RF463707 - Congélateur GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RF463707 GAGGENAU au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Congélateur GAGGENAU RF463707, capacité de 200 litres, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 185 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm |
| Type de froid | Froid ventilé |
| Température réglable | -24°C à -18°C |
| Utilisation | Idéal pour la conservation des aliments surgelés, avec plusieurs tiroirs pour un rangement optimisé |
| Fonctionnalités supplémentaires | Alarme de température, éclairage LED intérieur |
| Maintenance | Dégivrage manuel recommandé, nettoyage régulier des joints et des surfaces internes |
| Sécurité | Système de verrouillage, alarme sonore en cas de porte mal fermée |
| Informations générales | Poids : 75 kg, garantie de 2 ans, fabrication en Europe |
FOIRE AUX QUESTIONS - RF463707 GAGGENAU
Questions des utilisateurs sur RF463707 GAGGENAU
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RF463707 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RF463707 de la marque GAGGENAU.
MODE D'EMPLOI RF463707 GAGGENAU
fr Notice d'utilisation. 35
Consignes de sécurité importantes 37
Définitions 37
A propos de cette notice 37
Introduction 37
Restrictions au cercle d'utilisateurs 38
Risque d'explosion 38
Risque d'electrocution 38
Risque d'engelures provoquées par le froid 39
Risque de blessure 39
Risque d'incendie/risques dus au fluide frigorigène 39
Risquedincendie40
Risqued'asphyxie 40
Dégats matériels 40
Poids 40
Avertissements de la Proposition 65 de l'Etat de la
Californie 40
Utilisation conforme 41
Protection de l'environnement 41
Emballage 41
Appareil usage 41
Installation et branchement 42
Contenu de livraison 42
Données techniques 42
Installer l'appareil 42
Vérifier la cavité d'installation 42
Avant la première utilisation 44
Raccordement de I'eau 44
Connexion électrique 44
Présentation de l'appareil 45
Appareil 45
Éléments de commande 45
Distribution de glaçons et d'eau 46
Equipement 47
Utiliser l'appareil 49
Allumer l'appareil 49
Arreter et remiser l'appareil 49
Régler la températe 49
Congélation rapide 49
Blocage écran pour nettoyage 50
Lancer et arreter la production de glaçons 50
Mode ecoc 50
Réinitialiser de compteur du filtré à eau 50
Test automatique 50
Régler la luminosité 50
Régler le message affché 51
Régler la couleur du champ tactile 51
Reglerle type de tonalite du champ tactile 51
Régler le volume sonore du champ tactile 51
Regler le volume du signal 51
Activer et désactiver le compteur du filtré à eau 52
Attenuation à l'ouverture et la fermetre de
la porte 52
Lumiere distrib. glaçons et eau 52
Capeur de proximite du distributeur de glaçons et d'eau 52
Régler l'unité de température 52
Réglage de la langue 53
Réinitialiser les réglages d'usine 53
Activer ou désactiver le mode démo 53
Mode Repos 53
Ouverture de porte automatique 54
Réseau domestique 54
Blocage auto. de l'écran pour le nettoyage 54
Alarme 55
Alarme de porte 55
Alarme de températe 55
Home Connect 56
Configurer Home Connect 56
Connector le réfrigerateur à l'application
Home Connect 57
Installer une mise à jour du logiciel Home
Connect 57
Acces au service à la clientèle 58
Supprimer les parametes reseau 58
Remarque sur la protection des données 58
Compartment concélateur 59
Utiliser l'intégralité du volume de congestion 59
Achats de produits surgelés 59
Consignes de rangement 59
Congeler des produits frais 59
Décongélation des produits 60
Distribution de glaçons et d'eau 61
Avant la première utilisation 61
Surveiller la qualite de I'eau potable 61
Renseignements sur le fonctionnement du
distributeur de glaçons 61
Prelever des glacons/de I'eau 62
Dégivrer l'appareil 62
Compartment concélateur 62
fr-ca
Nettoyage 62
Consignes d'entretien pour les surfaces en inox 63
Nettoyer l'ecran 63
Nettoyer l'equipement 63
Bruits 64
Bruits normaux 64
Prévenir les bruits 64
Eclairage 64
Que faire en de problème. 65
Appareil 65
Distribution de glaçons et d'eau 66
Service à la clientèle 68
Autodiagnostic de I'appareil 68
Commande de réparation et conseils en cas
de problèmes 68

Consignes de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
Définitions

AVERTISSEMENT
Cet averissement indique un risque pouvant avoir des conséquences graves, voire mortelles.

ATTENTION
Cet avertissement indique un risque pouvant avoir des conséquences mineures, voire moderées.
AVIS
Cette mise en garde indique un risque de dommage à l'appareil.
Remarque: Ce symbole sert à identifier des renseignements importants ou des conseils.
A propos de cette notice
Veillez lore et respecter le contenu de cette notice d'utilisation et de montage. Elle contient des remarques importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Le fabricant decline toute responsabilité si vous ne tenez pas compte des remarques et averissements figurant dans la notice de montage et celle d'utilisation.
- Veuillez conserve terous documents en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour le cas où l'appareil changerait de propriétaire.
Introduction
- Cet apparéil est conforme aux dispositions de sécurité applicables aux apparéils électriques.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle d'etanchéité.

Consignes de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
Restrictions au cercle d'utilisateurs
- Prévenez les dangers pour les enfants et les personnes à risque.
- Les enfants et les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou sans l'expérience ou les connaissances nécessaires peuvent utiliser cet apparéil uniquement sous surveillance, après avoir été dûment renseignés sur le fonctionnement de l' apparéil et après en avoir compris les dangers qui en émanent.
- Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Risque d'explosion
Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange gaz-air inflammable peut se produit si le circuit de réfrigeration fuit.
Ne fermez pas les orifices de ventilation dans le boitier de l'appareil ou dans le boitier d'installation.
N'utilisez pas d'appareils electriques à l'intérieur de l'appareil (par ex.
appareils de chauffage, machine
a glacons).
- Ne stockez dans l'appareil aucun produit contenant des gaz propulseurs combustibles (bombes aerosols par exemple) et aucune substance explosive.
- Ne conservez les bouteilles de boissons fortement alcoolisées qu'hermetiquement fermées et debout.
Hormis les instructions du fabricant, ne prenez aucune mesure visant à accélérer le dégivrage de l'appareil.
Risque d'électrocution
Toute installation ou réparation incorrecte peut engendrer des risques considérables pour l'utilisateur.
Veillez a ne pas coincer ou endommager le cable d'alimentation en posant l'appareil.
- Dans une optique préventive, débranchez l'appareil dés que le cable d'alimentation est endommagé. Faites replacer le cable secteur par le fabricant, le service à la clientèle ou une personne représentant une qualification équivalente.
- N'utilisez pas de rallonge, de bloc multiprise ou d'adaptateur.
- Débranchez la fiche de contact ou ramenez le disjoncteur en position eteinte avant d'effectuer l'entretien ou les opérations de montage autorisées sur l'appareil.
Avant de nettoyer l'appareil, actionnez l'interrupteur principal Marche / Arrêt pour éteindre l'appareil.
Les clayettes en verre et autres équipements peuvent être déplacés sans danger pendant que l'appareil est en marche.
- Ne retirez ni sectionnez jamais le troisième conducteur (conducteur de mise à la terre) du cordon d'alimentation.

Consignes de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
- Ne décongelez et ne nettoyez jamais l'appareil avec un nettoyeur à vapeur. La vapeur risque d'atteindre des pièces électriques et de provoquer un court-circuit.
- Ne confiez la réparation ou le remplacement de l'appareil, du cordon et des accessoires qu'au fabricant ou à un technicien autorisé.
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine venant du fabricant.
Le fabricant garantit que ces pieces d'origine replissant les exigences de sécurité.
Risque d'engelures provoquées par le froid
- Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sortis du compartment congélateur.
- Évitez tout contact prolongé de la peau avec le produit congelé, la glace et les tubulures présents dans le compartment congestionelateur.
Risque de blessure
- Les recipients contenant des boissons gazeuses risquent déclater.
- Ne rangez jamais de boissons gazeuses dans le compartment congélateur.

Risque d'incendie/risques dus au fluide frigorigène
Dans les tubulures du circuit frigorifique circule une petite quantité de R600a, un fluide frigorigène ecologique mais combustible. Il n'abîme pas la couche d'ozone et n'accroît pas l'effet de serre. Le fluide frigorigène risque en fuyant de blesser les yeux ou de s'enflammer.
- Ne pas endommager les tubulures.
Si les tubulures ont ete endomagees:
- Eloignez l'appareil de toute flamme neue ou source d'inflammation.
Aérez la piece. - Éteignez l'appareil puis débranchez la fiche de contact de la prise de courant.
- Appelez le service à la clientèle.

