ELPMB28 - Projecteur EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELPMB28 EPSON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Support de montage pour projecteur EPSON ELPMB28 |
|---|---|
| Compatibilité | Compatible avec plusieurs modèles de projecteurs EPSON |
| Matériaux | Construction en métal robuste |
| Capacité de charge | Jusqu'à 10 kg |
| Dimensions | Dimensions adaptées pour un montage facile |
| Utilisation | Facilite l'installation et l'ajustement du projecteur |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les fixations et l'état du support |
| Sécurité | Installation sécurisée recommandée par un professionnel |
| Informations générales | Idéal pour les environnements professionnels et domestiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - ELPMB28 EPSON
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELPMB28 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELPMB28 de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI ELPMB28 EPSON
2. Place the end cap with the concave portion facing up ( ).
Depending on how the cables are wired, you may need to cut out parts of the wall plate cover to allow the cables to be passed through it. When cutting the thin section of the wall plate cover and passing the cables through, make sure you perform deburring to smooth off any sharp edges to prevent damaging the cables. Also, make sure you operate the cutter safely. End cap Wall plate cover43 English B Attach the cable cover to the projector Attach the cable cover and use a cross-head screwdriver to tighten the screws (x2) and secure the cable cover.Cable coverScrews (x2)Only a specialist should remove or reinstall the projector, including for maintenance and repairs. Refer to the projector User’s Guide for instructions on maintenance and repairs. Caution ❏ Never loosen the bolts and nuts after installation. Confirm that the screws have not become loose on a regular basis. If you find any loose screws, tighten them firmly. Otherwise, the projector or wall mount may fall and cause personal injury or property damage. ❏ Do not hang on the wall mount or hang a heavy object on the wall mount. If the projector or wall mount falls, it could cause personal injury or property damage. Warning44 8 Appendix Using the Interactive Function (BrightLink and BrightLink Pro models) After you install a BrightLink or BrightLink Pro model, you need to perform calibration to align the positions of the cursor and interactive pens. For details on BrightLink 475Wi/480i/485Wi, see the User's Guide on the BrightLink 475Wi/480i/485Wi CD. For details on BrightLink Pro 1410Wi, see the online User’s Guide. You can install a link to the guide by inserting the BrightLink Pro 1410Wi CD. Or, go to one of the following: U.S.: epson.com/brightlinkdownloads Canada: epson.ca/brightlinkdownloads Attaching a Security Cable If the projector is to be installed in a room where it will be left unattended, you can use a commercially available theft-prevention wire lock to secure the projector to a post or other object to prevent someone from taking it. Pass the wire for the theft-prevention wire lock through the security cable installation point. For details on how to lock the wire lock, refer to the User's Guide supplied with the wire lock. After installation of the projector is complete, make sure you leave the remote control, batteries, and CDs in the room with the projector. For BrightLink and BrightLink Pro, also leave the pens, batteries, pen tray, battery charger, and Welcome Kit folder or Quick Reference card in the room with the projector.45 Français Consignes de sécurité Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes contenues dans ce guide avant d’utiliser le support de montage mural. Une manipulation incorrecte ne respectant pas ces consignes pourrait endommager le support de montage ou provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Conservez ce guide d’installation à portée de main pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Lisez les consignes de sécurité dans le Guide de l’utilisateur de votre projecteur et suivez les instructions figurant dans ce document. Explication des symboles Les symboles d’avertissement ci-dessous sont utilisés dans ce guide d’installation afin de vous éviter de vous blesser ou de provoquer des dommages matériels. Assurez-vous de bien avoir compris la signification de ces avertissements lorsque vous lisez ce guide. Consignes de sécurité pour l’installation Ce symbole signale des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures, voire la mort, en raison d’une manipulation incorrecte. Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures ou des dommages physiques, en raison d’une manipulation incorrecte.Ce symbole signale des informations connexes ou utiles. Symbole indiquant une action à ne pas faireSymbole indiquant une action à faireLe support de montage est conçu exclusivement pour fixer un projecteur à un mur. Si un équipement autre qu’un projecteur est installé, son poids peut endommager le support. En cas de chute du support de montage, il peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Les travaux d’installation (fixation murale) doivent être effectués par des spécialistes disposant des compétences techniques et du savoir-faire appropriés. Une installation incomplète ou incorrecte peut entraîner la chute du support de montage et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.Suivez les instructions du présent guide pour installer le support de montage. En cas de non-respect des instructions, le support de montage peut tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.Manipulez le cordon d’alimentation avec précaution. Une manipulation incorrecte peut provoquer un incendie ou une électrocution. Prenez les précautions suivantes en le manipulant :• Ne saisissez pas la fiche secteur avec des mains humides.• N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé ou modifié.
