DVE50T7350W - Sèche-linge SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVE50T7350W SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Sèche-linge à chargement frontal |
| Marque | Samsung |
| Modèle | DVE50T7350W |
| Capacité | 7,4 pi³ (209 L) |
| Hauteur | 45,0 po (1144 mm) |
| Largeur | 27,0 po (686 mm) |
| Profondeur | 30,0 po (763 mm) |
| Profondeur avec hublot ouvert | 49,8 po (1265 mm) |
| Poids net | 119 lb (54 kg) |
| Alimentation électrique | 120/240 V c.a., 60 Hz, 30 A |
| Puissance de chauffe | 5300 W (électrique) |
| Consommation totale | 5400 W |
| Système d'évacuation | Conduit rigide de 4 po (10,2 cm) vers l'extérieur |
| Cycles de séchage | Normal, Grand rendement, Draps, Infroissables, Délicat, Stérilisation, Temps de séchage, Séchage rapide, Défroissage |
| Types de séchage | Par capteur (Sensor Dry) et manuel |
| Fonctions spéciales | Anti-froissage, Séchage Éco, Sécurité enfant, Éclairage du tambour, Smart Care |
| Filtre à peluches | Nettoyage avant ou après chaque utilisation |
| Entretien du conduit | Inspection et nettoyage annuels |
| Matériau du tambour | Tambour thermolaqué |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire, sécurité enfant, arrêt automatique en cas de porte ouverte |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre |
FOIRE AUX QUESTIONS - DVE50T7350W SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur DVE50T7350W SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVE50T7350W - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVE50T7350W de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI DVE50T7350W SAMSUNG
Manuel d'utilisation
Consignes de sécurité 4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4
Symboles de sécurité importantes 4
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE 5
Consignes de sécurité importantes 5
Avertissements
Mises en garde 8
8
Conditions d'installation 10
Conditions d'installation principales 10
Choix de l'emplacement d'installation 10
Conditions requises en matière de conduits 14
Exigences d'évacuation 15
Systèmes fonctionnant au gaz 16
Normes électriques 17
Installation 20
Ce qui est inclus 20
Installation etape par etape 22
Test de blocage de laération 26
Guide d'installation du conduit d'évacuation 29
Changement du sens d'ouverture du hublot 29
Avant de démarrer 32
Tri et charge 32
Prérequis fonctionnel 32
33
Panneau de fonctions 33
Étapes simples pour commencer 35
Présentation des cycles 36
Tableau des cycles 37
Guide des cycles 39
Fonctions speciales 40
Français2
Maintenance 42
Nettoyage
42
Dépannage 43
Contrôles à effectuer 43
Codes d'information 46
Caracteristiques techniques 48
Tableau des symboles textiles 48
Protection de l'environnement 49
Fiche de caractéristiques techniques 50
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau séche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre apparéil. Prenez le temps de le litre pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre séche-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'utiliser efficacement votre apparéil en toute sécurité et de profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit suritué à proximé de l' apparéil afin de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilise pas cet apparéil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux consignes de ce manuel. Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de leur responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de votre seche-linge.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de leur séché-linge différé le réglement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines iconées d'ajtestissement peuvent ne pas s'avAILer à votre machine. Pour toute question ou doute, contactez leur centre de service le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importantes
Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :

AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de cause des blessures graves, la mort et/ou des dommages matériels.

ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptees susceptibles de cause des blessures et/ou des dommages matériels.

REMARQUE
Indique la presence d'un risque de blessures ou de dommages matériels.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'eviter tout risque de blessure corporelle, pour vous ou d'autres personnes.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sur afin de pouvoir le consulter ulterieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou importante des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet apparéil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'employez.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Francais4
A VERTISSEMENT - Risque d'incendie
- L'installation du sèche-linge doit être effectué par un technicien qualifié.
- L'installation du séche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales.
- N'équipez jamais un séche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisez un conduit en métal flexible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux specifications du fabricant et adapté à une utilisation sur séche-linge. Les matériaux flexibles utilisés dans les systèmes d'évacuation de l'air ont tendance à se plier, à s'écraser et à retenir les peluches de tissu. Ces conditions empêchent une évacuation adequate de l'air et augmentent les risques d'accendie.
- Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observerz attentivement les consignes d'installation.
- Conservez soigneusement ces instructions.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
A VERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov.
Consignes de sécurité importantes
AVENTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
- Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
- Ne faites pas secher de linge ayant ete en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l'essence, des solvants de nettoyage a sec ou tout autre substance inflammable ou explosive ; ces produits degagent en effet des vapeurs qui risqueraient de s'enflammer ou d'exploser.
- N'utilise pas le seche-linge pour faire secher des vêtements comportant des traces de substances inflammables telles que de l'huile vegétale, de l'huile de cuisson, de l'huile de machine, des produits chimiques inflammables, des diluants, etc. ou des objets comportant des traces de cire ou de produits chimiques Ils risqueraient de prendre feu.
- N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inflammables à proximate de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 5


Consignes de sécurité
- Ne laissiez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximé d'enfants.
- Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du tambour.
- Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
- N'installé et n'entreposez jamais cet apparéil dans un endroit exposé aux intempéries.
- N'utilisez pas les commandes internes du seche-linge inutillement.
- Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pieces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommendations spécifiques en la matière que vous comprendez et étés en mesure d'exécuter.
- N'utilise aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommendés par le fabricant du produit ou de l'appareil.
- Nettoyez le filtré à peluches avant ou après chaque utilisation.
- Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire secher des articles contenant du caoutchou mousse ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc.
- Evitez tout accumulation de peluches, poussieres et saletés à proximate de l'orifice d'évacuation et des zones proches autour.
- L'intérieur de l'appareil et du conduit d'évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de maintenance qualifié.
- Ne faites pas secher du linge ayant ete en contact avec de I'huile de cuisson. Le linge ayant ete contaminé par de I'huile de cuisson peut entrainer une reaction chimique et il risquerait de s'enflammer. Pour reduire le risque d'incendie du a du linge contaminé, la phase finale d'un cycle du seche-lingse se fait sans chaleur (periode de refroidissement). Evitez d'arreter un seche-linge avant la fin de son cycle de sechage, sauf si vous sortez et etendez immediatement le linge afin que la chaleur se dissipe.
- Cet apparéil doit être mis à la terre. Reportez-vous aux chapîtres « Normes électriques » et « Mise à la terre » dans la section « Installation »
- Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximé d'enfants.
-
N'insérez pas votre main sous le séche-linge.
-
Cela pourrait entrainer des blessures.
-
Veiliez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot en le fermant.
- Cela pourrait entrainer des blessures.
- La mise à la terre du panneau de commande et de la vanne d'arrivée d'eau n'a volontairement pas été effectuee ; ces éléments peuvent donc presenter un risque d'electrocution (lors de l'entretien uniquement).
- Ne touche pas ces composants lorsque l'appareil est sous tension.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français6
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion :
- Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s'enflammer ou exploser. Ne placez aucun article entre en contact avec un solvant ou des matières solides ou liquides inflammables dans le sèche-linge, tant que toute trace de ces produits n'a pas été eliminée.
De nombreux produits inflammables sont utilisés dans l'environnement domestique comme l'acétone, l'alcool dénaturé, l'essence, le kerosène, certains nettoyants menagers sous forme liquide, certains detachants, la térébenthine, les cires et les produits decapants. - Ne faites jamais sécher à chaud les articles à base de caoutchou mousse (également appelé mousse de latex) ou de matériaux dont la texture ressemble à celle du caoutchouc. En effet, les matières en caoutchoum mousse peuvent, dans certaines circonstances, provoquer un incendie par combustion spontanée.
AVERTISSEMENT - Marche à suivre en cas d'émanation de gaz :
- Net tentez pas d'allumer un apparéil électrique.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension.
- Ne touchez àaucun interrupteur électrique.
- N'utilisez aucun téléphone dans le bathtub.
- Faites evacuer tous les occupants de la pierce, du bâtiment ou du secteur.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les consignes que vous receivez.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
- L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un installerateur qualifié, un réparateur/agréé ou votre fournisseur de gaz.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 7
Consignes de sécurité
Avertissements

AVERTISSEMENT
- Vérifiez que les poches sont vides ; les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie, canifs, épingles, etc.) risquent en effet d'endommager votre sèche-linge.
- Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système.
Mises en garde

ATTENTION
- Ne laisses zi les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l'appareil.
Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximé d'enfants ou d'animaux domestiques. - Avant de mettre au rebut ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du compartment de sechage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l'intérieur de l'appareil.
N'ouvre pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement. - N'installé et n'entreposez jamais cet apparéil dans un endroit exposé aux intempéries.
- Ne jouez pas avec les commandes de l'appareil.
- Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l'entretien des pieces de l'appareil sauf si le manuel d'entretien contient des recommendations spécifiques en la matière, si vous comprendez ces recommendations et si vous disposez des compétences requises pour réaliser l'opération.
N'utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommends par le fabricant. - Nettoyez le filtré à peluches avant ou après chaque utilisation.
- Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximé de l'orifice d'évacuation et des zones autour.
- L'intérieur du séche-linge et du conduit d'évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de maintenance qualifié.
- Cet apparéil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliée à la terre ou qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur. Consultez les consignes d'installation pour relier cet apparéil à la terre.
- Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge.
- Evitez de laver des vêtements importante de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires en métal lourd ou solides.
- Une fuite de gaz n'est pas toujours détectable à l'odeur.
- C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommendent d'acheter et d'insteller un détecteur de gaz conforme à la règlementation UL.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français8


- Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
- N'introduisezaucun article improugné ou tâché d'huile végétale ou alimentaire dans vosre sechelinge. Meme une fois laves, ces articles peuvent encore contérer une quantité non négligeable d'huile.
- Toute huile résiduelle risque de s'enflammer spontanément. Le potentiel de combustion spontanée augmente lorsque les articles imbibés d'huile vegétale ou alimentaire sont exposés à la chaleur. Les sources de chaleur comme votre séche-linge peuvent chauffer ces articles, engendrant une oxydation de l'huile Cette oxydation creée elle-même de la chaleur. Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent suffisamment brûlants pour s'enflammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d'article peut empêcher la dissipation de la chaleur et être à l'origine d'un risque d'accendie.
- Tout le linge imbibé d'huile végétale ou alimentaire, qu'il soit lavé ou non, peut s'avérer dangereux. Le fait de laver ces articles à l'eau chaude avec une dose supplémentaire de dessive réduit ce risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le cycle Cool Down (Refroidissement), afin de réduire leur température. Ne retirez jamais ces articles du seche-linge lorsqu'ils sont chauds ; de même, n'intrompez pas le cycle de séchage tant que le cycle Cool Down (Refroidissement) n'est pas terminé. N'entassez et n'empílez pas ces articles lorsqu'ils sont chauds.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Francais 9
Conditions d'installation
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'instructor le sèche-linge et conserveze ce manuel pour vous y reporter ultérieurement.

AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pieces internes n'a volontairement pas été effectue ; ces éléments peuvent donc partager un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement).
Technique de maintenance - Ne touche pas les pieces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : Panneau de commande et vanne d'arrivee d'eau.
Conditions d'installation principales
- Une prise électrique avec mise à la terre.
- Un cordon d'alimentation pour seche-linge électrique (à l'exception du Canada).
- Des conduits de gaz (pour les modèles à gaz) qui doivent respecter les réglementations nationales et locales.
- Un système d'évacuation en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides.

AVERTISSEMENT
Retirez le hublot des apparèils mis au rebut pour éviter qu'un enfant ne s'étouffe à l'intérieur.
Choix de l'emplacement d'installation
- Dégagements ajustats entre le sèche-linge et les murs adjacents ou d'autres surfaces.
- Circulation adequate de l'air pour la ventilation et la combustion du gaz.
- Protégéz l'appareil contre l'eau et les intempéries.

AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le système d'évacuation du seche-linge est dirigé vers l'extérieur pour réduire le risque d'accidie.
- N'entrepose pas de matériaux combustibles (ex. : essence, gaz et liquides inflammables, etc.) dans la même piece que le seche-linge.
- N'installez pas d'autres apparèils fonctionnant au fuel autour ou dans la même piece que le séchelinge.
- Placez le sèche-linge à 18 po (460 mm) minimum au-dessus du sol pour une installation dans un garage.
Français10
Dimensions


| Type Sèche-linge à chargement frontal | ||
| Dimensions (pouces (mm)) | A. Hauteur totale | DVE50T7350* : 45,0 (1144) DVE45T7000* : 43,9 (1114) |
| B. Largeur 27,0 (686) | ||
| C. Profondeur avec hublot ouvert 49,8 (1265) | ||
| D. Profondeur 30,0 (763) | ||
Conditions d'installation
Dégagement requis
Ce dégagement requis concerne uniquement les seche-linge.

REMARQUE
- Pour connaître le dégagement requis pour le lave-linge, reportez-vous au manuel d'utilisation du lavelinge.
- Si les dégagements requis pour le lave-linge et le sèche-linge sont différents, respectez celui dont la valeur est la plus élevé.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard

WARNING
- L'évacuation du séche-linge doit se faire vers l'extérieur afin de réduire les risques d'accendie si l'appareil est installé dans une niche ou un placard.
- Vous ne doivent installer aucun autre apparéil fonctionnant au fuel dans le même placard que le sechelinge.
- Placez le sèche-linge à 18 pouces (460 mm) minimum au-dessus du sol pour une installation dans un garage.
Dégagement minimal pour une stabilité optimale :
| Côtés Haut Arrière Avant | |||
| 1 po / 25 mm 17 po / 432 mm 5,9 po / 150 mm 1 po / 25 mm |
Si le lave-linge et un seche-linge sont tous deux installés au même endroit, le panneau avant de la niche ou du placard doit être doté de deux ouvertures non obstruées; assurez-vous d'avoir une surface totale combinée d'au moins 72 po^2 (465 cm²).

Francais12

Ce dégagement requis concerne l'installation d'une paire lave-linge/sèche-linge. Installation côte à côte

A ACD
| A 1 po (25 mm) | |
| B 21 po (533 mm) | |
| C 1 po (25 mm) | |
| D 5,9 po (150 mm) |
Conditions d'installation
Conditions requises en matière de conduits
| Recommendé | À n'utiliser que pour les installations temporaires | |
| Type de bouche d'évacuation | 4" (10,2 cm) | 2,5" (6,4 cm) |
| N° de coudes à 90° | Rigide Rigide | |
| 0 80 pieds | (24,4 m) 74 pieds (22,6 m) | |
| 1 68 pieds | (20,7 m) 62 pieds (18,9 m) | |
| 2 57 pieds | (17,4 m) 51 pieds (15,5 m) | |
| 3 47 pieds | (14,3 m) 41 pieds (12,5 m) |

REMARQUE
- Utilisez un conduit en aluminium ou en acier galvanisé rigide d'un diamètre de 4 pouces (10,2 cm).
Si vous souhaitez relier le dispositif d'aération du sèche-linge à un système d'évacuation existant, prenez les précautions suivantes :
- Le système d'évacuation doit être conforme aux réglementations locales, régionales et nationales en vigueur.
N'utilisez pas de conduit flexible en plastique. - Contrôlez les conduits existants et retirez les peluches accumulées à l'intérieur.
Le conduit ne doit etre ni entortille ni ecrase. - Le registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans problème.
Mesures du manomètre
La pression statique dans un système d'évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas dépasser 0,83 pouce de colonne d'eau. Veuillez notes que ces valeurs sont mesurées avec le séche-linge en fonctionnement avec un manomètre représenté sur le conduit d'évacuation qui se branche sur le séchelinge. Le tambour du séche-linge doit être vide et le filtré à peluches propre.
Français14
Exigences d'évacuation
L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un espace mansardé ou exigu d'un batiment. L'évacuation du sèche-linge vers l'extérieur evite le refoulement d'air humide et de peluches dans la piece.
Aux Etats-Unis et au Canada
- Tous les seche-linge doivent être dotés d'une évacuation vers l'extérieur.
Le diametre du conduit d'évacuation doit être de 4 po (10,2 cm). - Consultez « Conditions requises en matière de conduits » dans la section « Installation » pour connaître la longueur maximale de conduit et le nombre de courbures pouvant être utilisées.
- La longueur totale du conduit en métal flexible ne doit pas dépasser 7 pieds et 10^1 / _2 (2,4 m).
- Le conduit ne doit pas etre assemblé à l'aide de vis ou autres types d'attache PENÉTRANT à l'intérieur du conduit et pouvant entrainer l'accumulation de peluches.
- Aux États-Unis uniquement : Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le fabricant, le cas échéant, et conformes à la norme Outline for Clothes Dryer Transition Duct (norme relative aux conduits d'évacuation des seche-linge). Utilisez le sujet 2158A.
En dehors des États-Unis et du Canada
- Référez-vous aux réglementations locales.
AVENTISSEMENT
- L'évacuation du séche-linge doit se faire vers l'extérieur pour réduire les risques d'incendie lors de l'installation de l'appareil dans une niche ou un placard.
- N'utilisez jamais de conduit flexible en plastique ou non métallique.
- Si les conduits existants sont en plastique, non métalliques ou combustibles, replaces par du matériel métallique.
Utilisez uniquement des conduits d'évacuation métalliques et non inflammables pour assurer le confinement de l'air d'évacuation, de la chaleur et des peluches.
Conditions d'installation
Systèmes fonctionnant au gaz

AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL).
- L'installation doit être conforme aux codes locaux en vigueur ou, en l'absence de codes locaux, au code national sur le gaz combustible ANSI Z223.1/NFPA 54 (national fuel gas code), dernière révision (pour les États-Unis) ou au code d'installation du gaz naturel et du propane CSA B149.1 (pour le Canada).
- Les sèche-linge à gaz sont équipés d'un système de ventilation des brûleurs à utiliser avec le gaz naturel. Si vous envisagez d'utiliser votre sèche-linge avec du propane liquide, un technician de maintenance qualifié doit le convertir pour garantir la fiabilité et la sécurité des performances. (Modèle au gaz naturel liquéfié uniquement)
Voudevezverifierlebruleurdevoitravemodelet etutiliser le kit LP approprié en consequence.Pourconsulter les informations détaillées relatives aubruleur,ouvre le hublot et verifies l'emplacement de laplaque signaletique sur I'encadrement du hublot.20 000BTU:LPKIT-4/XAA(DC98-04114A)-22 000BTU:LPKIT-3/XAA(DC99-00792A)
- Une conduite d'alimentation en gaz de 12 (1,27 cm) est recommmandée; elle doit être réduite pour la connexion à la conduite de gaz de 38 (1 cm) de votre séche-linge. La reglementation nationale sur le gaz combustible impose qu'un robinet de fermetre manuelle du gaz, accessible et/agree, soit installé à moins de 6" du séchelinge.
- Les sèche-linge à gaz installés dans des garages résidentiels doivent être surelevés à 18 pouces (46 cm) au-dessus du sol.
-
En outre, une prise enchée N.P.T. (National Pipe Thread) de" (0,3cm) ,permettant le branchement d'une jauge de test, doit etre installee immediatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz du sechelinge.
-
Voiture sèche-linge doit être déconnecté du circuit d'alimentation en gaz à chaque test de pression du système.
- Ne réutilise jamais d'anciens conduits de gaz métalliques flexibles. Les conduits de gaz flexibles doivent être concus et certifiés par la norme relative aux connecteurs pour apparèils à gaz ANSI Z21.24 - CSA 6.10.

REMARQUE
- Voitre séche-linge utilise un système d'allumage automatique pour allumer le brûleur. Il n'existe pas de pilote de combustion constante.
- Les raccords de conduit utilisés doivent être résistantes à l'action de tout gaz de petrole liquéfié.
- La plupart des sociétés de gaz locales inspecteront notamment votre installation, sur demande.
Instructions d'installation - Commonwealth du Massachusetts
Votresese-lingedoitetireinstalledparunplombierou un installateurde gazagree.Un robinet de gaz manuel àpoignee,dit en «T»,doitetreinstalled sur la conduite d'alimentation en gaz de voursetseche-linge.Siyoussutilizez un connecteur gazflexible pourinstallervoretsethe-linge, celui-ci doit mesurer au moins 3pieds(36pocues)de long.