Consignes de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!

Risqued'incendie
Les blocs multiprises ou blocs secteur portables peuvent surchauffer et provoquer un incendie.
- N'utilisez pas de blocs multiprises ni de blocs secteur portables derrière l'appareil.
Risque d'asphyxie
Appareils équipés d'une serrure : rangez la clé hors de portée des enfants.
- Ne confiez jamais l'emballage et ses pièces constitutives aux enfants.
Dégats matériels
Pour éviter des dégats matériels:
- Ne vous servez jamais du socle, des glissières ou des portes comme marchepieds et ne vous appuyez jamais dessus.
Veillez à ce que les pieces en matière plastique et les joints de porto soient exempts d'huile et de graisse.
Pour débrancher, ne saisisse que la fiche mâle, pas le cordon de branchement.
Poids
L'appareil est très lourd. Il faut être au moins 2 deux personnes pour installer et transporter l'appareil.
"Installation et branchement" à la page 42
Avertissements de la Proposition 65 de l'Etat de la Californie
Ce produit pourrait contérer un produit chimique reconnu par l'Etat de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie :
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: / AVENTISSEMENT ISSUE DE LA PROPOSITION 65 DE L'ETAT DE LA CALIFORNIE:

WARNING / AVERTISSEMENT
Cancer and Reproductive Harm / Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
Utilisation conforme
Utilisez cet apparéil
- Uniquement pour congefer des produits alimentaires et pour préparer de la glace.
- Uniquement dans un foyer et dans l'environnement domestique.
- Uniquement en conformité avec la presente notice d'utilisation.
Cet apparéil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximal de 2000 m.
Protection de l'environnement
Emballage
Tous les matériaux sont non polluants et recyclables :
- Éliminez l'emballage dans le respect de l'environnement.
- Veuillez vous informer sur les modes d'élimination des déchets auprès de votre revendeur ou de l'administration publique.
Appareil usage
L'élimination dans le respect de l'environnement permet de recupérer de précieuses matières premières.
A VERTISSEMENT
Les enfants risque de s'enfermer dans l'appareil et de s'asphyxier. !
Avant d'envoyer l'appareil au recyclage :
- Demonter la porte.
- Pour dissuader les enfants de grimper dans l'appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs!
- Éloignez les enfants de l'appareil qui a cessé de servir.
ATTENTION
Le fluide frigorigène et des gaz nocifs peuvent se dégager.
Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique, ni l'isolant.
- Debranche la fiche de contact de la prise de courant.
2.Coupez le cable de raccordement secteur.
3.Acheminez l'appareil au service d'élimination approprié.
Installation et branchement
Contenu de livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pieces pour détecter d'eventuels dégats dus au transport.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l'appareil ou auprès de notre service à la clientèle.
"Service à la clientèle" à la page 68
La livraison comprend les pieces suivantes :
- Apparel encaserable
- Equipement (selon le modele)
- Matériel de montage
Mode d'emploi - Notice de montage
Carnet de service à la clientèle - Pièce annexe de la garantie
- Informations relatives à la consommation d'énergie et aux bruits
Données techniques
La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, le volume utile ainsi que d'autres renseignements.
→ "Présentation de l'appareil" à la page 45
Installer l'appareil
Lieud'installation
Selon le modele,le poids de I'appareil peut atteindre 460 kg.Le plancher doit etre suffisamment stable;Il ne doit pas s'affaisser.Renforcez le plancher au besoin.
Vérifier la cavité d'installation
La cavity doit replir les criteres suivants :
L'équerre antibasculément doit être monté
- La cavite doit avoir une profondeur d'au moins 24 po (610 mm) ou de 25 po (635 mm) pour une installation affleurante.
a angle droit
- stable - les parois laterales et le plafond doivent avoir une épaissur d'au moins 5/8 po (16mm) et être reliés au plancher ou au mur solidement
- Profondeur des parois latérales raccourcies d'au moins 4 po (100 mm)
Installation juxtaposée
Si vous optez pour une installation juxtaposée, suivez les instructions à cet effet dans le manuel d'installation.
Si une paroi de séparation est nécessaire entre les apparèils, cette dernière doit avoir une largeur d'au moins 5/8 po (16 mm).
Économiser de l'énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre apparéil consommera moins de courant.
Remarque: L'agencement des pieces d'équipment n'a aucune influence sur la consommation d'énergie de l'appareil.
Installer l'appareil
| Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses, | |
| Installer l'appareil à la plus grande distance possible d'un radiateur, d'une cusinière et d'autres sources de chaleur : | l'appareil doit réfrigerer moins souvent et il consomme donc moins de courant. |
| Minimum 1¼" (3 cm) d'une cusinière électrique ou à gaz. | |
| Minimum 11¾" (30 cm) d'un appareil de chauffage à l'huile ou au charbon. | |
| Choisissez un lieu d'installation où règne une tempora-ture ambiente d'environ 68 °F (20 °C). | |
| Ne recouvre et ne bouchez pas les orifices d'aération. | L'appareil consomme moins de courant si l'air chaud peut s'échapper. |
| Aéréz quotidiennement la pièce. | |
| Utilisation de l'appareil | |
| N'ouvre la porte de l'appareil que brièvement. | L'air dans l'appareil ne se réchauffe pas aussi force-ment. L'appareil doit réfrigerer plus rarement et consomme de la sorte moins d'électricité. |
| Transportez les produits alimentaires achétés dans un sac isotherme et rangez-les rapidement dans l'appa-reil. | |
| Attendez que les plats chaud aient refroidi avant de les ranger dans l'appareil. | |
| Pour dégeler les produits congelés, rangez-les dans le compartment réfrigerateur pour profiter du froid des produits congelés. | |
| Laissez toujours un peu de place entre les produits alimentaires et la paroi arrêté. | L'air peut circuler de cette manière et l'humidité de l'air demeure constante. L'appareil doit réfrigerer plus rare-ment et consomme de la sorte moins d'électricité. |
| Emballez hermétiquement les produits alimentaires. | |
| Ne recouvre et ne bouchez pas les orifices d'aération. | L'appareil consomme moins de courant si l'air chaud peut s'échapper. |
| Une fois par an, passez l'aspirateur au dos de l'appa-reil. | |
Avant la première utilisation
- Retirez la documentation informative, les rubans adhésifs et la feuille protectrice.
2.Nettoyez I'appareil. "Nettoyage" à la page 62
Raccordement de I'eau
ATTENTION
L'installation et le raccordement de l'appareil doit être réalisé par un spécialiste selon les instructions de montage ci-jointes.
ATTENTION
Afin d'eviter d'endommager l'appareil ou d'en perturber le fonctionnement, il est impératif de le brancher uniquement à une prise d'eau potable.
ATTENTION
Installez une soupape d'arrêt afin de prévenir les dégats d'eau.
Pression hydraulique de la conduite d'eau potable.
ATTENTION
Si la pression hydraulique excede la valeur maximale, faites installez un limiteur de pression entre la conduite d'eau potable et le kit de tuyaux afin d'eviter d'endommager l'appareil.
Remarque: Une pression hydraulique trop basse perturbe certaines fonctions de base de l'appareil.
Au moins 0,2 Mpa (2 bars /29 psi)
Maximum 0,8 Mpa (8 bars / 116 psi)_
Connexionélectrique
ATTENTION
Ne raccordez pas l'appareil à une fiche électronique d'économie d'énergie.
Remarque: Vous pouvez raccorder l'appareil à des onduleurs pilotés par le réseau et pilotés en once sinusoïdale.
Les onduleurs pilotés par le réseau s'utilisent sur les installations photovoltaïques directement raccordées au réseau public d'électricité. Dans les solutions en ilot, vous devrez utiliser des onduleurs pilotés en once sinusoidale. Les solutions en ilot, par exemple sur les bateaux ou les refuges de montage, n'ont pas de raccordement direct au réseau public d'électricité.
1.Àpres l'installation de l'appareil, attendez au moins 1 heures avant de le raccorder afin d'éviter d'endommager le compresseur.
2. Assurez-vous que la prise murale est correctement installée et satisfait aux critères.
Critères pour la prise murale
Prise de 110 V ... 120 V
Fil de terre 60Hz
Fusible 10 A ... 16 A
Charge maximale simultanée
Appareil 6 A
3.Raccordez l'appareil à une prise à proximé.
Cette prise doit rester accessible même une fois l'appareil installé.
Si l'accès libre est impossible, un dispositif de coupure omnipolaire doit être installé dans l'installation à câblage fixe conformément aux réglementations d'installation.
A VERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
N'utilisez pas de rallonge, de bloc multiprise ou d'adaptateur.
L'appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne retirez ni sectionné jamais le troisième conducteur (conducteur de mise à la terre) du cordon d'alimentation.
Risque d'electrocution!
Si la longueur du cordon d'alimentation est insuffisante, abstenez-vous à tout prix d'utiliser une rallonge ou un bloc multiprise. Contactez只想 le service à la clientèle pour des solutions de rechange.
Présentation de l'ordinateil