- Ne tirez pas exagérément sur le cordon lorsque vous le faites passer à travers le support de montage. N’installez pas le support de montage à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs. Des vibrations ou des chocs pourraient endommager le projecteur ou la surface de montage. Vous risqueriez également de provoquer la chute du support de montage ou du projecteur et donc provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.AvertissementMise en garde Avertissement46 Installez le support de montage de sorte qu’il puisse supporter son poids ainsi que celui du projecteur et résister à toute vibration horizontale. Utilisez des écrous et des boulons M8. Si vous utilisez des écrous et des boulons de taille inférieure à M8, le support de montage risque de tomber. Epson n’accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou toute blessure dus à une solidité du mur insuffisante ou une installation inappropriée. L’installation doit être exécutée par au moins deux techniciens qualifiés. Si vous devez desserrer des vis pendant l’installation, veillez à ne pas provoquer la chute du support de montage. En cas de chute du support de montage ou du projecteur, il peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. La fixation du projecteur sur un mur à l’aide du support de montage doit être effectuée sur un mur suffisamment solide pour maintenir le support de montage et le projecteur. Cette plaque d’installation doit être installée sur un mur en béton. Vérifiez donc le poids du projecteur et du support de montage avant l’installation et veillez à la bonne solidité du mur. Si la solidité du mur est insuffisante, renforcez le mur avant de procéder à l’installation. Contrôlez régulièrement le support de montage pour vérifier qu’aucune de ses pièces n’est endommagée ou que des vis ne sont pas desserrées. Si des pièces sont endommagées, cessez immédiatement d’utiliser le support de montage. En cas de chute du support de montage ou du projecteur, il peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Ne modifiez jamais le support de montage. Ne suspendez aucun objet au support de montage ni ne posez d’objet lourd sur celui-ci. En cas de chute du support de montage ou du projecteur, il peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. N’utilisez pas d’adhésifs, ni d’huiles ou lubrifiants pour installer ou régler le support de montage. Si vous utilisez des adhésifs pour empêcher les vis de se desserrer ou si vous utilisez des lubrifiants ou des huiles sur la partie du projecteur fixée à la plaque coulissante, le boîtier risque de se détériorer, et risque de provoquer la chute du projecteur et des blessures corporelles ou des dommages matériels. Serrez fermement toutes les vis après tout réglage. Sinon, le support de montage ou le projecteur pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Ne desserrez jamais les écrous et les boulons après l’installation. Vérifiez régulièrement que les vis ne se sont pas desserrées. Si vous constatez le moindre jeu, resserrez fermement les vis concernées. Sinon, le support de montage ou le projecteur pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Lorsque vous effectuez le câblage, assurez-vous que les câbles n’entrent pas en contact avec les vis ou les écrous. La manipulation incorrecte des câbles peut provoquer un incendie ou un choc électrique. N’installez pas le support de montage dans un endroit qui excède la plage de température de fonctionnement du modèle de projecteur. Un tel environnement peut endommager le projecteur. Installez le support de montage dans un endroit à l’abri de la poussière et de l’humidité pour que l’objectif et les éléments optiques internes ne se salissent pas. Ne forcez pas de manière excessive lorsque vous réglez le support de montage. Le support de montage peut être endommagé et provoquer des blessures corporelles. Avertissement Mise en garde47 Français Emplacement
- Avant d’installer le projecteur, vérifiez le câblage de l’alimentation électrique de l’emplacement d’installation.
- Éloignez le projecteur des autres appareils électriques, notamment des éclairages fluorescents ou des climatiseurs. Certains types d’éclairages fluorescents risquent d’interférer avec la télécommande du projecteur.
- Assurez-vous que le projecteur n’est pas directement exposé à la lumière du soleil ou d’autres sources de lumière vive.
