deviendra bleu fixe, puis vous entendrez « Welcome to the Motorola Elite Flip. Ready to pair » (Vous utilisez l’appareil Elite Flip de Motorola. Prêt pour l’appariement). 4 Suivez les messages-guides vocaux pour connecter le téléphone à l’écouteur. Remarque : lorsque vous y êtes invité, entrez le code d’autorisation 0000.Connectez et le tour est joué 7 Méthode de communication en champ proche En utilisant la méthode de communication en champ proche, l’appariement se fait simplement en approchant l’écouteur du téléphone. Remarque : si votre téléphone ne prend pas en charge la méthode de communication en champ proche, utilisez la “Méthode Easypair” à la page 6. Pour apparier et connecter votre écouteur à votre téléphone, assurez-vous que l’affichage de votre téléphone est activé, puis appuyez le haut de votre écouteur contre l’emplacement de l'étiquette pour la communication en champ proche de votre téléphone. Tenez l’écouteur près8 Connectez et le tour est joué du téléphone jusqu'à ce que l’appariement pour la communication en champ proche soit terminé. p. 272
- Si votre écouteur est désactivé (bras replié), il s’activera, s’appariera, puis se désactivera.
- Si votre écouteur est activé (bras déployé), il s’appariera, puis se connectera à votre téléphone. Remarque : l’emplacement des étiquettes pour la communication en champ proche varie selon le téléphone; consultez le guide d’utilisation de votre téléphone. (à déterminer) nouvelle imageNotions de base 9 Notions de base fonctions standards, qualité supérieure Activer et désactiver Pour activer ou désactiver l’écouteur, basculez le bras en position ouverte ou fermée (replié). Remarque : les commandes vocales sont en anglais seulement. Appels Remarque : certaines fonctions varient en fonction du téléphone ou du réseau. Pour… répondre à un appel Appuyez sur la touche d’appel. refuser un appel Maintenez une touche de volume enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité.10 Notions de base faire un appel par composition vocale Appuyez sur la touche d’appel et vous entendrez une tonalité. recomposer le dernier numéro Maintenez enfoncée la touche d’appel jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité. activer ou désactiver la sourdine Appuyez sur la touche intelligente. Vous entendrez « mute on » (sourdine activée) ou « mute off » (sourdine désactivée). mettre fin à un appel Appuyez sur la touche d’appel. répondre à un deuxième appel entrant Appuyez sur la touche d’appel. Pour…Notions de base 11 Remarque : l’utilisation d’un appareil cellulaire ou d’un accessoire pendant la conduite peut détourner votre attention de la route et est interdite dans certains pays. Conformez-vous toujours aux lois et conduisez prudemment. Conseil : lorsque l’écouteur est connecté à deux téléphones, suivez les messages-guides vocaux pour utiliser certaines fonctions comme la composition vocale ou la recomposition sur un des deux téléphones. Confort Pour l’ajustement de l’écouteur le plus confortable, choisissez entre le crochet d’oreille, refuser le deuxième appel entrant Maintenez enfoncée une touche de volume jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité. Pour…12 Notions de base le crochet intra-auriculaire ou le coussinet de gel sans crochet. Remarque : le crochet d’oreille est préinstallé sur l’écouteur. crochet intra-auriculaire/d’oreille 1 Faites pivoter le crochet d’oreille pour porter l’écouteur sur l’oreille gauche ou droite.Notions de base 13 2 Ajustez le crochet d’oreille approprié sur votre écouteur. 3 Pliez le crochet et passez-le sur votre oreille, puis orientez le microphone de l’écouteur vers votre bouche. Crochet intra-auriculaire Crochet d’oreille14 Notions de base Coussinet de gel 1 Retirez le crochet d’oreille de l’écouteur : 2 Choisissez un coussinet de gel en boucle et placez-le sur l’écouteur. Placez-le sur votre oreille en mettant la boucle dans le creux de votre oreille :Fonctions avancées 15 Fonctions avancées utilisations plus intelligentes deuxième appareil Vous utilisez deux téléphones? Ou peut-être une tablette et un téléphone? Faites l’appariement aux deux appareils.