Appareil
...H Éléments de commande
P Interrupteur principal marche/arrêt
X Amortisseur de porte
Distributeur de glaçons
h Bac a glaçons
)Plaque signalétique
*)Bac a produits congeles
2) Ouverture de porte automatique
): Prise d'air
B Filtré à eau
J...1* Distribution de glaçons et d'eau
Éléments de commande

(Champs tactiles
Sous les champ s tactiles se trouvent des sondes. Pour selectionner une fonction, il suffit d'appuyer sur le symbole.
0 Affichage de la tempéature dans le compartment Congélateur
Affiche la températe régée en °C/°F.
8 Touches - / +
Servent à modifier la température.
@ Touche ***
Active ou désactive la congélation rapide.
HTouche S
Ouvre le menu principal.
Menu principal
Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
Dans le menu principal, vous trouvez les éléments suivants:
- Réglages de base
- Blocage écran pour nettoyage
Production de cubes de glace
Modeeco - Réinitialiser compteur filtré à eau
Autocontrôle
Mode Repos (si activé)
"Utiliser l'appareil" à la page 49
Menu Reglages de base
Pour acceder au menu Reglages de base :
1.Appuyez sur la touche S.
2. Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <
3.Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.
Dans le menu Réglages de base, vous trouvez les sous-menus et les options de réglage suivantes :
Luminosite
Ecran d'affichage
Couleur champ tactile
- Tonalité champ tactile
Volume son champ tactile
Volume du signal
Compteur filtre a eau
Attenuation lors ouverture et fermeture de porte
Lumiere distrib. glaçons et eau
- Détector proxime Distributeur eau et glaçons
Unité de température
- Langue
- Réglages usine
Mode demo
Mode Repos
- Ouverture de porte automatique
Réseau domestique
Blocage auto. de l'écran pour le nettoyage
"Utiliser l'appareil" à la page 49
Distribution de glaçons et d'eau

)B Touche WATER
Lance la distribution d'eau.
J Touche CUBED
Lance la distribution de glaçons.
)R Touche CRUSHED
Lance la distribution de glace pilée.
JZ Touche LOCK
Bloque les éléments de commande pour la distribution de glace et d'eau (protection enfants). Pour activer et désactiver, appuyez 3 secondes sur la touche.
b Couvercle du distributeur de glaçons et d'eau
)jGrille del'egouttoir
1" Bac d'égoutage
Équipment
Clayette
Vouspouvezretirerlaclayetteetenmodifierla position:

1.Soulevez la clayette et retirez-la.
2. Pour la remetre en place, positionnez les crochets à l'arrière de la clayette à la même hauteur afin qu'elle soit bien droite.
Remarque: Posez prudemment la clayette afin d'eviter d'égratigner l'appareil.
Bac
Vous pouvez-retirer lebac:
Poussez le bac vers l'arriere,
- soulevez-le par l'arrière et sortez-le.

Yououpouvezinserelebac:
- Sortez complètement les rails de sortie.
- Posez le bac sur les rails de sortie et poussez-le dans l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Accumulates de froid
En cas de panne de courant ou de problème :
L'accumulateur de froid retarde le rechauffement des produits congelésrangés.
Vou puez pourrait l'accumulateur de froid pour maintainirtemporairement des produits alimentaires au frais, parexample dans un sac isotherme.
Distributeur de glaçons

ATTENTION
Dommages à l'appareil!
Ne rangez jamais des bouteilles ou des alimentés dans le réservoir de glaçons, et ce même pour une courte période. Cela pourrait bloquer et endommager la machine à glace.
La production de glaçons commenceès que l'appareil atteint la température réglée.
Remarques
- La production de glaçons s'arrête automatiquement lorsqu'elle reservoir de glaçons est plein.
Pour des raisons d'hygiene, jetez tous les glaçons produits durant les 24 premières heures avant l'utilisation initiale.
Pour des raisons d'hygiene, jetez les 30 à 40 premiers glaçons si vous en avez interrompu la production pendant plusieurs jours.
Informations sur le lancement et l'arrêt de la production de glaçons
"Lancer et arrêté la production de glaçons" à la page 50
Filtre à eau
Le filtré à eau doit être remplace au plus tard après 6 mois.
Si I'eau ou la glace goûtent mauvais, jetez tous les glaçons restants et faites couler quelques verres d'eau. Si I me mauvais goût persisté, changez le filtré à eau.
Remarque: Si vous utilisez un système de filtration d'eau externe, vous pouvez aussi vous servir de l'appareil sans filtrre à eau. Pour ce faire, replacez le filtrre à eau par une cartouche filtrante avec dérivation. Éteignez le compteur du filtrre à eau. Il n'est pas nécessaire de replacer une cartouche filtrante avec dérivation.
Adressez-vous au service à la clientèle ou à un fournisseur spécialisé pour obtenir un nouveau filtré à eau ou une cartouche filtrante avec dérivation.
Remplacer le filtré à eau par un neuf ou par une cartouche filtrante avec dérivation
Vous pouvez replacer le filtré à eau par un neuf ou par une cartouche filtrante avec dérivation. La cartouche filtrante avec dérivation peut demeurer longtemps dans l'appareil; nul besoin de la replacer.
Remarque: ÀpRES avoir installé un filtré à eau ou une cartouche filtrante avec dérivation, il importe de prélever et de jeter l'eau pendant 5 minutes pour des raisons d'hygiène. Pour des raisons d'hygiène, jetez tous les glaçons produits durant les 24 premières heures.
- Faire tournier le bouchon du filtré à eau intégré dans le sens antihoraire.
- Retirez le filtré à eau.
- Retirez le bouchon de protection du nouveau filtre à eau ou de la nouvelle cartouche filtrante avec dérivation.
- Retirez le bouchon du filtrtre à eau usé et le poser sur le nouveau filtrtre à eau ou sur la nouvelle cartouché filtrante avec dérivation.
5.Enoncez le nouveau filtrte a eau ou la nouvelle cartouche filtrante avec derivation dans l'ouverture jusqu'en bute.
Remarque: Le bouchon doit alors etre a la verticale.
6.Faites tourner le filtré à eau ou la cartouché filtrante avec dérivation dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au repère.
Remarque: Si le filtré à eau ou la cartouche filtrante avec dérivation n'est pas suffisamment visse, l'eau qui s'écoule risque de provoquer des dégats.

- Au même moment où le filtrte à eau est posé : réinitialisez le compteur du filtrte à eau.
Au même moment où la cartouche filtrante avec dérivation est posée : réinitialisez le compteur du filtré à eau.
- Prélevez et jetez 5 verres d'eau.
9.Videz I'eau dans le filtré à eau usé.
Remarque: Vous pouvez jeter le filtré à eau usé avec les ordures menagères.
Utiliser l'appareil
Allumer l'appareil
- Actionner l'interrupteur principal marche/arret.
L'appareil commence à réfrigerer;porte en position ouverte,l'éclairage est allumé.
- Regler la températe souhaïée.
→ "Régler la température" à la page 49
Remarques concernant le fonctionnement de l'appareil
- Une fois allumé, l'appareil pourrait prendre quelques heures à atteindre les températures régles. Ne rangez pas de produits alimentaires tant que la température可以选择 n'est pas atteinte.
Grace au système NoFrost entiement automatique, le compartment congestion ne se couvre pas de givre.
Il n'est pas nécessaire de dégiver.
L'appareil chauffe légèrement une partie de ses surfaces frontales. Cela prévient la condensation d'eau dans la zone du joint de porte.
Si la porte du compartment congestioneur ne se laisses pas immédiatement rouvrir après l'avoir fermée, attendez un moment pour laisser à la dépression régnant dans le compartment le temps de se résorber.
Arrête et remisser l'appareil
Eteindre l'appareil
- Appuyez sur l'interrupteur principal Marche / Arrêt.
L'appareil ne réfrigère plus.
Eteindre l'appareil