- Nous vous recommandons d’utiliser le câble d’ordinateur VGA d’une longueur inférieure à 20 mètres (65 pieds) afin de réduire l’effet de parasites. À propos de ce guide d’installation Le présent guide décrit comment installer les projecteurs à courte distance de projection BrightLink Pro 1410Wi, BrightLink 475Wi/480i/485Wi et PowerLite 470/475W/480/485W sur un mur à l’aide du support de montage prévu exclusivement à cet effet.48 1 Contenu de l’emballage
3 Connexion des appareils
4 Positionnement du projecteur
1. Feuille de travail d’installation pour la projection sur un tableau mural préinstallé
2. Feuille de travail d’installation pour la projection sur un mur ordinaire
3. Mesures d’installation en pouces
4. Mesures d’installation en millimètres
5 Installation du projecteur
1. Désassemblez les pièces
2. Assemblez les pièces
3. Installez la plaque murale sur le mur
4. Déterminez la distance de projection et retirez la glissière
5. Faire passer les câbles dans le bras du support de montage
6. Fixez le bras du support de montage à la plaque murale
7. Réglez la position du coulissement vertical du bras
8. Fixez le projecteur au support de montage
9. Connectez le cordon d’alimentation et les autres câbles au projecteur
6 Réglage de l’image
1. Mettez le projecteur sous tension
2. Affichez la mire de réglage du support, tel que décrit ci-dessous
3. Changez le rapport hauteur/largeur (au besoin)
4. Réglez la mise au point
5. Utilisez la poignée de réglage sur le côté gauche pour régler le roulis horizontal
6. Utilisez la poignée de réglage sur le côté droit pour régler le roulis horizontal
7. Utilisez la poignée de réglage dans le haut pour régler l’inclinaison verticale
8. Réglez le coulissement horizontal
9. Réglez le coulissement vers l’avant/l’arrière
10. Réglez le coulissement vertical
11. Supprimez l’affichage de la mire
1. Fixez les caches du support de montage et le capuchon de protection
2. Fixez le cache du câble au projecteur
- Utilisez les vis ou les boulons fournis avec le support de montage pour installer ce dernier, comme décrit dans le présent guide. Ne leur substituez pas un autre type de boulons.
- Vous devez aussi utiliser des pattes de fixation M8 x 50 mm disponibles en magasin (au moins 3) pour fixer la plaque murale au mur.
- Rassemblez les outils et les éléments nécessaires avant de commencer l’installation, cela inclut un tournevis cruciforme numéro 3. Forme Nom Quantité ApplicationBoulon à épaulement à six pans M4 x 20 mm avec rondelle/rondelle élastique6 Pour l’assemblage de la plaque murale4 Pour l’installation du dispositif de réglage à 3 axes/support de montage 4 Pour l’installation de la plaque coulissante/du projecteur2 Pour l’installation de la plaque coulissante/du dispositif de réglage à 3 axes (fixé(e) à la livraison)Boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm avec rondelle/rondelle élastique1 Pour l’installation du support de montage/plaque murale (fixée à la livraison)Vis à épaulement à tête à empreinte cruciforme M6 x 20 mm avec rondelle plastique Clé à six pans (pour M4)Cache de la plaque muraleSupport de montageFiche modèle(pour l’installation de la plaque murale)Capuchon de protectionDispositif de réglage à 3 axes (fixée à la plaque coulissante à la livraison)Clé plate13 mm (pour M8 et M6) x 6 mm (pour arbre hexagonal)Plaque murale Câble d’ordinateur VGA (peut être inclus avec le projecteur ou le support de montage)Plaque coulissante50 2 Spécifications Plaque murale La plaque murale est livrée en trois pièces et la pièce du milieu est fixée au bras de montage mural. Utilisez les boulons M4 x 12 mm (x6) inclus pour fixer les pièces séparées avant le montage du projecteur. Consultez la page 72 pour obtenir les instructions. Élément Spécification Information supplémentaire Page de référence Hauteur du support de montage (incluant le dispositif de réglage à 3 axes, la plaque coulissante, la plaque murale, le cache de la plaque murale et le bouchon de protection) Environ 7,4 kg (16,3 lb) Support de montage : 2,8 kg (6,2 lb) Dispositif de réglage à 3 axes : 1,1 kg (2,4 lb) Plaque coulissante : 0,7 kg (1,5 lb) Plaque murale : 2,5 kg (5,5 lb) Cache de la plaque murale et capuchon de protection : 0,3 kg (0,7 lb)
Capacité de chargement maximale 7 kg (15,4 lb) — — Plage de réglage du coulissement vers l’avant/l’arrière 0 à 12,2 po (310 mm) Plage de réglage du coulissement du bras : 0 à 248 mm (0 à 9,8 po) Réglage à partir de la position d’installation du dispositif de réglage à 3 axes : 62 mm (2,4 po) Voir l’illustration ci-dessous Plage de réglage du coulissement vertical 38 mm (± 1,5 po) — Voir l’illustration ci-dessous Plage de réglage du roulis horizontal ± 3° Réglages précis possibles avec la poignée de réglage