AVERTISSEMENT
- Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre système, créé une situation dangereuse.
- Une fuite de gaz n'est pas toujours detectable à l'odeur.
- C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommendant d'acheter et d'installer un détecteur de gaz conforme à la règlementation UL.
- Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.

Français16

Normes électriques
Le schema de cablage figure sur une plaque située sous le panneau de commande ou le panneau arrêté.

AVERTISSEMENT
- Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut creer un risque d'électrocution. Demandez conseil à unElectricien ou un réparateur agrée si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de votre seche-linge. Ne modifies pas la prise fournie avec le seche-linge; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un electricien qualifié d'installer une prise ajustée.
Pour prévenir tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, l'intégrité du cablage et des mises à la terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l'absence de ces dernières, au code électricque national (National Electrical Code) ANSI/NFPA dernière révision n°70 (pour les États-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur l'électricité CSA C22.1 (dernières révisions) et aux réglementations locales. Il relève de votes responsabilité de fournir un service électricque adapté à votre seche-linge. - Toutes les installations au gaz doivent être conformes aux dispositions nationales sur le gaz combustible ANSI/Z2231, dernière révision (pour les États-Unis), ou aux dispositions d'installation CAN/CGA (B149) dernière révision (pour le Canada), ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales en vigueur.
Mise à la terre
Ce seche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque d'électrocution en fournissant un circuit de fuite au courant électrique.
Modèles au gaz

AVERTISSEMENT
- Voiture sèche-linge est doté d'un cordon équipé d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de terre. La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
- Ne modifies pas la prise fournie avec le seche-linge; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un electricien qualifié d'installer une prise ajustée.
- Ne reliez pas un conducteur de terre à une canalisation de plomberie en plastique, un conduit de gaz ou une canalisation d'eau chaude.
Conditions d'installation
Modèles électriques

AVERTISSEMENT
- Voitre seche-linge est doté d'un cordon en option équipé d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de terre. Ce cordon est vendu séparément.
- La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
- Ne modifies pas la prise fournie avec le seche-linge; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demande à un électricien qualifié d'installer une prise ajustée.
- Si vous n'utilisez pas de cordon d'alimentation et que le sèche-linge électrique doit être branché en permanence, reliez-le à une prise de terre métallique permanente ou connectez un conducteur de mise à la terre aux conducteurs du circuit et à la borne ou au fil de terre de l'appareil.
Raccordement électrique
Avant toute mise en marche ou test, suivez toutes les consignes de mise à la terre représentées dans la section « Mise à la terre ». Nous vous recommendons de relier votre seche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct (ou sépare).
N'utilisez pas de rallonge avec cet apparéil.
Modèles au gaz - États-Unis et Canada
Voudevezutiliser une alimentationelectrique de120Vc.a.,60Hz et un disjoncteur ou fusible de 15A.
Modèle électriques - États-Unis uniquement
Aux États-Unis, la plupart des sèche-linge reliérant une alimentation en 120 / 240 V c.a., 60 Hz, tandis que d'autres reliérant une alimentation en 120 / 208 V c.a., 60 Hz. Vous trouvrez les specifications électriques sur l'étiquette située derrière le hublot. Un disjoncteur ou un fusible de 30 A est requis de chaque côte de la ligne.
- Si vous utilisez un cordon d'alimentation, branche ce dernier sur une prise 30 A.
- Le cordon d'alimentation n'est pas fourni avec les seche-linge version électrique aux États-Unis. Ce cordon est vendu séparément.
Français18


AVERTISSEMENT
Risque d'electrocution
Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le sèche-linge électrique à l'aide d'un nouveau kit de cordon d'alimentation, portant une mention de compatibilité avec les sèche-linge et homologué UL. Ce cordon doit supporter une alimentation nominale de 120 / 240 V, 30 A à partir d'un cordon doté de trois conducteurs en cuivre N°10 et terminé par des bornes en boucle fermée, des cosses à fourches ouvertes aux extrémités relevantes ou des conducteurs étamés.
- Ne réutilise pas le cordon d'alimentation d'un séche-linge usage. Le câblage électrique du cordon d'alimentation doit être raccordé au niveau du boîtier électrique du séch-inge au moyen d'un réducteur de tension homologué UL.
- La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations de circuit, (2) les mobil homes, (3) les vehicules de camping et (4) les zones où les reglementations locales interdisent ce type de mise à la terre. (Dans ces cas-là, utilisez une fiche quadripolaire pour une prise 4 fils, de type NEMA 14-30R.)
Modèles électriques - Canada uniquely
Voudevezutiliser une alimentationelectrique de120/240VCA,60Hz,et un disjoncteur ou fusible de 30Aaux deux extrémités de la ligne.

REMARQUE
Tous les modèles canadiens sont livrés avec un cordon d'alimentation intégré. Vous devez brancher le cordon d'alimentation sur une prise 30 A. Au Canada, il est possible que vous puissiez pas convertir un sèche-linge en 120 / 208 V.
Installation
L'installation de ce séche-linge doit être effectuee par un technicien qualifie. L'installeur est responsable du raccordement du séche-linge à l'alimentation principale, tout en respectant les réglementations pertinentes relatives à la sécurité de votre région.
Ce qui est inclus
Assurez-vous que toutes les pieces sont inclues dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontres un problème avec le seche-linge ou les accessoires, contactez un centre d'assistance clientèle Samsung local ou le magasin.

Scheme du seche-linge
01 Panneau de commande
02 Dessus du seche-linge
03 Filtre
04 Hublot 05 Conduit d'évacuation
Français20
Accessoires et outils
Outilis nécessaires

Niveau Tournevis cruciforme Ruban adhesif Clé

Matériau de protection contre le GPL ou bande de Téflon (pour une installation au gaz)
AVENTISSEMENT
Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs en plastique, polystyrene, etc.) hors de portée des enfants.
Installation
Installation étape par étape
Assurez-vous de faire installer le sèche-linge par un technicien qualifié. Les instructions d'installation étape par étape commencent ci-dessous.
- Ne retirez pas le film protecteur du hublot avant d'avoir terminé l'installation de l'appareil. Si vous retirez le film protecteur avant l'installation, le hublot risque d'être rayé ou endommagé durant l'installation.
Assurez-vous que le lieu d'installation dispose d'un espace suffisant pour permettre l'ouverture complete du hublot du seche-linge.
ÉTAPE 1 Installation du système d'évacuation
- Choisissez un emplacement d'installation et déplacez le séche-linge jusqu'à cet endroit. Pour faciliter l'accès, nous vous recommendons d'installer le séche-linge au même endroit que votre lave-linge.
- Pour changer le sens d'ouverture du hublot, reportez-vous au chapitre « Changement du sens d'ouverture du hublot »
- Installé le système d'évacuation tel qu'indiqué dans la section « Guide d'installation du conduit d'évacuation »
ATTENTION
Avant d'insteller vous seche-linge, retirez le joint dans le conduit.
REMARQUE
- Posez deux des plateaux en carton de l'emballage sur le sol pour déplacer le seche-linge plus facilement. Inclinez le seche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux. Poussez le seche-linge de sorte qu'il soit proche de son emplacement final, puis reglez-le à la verticale.
Laissez de l'espace autour du sèche-linge pour facilitier le raccordement du conduit et le câblage.
ÉTAPE 2 Connexion du conduit de gaz
Avant de raccorder la conduite de gaz, assurez-vous d'avoir lu le chapitre « Systèmes fonctionnant au gaz » à la page 16.
- Retirez le bouchon de protection au niveau du conduit de gaz.
- Appliquez un materiaiu de protection contre le gaz de petrole liquefied ou une bande de Teflon sur un tour et demi sur tous les raccords filetes.
- Branchez l'alimentation en gaz sur le seche-linge. Un raccord supplémentaire est requis pour relier l'extrémité fillettee femelle 3 / 4 pouce (1,9cm) du raccord flexible a l'extrémité fillettee malde 3 / 8 pouce (1cm) du seche-linge. Serrez le raccord par-dessus tous les filetages.
- Ouvrez l'alimentation en gaz et vérifie l'absence de fuites à l'aide d'une solution savonneuse. Si vous trouvez une fuite, serrez les raccords et réessayez. N'utilise JAMAIS de flamme neue pour rechercher les fuites de gaz.
Français22

ÉTAPE 3 RÉalisation du câblage électrique
Tout d'abord, lisez attentivement la section « Normes électriques », puis suivez ces étapes.
Système à 3 fils

A. Connecteur de terre externe
B. Fil de terre neutre (blanc)
C. Vis centrale argentee du bornier
D. Fil neutre (blanc ou central)
E. Reducteur de tension 3 / 4 (1,9 cm) homologué UL
- Desserrez ou retirez les vis au niveau du bornier central.
- Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cable d'alimentation à la borne à vis argentee centrale du bornier. Serrez les vis.
- Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.
- Serrez les vis de libération de tension.
- Insérez le cache du bornier dans le panneau arrêté du seche-linge. Fixez ensuite le cache à l'aide d'une vis.
ATTENTION
- Pour convertir le système à 4 fils en système à 3 fils, branchez le conducteur de terre sur le support du bornier, pourmettrele chassis du sèche-linge à la terre sur le conducteur neutre.
- Il est recommandé d'utiliser des cosses à anneau. Si vous utilisez des cosses à conducteur, assurez-vous qu'elles sont serrées.
- Avant d'instructor le seche-linge, vérifie qu'une tension de 240 V est presente entre les broches L1 et L2 de la prise de courant. Si la tension est BASSE, l'appareil risque de ne pas secher correctement. Si nécessaire, consultez la section « Normes électriques » en page 17.
Installation
Système à 4 fils