ATTENTION
Dégradation de la qualité de l'eau
L'alimentation en eau doit être cesser 3 heures avant que ne soit eteint l'appareil. Cela préviendra la formation de moisissure en raison des résidus d'eau.
Si l'appareil doit rester longtemps sans servir :
1.Coupez l'arrivée d'eau à l'appareil et attendez 3 heures.
2.Retirez les alimentes de I'appareil.
3. Appuyez sur l'interrupteur principal Marche / Arret.
4. Debranche la fiche de contact de la prise de courant ou ramenez le disjoncteur en position eteinte.
L'appareil ne réfrigère plus.
5.Videz le bac a glaçons et nettoyez-le.
"Nettoyage" à la page 62
- Laissez l'appareil ouvert.
Régler la températe
Température recommende
Compartment concélateur: 0^ (-18°C)
Compartment concélateur
Actionner la touche - / + jusqu'ac que la tempereature souhaitee s'affiche.
Congélation rapide
Pendant la congélation rapide, le compartment congestion se refroidit à la température la plus BASSE.
Activez la congélation rapide par ex.:
- pour congeler des produits alimentaires à cœur rapidement
- 4 ...6 heures avant de ranger 2kg ou plus de produits alimentaires
- pour maximiser la capacité de congélation
Remarque: Si la congélation rapide est activée, l'appareil peut fonctionner plus bruyamment.
Au bout de 2 jours et 12 environ, l'appareil revient en mode normal.
Activer ou désactiver la congélation rapide :
Appuyez sur la touche 12
Blocage écran pour nettoyage
Cette fonction désactive pendant 10 secondes la fonction tactile des éléments de commande. Profitez de ce moment pour nettoyer l'écran.
"Nettoyer l'écran" à la page 63
- Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
2.Appuyez sur la touche
L'affichage de nettoyage apparait et le compte à rebours démarre.