Plage de réglage de la rotation horizontale ± 3° Réglages précis possibles avec la poignée de réglage
Plage de réglage de l’inclinaison verticale ± 3° Réglages précis possibles avec la poignée de réglage
Plage de réglage du coulissement horizontal 45 mm (± 1,8 po) — Voir l’illustration ci-dessous 120 mm (4,7 po)30 mm (1,2 po)33 mm (1,3 po)75 mm (2,9 po)106,5 mm (4,2 po) 79 mm (3,1 po)40 mm (1,6 po)112 mm (4,4 po)203 mm (8,0 po)160 mm (6,3 po)213 mm (8,4 po)456 mm (18 po)222 mm (8,7 po)246 mm (9,7 po)51 Français Plage de réglage du coulissement vertical Plage de réglage du coulissement horizontal Plage de réglage du coulissement vers l’avant/l’arrière Plage de réglage du coulissement du bras Réglage à partir de la position d’installation du dispositif de réglage à 3 axes En déplaçant la position d’installation du dispositif de réglage à 3 axes vers l’avant ou l’arrière, vous pouvez régler la position d’installation du projecteur. Lorsque la taille de l’écran est inférieure à 70 pouces, installez-le à la position indiquée par le poinçon sur le bras de montage. Lorsque la taille de l’écran est de 70 pouces ou plus, installez-le à la position indiquée par le poinçon sur le bras de montage. 38 mm (1,5 po) 38 mm (1,5 po) 45 mm (1,8 po) 45 mm (1,8 po) 248 mm (9,8 po)52 Pour voir le poinçon, vous devez retirer les deux vis placées dans le haut et ensuite, faites glisser la rallonge du bras. 3 Connexion des appareils Assurez-vous d’avoir le cordon d’alimentation, le câble d’ordinateur et les autres pièces à l’emplacement d’installation du support de montage. Assurez-vous aussi d’avoir tous les câbles nécessaires pour tous les appareils, une caméra de documents ou un microphone par exemple, que vous envisagez de connecter au projecteur. Pour obtenir plus de détails, consultez le Guide de l’utilisateur sur le CD du projecteur ou le site Web epson.com/brightlinkdownloads (É.-U.) ou epson.ca/brightlinkdownloads (Canada). Votre produit peut voir une apparence différente de certaines des illustrations de ce guide, mais les instructions sont les mêmes. 62 mm (2,4 po) Poinçon Poinçon53 Français Haut-parleurs externes Appareil réseau local Câble USB (pour les fonctions interactives pour les modèles BrightLink et BrightLink Pro) Caméra de documents (EPSON DC-06) Câble d’ordinateur (pour la sortie vidéo de l’ordinateur) Câble USB dédié (fourni avec la caméra de documents) Câble réseau local (non inclus) Microphone Cordon d’alimentation Câble audio (non inclus) Pour la fonction interactive (BrightLink 475Wi/480i/485Wi et BrightLink Pro 1410Wi) Lorsque vous dessinez via une connexion à un ordinateur, un câble USB est nécessaire (à moins que vous établissiez une connexion sans fil au projecteur BrightLink Pro 1410Wi). Vous n’avez cependant pas besoin d’un câble USB lorsque vous dessinez à l’aide la fonction intégrée du projecteur.54 Connexion du control pad (boîtier de commande) (BrightLink Pro 1410Wi seulement) Le control pad est inclus avec le projecteur BrightLink Pro 1410Wi . Il offre une alternative à la télécommande pour mettre le projecteur sous tension, changer la source et sélectionner le mode tableau blanc. Vous pouvez aussi utiliser le control pad pour saisir, imprimer et enregistrer vos images projetées. Vous devez installer le control pad sur la même surface que le projecteur et dans les limites de la zone ombrée ci-dessous. Vous pouvez utiliser les piles incluses pour alimenter le control pad ou l’ensemble du câble de la télécommande en option (ELPKC28). Retirez le couvercle du dessus et installez les piles. (Si vous avez l’ensemble du câble de télécommande en option, vous n’avez pas besoin de piles.) 1,75 m (68,9 po) 0,9 m (35,4 po) 0,7 m (27,6 po) 0,35 m (13,8 po)