A. Connecteur de terre externe
B. Fil de terre neutre (blanc)
C. Vis centrale argentee du bornier
D. Fil neutre (blanc ou central)
E. Reducteur de tension 34 (1,9 cm) homologué UL
F. Fil neutre (blanc ou central)
- Retirez la vis du connecteur de terre externe, puis reliez le fil de terre (vert ou dénudé) du cable d'alimentation à la vis.
ATTENTION
Pour brancher le fil de terre en position neutre sans passer par le contact A (terre de l'armoire), contactez un technician. La réparation ne doit pas être effectuee par I'utilisateur.
Il est recommandé d'utiliser des borniers à anneau. Si vous utilisez des cosses à conducteur, assurez-vous qu'elles sont serrées.
- Desserrez ou retirez les vis du bornier central.
- Reliez le fil neutre (blanc ou central) et le fil de terre (blanc) à la vis centrale du bornier. Serrez la vis.
- Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures, Serrez les vis
- Serrez les vis de libération de tension
- Insérez la languette du cache du bornier dans l'encoche arrêté du sechelinge. Fixez le cache à l'aide d'une vis.
ATTENTION
Avant d'instructor le seche-linge, vérifie qu'une tension de 240 V est presente entre les broches L1 et L2 de la prise de courant. Si la tension est BASSE, l'appareil risque de ne pas secher correctement. Si nécessaire, consultez la section « Normes electriques » en page 17.
AVENTISSEMENT
- Tous les modèles destinés aux États-Unis sont conçus pour un branchement à 3 fils. Le chassin du sèche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un branchement à 4 fils est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations rénovées, mobil homes, réglementations locales n'autorisant pas la mise à la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez un système à 4 fils, vous ne pouvez pasmettre le chassin du sèche-linge à la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier.
Francais24


- Retirez le cache du bornier. Introduisez le cordon d'alimentation équipé d'un réducteur de tension homologué UL par l'orifice découvert dans le panneau à proximité du bornier.
- Vous devez impératifement utiliser un réducteur de tension. Ne desserrez pas les écrous déjà fixés au bornier. Assurez-vous qu'ils sont bien serrrés. Utilisez une douille longue de 35 (1 cm).
ÉTAPE 4 Réglage de la hauteur du seche-linge
Pour garantir des performances optimes, le seche-linge doit etre de niveau.

- Assurez-vous que le séche-linge est de niveau de droite à gauche et de l'avant à l'arrière à l'aide d'un niveau (A). Si le séche-linge n'est pas de niveau, ajustez les pieds de mise à niveau (B) en bas du séche-linge. Ensuite, vérifie de nouveau si le séche-linge est de niveau.

REMARQUE
Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que votre lave-linge, rétractez (A) entièrement les pieds en les faisant tourner dans le sens anti-horaire puis desserrez-les (B) dans le sens horsaire. Une fois que le sèche-linge est au même niveau que le lave-linge, suivez les consignes ci-dessus pourmettre de niveaux le sèche-linge.
- Ajustez les pieds uniquement pour atteindre le niveau requis. Si vous étendez les pieds plus que nécessaire, les vibrations seront plus importantes.
Installation
ÉTAPE 5 Mise sous tension (modèles à gaz)
Assurez-vous que tous les branchements en gaz, le conduit d'évacuation et tout le cablage sont raccordés correctement. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation sur une source d'alimentation et vérifie l'installation et le bon fonctionnement du seche-linge à l'aide de la liste de contrôle final de l'étape 7 ci-dessous.
ÉTAPE 6 Dernière vérification
Une fois l'installation terminée, confirmez que :
Le sèche-linge est branché sur une prise électricque et correctement relié à la terre.
- Les conduits d'évacuation sont raccordés et les joints maintainus par du ruban adhésif.
- Nous avons choisi un système d'évacuation en métal rigide ou flexible et non des flexibles en plastique.
Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable.
Le sèche-linge démarre, fonctionne,CHAFFE et s'arrête de façon appropriée.
Pour les modèles à gaz :
- Le gaz est alimenté de façon appropriée sans fuites.

ATTENTION
Le brûleur peut ne pas s'allumer si de l'air est present dans le conduit de gaz. Lancez un cycle de séchage à chaud pour purger le conduit. Si le gaz ne s'allume pas dans un-delai de 5 minutes, éteignez le séchinge et attendez pendant 5 minutes. Assurez-vous que le robinet d'alimentation en gaz du séche-linge est ouvert. Pour vérifier l'allumage du gaz, contrôle l'émission de chaleur au niveau de l'évacuation.
Test de blocage de l'aération
Une fois le seche-linge est installé, lancez le test de blocage de l'aération afin de vérifier si le système de conduits est correctement installé. Le test de blocage de l'aération détecte automatiquement l'état des conduits et signale tout blocage ou problème. Le bon raccordement des conduits peut réduire le temps de séchage et economiser de l'énergie.

REMARQUE
Le test de blocage de l'aération doit être executé avec le séche-linge froid. Si le séche-linge chauffe après la vérification de l'installation, executez un cycle AIR FLUFF (AIR FROID) pendant plusieurs minutes, afin de réduire sa température interne.
Exécution du test de blocage de l'aération
- Assurez-vous que le tambour est vide, puis fermez le hublot.
(Si des vêtements ou d'autres articles se trouvent dans le tambour, les résultats du test ne seront pas précis.)
Français26
tion
mez le hublot.
vent dans le tar
- Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÉT) pour allumer le séche-linge, puis maintenez simultanément enforcés les boutons Adjust Time (Réglage du temps) et Dryness (Sechage) pendant 3 secondes. Le message « InS ou In » apparait sur l'écran du séche-linge.
(Si vous avez commencé d'autres procédres avant de lancer le test de blocage de I'aération, le sèche-linge n'entre pas en mode Test de blocage de I'aération.) - Appuyez sur le bouton START/PAUSE (DéPART/PAUSE). Le test de blocage de l'aération commence immidiatement. Pendant le test, le voyant numérique dessine un cercle en 6 étapes dans le sens horaire. Le test dure environ 2 minutes. N'ouvre pas le hublot pendant le test.
- ÀpRES 2 minutes, lorsque le test est terminé, le résultat s'affiche et le seche-linge émet une melodie sonore. Si l'etat du système de conduits est normal, « End (Fin) ou 0 » apparait et le seche-linge émet une melodie de fin.
Si l'évacuation du système de conduits ne peut pas se faire correctement, un code de vérification apparait et le séche-linge émet un signal d'alarme. Pour obtenir une description du code, reportez-vous à la section « Codes de vérification de l'installation » en page 28.
En cas de tout autre problème, un code d'erreur s'affiche à l'écran. Pour obtenir une description du code, reportez-vous à la section « Codes d'information » en page 46.
- Pour arrêté ou annuler le test de blocage de l'aération, appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ ARRET) pour éteindre le sèche-linge.
- Le résultat reste affché à l'écran pendant environ 5 minutes, puis s'efface automatique. Vous pouvez effacer le résultat immédiatement en appuyant sur le bouton POWER (MARCHE/ ARRÉT).

REMARQUE
- Pendant ou après le test, le tambour interne est chaud. Faites attention à ne pas vous brûler. Le test de blocage de l'aération est utilisé pour vérifier l'absence de problèmes dans le système de conduits actuel lorsque le sèche-linge est installé pour la première fois.
- Si le résultat du test affiche un code de vérification (le système de conduits est obstrué), reportez-vous à la section « Conditions requises en matière de conduits » en page 14 et à la section « Guide d'installation du conduit d'évacuation » ci-dessous. Prenez ensuite les mesures appropriées pour corriger tout problème.
Si le test est interrompu, il pourrait fournir des résultats incorrects. Suivez les procédures appropriées lorsque vous testez le seche-linge.
- Meme si le résultat du test est normal (« End (Fin) ou 0 »), le système de conduits pourrait être légarement bloqué. Installes correctement tous les conduits conformément aux instructions d'installation indiquées dans ce manuel.
Installation
Codes de vérification de l'installation
| Code de vérification | Signification Solution | |
| 0 Le système de ventilation est en bon état. | ||
| Clg (Cg) Le système de ventilation est obstrué. | 1. Nettoyez le filtré à peluches. 2. Vérifiez l'état de votre système de ventilation. (Reportez-vous à la section « Conditions requises en matière de conduits ») * Vous doivent prétre les mesures appropriées (par ex. nettoyage) en faisant appel à du personnel experimenté. | |
| C80 (C8) | Le système de ventilation est obstrué à environ 80 %. (Cela risquerait de réduire les performances de séchage.) | |
| C90 (C9) | Le système de ventilation est obstrué à plus de 90 %. (Cela risquerait de provoquer une dégradation des performances de séchage ou un dysfonctionnement.) | |
| Ct | La température interne du sèche-linge est trop BASSE (inférieure à 32 °F (0 °C)) ou trop élevé (supérieure à 104 °F (40 °C)). Si le système de ventilation présente une obstruction, celle-ci ne pourrait donc pas été détectée. | Laissez le sèche-linge à température ambiente (entre 41 et 95 °F (5 et 35 °C)) pendant une heures, puis vérifiez à nouveau. |
| tC Erreur du capteur de température Communiquez avec un centre de dépannage. | ||
| C1 | L'appareil détecte la présence d'article dans le tambour ou il y a une erreur sur le capteur de séchage. | Sortez les articles du tambour et vérifiez à nouveau. Si le problème persiste, communiquez avec un centre de dépannage. |
| dC L'appareil détecte que le hublot est ouvert. | Fermez correctement le hublot et vérifiez à nouveau. Si le problème persiste, communiquez avec un centre de dépannage. | |
| 9C1 Tension anormale détectée | Vérifiez le raccordement électrique. (Reportez-vous à la section « RÉalisation du câblage électrique ») Si le problème persiste, communiquez avec un centre de dépannage. | |
| HC | Détection d'une température anormale dans le tambour. | Vérifiez le raccordement électrique. Vérifiez l'état de l'aération. Si le problème persiste, contactez un centre de service. |
Français28
Guide d'installation du conduit d'évacuation
Installation du conduit
- Assurez-vous que le sèche-linge est correctement installé de sorte que l'évacuation de l'air se fasse sans problème.
- Utilisez des conduits métalliques rigides de 4 pouces. Scellez tous les joints à l'aide d'un ruban adhésif, y compris le raccordement du seche-linge. N'utilisez jamais de vis qui piègent les peluches.
- Pour facilitier l'évacuation, assurez-vous que les conduits restent aussi droits que possible.
Nettoyage
Nettoyez tous les ancients conduits avant d'instructor le sèche-linge et assurez-vous que le clapet d'air s'ouvre et se ferme sans problème. Nous vous recommendons de nettoyer le système d'évacuation chaque année ou régulièrement.