Lancer et arrêté la production de glaçons
ATTENTION
Dommages de l'appareil!
Ne jamais ranger des bouteilles ou des alimentés dans le réservoir de glaçons, et ce même pour une courte période. Cela pourrait bloquer et endommager la machine à glace.
La production de glaçon commence des que l'appareil atteint la température régée.
Remarque: La production de glaçon s'arrête automatiquement lorsque le réservoir de glaçon est plein.
Activer ou désactiver le distributeur de glaçons
- Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
- Naviguez jusqu'à Product. cubes de glace à l'aide de la touche >.
- Appuyez sur la touche ■
Mode éco
Le mode éco vous permet d'économiser de l'énergie lors du fonctionnement de l'appareil.
L'appareil regle les températures automatiques suivantes :
- Compartiment congélateur: +3 °F (-16 °C)
Activer ou désactiver le mode éco
- Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
- Naviguez jusqu'au Mode Eco avec la touche
- Appuyez sur la touche ■
La température est modifiée, l'écran indique la nouvelle température. ÀpRES avoir déactivé le mode éco, la température conseillée est rétablie.
Remarque: Vous pouvez également activer ou désactiver le mode Eco en réglient la température avec les touches - / +
Réinitialiser de compteur du filtré à eau
Une fois le filtré à eau remplace, vous devez en réinitialiser le compteur.
- Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
- Naviguez jusqu'au point de menu Réinitialiser compteur filtré à eau à l'aide de la touche >
- Confirmez le besoin avec la touche , puis nouveau à l'aide de la touche .
Remarque: Si vous interrompez la demande de confirmation ou si vous patientez plus de 10 secondes, le compteur du filtré à eau ne sera pas réinitialisé.
Test automatique
Cette fonction lance une analyse des problèmes de votre apparéil.
"Autodiagnostic de I'appareil" à la page 68
Régler la luminosité
- Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
- Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <
3.Appuyez sur la touche
4.Appuyez sur la touche _ pour ouvrir l'option Luminosité du menu. - Reglez la luminosité souhaïée avec les touches « >.
6.Appuyez sur la touche
Le réglage est méorisé.
7.Appuyez sur la touche x pour quitter le menu.
Régler le message affché
Vous avez le choix entre les réglages Réduit et Standard.
Avec le réglage Réduit, si aucune action n'a été exécutée pendant un bref laps de temps, le panneau de commande n'affiche plus que la température et les fonctions spéciales actives. Touchez les champs tactiles pour rendre à nouveau toutes les touches visibles.
Avec le réglage Standard, toutes les touches sont visibles en permanence.
- Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
- Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <.
3.Appuyez sur la touche - Naviguez jusqu'au point de menu Écran avec la touche
5.Appuyez sur la touche _. - Avec les touches , faites defiler jusqu'au réglage souhaïte.
7.Appuyez sur la touche Le réglage est méorisé
8.Appuyez sur la touche ±bx pour quitter le menu.
Régler la couleur du champ tactile
- Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
- Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <
3.Appuyez sur la touche - Naviguez jusqu'au Couleur champ tactile avec la touche >
5.Appuyez sur la touche _. - Avec les touches , faites defiler jusqu'au réglage souhaïte.
7.Appuyez sur la touche Le réglage est méorisé
8.Appuyez sur la touche x pour quitter le menu.
Régler le type de tonalité du champ tactile
Vou puez modifier ou désactiver les tonalités émises lorsque vous appuyez sur les touches.
- Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
-
Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <
-
Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur
- Avec la touche >, faites défilier jusqu'au point de menu Tonalité champ tactile.
- Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur _.
- Sélectionnez le réglage souhaïte avec les touches < >.
7.Appuyez sur la touche Le réglage est méorisé
8.Appuyez sur la touche x pour quitter le menu.
Régler le volume sonore du champ tactile
Vous pouvez modifier le volume du son qui survient lorsqu'une touche de l'appareil est actionné.
- Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
- Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <.
- Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur
- Naviguez jusqu'au point de menu Volume son champ tactile avec la touche
- Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur _.
- Sélectionnez le réglage souhaïte avec les touches < >.
7.Appuyez sur la touche Le réglage est méorisé.
8.Appuyez sur la touche x pour quitter le menu.
Régler le volume du signal
Vos pouvez regler le volume du signal sonore qui survient par ex. lorsqu'une alarme est déclenchée.
- Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
- Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <
- Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur
- Naviguez jusqu'au point de menu Volume du signal avec la touche
- Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur _.
- Sélectionnez le réglage souhaïte avec les touches < >.
7.Appuyez sur la touche Le réglage est méorisé
8.Appuyez sur la touche x pour quitter le menu.
Activer et désactiver le compteur du filtré à eau
Si vous avez remplace le filter à eau par un filtré à particules, désactivez le compteur du filtré à eau. Comme le filtré à particules n'a pas besoin d'être remplaced, le compteur vous sera inutile.
- Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
- Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <
3.Appuyez sur la touche - Naviguez jusqu'au point de menu Compteur filtré à eau avec la touche >
5.Appuyez sur _ pour modifier le réglage. - Confirmez votrechoix avec la touche
Attenuation à l'ouverture et la fermeture de la porte
Lorsque l'atténuation de l'éclairage lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte est activée, l'éclairage augmente lentement lors de l'ouverture de l'appareil et diminue lentement lors de la fermeture.
Activer et désactiver l'atténuation à l'ouverture et la fermeture de la porte
- Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
- Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <
3.Appuyez sur la touche - Naviguez jusqu'au point de menu Atténuation lors ouverture et fermeture de porte avec la touche
5.Appuyez sur la touche _. - Choisissez Marche ou Arrêt dans le menu à l'aide de la touche >>. Confirmez avec la touche
Lumière distrib. glaçons et eau
Cette fonction vous permet de régler la durée d'activation de l'éclairage du distributeur de glaçons et d'eau.
Régler l'éclairage du distributeur de glaçons et d'eau
- Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
- Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <
- Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la touche
-
Avec la touche >, faites défilier jusqu'au point de menu Lumière distrib. glaçons et eau.
-
Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la touche _.
- Choisissez la durée souhaitatione avec la touche
7.Appuyez sur la touche Le réglage est méorisé
8.Appuyez sur la touche x pour quitter le menu.
Capeur de proximé du distributeur de glaçons et d'eau
Lorsqu'il est activé, le capteur de proximité allume automatiquement l'éclairage du distributeur de glaçons et d'eau des que vous posez un verre au-dessous.
Activer ou désactiver le capteur de proximité
- Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
- Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <
- Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la touche .
- Naviguez jusqu'au point de menu Capteur de mouv. à l'aide de la touche >
- Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la touche _.
- Avec les touches , faites défiler jusqu'au réglage souhaïte.
7.Appuyez sur la touche Le réglage est méorisé.
8.Appuyez sur la touche x pour quitter le menu.
Régler l'unité de température
Vous pouvezCHOISIR d'afficher la tempereature en ^ C ou en ^
- Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
- Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <
3.Appuyez sur la touche - Naviguez jusqu'au point de menu Unité de température avec la touche < .
5.Appuyez sur la touche _. - Avec les touches , faites défiler jusqu'à l'unité souhaitée.
7.Appuyez sur la touche L'unité est modifiée.
8.Appuyez sur la touche x pour quitter le menu.
Réglage de la langue
- Appuyez sur la touche $ pour ouvrir le menu principal.
- Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <
3.Appuyez sur la touche - Naviguez jusqu'au point de menu Langue à l'aide de la touche <.
5.Appuyez sur la touche _.
6.Modifiez la langue selon vos préférences à l'aide des touches
7.Appuyez sur la touche
L'affichage redemarre et I'écran d'accueil apparait.
Réinitialiser les réglages d'usine
- Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
- Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche
3.Appuyez sur la touche - Naviguez jusqu'au point de menu Reglages usine avec la touche <.
5.Appuyez sur la touche _.
Un signal sonore retentit et un message apparait a I'ecran pour confirmer la reinitialisation.
6.Appuyez sur la touche
Tous les réglages sont réinitialisés à leur valeur par défaut.
7.Appuyez sur la touche x pour quitter le menu.
Activer ou désactiver le mode démo
La fonction de réfrigération de l'appareil est désactivée.
Toutes les autres fonctions demeurent utilisables.
Remarque: Ne replissez pas l'appareil de produits alimentaires en mode démo, car il demeure à la température de la pierce.
- Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
- Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <
3.Appuyez sur la touche - Naviguez jusqu'au point de menu Mode démo à l'aide de la touche <.
5.Appuyez sur la touche _. - À l'aide des touches < >, Sélectionnez Activé ou Désactivé.
7.Appuyez sur la touche Le réglage est mémorisé.
8.Appuyez sur la touche x pour quitter le menu.
Mode Repos
L'appareil eteint les composants suivants:
- Ouverture de porte automatique
Remarque: Veuillez notes que si vous avez choisi un modele sans poignee, le systeme ne vous aidera pas a ouvrir la portedurant ce temps. Dans de tels cas, ouvrez la portedu la saississant par le bas, sous la plaque d'ameublement.
- Distributeur de glaçons
- Signaux sonores
- Éclairage interieur
- Messages affichés à l'écran
La luminosité du rétro-éclairage de l'écran diminué
Activer ou désactiver le mode repos
Afficher ou masquer le mode repos dans le menu principal
Pour pouvoir utiliser le mode repos, la fonction doit d'abord être rendue visible dans le menu principal :
- Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
- Naviguez jusqu'au point de menu Réglages de base avec la touche <.
3.Appuyez sur la touche - Naviguez jusqu'au point de menu Mode Repos avec la touche <. Appuyez sur la touche _.
- Naviguez jusqu'au point de menu Disponible ou Non disponible avec la touche >. Confirmez avec la touche
6.Appuyez sur la touche x pour quitter le menu.
La fonction est affichée ou masquée dans le menu principal.
Activier le mode repos
- Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
2.Appuyez sur la touche () pour ouvrir le point de menu Durée mode repos.
3.Modifie la durée avec les touches - / + - Pour démarrer, appuyez sur la touche . L'appareil désactive toutes les fonctions énoncées.
Désactiver le mode repos
- Une fois la durée régée éçoulée, l'appareil se remet en mode normal.
Pourmettre fin au mode repos avant I'ecoulement de la duréereglee,appuyez sur la touche
Ouverture de porte automatique
L'ouverture automatique de la porte vous aide à ouvrir cette dernière.
Dés que la fonction se déclenché, l'ouverture automatique de la porte s'exécuté et vous aide à ouvrir la porte.
ATTENTION
La fermetre repétée et prematurée de la portefinit par user cette dernière et risque de perturber l'ouverture automatique de la porte.
Ne fermez pas la porte pendant que l'ouverture automatique de la porte est activée.
Si vous avez fermé la porte malgré ce dernier averissement, laissez-la fermée 5 minutes.
L'ouverture automatique de la porte se réajustera.
Ouvrir le menu Ouverture de porte automatique :
- Appuyez sur la touche $ pour ouvrir le menu principal.
- Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <
- Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche
- Naviguez jusqu'au point de menu Ouverture de porte automatique avec la touche
5.Appuyez sur _ pour modifier le réglage.
Activier le système Push-to-open (pousser pour ouvrir)
Si vous ne souhaitez pas avoir de poignée, le système Push-to-open s'offre à vous. Ce dernier vous permet d'entrouvrir la porte de votre apparéil en appuyant légèrement dessus.
Remarque: Notez que l'ouverture automatique de la porte est désactivée lorsque le mode repos est activé.
- Ouvrez le menu Ouverture de port automatique.
- Sélectionnéz Systeme Push-to-open dans le menu.
- Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur
- Sélectionnez Force nécess. déclen.. Cette option vous permet de régler la force nécessaire au déclenchement de l'ouverture automatique de la porte.
- Sélectionnez Durée d'ouverture. Cette option vous permet de régler la durée d'entrouverture de la porte avant qu'elle ne se ferme automatiquement.
Remarque: Lorsque la porte est entrouverte,
l'appareil vérifie une fois par seconde si elle l'est
toujours. Une fois la durée d'ouverture écoulée,
l'appareil ferme la porte automatiquement.
Activier le système Pull-to-open (tirer pour ouvrir)
Si vous avez posé la poignée, le système Pull-to-open s'offre à vous. Ce dernier fait en sorte que votre apparéil vous aide à ouvrir la portè des que vous tirez sur la poignée.
- Ouvrez le menu Ouverture de porte automatique.
2.Sélectionnez Systeme Pull-to-open dans le menu. - Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur
- Sélectionnez Force nécess. déclen.. Cette option vous permet de régler la force nécessaire au déclenchement de l'ouverture automatique de la porte.
Désactiver l'ouverture automatique de la porte.
- Ouvrez le menu Ouverture de porte automatique.
- Sélectionnez Arret dans le menu.
Réseau domestique
Cette fonction vous permet d'établier une connexion entre le réfrigerateur et votre terminal mobile.
"Home Connect" à la page 56
Blocage auto. de l'écran pour le nettoyage
Cette fonction vous permet de déterminer si le verrouillage de nettoyage doit s'activer automatiquement des l'ouverture de la porte.
- Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
- Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <
3.Appuyez sur la touche - Naviguez jusqu'au point de menu Blocage auto. de l'écran pour le nettoyage avec la touche <.
5.Appuyez sur _ pour modifier le réglage.
Alarme
Alarme de porte
Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant une période prolongée, l'alarme de porte s'allume. Un message apparait dans l'affichage.
Désactiver l'alarme de porte
Fermer la porte.
Remarque: Pour faire taire l'alarme, il suffit de confirmer le message sur l'écran. Le message réapparait après quelques minutes si la porte est toujours ouverte.
Alarme de température
Si la température monte trop dans le compartment congélateur, l'alarme de température s'allume. Un message apparait dans l'affichage. Le message indique la température la plus chaude ayant regné dans le compartment congélateur.