9,8 po 1,0 m (39,3 po ) 1,5 m (59,0 po ) 2,0 m (78,7 po) 2,0 m (78,7 po) Image de 80 po Image de 100 po Zones d’émission de lumière de la télécommande55 Français L’illustration suivante montrent les connexions disponibles du projecteur au control pad et du control pad vers un ordinateur, une clé USB ou une imprimante. Pour obtenir plus d’informations sur l’installation et la connexion du control pad, consultez le Guide d’utilisation du control pad fourni avec le projecteur. Câble de télécommande en option Câble USB Câble USB (non inclus) Câble USB Câble USB56 4 Positionnement du projecteur Les projecteurs BrightLink Pro 1410Wi, BrightLink 475Wi/485Wi et PowerLite 475W/485W peuvent projeter jusqu’à 100 po diagonalement pour une image WXGA ou 88 po diagonalement pour une image XGA. Les projecteurs BrightLink 480i et PowerLite 470/480 peuvent projeter jusqu’à 93 pouces diagonalement pour une image XGA. Vous pouvez projeter sur un tableau blanc préinstallé ou directement sur un mur ordinaire. C’est la hauteur du support mural qui détermine la taille d’image maximum et la hauteur à laquelle l’image est projetée sur le mur ou le tableau blanc. La distance du projecteur du mur (une fois qu’il est monté sur le bras réglable du support de montage) influe aussi sur la taille et la position de l’image. Si vous planifiez de projeter sur un tableau blanc, il est possible que l’image n’occupe pas tout le tableau; tout dépend du rapport hauteur/largeur. Si vous faites correspondre la hauteur de l’image à la hauteur du tableau, il est possible que des espaces apparaissent sur les côtés du tableau. Utilisez les feuilles de travail suivantes pour déterminer l’emplacement approprié de la plaque murale sur le mur. Si vous projetez sur un tableau blanc préinstallé, utilisez la feuille de travail ci-dessous. Si vous projetez sur un mur ordinaire, utilisez la feuille de travail de la page 58.57 Français Feuille de travail d’installation pour la projection sur un tableau mural préinstallé
1. Mesurez la hauteur du plafond (distance du plancher au plafond). _____
2. Mesurez la hauteur de la zone d’image du tableau (h). _____ (h)
3. Mesurez la largeur de la zone d’image du tableau (w). _____ (w)
4. Mesurez la distance du plancher au bas de la zone d’image du tableau (f). _____ (f)
5. Mesurez la distance du plafond au sommet de la zone d’image du tableau (d). _____ (d)
6. Mesurez l’épaisseur du tableau (la distance de la surface de projection au mur) (x). _____ (x)
7. Déterminez le rapport d’aspect du tableau ou des images à projeter. Pour de
nouveaux ordinateurs ou portatifs, il s’agira probablement de WXGA (16:10). Pour l’équipement plus ancien, il s’agira probablement de XGA (4:3). Il vous faudra peut-être consulter votre directeur en TI pour obtenir cette information. ___ 4:3 XGA ___ 16:10 WXGA ___ 16:9 grand écran
8. En utilisant les tableaux des pages 62 à 69 pour votre rapport d’aspect et la hauteur
d’image souhaitée (h), trouvez la distance requise entre le sommet de la zone d’image et la plaque murale (c). _____ (c)
9. Déterminez la position pour l’installation de votre projecteur en additionnant les
valeurs (f), (h) et (c), en prévoyant 254 mm (10 po) de plus pour la hauteur de la plaque murale et le couvercle. Si la hauteur du plafond de votre salle (telle que notée à l’étape 1) ne correspond pas à la hauteur de plafond minimum requise pour votre tableau, vous pourriez avoir besoin de sélectionner une taille d’image plus petite ou d’abaisser le tableau sur le mur. _____ (f) _____ (h) _____ (c) +10
10. Après avoir confirmé votre taille d’image, utilisez du ruban ou un crayon pour
marquer la distance (c) du sommet de la zone d’image sur le tableau au bas de la plaque murale. 254 mm (10 po)—hauteur de la plaque murale plus couvercle Distance requise du sommet de la zone d’image à la plaque murale (c) Taille diagonale de la zone d’image (S) Hauteur de la zone d’image (h) Distance du plafond au haut de la zone d’image (d) Largeur de la zone d’image (w) Distance du plancher au bas de la zone d’image (f)58 Feuille de travail d’installation pour la projection sur un mur ordinaire
11. Alignez la ligne horizontale (horizontal) sur le gabarit avec la marque (c), puis
alignez la ligne centrale du gabarit avec le centre de la zone d’image. Suivez les directives de la page 71 pour installer le projecteur.
1. Mesurez la hauteur du plafond (distance du plancher au plafond). _____
2. Déterminez le rapport d’aspect souhaité de l’image. Pour de nouveaux ordinateurs
ou portatifs, il s’agira probablement de WXGA (16:10). Pour l’équipement plus ancien, il s’agira probablement de XGA (4:3). Il vous faudra peut-être consulter votre directeur en TI pour obtenir cette information. ___ 4:3 XGA ___ 16:10 WXGA ___ 16:9 grand écran
3. À l’aide des tableaux des pages 62 à 69 pour votre rapport d’aspect, sélectionnez la
taille d’image la plus grande qui soit disponible pour la hauteur de votre plafond. Hauteur de l’image (h) Largeur de l’image (w) _____ (h) _____ (w)