AVERTISSEMENT
- Pour éviter un incendie, n'utilise aucun type de conduits flexibles en plastique, aux parois fines ou non métalliques.
- Veillez à ce que le système d'évacuation utilisé soit en bon état car cela ralentirait les performances du seche-linge.
- N'utilisez pas des conduits trop longs qui pourraient avoir plusieurs coudes.
N'utilisez pas de conduits et d'events bouches ou écrases.
Changement du sens d'ouverture du hublot

Pour inverser le sens d'ouverture du hublot, nous vous recommendons de contacter un technician qualifié. Il est également recommandé de poser un chiffon doux au sol pour éviter les rayures sur le hublot.
- Placez un chiffon doux sur le sol pour pouvoir y poser le hublot une fois que vous l'aurez retire. Cela évitera de rayer le hublot.
- Debranchez le cordon d'alimentation du seche-linge.
- Retirez les quatre vis des charnières du hublot, puis enlevez le hublot en le soulevant légèrement.
Installation
oue



- Retirez les deux vis du dispositif de fermeture, puis enlevez le cache du dispositif.
- Installez le support du dispositif de fermeture de l'autre (:oté comme indiqué, puis serrez les vis. Installez le cache du support sur le (:oté opposé, comme indiqué.
- Utilisez un tournevis à tete plate pour retarder les deux caches de charnières sur le côte d'origine. Installez les caches de charnières sur le côte opposé, comme indiqué.
- Repérez et retirez les 10 vis, comme indiqué. Veuillez noter que la vis B (x2) est plus longue que les autres.
Français30



- Retirez le dispositif de fixation du verre et inversez les positions :
a. du cache de charnière et de la poignée d'ouverture du hublot ;
b. du support de charnière et du support guide du verre.
- Retirez le dispositif de fermeture du hublot, puis installez-le de l'autre cote comme indiqué.
-
Retirez le cache du trou (C), puis insérez et serrez le dispositif de fixation du verre à l'aide des 10 vis retirees.
11.Installez le cache du trou sur le cote opposé, comme indiqued. -
Réinstallé le hublot sur le cadre avant, puis insérez et serrez soigneusement les 4 vis de charnières.



Avant de démarrer
Voici certaines choses que vous devriez savoir avant de demarrer votre seche-linge.
Tri et charge
- N'introduisez qu'une seule charge de linge à la fois dans le seche-linge.
- Ne mélangez pas les articles lourds et légers ensemble.
-
Pour améliorer l'efficacité du séchage pour un ou deux articles, ajoutez une serviette seche à la charge.
Pour des résultats optimaux, demêlez les articles avant de les introduire dans le sechelinge. -
Une surcharge réduit les performances de retournement, ce qui empêche le séchage uniforme du linge et le froisse.
- Sauf indication contraire stipulée sur l'étiquette d'entretien, ne faites pas secher des articles en laine avec des articles en fibre de verre.
- Evitez de faire secher des articles non lavés au seche-linge.
- Ne faites pas séchez des articles salis avec de l'huile, de l'alcool, de l'essence, etc.
Préquis fonctionnel
Filtre à peluches

Pour éviter le risque d'incendie, assurez-vous de nettoyer le filtré à peluches avant ou après chaque charge.
- Eteignez le sèche-linge.
- Ouvrez le hublot et retirez le filtré à peluches (A) de l'intérieur du tambour.
- Retirez les peluches qui se sont accumulées, puis nettoyez le filtré à peluches.
- Reinsérez le filtré à peluches, puis fermez le hublot.
ATTENTION
- Ne faites pas fonctionner le seche-linge si le filtré à peluches n'est pas remis en place.
- N'utilise pas un filtre à peluches endommagé ou cassé. Cela peut réduire les performances et/ou entraîner un incendie.
Français32
Opérations

AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section « Consignes de sécurité » avant d'utiliser cet apparéil.
Panneau de fonctions

DVE50T7350*

DVE45T7000*
| 01 Sélecteur de cycle | Faites tournier le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle souhaïte. Lorsqu'un cycle est sélectionné, levoyant du cycle s'allume. • Manual Dry (Séchage manuel): le temps de séchage est fixe. |
| 02 Dryness (Séchage) | Appuyez sur ce bouton pour selectionner un niveau de sechage. Vous avez le choix entre 4 options différentes. Veuillez vous referer aux recommendations suivantes afin de selectionner le niveau de sechage approprié. • Pour obtenir un séchage parfait sur des volumes de linge plus importants, vous pouvez utiliser Very Dry (Séchage très fort) ou More Dry (Séchage fort). • Le paramètre Damp Dry (Légèrement humide) a été conçu pour sécher partiellement le linge. Utilisez-le pour les articles qui doivent finir de sécher à plat ou en suspension. RemARQUE Cette option n'est pas disponible avec REFRESH (RAFRAICHIR), WRINKLE RELEASE (DéFROISSAGE), SANITIZE (STÉRILISATION), TIME DRY (TEMPS DE SECHAGE) et QUICK DRY (SECHAGE RAPIDE). |
Francais 33
Opérations
| 03 Temp. (Température) | La temperature ne peut être ajustée qu'avce le cycle TIME DRY (TEMPS DE SECHAGE). Appuyez pour modifier la temperature du cycle actuel. Vous avez le besoin entre 3-4 options différentes. Veuillez selectionner la temperature appropriee en fonction du linge. · High (Élevée): Pour le linge en coton résistant ou portant l'étiquette Séchage en machine autorisé. · Medium (Moyenne): Pour les tissus infroissables, le synthétique, les cotons légers et le linge portant l'étiquette Séchage en machine à température moyenne. · Low (Basse): Pour les articles sensibles à la chaleur, dont l'étiquette indique Séchage en machine à froid ou tiège. · Extra Low (Très basse) (modèle DVE50T7350° uniquement): S'échage à la plus BASSE température possible. |
| 04 Time (Temps) | Appuyez pour ajuster le temps de séchage pour les cycles Manual Dry (Séchage manuel). Cette fonction n'est pas disponible avec les cycles Sensor Dry (Séchage par capteur) car le séché-linge déterminé le temps de séchage en détectant le niveau d'humidité actuel de la charge. |
| 05 Affichage numérique | Affiche toutes les informations du cycle, notamment sa durée, son code d'information et son état de fonctionnement. |
| 06 Eco Dry (Séchage Éco) | Cette fonction est disponible avec NORMAL et TIME DRY (TEMPS DE SECHAGE). Avec la fonction S'échage Éco, le séchage durable plus longtemps mais la consommation d'énergie est réduite. Le temps de séchage peut être augmenté jusqu'à 3 fois en fonction de la température et de la charge. La fonction S'échage Éco est activée par défaut. |
| 07 Adjust Time (Réglage du temps) | Voues pouvez changer la durée régée des cycles Manual Dry (Séchage manuel) (TIME DRY (TEMPS DE SECHAGE), QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE)) et WRINKLE RELEASE (DéFROISSAGE). Pour changer la durée du cycle, appuyez sur ↑ ou sur ↓ auquel à ce que la durée souhaitée s'affiche. |
| 08 Wrinkle Prevent (Anti-froissage) | Cette fonction assure 180 minutes de rotation à froid par intermittence à la fin du cycle pour éviter de froisser le linge. Appuyez sur Wrinkle Prevent (Anti-froissage) pour activer cette fonction. Une fois que le linge est sec, vous pouvez le retirer à tout moment du sèche-linge pendant le cycle Anti-froissage. |
| 09 POWER (MARCHE/ARRÊT) | Appuyez sur ce bouton pour allumer/étéindre le sèche-linge. |
| 10 START/PAUSE (DéPART/PAUSE) | Appuyez pour commencer ou arrêtier le fonctionnement. |