- Avant d’apparier le deuxième appareil, désactivez la fonction Bluetooth de l’appareil déjà apparié. Ensuite, appariez le deuxième appareil comme vous le faites normalement, consultez la section “Connectez et le tour est joué” à la page 5.
- Une fois l’appariement terminé, vous n’avez qu’à activer les deux appareils pour les connecter. Vous entendrez « <phone x> connected » (téléphone x connecté), lorsque chacun des appareils se connectera à votre écouteur.
- Pour utiliser les fonctions de l’écouteur avec l’appareil souhaité, comme la composition16 Fonctions avancées vocale et la recomposition, ou pour mettre fin à un appel, utilisez simplement la fonction comme vous le faites normalement et suivez les messages-guides vocaux.
- Pour utiliser la méthode de communication en champ proche pour apparier, consultez la section “Méthode de communication en champ proche” à la page 7. Fonctions intéressantes Remarque : ces fonction ne peuvent être utilisées pour un second appel entrant.
IDENTIFICATION DE L’APPELANT
Si le téléphone reconnaît le numéro de la personne qui appelle, vous entendrez « call from <number> » (appel du numéro) à la réception de l’appel. Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau.Fonctions avancées 17 Temps de conversation vérifiez le temps de conversation Maintenez les deux touches de volume enfoncées lorsqu’aucun appel n’est en cours. Pour économiser l’énergie de la batterie, désactivez l’écouteur lorsque vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps. Si le voyant est… la batterie dispose… rouge d’une charge inférieure à 20 % de sa capacité. jaune d’une charge de 20 % à 80 % de sa capacité. vert d’une charge supérieure à 80 % de sa capacité.18 Fonctions avancées Voyant d’état abc de l’écouteur Si le voyant émet… votre écouteur est… trois clignotements en bleu en cours de mise sous ou hors tension bleu fixe en mode appariement/connexion un clignotement rapide en bleu et en violet connecté un clignotement rapide en bleu il y a un appel entrant ou sortant sur le téléphone 1 un clignotement rapide en violet il y a un appel entrant ou sortant sur le téléphone 2Fonctions avancées 19 une impulsion lente en bleu connecté (appel en cours) un clignotement lent en bleu en attente (connecté à un téléphone) un clignotement lent en vert en attente (connecté à deux téléphones) un clignotement lent en rouge en attente (non connecté à un téléphone) une impulsion lente en violet connecté à un appel en sourdine rouge fixe en cours de connexion un clignotement rapide en rouge la batterie est faible violet fixe en mode paramètres Si le voyant émet… votre écouteur est…20 Fonctions avancées Remarque : après une minute de conversation téléphonique ou 20 minutes d’inactivité, le voyant cesse de clignoter pour économiser l’énergie de la batterie, mais l’écouteur demeure activé. Rabattre le bras économisera également l’énergie de la batterie. Paramètres apportez quelques modifications Pour activer ou désactiver les fonctions suivantes, maintenez la touche d’appel enfoncée pendant l’activation de l’écouteur.
- Sélection de la langue
- Restauration des paramètres par défaut Mise en garde : cette fonction efface toutes les données d’appariement enregistrées dans votre écouteur.