4. Mesurez la distance souhaitée du plancher au bas de la zone d’image (f).
La distance minimum recommandée est de 762 mm (30 po). Il se peut que la vue des images apparaissant à moins de 28 pouces du plancher soit obstruée. _____ (f)
5. Trouvez le sommet de la zone d’image projetée en additionnant les distances (f)
6. Utilisez les tableaux des pages 62 à 69 pour déterminer la distance requise du haut de
la zone d’image au bas de la plaque murale (b). _____ (c)
Distance requise du sommet de la zone d’image à la plaque murale (c) Hauteur de la zone d’image (h) Distance du plancher au bas de la zone d’image (f) Hauteur de la plaque murale plus couvercle Si le total dépasse la hauteur du plancher, il vous faudra réduire la taille d’image ou réduire la distance du plancher au bas de la zone d’image. _____ (c) _____ (h) _____ (f) +10
(254 mm) _____ total59 Français Les tableaux des pages suivantes fournissent des renseignements d’installation pour toutes les tailles d’image prises en charge. La hauteur de plafond minimum est basée sur une image de 762 mm (30 po) du plancher; si l’image est plus basse, la hauteur de plafond minimum est réduite par la mesure correspondante. Utilisez les feuilles de travail, les illustrations et les renseignements des tableaux aux pages suivantes pour déterminer la distance de projection et le placement de la plaque murale. L’intervalle recommandé pour la distance de projection (a) tel qu’illustré aux pages suivantes est de 62 à 311 mm (2,5 po à 12,2 po).
8. Après avoir confirmé votre taille d’image, utilisez du ruban ou un crayon pour
marquer la distance (c) du sommet de la zone d’image sur le tableau au bas de la plaque murale.
9. Alignez la ligne horizontale (horizontal) sur le gabarit avec la marque (c), puis
alignez la ligne centrale du gabarit avec le centre de la zone d’image. Suivez les directives de la page 71 pour installer le projecteur. 254 mm (10 po)—hauteur de la plaque murale plus couvercle Distance requise du sommet de la zone d’image à la plaque murale (c) Taille diagonale de l’image (S) Hauteur de plafond Distance du plafond au haut de la zone d’image (d) Largeur de la zone d’image (w) Distance du plancher au bas de la zone d’image (f) Hauteur de la zone d’image (h)60 Taille de l’image diagonale et position de montage Les chiffres sur la mesure de la glissière (b) sont les mêmes que ceux de la distance de projection (a) lorsque la taille de l’image diagonale (S) est de 70 po ou plus. Parce que la position d’installation du projecteur change lorsque (S) est moins de 70 po, les chiffres pour (a) et (b) sont différents. Pour voir le poinçon et les chiffres sur le coulissement de la glissière, vous devez faire glisser la rallonge du bras. Lorsque la taille de l’image diagonale est de 70 pouces ou plus, montez le dispositif de réglage à 3 axes à la position indiquée avec le poinçon . Lorsque la taille de l’image diagonale est de moins de 70 pouces, montez le dispositif de réglage à 3 axes à la position indiquée avec le poinçon . Plaque murale Surface de projection Décalage pour la position du centre de l’écran et le centre de la plaque murale Distance du mur à la surface de projection 70,5 mm (2,8 po) 218 mm (8,6 po)61 Français Distance de la