REMARQUE
Les articles extrémement emmèlés à la sortie du lave-linge peuvent dégrader l'efficacité de sechage ou entrainer l'ouverture du hublot. Nous vous recommendons de les démêler avant le sechage.
Français34
Description des icones
| 图 | Vérification du filtré | Cette icône s'affiche après chaque utilisation afin de vous rappeler de nettoyer le filtré à peluches. Nettoyez le filtré à peluches avant chaque cycle et assurez-vous que le filtré est correctement inséré avant de lancer un cycle. |
| 图 | Sécurité infant | Cette icône indique que la fonction Sécurité infant est activée. Pour plus d'informations sur la fonction Sécurité infant, reportez-vous en page 40. |
| 图 | Activation/ Désactivation du son | Cette icône indique que le son est coupé. Pour plus d'informations sur la fonction Activation/Désactivation du son, reportez-vous en page 40. |
| 图 | Éclairage du tambour (Modèles DVE50T7350* uniquement) | Cette icône indique que la fonction Éclairage du tambour est activée. Pour plus d'informations sur la fonction Éclairage du tambour, reportez-vous en page 40. |
Étapes simples pour commencer
- Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÉT) pour allumer le sèche-linge.
- Faites tournier le selector de cycle pour selectionner un cycle.
3.Modifiez les parametes du cycle Dryness (Sechage) et Time (Temps)),tel que nécessaire.
4.À titre d'option, vous pouvez activer les options disponibles en appuyant sur le bouton correspondant (Eco Dry (Sechage Eco) et/ou Wrinkle Prevent (Anti-froissage)). - Appuyez sur START/PAUSE (DéPART/PAUSE). Le témoin du séche-linge s'allume avec une durée de cycle estimée sur l'écran.
Pour changer de cycle pendant l'utilisation
- Appuyez START/PAUSE (DéPART/PAUSE) pour arrêter l'utilisation.
- Sélectionnéz un autre cycle.
- Appuyez à nouveau sur START/PAUSE (DéPART/PAUSE) pour commencer le nouveau cycle.
Opérations
Présentation des cycles
Sechage par capteur
Les cycles Sensor Dry (Sechage par capteur) calculent le taux d'humidité du linge et arrêtent le sechage une fois que le linge atteint le niveau de sechage que vous avez sélectionné avec Dryness (Sechage).
| Cycle Description | |
| NORMAL | Pour la plupart des tissus y compris le coton et le lin.Si NORMAL est sélectionné, la fonction Sécchage Éco est activée par défaut.Pour en savoir plus, reportez-vous au paragraph Sécchage Éco dans la section « Panneau de fonctions ». |
| HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) | Pour sécher des articles faits de tissus lourds, tels que les jeans, le velours côtelé ou les vêtements de travail, avec une température élevée. |
| BEDDING (DRAPS) | Pour les objets volumineux, comme les couvertures, les draps et les couettes. |
| PERM PRESS (INFROISSABLES) | Ce cycle permet le séchage automatique des tissus infroissables en coton, synthétique et lainage. |
| DELICATES (DÉLICAT) | Pour les articles sensibles à la chaleur à une faible température de séchage. |
| SANITIZE (STÉRILISATION) | Ce cycle vous permit de stérisiferer votre linge en impregnant le cœur du tissu de chaleur lors du cycle de séchage. |
Sechage manuel
Yououpouvezmodifierlesparametresdesechage manuellement selonvosprefenciences.
| Cycle Description | |
| TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) | Vous pouvez spécifique un temps de séchage en minutes.Si TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) est sélectionné, la fonction Séchage Éco est activée par défaut. Pour en savoir plus, reportez-vous au paragraph Séchage Éco dans la section « Panneau de fonctions ». |
| QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) | Un cycle de séchage rapide de 30 minutes. Le temps de cycle par défaut est de 30 minutes. Toutefois, vous pouvez modifier manuellement le temps de cycle si nécessaire. |
| WRINKLE RELEASE (DéFROISSAGE) | Le cycle WRINKLE RELEASE (DéFROISSAGE) permet de défroisser les vêtements propres, secs et légèrement froissés (ex.: vêtements provenant d'une armoire ou d'une valise bien replie ou ayant été laissé dans le seche-linge trop longtemps après la fin du cycle). Le cycle WRINKLE RELEASE (DéFROISSAGE) s'utilise à toutes les températures. |
Français36

Tableau des cycles

REMARQUE
Pour des résultats optimaux, respectez les recommendations de volume de charge pour chaque cycle de séchage.
- Orge importante : Remplissez le tambour aux 3 / 4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles supplémentaires afin que le linge tourne librement.
- charge moyenne : Remplissez le tambour aux 1/2 environ.
- Perite charge : Remplissez le tambour avec 3 à 5 articles (pas plus du
| Cycle Articles recommends | Volume de charge | Séchage | ||
| Sensor Dry (Séchage par capteur) | NORMAL | Coton, vêtements de travail, lin, charges mixtes | ● | Normal Dry (Séchage normal) (ajustable) |
| HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) | Tissus lourds, tels que les jeans, les velours côteles ou les vêtements de travail lourds | ● | Normal Dry (Séchage normal) (ajustable) | |
| BEDDING (DRAPS) | Objets volumineux, tels que les couvertures, les draps, les couettes, les oreillers | ● | Normal Dry (Séchage normal) (ajustable) | |
| PERM PRESS (INFROISSABLES) | Chemises, tissus synthétiques, lainages, tissus infroissables en coton, tissus infroissables | ● | Normal Dry (Séchage normal) (ajustable) | |
| DELICATES (DÉLICAT) Sous-vêtements, chemisiers, lingerie | ● | ● | Normal Dry (Séchage normal) (ajustable) | |
| SANITIZE (STÉRILISATION) | Literie, rideaux, vêtements d'enfant | ● | Very Dry (Séchage très fort) (pas régiable) | |
| Manual Dry (Séchage manuel) | TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) | Toute charge - | ● | |
| QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) | Petites charges - | ○ | ||
| WRINKLE RELEASE (DéFROISSAGE) | Chemises, pantalons, chemisiers - | ○ | ||
Opérations
REMARQUE
réglage par défaut, peut être sélectionné.
| Cycle | Réglage de la température | Réglage de l'heure | ||||
| High (Élevée) | Medium (Moyenne) | Low (Basse) | Extra Low (Très basse) | |||
| Sensor Dry (Séchage par capteur) | NORMAL | ● | ||||
| HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) | ● | |||||
| BEDDING (DRAPS) | ● | |||||
| PERM PRESS (INFROISSABLES) | ● | |||||
| DELICATES (DÉLICAT) | ● (modèle DVE45T7000* unquivalent) | ● (modèle DVE50T7350* unquivalent) | ||||
| SANITIZE (STÉRILISATION) | ● | |||||
| Manual Dry (Séchage manuel) | TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) | ● ● | ● ● ● | |||
| QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) | ● ● | |||||
| WRINKLE RELEASE (DéFROISSAGE) | ● ● | ● ● | ||||
| Cycle | Options | |||
| Eco Dry (Séchage Éco) | Adjust Time (Réglage du temps) | Wrinkle Prevent (Anti-froissage) | ||
| Sensor Dry (Séchage par capteur) | NORMAL | ● ● | ||
| HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) | ● | |||
| BEDDING (DRAPS) | ● | |||
| PERM PRESS (INFROISSABLES) | ● | |||
| DELICATES (DÉLICAT) | ● | |||
| SANITIZE (STÉRILISATION) | ● | |||
| Manual Dry (Séchage manuel) | TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) | ● ● ● | ||
| QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) | ● | ● | ||
| WRINKLE RELEASE (DéFROISSAGE) | ● | ● | ||
Français38
Guide des cycles
Le meilleur moyen pour secher des articles est de suivre les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien. Si aucune instruction de sechage n'est fournie, reportez-vous au tableau suivant pour reference.
| Cycle Description | |
| Couvre-lits et couettes | Suivez les instructions de l'étiquette d'entretien ou faites sécher en utilisant BEDDING (DRAPS).Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger. Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le tambour pour assurer un séchage homogène. |
| Couvertures | Utilisez NORMAL et ne séchez qu'une couverture à la fois pour garantir un séchage optimal.Assurez-vous que les couvertures sont complètement séches avant de les utiliser ou de les ranger. |
| Rideaux et tentures | Utilisez PERM PRESS (INFROISSABLES) et le paramètre de température Medium (Moyenne) pour réduire le froissage.Séchez les rideaux et tentures par petits volumes pour obtenir de更好地 résultats et sortez-les dés que possible. |
| Couches en tissu | Utilisez NORMAL et le paramètre de température Medium (Moyenne) pour les couches ouatées et duveteuses. |
| Articles garnis de duvet (vestes, sacs de couchage, couettes, etc.) | Utilisez NORMAL et le paramètre de température Medium (Moyenne).Ajoutez quelques serviettes séches pour absorber l'humidité et réduire le temps de séchage. |
| Caoutchouc mousse (tapis, peluches, épaulettes, etc.) | Ne séchez pas ces articles à un réglage de température elevée.AVERTISSEMENTSecher un article à base de caoutchouc à un réglage de température elevée risque de l'endommager ou de provoquer un incendie. |
| Oreillers | Utilisez NORMAL.Ajoutez deux serviettes séches et une paire de baskets propres pour favoriser l'action du tambour et dépelucher les articles. Ne faites pas sécher des oreillers à base de capoc ou de mousse avec un cycle de séchage à chaud. |
| Plastiques (rideaux de douche, baches, etc.) | Sélectionnez TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) et la température Low (Basse) ou Extra Low (Très basse) en fonction des symboles figurant sur l'étiquette. |

AVERTISSEMENT
Ne faites pas secher :
- Des articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.)
- Des articles en laine, sauf indication contraire sur l'étiquette
Opérations
- Des articles tachés ou impregnés d'huile vegétale ou alimentaire
Fonctions spéciales
Sécurité infant

Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le séche-linge. Lorsque la fonction Sécurité infant est activée, seul le bouton POWER (MARCHÉ/ARRÊT) est opérationnel.
Pour activer/desactiver la fonction Securite infant:
- appuyez simultanement sur les boutons Dryness (Sechage) et Temp. (Température) pendant 3 secondes.
REMARQUE
Une fois la fonction Sécurité infant activée, elle reste active même après le redémarrage du séche-linge. Si les boutons, à l'exception du bouton POWER (MARCHE/ARRÉT), ne répondent pas, vérifie le tímoin Sécurité infant. Si le tímoin est allumé, suivez les instructions ci-dessus pour désactiver la fonction Sécurité infant.
Eclairage du tambour (modèles DVE50T7350* uniquement)
Pour allumer l'éclairage du tambour pendant que le sèche-linge est en marche, maintenez Time (Temps),enforcé pendant 3 secondes.
REMARQUE
Après 5 minutes d'inactivité, la lumière du tambour s'eteint automatiquement.
Activation/Désactivation du son
Pour activer/desactiver le son du seche-linge,
- appuyez et maintenez a nouveau enforce le bouton Eco Dry (Sechage Éco) pendant 3 secondes.
REMARQUE
Cette fonction reste active même après le redémarrage du seche-linge.
Smart Care (modèles DVE50T7350* uniquely)
Si le sèche-linge affiche un code d'information, vous pouvez utiliser la fonction Smart Care pour vérifier l'état du sèche-linge sur un smartphone. Pour utiliser la fonction Smart Care, vous doivent avoir installé l'application Samsung Smart Care sur votre smartphone.

REMARQUE
Smart Care est optimisé pour les téléphos Samsung Galaxy et iPhones d'Apple.
(Non compatible avec certains modèles.)
Téléchargez l'application Samsung Smart Care à partir de Google Play Store ou d'Apple App Store (mot de recherche : « Samsung Smart Washer/ Dryer ») et installez-la sur votre smartphone.
Si un code d'information apparait sur le sechelinge, suivez les étapes ci-après :
- Appuyez et maintenez enforcé Wrinkle Prevent (Anti-froissage) pendant 3 secondes pour activer Smart Care. Levoyant de la fonction Smart Care s'allume.
- Lancez l'application Smart Care sur votre smartphone.
- Rapproche laamera de votre smartphone de l'écran du seche-linge. L'application reconnaît automatiquement le code d'information et affiche des suggestions sur votre smartphone.
- Si vous montrez ne parlient pas à reconnaître le code d'information à plus de deux reprises, saississez le code d'information manuellement dans l'application Smart Care.