- Messages-guides vocaux
- Identification de l’appelantFonctions avancées 21
- Connexions multipoint (deux téléphones)
- WBA (large bande audio) activée ou désactivée Suivez les messages-guides vocaux pour modifier ces paramètres.22 Vous en voulez plus? Vous en voulez plus? nous sommes là pour vous Dépannage Voici quelques-unes des questions les plus souvent posées, accompagnées des réponses, bien entendu. Pour en savoir davantage, visitez le site www.motorola.com/support
L’écouteur n’entre pas en mode d’appariement. Assurez-vous que tous les appareils auxquels l’écouteur a déjà été apparié sont désactivés. Si le voyant lumineux clignote en bleu, désactivez d’abord l’autre appareil. Ensuite, désactivez l’écouteur, puis activez-le. Le voyant lumineux deviendra bleu fixe, puis vous entendrez « ready to pair » (prêt pour l’appariement). Le téléphone ne détecte pas mes écouteurs lors de la recherche. Assurez-vous que le voyant lumineux de votreVous en voulez plus? 23 écouteur est bleu fixe pendant que le téléphone recherche des appareils. Si ce n’est pas le cas, maintenez la touche d’appel enfoncée et sélectionnez « Reset to Factory Condition » (rétablir les valeurs définies en usine) dans les paramètres. Vous entendrez alors «Welcome to the Motorola Elite Flip. Ready to pair. » (Vous utilisez l’appareil Elite Flip de Motorola. Prêt pour l’appariement) et verrez le voyant lumineux devenir bleu fixe. L’appariement de l’écouteur et du téléphone ne fonctionne pas. Si le voyant lumineux n’est pas bleu fixe pendant que le téléphone recherche l’écouteur, vous pouvez réinitialiser l’écouteur en maintenant la touche d’appel enfoncée, puis en sélectionnant « Reset to Factory Condition » (rétablir les valeurs définies en usine) dans les paramètres. Vous entendrez alors « Welcome to the Motorola Elite Flip. Ready to pair. » (Vous utilisez l’appareil Elite Flip de Motorola. Prêt pour24 Vous en voulez plus? l’appariement) et le voyant lumineux deviendra bleu fixe. Suivez ensuite les instructions d’appariement et de connexion de la page 15. L’écouteur était connecté auparavant, mais il ne fonctionne plus maintenant. Assurez-vous que votre téléphone est activé et que la fonction Bluetooth
de votre téléphone est activée. Si la fonction Bluetooth était désactivée ou seulement activée de manière temporaire, vous devrez peut-être la réactiver et recommencer la procédure d’appariement du téléphone et de l’écouteur. Consultez la section “deuxième appareil” à la page 15.Vous en voulez plus? 25 Connectez-vous avec Motorola Obtenez ce que vous voulez :
- Réponses : guides d’utilisation, aide en ligne et autres à l’adresse www.motorola.com/support
- Bluetooth : si vous avez des questions ou besoin d’aide, communiquez avec nous en composant le 1877-MOTOBLU, ou visitez le site www.motorola.com/bluetoothsupport
- Accessoires : trouvez d’autres accessoires à l’adresse www.motorola.com/products .26 Vous en voulez plus?
- Réseaux sociaux : les dernières nouvelles, des trucs et des conseils, des vidéos et bien plus encore. Suivez-nous sur : YouTube
www.facebook.com/motorola Twitter www.twitter.com/motomobile27 Sécurité, réglementation et information juridique Utilisation des batteries et consignes de sécurité
- Ne jamais laisser le produit entrer en contact avec des liquides.* Les liquides pourraient s’infiltrer dans les circuits du produit et causer de la corrosion.
- Ne jamais placer le produit près d’une source de chaleur.* Les températures élevées peuvent faire gonfler la batterie, la faire couler ou provoquer une défaillance.
- Ne pas sécher un produit mouillé ou humide avec un appareil ou une source de chaleur , comme un sèche-cheveux ou un four à micro-ondes. À FAIRE
- Éviter de laisser le produit dans votre voiture par temps chaud.*
- Éviter de laisser tomber le produit.* Vous risquez d’endommager le produit si vous le laissez tomber, surtout sur une surface dure.*
- Communiquer avec le détaillant ou avec Motorola si le produit a subi des dommages causés par une chute, des liquides ou de hautes températures.
ne jetez jamais les produits alimentés par des batteries au feu, car celles-ci pourraient exploser.28 Charge de la batterie Charge de la ba tterie Remarques sur la charge de la batterie du produit :
Pendant la charge, gardez la batterie et le chargeur à la température de la pièce pour assurer l’efficacité de la charge de la batterie.
Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées.
Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée.
Les batteries et chargeurs de marque Motorola sont dotés de circuits qui protègent la batterie des dommages causés par la surcharge. Accessoires de tierces parties L’utilisation d’accessoires de tierces parties, y compris, sans s’y limiter, les batteries, les chargeurs, les casques, les couvertures, les étuis, les protecteurs d’écran et les cartes mémoire, peut nuire au rendement de votre produit. Dans certaines circonstances, les accessoires de tierces parties peuvent être dangereux et annuler la garantie de votre produit. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez le www.motorola.com/products
Précautions au volant Lorsque vous êtes au volant d’un véhicule, votre première responsabilité consiste à conduire de façon responsable et sécuritaire. L’utilisation d’un appareil cellulaire ou d’un accessoire pendant la conduite, pour faire un appel ou pour une autre utilisation, peut détourner votre attention de la route. L’utilisation d’un appareil mobile ou d’un accessoire peut être interdite ou29 restreinte à certains endroits; respectez toujours les lois et règlements relatifs à l’usage de ces produits. Au volant, vous ne devez JAMAIS :
écrire ou lire des messages textuels;
entrer ou consulter des données écrites;
naviguer sur le Web;
entrer des renseignements de navigation;
utiliser toute autre fonction qui pourrait détourner votre attention de la route. Au volant, vous devez TOUJOURS :
garder les yeux sur la route;
utiliser un appareil mains libres si vous en avez la possibilité ou que la loi l’exige dans votre région;
entrer les renseignements sur votre destination dans un assistant de navigation avant de vous mettre en route;
utiliser les fonctions activées par la voix (comme la composition vocale) et les fonctions vocales (comme les indications vocales) si vous en avez la possibilité;
respecter les lois et règlements locaux quant à l’utilisation des appareils mobiles et de leurs accessoires dans un véhicule;
interrompre un appel ou toute autre tâche nuisant à votre concentration pendant la conduite. Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site www.motorola.com/callsmart (en anglais seulement).30 Mise en garde contre l’utilisation à volume élevé
une exposition à des bruits forts en provenance de n’importe quelle source pendant de longues périodes de temps pourrait nuire à votre audition. Plus le volume sonore est élevé, plus votre audition peut se détériorer rapidement. Pour protéger votre audition :
limitez la période d’utilisation de casques ou d’écouteurs à volume élevé;
évitez de monter le volume pour couvrir un environnement bruyant;
baissez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent près de vous. Si vous éprouvez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou de plénitude dans vos oreilles, un tintement ou si les paroles semblent étouffées, vous devriez arrêter l’utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examiner votre audition. Pour obtenir plus de détails sur la sécurité et l’audition, visitez notre site Web à http://direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (seulement en anglais). Enfants Tenez votre produit et ses accessoires hors de la portée des enfants. Ces produits ne sont pas des jouets; ils peuvent présenter un risque pour les jeunes enfants. Par exemple :31
les petites pièces amovibles peuvent présenter un risque d’étouffement;
un usage inapproprié peut les exposer à des sons forts, susceptibles d’endommager leur audition;
les batteries, lorsqu’elles sont manipulées de façon inappropriée, peuvent surchauffer et causer des brûlures. Symboles Les symboles suivants peuvent figurer sur votre batterie, votre chargeur ou votre accessoire : Symbole Signification Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après. Éviter de jeter au feu votre produit ou votre batterie. Il est possible que votre produit ou votre batterie doivent être recyclés, conformément aux règlements locaux. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec les autorités locales de réglementation. 032374o 032376o 032375o32 Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Conformité à l’UE Les informations de conformité européenne (CE) ci-dessous s’appliquent aux produits Motorola portant l’un des marquages CE suivants : Par les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme : Éviter de jeter votre produit ou votre batterie avec les ordures ménagères. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique « Recyclage ». Ne pas utiliser d’outils. Utiliser à l’intérieur seulement. Communication en champ proche. Symbole Signification33