surface de projection à la plaque murale La distance (c) entre l’écran de projection et la plaque murale correspond au chiffre indiqué lorsque le coulissement vertical est à la position de base, tel qu’illustré ci-dessous. Alignez l’encoche sur la plaque d’installation avec la position du poinçon sur la plaque murale. Les mesures peuvent varier selon l’emplacement choisi pour le projecteur. Lors d’une projection en mode Télé, la qualité des images projetées peut être réduite. Lorsque le projecteur BrightLink Pro 1410Wi, BrightLink 475Wi/485Wi ou PowerLite 475W/485W est utilisé pour projeter des images à un rapport largeur/hauteur 4:3, les images sont automatiquement redimensionnées et la qualité des images projetées peut être réduite. Position de base Poinçon sur la plaque Encoche sur le bras du support62 Mesures d’installation en pouces pour les projecteurs BrighLink Pro 1410Wi, BrightLink 475Wi/485Wi et PowerLite 475W/485W Taille de l’image diagonale (S) 16:10 WXGA 4:3 XGA 16:9 grand écran Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image à la plaque murale (c) Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image à la plaque murale (c) Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image à la plaque murale (c) 53 po —————— 78,7 42,4 31,8 2,5 4,9 6,9 — — — — — — 54 po —————— 79,4 43,2 32,4 2,7 5,2 7,0 — — — — — — 55 po —————— 80,1 44,0 33,0 3,0 5,5 7,1 — — — — — — 56 po —————— 80,8 44,8 33,6 3,3 5,7 7,2 — — — — — — 57 po —————— 81,5 45,6 34,2 3,6 6,0 7,3 — — — — — — 58 po —————— 82,3 46,4 34,8 3,8 6,3 7,5 — — — — — — 59 po —————— 83,0 47,2 35,4 4,1 6,6 7,6 77,5 51,4 28,9 2,6 5,1 8,5 60 po 78,7 50,9 31,8 2,5 4,9 6,9 83,7 48,0 36,0 4,4 6,8 7,7 78,1 52,3 29,4 2,9 5,3 8,7 61 po 79,3 51,7 32,3 2,7 5,1 7,0 84,4 48,8 36,6 4,7 7,1 7,8 78,7 53,2 29,9 3,1 5,6 8,8 62 po 79,9 52,6 32,9 3,0 5,4 7,1 85,1 49,6 37,2 5,0 7,4 7,9 79,3 54,0 30,4 3,4 5,8 8,9 63 po 80,6 53,4 33,4 3,2 5,6 7,2 85,8 50,4 37,8 5,2 7,7 8,0 80,0 54,9 30,9 3,6 6,1 9,1 64 po 81,2 54,3 33,9 3,4 5,9 7,3 86,6 51,2 38,4 5,5 7,9 8,2 80,6 55,8 31,4 3,9 6,3 9,2 65 po 81,8 55,1 34,4 3,7 6,1 7,4 87,3 52,0 39,0 5,8 8,2 8,3 81,2 56,7 31,9 4,1 6,6 9,3 66 po 82,5 56,0 35,0 3,9 6,4 7,5 88,0 52,8 39,6 6,1 8,5 8,4 81,8 57,5 32,4 4,4 6,8 9,5 67 po 83,1 56,8 35,5 4,2 6,6 7,6 88,7 53,6 40,2 6,3 8,8 8,5 82,5 58,4 32,9 4,6 7,1 9,6 68 po 83,7 57,7 36,0 4,4 6,9 7,7 89,4 54,4 40,8 6,6 9,1 8,6 83,1 59,3 33,3 4,9 7,3 9,7 69 po 84,4 58,5 36,6 4,7 7,1 7,8 90,2 55,2 41,4 6,9 9,3 8,8 83,7 60,1 33,8 5,1 7,6 9,9 70 po 85,0 59,4 37,1 4,9 4,9 7,9 90,9 56,0 42,0 7,2 7,2 8,9 84,3 61,0 34,3 5,4 5,4 10,0 71 po 85,6 60,2 37,6 5,1 5,1 8,0 91,6 56,8 42,6 7,4 7,4 9,0 85,0 61,9 34,8 5,6 5,6 10,2 72 po 86,3 61,1 38,2 5,4 5,4 8,1 92,3 57,6 43,2 7,7 7,7 9,1 85,6 62,8 35,3 5,9 5,9 10,3 73 po 86,9 61,9 38,7 5,6 5,6 8,2 93,0 58,4 43,8 8,0 8,0 9,2 86,2 63,6 35,8 6,1 6,1 10,4 74 po 87,5 62,8 39,2 5,9 5,9 8,3 93,8 59,2 44,4 8,3 8,3 9,4 86,8 64,5 36,3 6,4 6,4 10,6 75 po 88,2 63,6 39,7 6,1 6,1 8,4 94,5 60,0 45,0 8,5 8,5 9,5 87,5 65,4 36,8 6,6 6,6 10,7 76 po 88,8 64,4 40,3 6,4 6,4 8,5 95,2 60,8 45,6 8,8 8,8 9,6 88,1 66,2 37,3 6,9 6,9 10,863 Français