ATTENTION
- Si de la lumière se reflète sur l'écran du séche-linge, votre smartphone peut ne pas reconnaître le code d'information.
- Si vous tenez le smartphone sur un angle par rapport à l'écran du séche-linge, alors ce dernier peut ne pas reconnaître le code d'information. Pour deGXrilleurs résultats, maintenez le smartphone de sorte que I'avant du panneau et le smartphone soient paralleles ou quasiment.
- ÀpRES avoir utilisé cette fonction, le séchelinge supprime l'entrée du code d'information de ce journal des codes.
Maintenance
Gardez le sèche-linge propre afin d'éviter la détérioration de ses performances et de rallonger sa durée de vie.
AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pieces internes n'a volontairement pas été effectue ; ces éléments peuvent donc partager un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). Technicien de maintenance - Ne touche pas les pieces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : Panneau de commande et vanne d'accivié d'eau.
Nettoyage
Panneau de fonctions
- Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs.
- Ne vaporisez pas de produits de nettoyage liquides directement sur l'écran du séchelinge.
- Certains détachants pour tissu peuvent endommager le panneau de fonctions.
- Lorsque vous utilisez des produits de nettoyage liquides, appliquez-les sur un chiffon de nettoyage. Ne les appliquez pas directement sur le sèche-linge. Essuyez immédiatement toute éclaboussure ou vaporisation en excès.
Tambour
- Éliminez toute tache présente sur le tambour à l'aide d'un détachant universel.
- Passez les vieilles serviettes ou les derniers torchons au tambour pour retarder toute substance restante (tache ou détachant). Les tâches peuvent être encore visibles, mais cela n'affecte pas les charges suivantes.
Tambour thermolaqué
Pour nettoyer le tambour thermolaqué, utilisez un chiffon humide impregné d'un nettoyant doux et non abrasif adapté aux surfaces aisément alterées.
Retirez les résidus de dédTangent et essuyez avec un chiffon propre.
Extérieur du seche-linge
- Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilise pas de produits abrasifs.
- Protégez la surface des objets pointus.
- N'entreposez pas d'objets lourds (ex.: baril de dessive) ou à arêtes tranchantes sur le seche-linge. Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le capot supérieur du seche-linge.
- Toute la surface du seche-linge est lisse et brillante. Faites attention à ne pas rayer ou endommager la surface.
Système d'évacuation
- Verifiez et nettoyez le système d'évacuation une fois par an ou de façon régulière afin de maintainir des performances optimales.
- La hotte externe doit être nettoyée plus également pour garantir une bonne circulation de l'air.
Français42
Dépannage
Contrôles à effectuer
Si le sèche-linge ne fonctionne pas normalement, vérifie tout d'abord la liste des problèmes dans le tableau ci-dessous et essayez les solutions proposées.
| Problème Action | |
| Ne fonctionne pas. | • Assurez-vous que le hublot est bien fermé. • Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise électrique opérationnelle. • Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. • Appuyez ou tapez doucement de nouveau sur START/PAUSE (DéPART/ PAUSE) en cas d'ouverture du hublot en cours de cycle. • Nettoyez le filtré à peluches. |
| Ne chauffe pas. | • Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. • Certains cycles ne nécessitent pas de chaleur. Vérifiez à nouveau le cycle sélectionné. • Pour un sèche-linge à gaz, assurez-vous que l'alimentation en gaz est ouverte. • Nettoyez le filtré à peluches et le conduit d'évacuation. • Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du cycle. • Désactivez l'options Sèchage Éco des cycles NORMAL ou TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE). Lorsque l'options Sèchage Éco est activée, le sèche-linge effectue un processus de sèchage à froid en début de cycle afin de réduire la consommation d'énergie. Le processus de sèchage à froid n'utilise pas d'air chauffé. Vous aurez donc peut-être l'impression que le sèche-linge ne chauffe pas, mais c'est tout à fait normal. |
Dépannage
| Problème Action | |
| Ne s‘sèche pas. | Vérifiéz tous les points mentionnés ci-dessus, plus...Vérifiéz que la hotte extérieure s’ouvre et se ferme sans problème.Vérifiéz que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système d'évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an. Utilisez un conduit d'évacuation métallique rigide de 4 pouces.Evitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavée = 1 charge de linge à sécher.Séchez le linge écais et le linge léger séparément.II est parfois nécessaire de repositionner dans le s‘sèche-linge les articles volumineux, comme les couvertures ou les couettes, pour assurer un séchage homogène.Assurez-vous que votre s‘sèche-linge se vidange correctement et qu'il essore votre linge de façon appropriée.La charge de linge est peut-être insuffisante pour que l'action du tambour soit efficace. Ajoutez quelques serviettes et reliancez le cycle.La charge de linge est peut-être trop importante pour que l'action du tambour soit efficace. Retirez du linge et reliancez le s‘sèche-linge.Nettoyez le filtre à peluches. |
| Fait du bruit. | Vérifiéz le linge à la recherche de pieces de monnaie, de boutons décousus, de clous, etc. Retirez aussiôt ces objets.II est normal d’entendre la mise en marche et l’arrêt du robinet de gaz du s‘sèche-linge (le cas échéant) ou du système de chauffage, tout au long du cycle de séchage.Assurez-vous que le s‘sèche-linge est correctement surélevé, comme indiquédans les consignes d’installation.II est normal que le s‘sèche-linge émette un « bourdonnement », du fait de la grande vitesse de déplacement de l’air à travers le tambour du s‘sèche-linge, le ventilateur ou le système d'évacuation. |
Français44
| Problème Action | |
| Ne sèche pas le linge uniformément. | • Les Coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent ne pas secher complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau de séchage sélectionné. Ceci est tout à fait normal. Vous pouvez désir un niveau de séchage plus haut ou un cycle impliquant un plus haut niveau de séchage. • Si vous faites secher un article épais avec une charge légère, par exemple une serviette de toilette avec des draps, il est possible que l'article le plus lourd ne soit pas complètement sec quand le reste du linge atteindre le niveau de séchage sélectionné. • Pour des résultats de séchage optimaux, faites sechéz séparément les articles lourds et les articles légers. |
| Présence d'odeurs. | • Les odeurs menagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent entrer dans le sèche-linge via l'air ambient. Cette situation est normale puisque le sèche-linge aspire l'air de la piece, le chauffe, l'introduit dans le tambour, puis l'éjecte à l'extérieur. • Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, aéréz complètement la piece avant d'utiliser le sèche-linge. • Utilisez un cycle disposant de la fonction Rafraîchir. Si des odeurs persistent, lavez et séchez à nouveau l'article. |
| Les vêtements sont pelucheurs. | • Assurez-vous que le filtre est propre avant chaque cycle. Pour les vêtements accumulant naturellement des peluches, nettoyez le filtre durant le cycle. • Certains textiles produit une grande quantité de peluches (ex.: serviettes en coton). C'est pourquoi ces articles doivent être séchés séparément des textiles qui attirent les peluches (ex.: pantalon en velours). • Si la quantité de linge est trop importante, répartissez la charge en plusieurs lots pour le séchage. • Vérifiez soignement les poches des vêtements avant de les sécher, puis faites secher les vêtements. • Retirez les peluches générées à l'intérieur du tambour avant le séchage. |
| Les vêtements sont encore froissés après le cycle ANTI-FROISSAGE (WRINKLE-CARE, WRINKLE RELEASE) . | • Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d'efficacité. • Allégez la charge. Faites secher des articles similaires. • Retirez les articles immédiatement après la fin du cycle de séchage. |
Dépannage
| Problème Action | |
| De l'eau s'écoule par la buse au démarriage du cycle ENTRETIEN À LA VAPEUR. | Il s'agit de la condensation de la vapeur. Ce phénomène s'arrête tout seul en peu de temps. |
| L'eau vaporisée est invisible pendant le cycle ENTRETIEN À LA VAPEUR. | Il est difficile de voir les minuscules gouttes d'eau vaporisées lorsque le hublot est fermé. |
| Temps allongé. | La fonction Sensor Dry (Séchage par capteur) calcule automatiquement le taux d'humidité du linge et arrêté le sèche-linge une fois le degré souhaité de séchage atteint. La durée de séchage peut varier en fonction du type et de la quantité de linge. Consultez le tableau des cycles pour référence. |
Si un problème persiste, prenez contact avec un centre de service Samsung local.
Codes d'information
En cas de dysfonctionnement du seche-linge, un code d'information peut apparaitre sur l'écran. Pour déterminer ce que vous doivent faire, vérifie tout d'abord les codes de la liste dans le tableau ci-dessous et essayez les solutions proposées.
| Code Action | |
| dC | Fonctionnement du sèche-linge avec le hublot ouvert. • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. • Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot. |
| FC | Fréquence de source d'alimentation non valide • Essayez de relancer le cycle. • Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung. |
| AC | Problème de commande électronique (Communication non valide) • Contactez un centre de service Samsung. |
| HC | Contrôle du chauffage à haute température • Nettoyez le filtré à peluches. • Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung. (Passez en mode de test de ligne) |
Français46
| Code Action | |
| 9C1 | La commande électronique doit être vérifiée. • Vérifiez si l'alimentation électrique est correctement fournie. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung. |
| tC | La résistance de la thermistance1 est très faible ou très élevé. • Vérifiez si le filtré à peluches est bloqué. • Vérifiez si le système d'aération est limité. • Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung. |
| tC5 | La résistance de la thermistance2 est très faible ou très élevé. • Vérifiez si le filtré à peluches est bloqué. • Vérifiez si le système d'aération est limité. • Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung. |
| dF | Interrupteur du hublot incorrect. • Contactez un centre de service Samsung. |
Si un code d'information continue d'apparaitre à l'écran, contactez un centre de service Samsung local.
Caracteristiques techniques
Tableau des symboles textiles
Les symboles suivants fournissant des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au séchage, au blanchiment, au séchage et repassage ou au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Suivez les directives figurant sur l'étiquette d'entretien afin d'optimiser la durée de vie de votre linge et déviter des problèmes de lavage.
Cycle de lavage
| Normal | |
| Tissus infoissables / Infoissable / Anti-froissage | |
| Gentle / Délicat | |
| Lavage main |
Température de l'eau
| ... | Chaude |
| .. | Tiède |
| . | Froide |
REMARQUE
Il s'agit des températures appropriées de l'eau de lavage pour divers articles. Les niveaux de températures sont : Chaude (41 à 52 °C), Tiège (29 à 41 °C) et Froide (16 à 29 °C). (La température de l'eau de lavage doit être d'au moins 16 °C pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace.)
Agent de blanchiment
| ○ | Tout type (si nécessaire) |
| ○ | Agent de blanchiment non chloré (non décolorant) uniquement (si nécessaire) |
| ○ | Séchage en machine |
Normal
| Tissus infoissables / Infoissable / Anti-froissage |
| Gentle/Délicat |
Instructions spéciales
| □ | Séchage en suspension |
| □□ | Séchage sans essorage |
| □- | Séchage à plat |
Température
| © | Élevée |
| © | Moyenne |