ATTENTION
Pendant la décongélation, des bacteriées peuvent apparaître et les alimentés congelez s'avarier.
Ne remettez pas à congefer des produits alimentaires partiellement ou entierement décongelés.
Ne recongelez qu'après avoir les avoir fait cuire ou rotir. N'utilisez plus la durée de conservation dans son intégralité.
Remarque: L'alarme peut s'activer dans les cas suivants, sans qu'il n'y ait de risque pour les produits congeles :
- L'appareil est mis en service ; il ne contient pas encore de produits alimentaires.
- De grandes quantités de produits alimentaires frais ont été ranges.
- La porte du compartment congestion est restée trop longtemps ouverte.
Eteindre l'alarme de température
- Assurez-vous que la cause du déclenchement de l'alarme de température a été écARTée.
2.Appuyez sur la touche pour confirmer le message. Le message disparait. Le panneau de commande affiche de nouveau la tempéature réglée.
A partir de ce moment-la, le système se remet à déterminer la température la plus élevé et l'enregistre.
Home Connect
Cet apparéil est compatible Wi-Fi et peut être commandé à distance via un terminal mobile.
Remarque: Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance.
Dans les cas suivants, l'appareil fonctionne comme un réfrigerateur sans connexion réseau et peut être manipulé manuellement à l'aide des éléments de commande :
L'appareil n'est pas connecté à un réseau domestique.
- Le service Home Connect n'est pas disponible dans le pays où est installé l'appareil. Vous trouverez la liste des pays dans lesquels Home Connect est disponible sur www.home-connect.com.
Remarque: Respectez les consignes de sécurité figurant dans la presente notice d'utilisation. Assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'application Home Connect alors que vous n'étés pas à la maison.
"Consignes de sécurité importantes" à la page 37
Observe additionally the consignes dans l'application Home Connect.
- Àprous la mise en marche de l'appareil,attendez au moins 2 minutes avant de configurer Home Connect. L'initialisation interne de l'appareil est alors terminée.
- Observe la fiche Home Connect fournie avec l'appareil ou disponible sous www.gaggenau.com parmi les notices à télécharger. Saisissez le numero E de votre apparéil dans le champ de recherche.
3 étapes de base sont nécessaires pour connecter votre apparéil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
1.Installez l'application.
2. Connectez le réfrigérateur au réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
3. Connectez le réfrigerateur à l'application Home Connect.
Menu Réseau domestique
Pour ouvrir le menu Résseau domestique :
- Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
- Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <
- Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la touche .
- Naviguez jusqu'au point de menu Réseau domestique avec la touche <.
- Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la touche _.
Remarque: Lors de la première ouverture du menu, vous étés guidé automatiquement à travers la configuration initiale. Suivez les instructions sur le panneau de commande. Vous trouvrez des informations complémentaires dans les chapitres suivants.
- Sélectionnez le sous-menu souhaïte avec les touches .
7.Appuyez sur la touche x pour quitter le menu.
Le menu Résseau domestique comprend les sous-menus suivants:
- Connexion
- Connecter avec l'application
- Mise à jour du logiciel
Supprimer les paramétres réseau
Configuration de la connexion au réseau domestique
Lors de la première ouverture du menu, vous étés guidé automatiquement à travers la configuration initiale.
Suivez les instructions sur le panneau de commande.
- Installez l'application Home Connect sur votre terminal mobile.
- Ouvrez le menu Résseau domestique sur le réfrigérateur.
3.Ouvrez l'application sur le terminal mobile. - Connectez-vous à l'application ou enregistrez-vous si vous ne disposez pas encore d'un accès.
- Verifiez si le routeur de votre réseau domestique compte une fonction WPS pour la connexion automatique.
- Si cette fonction est presente, lancez la connexion automatique au réseau avec la touche et suivez les instructions sur le panneau de commande.
Suivez les instructions sur le panneau de commande.
7.Lancez une connexion manuelle au réseau si cette fonction n'est pas presente, si vous avez un doute quant à sa présence ou en cas d'éché de la connexion automatique.
Le réfrigerateur génére provisoirement son propre réseau auquel le terminal mobile est connecté.
8.Lancez la connexion manuelle au réseau dans l'application du terminal mobile.
Une fois la connexion établie entre le réfrigerateur et le terminal mobile, une connexion est établie entre le réfrigerateur et votre réseau domestique (Wi-Fi).
Remarque: En cas d'impossibilité d'établier la
connexion, vérifiez la qualite de la reception.
"Contrôler l'intensité du signal" à la page 57
Contrôler l'intensité du signal
L'intensité du signal est indiquée dans la fenêtre de démarrage du menu Réseau domestique. Le signal doit avoir une intensité minimale de 50% . La connexion peut être interrompue si l'intensité du signal est trop faible.
Améliorer l'intensité du signal
Rapprochez davantage le routeur du réfrigérateur.
Assurez-vous que la connexion n'est pas perturbée par des murs qui font écran.
- Installez un répéteur pour amplifier le signal.
Connector le réfrigérateur à l'application Home Connect
Avec ce menu, vous pouvez connecter votre réfrigérateur à des terminaux mobiles.
- Installez l'application Home Connect sur votre terminal mobile et connectez ou enregistrez-vous.
2.Ouvrez le menu Reseau domestique sur le réfrigérateur. - Naviguez jusqu'au point de menu Connexion à l'application avec la touche >
- Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la touche _.
- Confirmez le message pour afficher le réfrigérateur dans l'application.
6.Ouvrez l'application et attendez que le réfrigerateur s'affiche.
Confirmez la connexion entre l'application et le réfrigerateur en appuyant sur Ajouter.
Si le réfrigerateur ne s'affiche pas automatiquement, cliquez dans l'application sur Ajouter l'appareil et suivez les instructions. Dés que votre réfrigerateur s'affiche, ajoutez-le avec+.
- Suivez les instructions de l'application jusqu'à la fin de l'opération.
Installer une mise à jour du logiciel Home Connect
Le réfrigerateur vérifie régulierement si des mises à jour du logiciel Home Connect sont disponibles.
Si une mise à jour est disponible, un petit point d'exclamation S^口 apparait à la touche S .
Installer une mise à jour :
1.Appuyez sur la touche S^口
Le menu spécial Avis reseau domestique s'ouvre.
- Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur
Une fenêtre d'avis avec les étapes d'installation du nouveau logiciel apparait. - Pour fermer l'avis, appuyez sur la touche
- Ouvrez le menu Résseau domestique sur le réfrigerateur.
"Configurer Home Connect" à la page 56
- Naviguez jusqu'au point de menu Mise à jour logicielle avec la touche >
- Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur _.
Remarque: La touche _ est visible uniquement en cas de disponibilité d'une mise à jour.
Le logiciel est installé.
- Un avis apparait lorsque I'installation est terminée.
8.Appuyez sur la touche pour fermer la remarque.
Accès au service à la clientèle
Lorsque vous contactez le service à la cientéle, celui-ci peut acceder à votre apparéil et à son état avec votre consentement. Pour ce faire, votre apparéil doit avoir été connecté au réseau domestique.
Vous trouvez d'avantage d'informations au sujet de l'accès service à la clientèle et de sa disponibilité dans votre pays sous www.home-connect.com, dans Aide&Soutien.
- Contactez le service à la clientèle.
"Service à la clientèle" à la page 68
- Confirmez le début de l'accès du service à la clientèle sur votre(APpeareil dans l)'application.
Pendant l'accès du service à la clientèle, le symbole ≈ apparait sur le panneau de commande.
3.Des que le service à la clientèle a collecté les informations nécessaires, il termine l'accès.
Remarque: Vous pouvez interrompre le diagnostic à distance de manière précote en désactivant l'accès du service à la clientèle dans l'application Home Connect.
Supprimer les paramètres réseau
Si un problème se présente lors de la tentative de branchement ou si vous souhaitez brancher l'appareil à un autre réseau domestique WLAN (Wi-Fi), les réglages de Home Connect peuvent être réinitialisés.
1.Ouvrez le menu Reseau domestique sur le refrigerateur.
2. Avec la touche >, faites défilier jusqu'au point de menu Supprimer les paramétres réseau.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la touche _.
4. Confirmez le message pour supprimer les paramètres réseau.
Pour rebrancher ensuite l'appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi), refaites la configuration initiale.
"Configuration de la connexion au réseau domestique" à la page 56
Remarque sur la protection des données
Lors de la première connexion de votre appareil
Home Connect à un réseau domestique WLAN (Wi-Fi)
branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement):
Code d'appareil univoque (constitué de clés d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
- Le certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection informatique de la connexion).
- La version actuelle du logiciel et du matériel de l'appareil menager.
L'etat d'une precedente réinitialisation eventuelle des réglages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctionnalités Home Connect et ne s'avéré nécessaire qu'au moment où vous pouvez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois.
Remarque: Veuillez notes que les fonctionnalités Home Connect ne sont utilisables qu'avac l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l'application Home Connect.
- stocker des produits surgelés
- la préparation de glaçons
- congener des produits alimentaires
La température est régiable entre -11^(-24^) et +7^(-14^)
La congélation vous permet de stocker longtemps les denrées périsables sans pertes notables de qualité vu que les basses températures ralentissent fortement la détérioration ou la stoppent. L'aspect, l'arôme et l'ensemble des ingrés d'emeurent réservés dans leur très large majorité.
Le temps nécessaire à ce que les produits fraisrangés au congélateur congélent à cœur dépend des facteurs suivants:
- Température régée
- Nature du produit alimentaire
- Degré de replissage du compartment congesteur
- Quantité et type de stockage
Utiliser l'intégralité du volume de congélation
Pour loger la quantité maximale de produits congelés :
retireezouteselespieced'équipement.
- Déposez les produits alimentaires directement sur les clayettes et le fond du compartmentingnégléateur.
Achats de produits surgelés
- Vérifiez que l'emballage est intact.
- Ne dépassez pas la date de péremption.
La température dans le congelatour du supermarché doit être au maximum de 0^(-18^) - Ne brisez pas la chaine de congélation : utilisez de préférence un sac isotherme pour le transport puis rangez les produits le plus rapidement possible dans le compartment congélateur.
Consignes de rangement
- Congelez des quantités d'aliments plus importantes dans le compartmentement supérieur.
C'est la qu'ils seront congelés le plus vite et en douceur. - Étalez les produits alimentaires sur une grande surface dans les compartments ou les bacs à produits congelés.
- Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler n'entrent pas en contact avec d'autres déjà congeLés. Si nécessaire, réordonnez les produits alimentaires congeLés à cœur deja prênts dans les bacs.
- Consigne importante pour que l'air circule de manière impeccable dans l'appareil : Insérez le bac à produits congelés jusqu'à la butée.
Congeler des produits frais
Pour congeler les aliments, n'utilise que des aliments frais et d'un aspect impeccable.
Les alimentés consommés cuits (y compris au four) et rôtis se présent更好地 à la congélation que les alimentés consommés crus.
Avant la congélation, il faut soumettre les alimentés à des processus de préparation différents selon la variété, pour preserver au besoin leur valeur nutritive, leur arôme et leur couleur :
- Légumes : Lavage, broyage, blanchiment.
Fruits: Lavage, dénoyautage et épluchage au besoin; ajoutez le cas échéant du sucre ou de l'acide ascorbique en solution.
Vous trouverezdesconseilsa ce sujet dans la litterature specialisee.
Vont au concélateur
Pain et pâtisserie
- Poisson et fruits de mer
Vianne
- Le gibier et la volaille
Fruits, legumes et herbes
Les oeufs sans coque
- Les produits laitiers, par ex. le fromage, le beurre et le fromage blanc
- Les plats précuisés et restes de plats, par exemple soupes, ragouts, viande cuite, poisson cuit, plats à base de pommes de terre, soufflés et mets sucrés
Ne vont pas au concélateur
- Variétés de légumes habituèlement dégustées crues, par exemple les salades ou radis
CEufs avec coque ou les eufs cuits durs
Raisins - Pommes, poires, pêches entières
- Yaourt, lait caillé, crème acidulée, crème fraîche et mayonnaise
Emballer les surgelés
La nature correcte de l'emballage et lechioix du matériel conditionnent de maniere déterminante la preservation de la qualité du produit, et évitant l' apparition de brûlures par le froid.
- Placez les alimentés dans l'emballage.
2.Pressez pour chasser I'air.
3.Fermez hermetiquement l'emballage afin que les produits alimentaires ne perdent pas leur goût ou ne sechent pas.
4.Indiquez sur l'emballage le contenu et la date de congélation.
Emballage adapté :
- Feuilles en plastique
- Feuilles en polyéthylène
Feuilles d'aluminium - Boites de congélation
Moyens de fermetre appropriés :
- Caoutchoucs
- Clips en plastique
Rubans adhesifs résistants au froid
Emballage non approprié :
- Papier d'emballage
Papier sulfurisé
Cellophane
Sacs-poubelles et sacs d'achat deja utilisés
Durée de conservation des aliments congeles à - 18 °C
Poisson, charcuterie, plats pré-cui- jusqu'à 6 mois sinés, pâtisseries :
Viande, volaille: jusqu'à 8 mois
Fruits et légumes : jusqu'à 12 mois
Décongélation des produits
Il faut adapter la méthode de décongénation au produit alimentaire concerné et au but d'utilisation afin de préserver au moins la qualité du produit.
Méthodes de décongélation :
- dans le compartment réfrigerateur (convient particulièrement aux denrées d'origine animale comme le poisson, la viande, le fromage et le fromage blanc)
- À la température ambiente (pain)
- Au micro-ondes (produits alimentaires destinés à une consommation ou une préparation immédiate)
Four / cuisiniere (produits alimentaires destinés à une consommation ou une préparation immédiate)
ATTENTION
Ne remettez pas à congefer des produits alimentaires partiellement ou entiement décongelés. Vous ne pouvez reconguer qu'après avoir transformé la denrée en plat prét à déguster (plat cuit ou roti).
N'utilisez plus intégralement la durée maximale de conservation du produit congelez.
Distribution de glaçons et d'eau
Le distributeur de glaçons et d'eau vous permet d'obtenir :
de I'eau froide
de la glace pilée
des glaçons
Avant la première utilisation