À toutes les autres directives pertinentes de l’UE L’étiquette ci-dessus illustre un numéro d’homologation de produit typique. Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE (directive R&TTE) relative à votre produit sur le site www.motorola.com/rtte . Pour trouver la déclaration de conformité relative à votre produit, entrez le numéro d’homologation, tel qu’il apparaît sur l’étiquette de votre produit, dans le champ « Recherche » du site Web. Avis de la FCC aux utilisateurs Avis de la FCC L’énoncé suivant s’applique à tous les produits qui portent le logo de la FCC. Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, comme il est stipulé à l’article 15 des règlements de la FCC. Voir le règlement 47, alinéa 15.105(b) du CFR. Ces limites sont fixées afin d’offrir une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé ni utilisé IIEM : 350034/40/394721/9 Numéro d’autorisation du produit Type : MC2-41H1434 conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir qu’il n’y aura aucune interférence dans une installation particulière. Si cet appareil cause une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir de l’aide. Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui pourrait causer un fonctionnement non désiré. Voir le règlement 47, alinéa 15.19(a)(3) du CFR. Motorola n’approuve aucune modification apportée à l’appareil par l’utilisateur, quelle qu’en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir le règlement 47, paragraphe 15.21 du CFR. Les renseignements suivants s’appliquent aux produits qui prennent en charge la connectivité Wi-Fi, qui répond à la norme 802.11a (comme l’indiquent les caractéristiques techniques du produit, accessibles au www.motorola.com ). Cet équipement peut fonctionne selon la technologie Wi-Fi dans la bande de 5 GHz de la Unlicensed National Information Infrastructure (U-NII). Puisque cette bande est également utilisée par MSS35 (Mobile Satellite Service), la FCC permet l’utilisation de ces appareils à l’intérieur seulement (voir le règlement 47, alinéa 15.407(e) du CFR). De plus, puisque les points d’accès sans fil fonctionnant également dans cette bande sont soumis à la même restriction, nous n’offrons pas de services à l’extérieur. Néanmoins, veuillez éviter d’utiliser cet appareil en mode Wi-Fi lorsque vous êtes à l’extérieur. Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs Avi s d’Industrie Canada L’utilisation de cet appareil est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) il ne doit pas causer d’interférence et 2) il doit accepter toute interférence, y compris l’interférence qui pourrait causer un fonctionnement non désiré. Voir l’exigence 7.1.5 du CNR-Gen. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Précautions d’utilisation Précautions d’utilisation Pour assurer le bon fonctionnement de votre produit Motorola, ne l’exposez pas aux éléments suivants : toute substance liquide Évitez que votre produit n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un environnement trop humide, la sueur ou toute autre forme d’humidité. S’il entre en contact avec de l’eau, ne tentez pas d’accélérer le séchage à l’aide d’un four ou d’un sèche-cheveux, car cela pourrait endommager le produit.36 la chaleur et le froid extrêmes Évitez les températures inférieures à -10 °C (14 °F) et supérieures à 60 °C (140 °F). Dans le cas d’accessoires alimentés par une batterie, ne les chargez pas à des températures inférieures à -0 °C (32 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F). les micro-ondes N’essayez pas de faire sécher votre produit dans un four à micro-ondes. la poussière et la saleté N’exposez pas votre produit à la poussière, à la saleté, au sable, aux aliments ou à d’autres matières nuisibles. les solutions de nettoyage Ne nettoyez votre produit qu’avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool ni aucune autre solution nettoyante. les chocs et les vibrations Ne laissez pas tomber votre produit.37 Recyclage Recyclage Produits et accessoires Veuillez ne pas jeter les produits ni les accessoires électriques tels que les chargeurs, les casques d’écoute ou les batteries avec les ordures ménagères ou dans un feu. Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et de recyclage nationales mises en vigueur par les autorités locales ou régionales. Autrement, vous pouvez retourner les produits et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de service de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées par Motorola ou d’autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site : www.motorola.com/recycling