| © | Basse |
| ○ | Toutes températures |
| ● | Sans chaleur / À l'air libre |
Temperatures de repassage facile ou vapeur
| Élevée | Élevée |
| Moyenne | Moyenne |
| Basse | Basse |
Symboles d'advertissement pour le lavage
| Ne pas laver | |
| Ne pas tordre | |
| Pas de chlorage | |
| Séchage en machine interdit | |
| Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) | |
| Pas de repassage |
Nettoyage à sec
| ○ | Nettoyage à sec |
| ○ | Pas de nettoyage à sec |
| □ | Séchage sur corde / En suspension |
| □□ | Séchage sans essorage |
| - | Séchage à plat |
Protection de l'environnement
Cet apparéil a été fabriqué à partir de matérielux recyclables. Si vous decide de le jeter, veuillez respecter les normes locales en matière d'évacuation des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l' apparéil ne puisse pas été raccordé à une source électrique. Retirez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l' apparéil.
Caracteristiques techniques
Fiche de caractéristiques techniques
| Type | Sèche-linge à chargement frontal |
| Nom du modele | DVE50T7350*, DVE45T7000* |
| Capacité (pi³) 7,4 | |
| Pression de l'eau, psi (kPa) 20 à 116 (137 à 800) | |
| Poids NET Ib (kg) 119 (54) | |
| Puissance de chauffé Électrique (W) 5300 | |
| Consommation (W) 5400 |
Francais50
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS)
SECHE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR-CONSOMMATEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livre neuf à l'acheteur-consommateur initial, dans son emballage d'origine, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pieces et de la main d'oeuvre pendant une période limitée, commeçant à la date d'achat initiale, de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
Cette garantie limite ne s'applique qu'aux apparciels achetés et utilisés aux États-Unis qui ont été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec l'appareil. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agrée SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectieux à SAMSUNG ou à un centre de service agrée SAMSUNG, l'acheteur est tenu deprésenter le coupon d'achat d'origine sur demande, à titre de preuve d'achat, pour pouvoir bénéficier des services de garantie.
SAMSUNG assurera notamment un service à domicile au sein des États-Unis contigus durant la période de garantie, sous réserve de disponibilité des techniciens agrésés SAMSUNG au sein de la zone géographique du client. Si le service à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut, à sa propre désrintion,CHOISIR DE PRENDRE A SA CHARGE LE TRANSPORT ALLER/RETOUR DU PRODU VERS UN CENTRE DE SERVICE AGREE.SI L'appareil se trouve dans une zone ou le service par un technicien agree SAMSUNG n'est pas disponible, il se peut que vous deviez prendre en charge des frais de transport ou transporter l'appareil vers un centre de service agree SAMSUNG pour le faire réparer.
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel.
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS)
Durant la période de garantie applicable, un apparéil sera réparé, remplace ou son prix d'achat remboursé, à la seule discrétion de SAMSUNG. Il se peut que SAMSUNG utilise des pieces neuves ou reconditionnées pour réparer un apparéil, ou remplace l' apparéil par un produit neuf ou reconditionné. Les pieces et apparéils de rechange sont garantis pendant la partie restante de la période de garantie initiale de l' apparéil, ou bien durant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toutes les pieces et tous les produits remplacés sont la propriété de SAMSUNG et vous devez les returner à SAMSUNG.
La presente garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pieces et de la main d'oeuvre identifiés dans le cadre de l'utilisation domestique ou non-commercialne normale de l'appareil en question. Elle ne peut pas couvir les choses suivantes : les dommages survenus lors de l'expédition, la livraison, l'installation et les utilisations prévues de cet apparéil ; les dommages causés par une modification ou alteration non autorisée de l' apparéil ; les apparéils dont les numérodes série d'origine apposés en usine ont été reliés, dégradés ou modifiés d'une quelconque façon ou encore difficilement lisibles ; les dommages esthétiques notamment rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la finition de l' apparéil ; les dommages causés par un abus, une mauvaise utilisation, des infestations d'insectes, un accident, un incendie, une inondation ou d'autres catastrophes naturelles ou cas de force majeure ; les dommages causés par l'utilisation d'équipements, d'alimentations, de services, de pieces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou connecteurs qui n'ont pas été fournis ou autorisés par SAMSUNG ; les dommages causés par un courant, une tension ou des fluctuations de courant incorrects ou par des surtensions ; les dommages causés par une utilisation et un entretien de l' apparéil non conformes aux instructions ; les dommages liés à une instruction fournie à domicile concernant l'utilisation de votre apparéil ; et une réparation visant à rectifier une installation n'était pas conforme aux normes de branchements électriques et de plomberie, ou la correction des branchements électriques ou de plomberie (c.-à-d. cablage du domicile, fusibles, ou tuyaux d'acciviée d'eau). Le coût des réparations ou du remplacement dans le cadre de ces circonstances faisant l'objet d'une exclusion sera à la charge du client.
Les interventions d'un technicien de maintenance agréé destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation ne sont pas couvertes par la presente garantie limite. Veuillez prendre contact avec Samsung, au numero indiqué ci-dessous, pour obtenir de l'aide sur l'un de ces problèmes.
Français52
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION À UN USAGEPARTICULIER, SONT LIMITÉS À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE Autorisé PAR LA LOI. Certains États n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie implicite; il se peut donc que les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroi des droits spécifique, ainsi que d'autres variant d'un État à un autre.
LIMITE DE RECOURS
VOTRE SEUL RECOURS EXCLUSIF EST UNE RÉPARATION DE L'APPAREIL, UN REMPLACEMENT DE L'APPAREIL OU UN REMBOURSEMENT DU PRIX D'ACHAT, À LA DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME ACCORDÉ DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE POURRA ÉTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGESPARTICULIERS, ACCESSOIRES OU IMMATERIELS, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LES TEMPS DE TRAJET DEPUIS LE LIEU DE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTEL ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LES PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU AUTRES BÉNÉFICES QUELLE QUE SOIT LA THEorie JURIDIQUE SUR LAQUÉLLA LA RECLamation EST FONDEDEE, ET CE MÈME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États n'autorisent pas les exclusions ou limitations relatives aux dommages accessoires ou immateriels; il se peut donc que les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroi des droits spécifique, ainsi que d'autres variant d'un État à un autre.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption. Aucune garantie, donnée par toute autre personne, entreprises ou société quant à cet apparéil, ne pourrait être considérée comme un engagement pour SAMSUNG.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie,contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ce produit de la marque SAMSUNG, tel que fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livre neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pieces et de la main d'oeuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an (pièces et main d'oeuvre)
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada.
Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la presente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle déterminé l'origine du problème et une procédure de réparation.
Les services de garantie peuvent etre pris en charge uniquement par un centre de service agree SAMSUNG.
Lors de la remise d'un produit defectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agrée SAMSUNG, l'acheteur est tenu de presenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intérêssés à titre de préuve d'achat.
SAMSUNG assures a service de réparation gratuite à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada.
Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel.
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut désir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service/agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les Presents conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pieces ou des produits si ces derniers s'avertent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment.
Toutes les pieces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être returnés à SAMSUNG.
La période de garantie qui s'applique aux pieces et produits replacés est la période restante de la garantie initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux périodes susmentionnées s'applique.
Français54
La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux materiaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, complRentant, mais ne se limiteit pas à : tout dommage survenant au cours de l'expedition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il etait destiné ; tout numero de produit ou de série efface ; tout dommage du revetement extérieur ou de I'aspect du produit ; tout dommage cause par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pieces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de cablages externes ou de connecteurs non fournis ou autorises par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne electrique incorrecte ; tout réglage effectué par I'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le present carnet d'entretien ; tout demontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème resultant d'une prolifération d'insectes nuisibles.
Cette garantie limite ne couvre pas les problemes resultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation electrique incorrects, ainsi que d'ampoules electriques, de fusibles ou de cablage domestiques inappropries. Elle ne couvre pas non plus le coût des appel au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNEE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QUE'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÉTRE CONSIDERÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BENEFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITE À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPEÇAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITE À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÉME SI SAMSUNG A ETÉ AVISE DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÉS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE
PRIX D'ACHAT DE L'APPAREIL VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS.
Garantie (CANADA)
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLIES INFLIGÉS À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITE À L'UTILISER.
CETTE GARANTIE LIMITEE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFERABLE ET ÉNONCE VOTRE RE COURS EXCLUSIF.
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
La presente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie,contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'apple Samsung pour obtenir de laide sur l'une de ces questions.
Français56
Mémoin

Mémoin

Mémo


Ce produit répond aux exigences ENERGY STAR avec le réglage d'usine par défaut
Si vous modifiez le réglage d'usine par défaut ou activez d'autres fonctions, la consommation d'énergie risque d'augmenter et de depasser les limites permettant de repandre aux exigences ENERGY STAR.