AVENTISSEMENT
Risque de blessure!
N'insérez jamais vos doigs dans l'orifice de distribution du bac à glaçons.

ATTENTION
Ne mettez jamais de bouteilles ou produits alimentaires dans le bac à glaçons. Cela pourrait bloquer et endommager le distributeur.
Remarques
- La distribution de glaçons et d'eau ne fonctionne que si l'apparéil a été raccordé à une source d'eau potable.
Pour des raisons d'hygiene, jetez les 5 premiers verres d'eau et les 30 à 40 premiers glaçons
Le circuit d'eau d'un apparéil nouvellement branché pourrait contérer de l'air. Faites couler l'eau jusqu'à ce qu'elle ne contienne plus de bulles d'eau.
Il faut environ 24 heures avant que ne soit prete la première portion de glaçons.
Surveiller la qualité de l'eau potable
Tous les matériaux utilisés dans le distributeur de glaçons et d'eau sont inodores et sans saveur.
Un évientuel arrêté-gout dans l'eau pourrait être causé par les facteurs suivants :
teneur en mineraux et en chlore de I'eau potable,
matériau de la conduite d'eau
- fraîcheur de l'eau potable
Remarque: Si vous n'avez pas pris d'eau depuis longtemps, elle pourrait goûter l'eau stagnante. Si cela survient, jetez les 15 premiers verres d'eau.
Vous obtiendrez une(Meilleure qualite d'eau si vous en prenez régulierement.
Le filtré à eau fourni ne Fourth, les particules dans I'eau et non pas les bacteries ou microbes.
Renseignements sur le fonctionnement du distributeur de glaçons
La production de glaçon est lancée des que le compartmenténgélateur atteint la température régée. Les glaçons préparés descendent automatiquement dans le bac à glaçons.
La production de glaçon s'arrête automatiquement des que le réservoir de glaçons est plein.
Remarque: Pour accélérer la production de glaçons, abaissez la température dans le compartment connélateur. Cela fera augmenter légarement l'énergie consommée par votre apparéil.
Prélever des glaçons/de l'eau
Remarques
Pour empêcher la glace de tomber au sol, tenez vous verre directement sous l'orifice de distribution lorsque vous prélevez de la glace pilée.
La distribution d'eau s'arrête automatique après 30 secondes afin de prévenir les dégats d'eau. Si vous souhaitez continuer à faire couler l'eau, attendez 5 secondes et appuyez de nouveau sur le bouton.
L'eau distribuée est refroidie à une température comfortable en bouche. Pour obtenir de l'eau plus froide encore, ajoutez quelques glaçons au verre.
Lorsque I'eau coule abondamment, elle pourrait devenir un peu moins froide.
- Tenez le verre sous l'orifice de distribution de glaçons et d'eau.
- Gardez le bouton de distribution enforcé jusqu'à ce que vous verre contienne la quantité d'eau ou de glace souhaitée.

Dégivrer l'appareil
Compartment concélateur
Grçá au système NoFrost entièrement automatique, le compartment congestioneur ne se couvre pas de givre. Il n'est plus nécessaire de dégivrer.
Nettoyage
ATTENTION
Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement.
- N'utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l'acide.
N'tutilisez jamais d'éponges abrasives ou susceptibles de rayer. De la corrosion peut apparaitre sur les surfaces métalliques. - Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave-vaisse.
Ces pièces pourraient se déformer!
Procedez comme suit :
- Appuyez sur l'interrupteur principal Marche / Arret.
- Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans un endroit frais.
Si applicable: Deposez l'accumulateur de froid sur les produits alimentaires.
3.Ne nettoyez l'appareil qu'vec un chiffon doux, de I'eau tiède et du produit à vaisselle représentant un pH neutre.
ATTENTION
Veillez à ce que l'eau de rincage ne penètre pas dans le système d'éclairage et qu'elle ne gagne pas la zone d'évaporation via l'orifice d'écoulement.
- Essuyez le joint de porte avec de l'eau claire et frotte soigneusement pour le secher.
5.Raccordez à nouveau l'appareil, mettez-le sous tension et rangez les produits alimentaires.
Consignes d'entretien pour les surfaces en inox
Pour nettoyer les surfaces en inox, n'utilisez que des nettoyants et un linge spécialement concus pour ce type de surface.
Pour obtenir un linge spécifique concu pour les surfaces en inox, adressez-vous au service à la clientèle.
Afin de prévenir les marques à la surface de l'appareil, il faut essuyer la surface en inox dans la direction de sa structure.
Nettoyer l'écran
Suite au changement de températures et à l'humidité de l'air, les éléments de commande peuvent s'embauer.
Aux fins du nettoyage, activez le verrouillage de nettoyage.
"Blocage écran pour nettoyage" à la page 50
Utilisez un chiffon en microfibres pour le nettoyage.
Nettoyer l'équipement
Pour nettoyer, retirer les pieces variables de l'appareil.
→ "Equipement" à la page 47
Bac à glaçons

ATTENTION
Un bac rempli de glaçons est lourd :
Retirez le bac avec les deux mains.