Emballage et guides de produit L’emballage du produit ainsi que le guide du produit ne doivent être mis au rebut que selon les exigences nationales de collecte et de recyclage. Veuillez communiquer avec les autorités de votre région pour en savoir plus. Avis sur le droit d’auteur de logiciel Avis sur le droit d’auteur de logi ciel Les produits Motorola peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. La législation américaine et d’autres pays protègent certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproduire le logiciel protégé par le droit d’auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris38 dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ni reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d’utilisation normale, non exclusive, sans droit d’auteur et prévue par la loi lors de la vente d’un produit. Assurances de la loi sur l’exportation Loi sur l’exportation Ce produit est régi par les règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec le département du Commerce des États-Unis ou le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada. Enregistrement du produit Enregis trement Enregistrement de produit en ligne : www.motorola.com/us/productregistration L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous permet de communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessitent une mise à jour et vous permet de demeurer à l’affût des nouveautés ou des promotions spéciales. L’enregistrement n’est pas obligatoire aux fins de la garantie.39 Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie. Merci d’avoir choisi un produit Motorola. Garantie limitée Motorola pour les États-Unis et le Canada Garantie Ce que couvre la garantie Sous réserve des exclusions mentionnées ci-dessous, Motorola Mobility, Inc. garantit que ses appareils mobiles (« produits »), ses accessoires de marque Motorola ou homologués par Motorola, vendus pour être utilisés avec ces produits (« accessoires ») et le logiciel Motorola contenu sur CD-ROM ou sur d’autres supports matériels et vendu pour être utilisé avec ces produits (« logiciel ») seront exempts de vices de matériaux et de fabrication à condition qu’ils soient employés de manière conforme pendant la ou les périodes indiquées ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la manière suivante :40 Produits et accessoires Produits couverts par la garantie Durée de la couverture Produits et Accessoires tels que définis ci-dessus, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie. Un (1) an à compter de la date d’achat par le premier utilisateur final du produit, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie. Accessoires décoratifs et étuis. Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures PhoneWrap
étuis. Garantie limitée à vie pour la durée d’appartenance au premier acheteur du produit. Écouteurs monophoniques. Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant des sons monophoniques par connexion filée. Garantie limitée à vie pour la durée d’appartenance au premier acheteur du produit. Produits et accessoires réparés ou remplacés. La période restante de la garantie d’origine ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours
compter de la date de renvoi à l’acheteur, suivant la période la plus longue.41 Exclusions (produits et accessoires) Usure normale. L’entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces entraînés par l’usure normale sont exclus de la couverture. Les batteries. La garantie limitée ne s’applique qu’aux batteries dont la capacité de charge complète tombe en dessous de 80 % de leur capacité nominale et aux batteries qui fuient. Usage anormal et abusif. Les défauts et les dommages qui résultent : (a) d’une utilisation inappropriée, de l’entreposage, d’un usage à mauvais escient ou abusif, d’un accident ou de la négligence, tels que les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit résultant d’un usage à mauvais escient; (b) d’un contact avec un liquide, l’eau, la pluie, une humidité extrême ou une très forte transpiration, du sable ou un matériau semblable ou d’une chaleur très forte ou de la nourriture; (c) de l’usage inapproprié des produits ou des accessoires à des fins commerciales ou soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou à des conditions anormaux; ou (d) d’autres actes dont la responsabilité n’incombe pas à Motorola, sont exclus de la couverture. Utilisation de produits et d’accessoires qui ne sont pas de Motorola. Les défauts ou les dommages qui résultent de l’utilisation des produits, des accessoires, du logiciel ou d’autres périphériques non fabriqués et non homologués par Motorola sont exclus de cette couverture. Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de l’installation, de l’entretien, de l’altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie.42 Produits altérés. Les produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série ou l’étiquette de date a été enlevé, altéré ou oblitéré; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie. Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit, de l’accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous êtes abonné ou que vous utilisez avec le produit, l’accessoire ou le logiciel ne sont pas couverts par la garantie. Logiciels Exclusions (logiciel) Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ni qu’il fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fournis par un tiers, ni que le fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les défectuosités du logiciel seront corrigées. Produits couverts par la garantie Durée de la couverture Logiciels. S’applique uniquement aux défauts matériels du support contenant la copie du logiciel (p. ex. CD-ROM ou disquette). Quatre-vingt-dix (90) jours