ATTENTION
Risque d'engelures provoquées par le froid :
Évitez tout contact prolongé de la peau avec le produit congele, la glace et les tubulures présents dans le compartment Congélateur.
Pour vous assurer de tousjours avoir des glacons frais et prévenir leur agglutinement, retirez et nettoyez régulierément le bac à glacons.
1.Soulevez le bac a glaçons.
- Retirez lentement le bac à glaçons.

3.Videz le bac a glaçons et nettoyez-le avec de l'eau tiède.
4. Sechez bien l'intérieur du bac afin d'empêcher les nouveaux glaçons d'adhérer aux parois.
5. Reinserez le bac et poussez-le jusqu'à ce qu'il encrante.
Remarque: Si le bac à glaçons est difficile à reinsérer, faites tournier le dispositif de transport et essayez de nouveau.

Bac d'égouttage
Vous pouvez-retirer le bac d'egoutage pour le nettoyer.
- Retirez la grille de l'égoutoir.
- Retirez le bac d'égoutage.
3.Videz le bac d'egoutage. - Replacement le bac d'égoutage et la grille de l'égoutoir.
Bruits
Bruits normaux
Bourdonnement: Un moteur tourne, par exemple le groupe frigorifique, un ventilateur.
Gargouillis, ronflement ou clapotis: Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux.
Cliqueis:Le moteur,les interrupteurs ou les electrovannes s'allument /s'eteignent.
Craquement: Le dégivrage automatique est en cours.
Prévenir les bruits
L'appareil ne repose pas d'aplomb : Ajustez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle. Si nécessaire, insérez celui que chose sous l'appareil.
Des recipients, clayettes ou rangements vacillent ou se coince: Vérifiez les pieces d'équipement amovibles et replacez-les au besoin.
Éclairage
Votre apparéil est équipé d'un éclairage par LED ne demandant pas d'entretien.
Seul le service à la clientèle ou des spécialistes agreés sont autorisés à réparer l'éclairage.
Que faire en de problème.
Avant d'appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut.
Appareil
| La température réelle diffère fortement de la température régée. | |
| Éteindre l'appareil pendant 5 minutes.→ "Arrête et remisser l'appareil" à la page 49Si la température est trop élevé, vérifie-la à nouveau au bout de quelques heures.Si la température est trop BASSE, vérifie-la à nouveau le jour suivant. | |
| Aucunvoyant ne s'allume. | |
| Fiche mâle incororrectement branchée dans la prise de courant. | Rebranche la fiche de contact. |
| Fusible déclenché. Inspector les fusibles. | |
| Le courant est en panne. Vérifier la présence de courant. | |
| Le groupe frigorifique s'enclenché de plus en plus souvent et longtemps.L'appareil a été ouvert fréquemment. N'ouvre pas l'appareil inutillement. | |
| Les orifices de ventilation sont bouchés. Enlevez les obstacles. | |
| L'appareil ne réfrigéré pas, l'affichage et l'éclairage sont allumés.Le mode démonstration est activé. Éteignez le mode Vacances.→ "Activer ou désactiver le mode démo" à la page 53 | |
| La portene s'ouvre pas en appuyant dessus. | |
| Un mode spécial a déactivé l'ouverture automatique de la porte. | Ouvrez la porte en la saississant par le bas, sous la plaque d'ameublement, ou désactivez le mode spécifique.→ "Activer ou désactiver le mode repos" à la page 53 |
| Le mode Pull-to-open est activé. Réglez l'appareil en mode Push-to-open.→ "Ouverture de porte automatique" à la page 54 | |
| La force nécessaire au déclenchement est trop élevé. Abaissez la force nécessaire au déclenchement.→ "Ouverture de porte automatique" à la page 54 | |
| Fusible déclenché. Inspectez les fusibles. | |
| Le courant est en panne. Vérifier la présence de courant. | |
Distribution de glaçons et d'eau
Il y a production et distribution de glace, mais pas d'eau.
Défaut de l'appareil. Contactez le service à la clientèle.
"Service à la clientèle" à la page 68
La distribution de glaçons et d'eau ne fonctionne pas.
| Les éléments de commande pour la distribution de glaçons et d'eau sont bloqués (protection enfants). | Débloquez les éléments de commande pour la distribu-tion de glaçons et d'eau. |
| Les glaçons peuvent s'agglutiner et bloquer le distribu-teur ou l'orifice de distribution du bac. | 1.Ouvrez la porte. Regardez à l'intérieur pour voir si des glaçons se sont agglutinés dans l'orifice de distribu-tion d'eau et de glaçons.2.Si l'orifice de distribution n'est pas bloqué, retirez prudemment le bac à glaçons.ATTENTIONUn bac rempli de glaçons est lourd!Saisissez-le avec les deux mains et procédez lentement. |
| 3.Retirez les glaçons agglutinés. | |
| Il y a trop peu de glaçons dans le réservoir si l'appareil vient d'être allumé ou si le distributeur a servi abon-damment. | Il faut environ 24 heures au réservoir à glaçons vide pour se replir. |
| Le réservoir d'eau est en train d'être rempli. Lors de la première'utilisation, il faut environ 2 minutes au réservoir d'eau pour se replir. | |
| La pression de l'eau est BASSE. Raccordez l'appareil à une conduite dont la pression hydraulique est suffisante. | |
| Le filtré à eau/filtre à particules est bloqué ou doit être remplacé. | Remplacez le filtré à eau/nettoyez le filtré à particules. |
| Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas. | |
| La production de glace a été désactivée. Relancer la production de glace. | |
| Le compartment Congélateur n'est pasASFZ. Abaissez la température.→ "Utiliser l'appareil" à la page 49 | |
| Le bac à glaçons n'est pascorrectement mis en place. Remettez en place le bac à glaçons. | |
| Le distributeur de glaçons est en panne. Contactez le service à la clientèle.→ "Service à la clientèle" à la page 68 | |
| Aucune alimentation d'eau. Contrôlez le raccordement à la source d'eau et contactez un installer au besoin. | |
| La pression de l'eau est BASSE. Raccordez l'appareil à une conduite dont la pression hydraulique est suffisante. | |
| Le tube d'entrée est plie. Coupez l'arrivée d'eau, redressez le tube. Remplacez le tube au besoin. | |
Les glaçons sont déformés ou trop peu nombreux, la pression de l'eau est inhabituèlement faible.
| Il y a trop peu de glaçons dans le réservoir si l'appareil vient d'être allumé ou si le distributeur a servi abon-damment. | Il faut environ 24 heures au réservoir à glaçons vide pour se replir. |
| La pression de l'eau est BASSE. Raccordez l'appareil à une conduite dont la pression hydraulique est suffisante. | |
| Le filtré à eau/filtre à particules est bloqué ou doit être remplaced. | Remplacez le filtré à eau/nettoyez le filtré à particules. |
Le compartmentengélateur n'est pas assez froid. Abaissez la température.
"Utiliser l'appareil" à la page 49
De I'eau s'écoule de l'appareil.
La prise d'eau n'est pas etanche. Assurez-vous que les raccords sont bien serrés et que le boyau d'eau est en bonne condition. Si le boyau d'eau est endommagé, contactez le service à la clientèle pour le faire replacer. Tout remplacement doit être effectué par le service à la clientèle ou une personne dûment qualifiée. N'utilise que des pièces de rechange d'origine venant du fabricant.
Service à la clientèle
Si le problème persiste, veuillez vous adresser à notre service à la clientèle. Nous trouverons toujours une solution adaptée afin d'éviter entre autres des déplacements inutiles d'un technicien.
Vous trouvezeci ou dans le repertoire de service les coordonnées du service à la clientèle le plus proche.
Lors de l'appel, veuillesz indiquer le numero de série (ENr) et le numero de fabrication (FD) que vous trouvrez sur la plaque signaletique.
→ "Présentation de l'appareil" à la page 45
Faites confiance aux compétences du fabricant. Vous vous assurerez ainsi que les réparations sont réalisées par des techniciens d'umont formés qui disposent des pieces de rechange d'origine convenant à votre apparéil electroménager.
Autodiagnostic de l'appareil
Votre apparéil comprend un programme d'autodiagnostic affichant les défauts que votre service à la clientèle peut corriger.
- Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
- Naviguez jusqu'au point de menu Autocontrôle avec la touche
- Lancer l'autocontrôle de l'appareil avec la touche . L'autocontrôle commence.
- Toutes les erreurs constatées seront affichées à l'écran. Veuillez suivre les instructions pour les corriger.
5.L'appareil redemarre.
6.Pendant 10 secondes, l'écran indiquera que l'autocontrôle est terminé. Vous pouvez acquitter ce message avec la touche ✓.
Après l'autocontrôle, l'appareil returne en mode d'opération normal.
Commande de réparation et conseils en cas de problèmes
Vous trouvrez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire de service à la clientèle ci-joint.
É-U 877 442 4436 Sans frais