compter de la date d’achat.43 Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à partir d’Internet) est offert « tel quel » et sans garantie. Qui est couvert? Cette garantie s’applique uniquement au premier acheteur final et n’est pas transférable. Engagement de Motorola Motorola, à sa discrétion et sans frais, réparera ou remplacera tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie ou en remboursera le prix d’achat. Motorola se réserve le droit d’utiliser des produits, des accessoires ou des pièces neufs, en pré-propriété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement équivalents. Aucune donnée, aucun logiciel ni aucune application ajoutés au produit, à l’accessoire ou au logiciel, y compris, mais sans s’y limiter, les coordonnées personnelles, les jeux et les tonalités, ne seront réinstallés. Pour éviter de perdre ces données, ces logiciels et ces applications, veuillez créer une sauvegarde avant toute demande de réparation. Comment se prévaloir des services de réparation/d’entretien prévus par la garantie ou obtenir d’autres renseignements É.-U. 1 800 331-6456 Canada 1 800 461-4575 ATS 1 888 390-645644 Des directives vous seront données sur les modalités d’expédition des produits, des accessoires ou du logiciel. Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola. Pour vous prévaloir du service de réparation ou d’entretien, vous devez inclure : (a) une copie du reçu, de la facture ou toute autre preuve d’achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de services, le cas échéant; (d) le nom et l’adresse du détaillant, le cas échéant, et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse. Autres limitations LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. LA SOCIÉTÉ MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), DE DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, DE L’ACCESSOIRE OU DU LOGICIEL, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULIERS OU IMMATÉRIELS DE QUELQUE NATURE QU’ILS SOIENT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D’INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES LIÉES DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISATION DU45 PRODUIT, DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI. Certaines provinces et certains territoires ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou immatériels, ou encore la limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. La présente garantie vous confère certains droits et la législation du pays ou de la province peut vous en accorder d’autres qui varient d’un territoire à l’autre.46 Droit d’auteur et marques de commerce Motorola Mobility LLC. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com Remarque : n’expédiez pas votre produit à cette adresse. Si une réparation, un remplacement ou un service de réparation/d’entretien sous garantie sont requis, communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au : 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes malentendantes) 1 800 461-4575 (Canada) Certaines fonctions, applications ou certains services dépendent du réseau et peuvent ne pas être offerts dans toutes les régions. Des modalités, des conditions ou des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, communiquez avec votre fournisseur de services. Toutes les fonctions, les fonctionnalités et les autres caractéristiques techniques du produit, ainsi que l’information contenue dans le présent guide, sont fondées sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les caractéristiques techniques sans préavis. Remarque : Les images de ce guide sont fournies à titre d’exemple seulement. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, S.A.R.L. Le logo N-Mark est une47 marque de commerce ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. Tous les autres noms de produits et services appartiennent à leur propriétaire respectif. © 2013 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés. Mise en garde : Motorola rejette toute responsabilité relativement à toute modification apportée à l’émetteur-récepteur. ID du produit : MOTOROLA ELITE FLIP (Model HZ720) Numéro de manuel : 68017335001-A
Notice Facile