- Basée sur une image de 762 mm (30 po) du plancher; si l’image est plus basse, la hauteur de plafond minimum est réduite par la mesure correspondante. 77 po 89,5 65,3 40,8 6,6 6,6 8,6 95,9 61,6 46,2 9,1 9,1 9,7 88,7 67,1 37,8 7,1 7,1 11,0 78 po 90,1 66,1 41,3 6,9 6,9 8,8 96,6 62,4 46,8 9,4 9,4 9,8 89,3 68,0 38,2 7,4 7,4 11,1 79 po 90,7 67,0 41,9 7,1 7,1 8,9 97,4 63,2 47,4 9,7 9,7 10,0 90,0 68,9 38,7 7,6 7,6 11,2 80 po 91,4 67,8 42,4 7,3 7,3 9,0 98,1 64,0 48,0 9,9 9,9 10,1 90,6 69,7 39,2 7,9 7,9 11,4 81 po 92,0 68,7 42,9 7,6 7,6 9,1 98,8 64,8 48,6 10,2 10,2 10,2 91,2 70,6 39,7 8,1 8,1 11,5 82 po 92,6 69,5 43,5 7,8 7,8 9,2 99,5 65,6 49,2 10,5 10,5 10,3 91,8 71,5 40,2 8,4 8,4 11,6 83 po 93,3 70,4 44,0 8,1 8,1 9,3 100,2 66,4 49,8 10,8 10,8 10,4 92,5 72,3 40,7 8,6 8,6 11,8 84 po 93,9 71,2 44,5 8,3 8,3 9,4 100,9 67,2 50,4 11,0 11,0 10,5 93,1 73,2 41,2 8,9 8,9 11,9 85 po 94,5 72,1 45,0 8,6 8,6 9,5 101,7 68,0 51,0 11,3 11,3 10,7 93,7 74,1 41,7 9,1 9,1 12,0 86 po 95,2 72,9 45,6 8,8 8,8 9,6 102,4 68,8 51,6 11,6 11,6 10,8 94,3 75,0 42,2 9,4 9,4 12,2 87 po 95,8 73,8 46,1 9,1 9,1 9,7 103,1 69,6 52,2 11,9 11,9 10,9 95,0 75,8 42,7 9,6 9,6 12,3 88 po 96,4 74,6 46,6 9,3 9,3 9,8 103,8 70,4 52,8 12,1 12,1 11,0 95,6 76,7 43,1 9,9 9,9 12,5 89 po 97,1 75,5 47,2 9,5 9,5 9,9 — — — — — — 96,2 77,6 43,6 10,2 10,2 12,6 90 po 97,7 76,3 47,7 9,6 9,6 10,0 — — — — — — 96,8 78,4 44,1 10,4 10,4 12,7 91 po 98,3 77,2 48,2 10,0 10,0 10,1 — — — — — — 97,5 79,3 44,6 10,7 10,7 12,9 92 po 99,0 78,0 48,8 10,3 10,3 10,2 — — — — — — 98,1 80,2 45,1 10,9 10,9 13,0 93 po 99,6 78,9 49,3 10,5 10,5 10,3 — — — — — — 98,7 81,1 45,6 11,2 11,2 13,1 94 po 100,3 79,7 49,8 10,8 10,8 10,4 — — — — — — 99,3 81,9 46,1 11,4 11,4 13,3 95 po 100,9 80,6 50,3 11,0 11,0 10,5 — — — — — — 100,0 82,8 46,6 11,7 11,7 13,4 96 po 101,5 81,4 50,9 11,3 11,3 10,6 — — — — — — 100,6 83,7 47,1 11,9 11,9 13,5 97 po 102,2 82,3 51,4 11,5 11,5 10,7 — — — — — — 101,2 84,5 47,6 12,2 12,2 13,7 98 po 102,8 83,1 51,9 11,7 11,7 10,9 — — — — — — — — — — — — 99 po 103,4 84,0 52,5 12,0 12,0 11,0 — — — — — — — — — — — — 100 po 104,1 84,8 53,0 12,2 12,2 11,1 — — — — — — — — — — — — Taille de l’image diagonale (S) 16:10 WXGA 4:3 XGA 16:9 grand écran Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image à la plaque murale (c) Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image à la plaque murale (c) Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image à la plaque murale (c)64 Mesures d’installation en pouces pour les projecteurs BrightLink 480i et PowerLite 470/480 Taille de l’image diagonale (S) 4:3 XGA 16:10 WXGA 16:9 grand écran Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image à la plaque murale (c) Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image à la plaque murale (c) Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image à
plaque murale (c) 52 po ————— ——————— 75,8 45,3 25,5 2,6 5,1 10,3 53po ————— — 77,2 44,9 28,1 2,5 5,0 8,8 76,4 46,2 26,0 2,9 5,4 10,5 54 po ————— — 77,9 45,8 28,6 2,8 5,2 9,0 77,1 47,1 26,5 3,2 5,7 10,7 55 po ————— — 78,6 46,6 29,2 3,1 5,5 9,1 77,8 47,9 27,0 3,5 5,9 10,8 56 po 80 44,8 33,6 2,5 4,9 6,0 79,3 47,5 29,7 3,4 5,8 9,3 78,5 48,8 27,5 3,8 6,2 11,0 57 po 80 45,6 34,2 2,7 5,2 6,1 80,0 48,3 30,2 3,6 6,1 9,4 79,2 49,7 27,9 4,1 6,5 11,2 58 po 81 46,4 34,8 3,0 5,4 6,2 80,7 49,2 30,7 3,9 6,3 9,6 79,8 50,6 28,4 4,4 6,8 11,4 59 po 82 47,2 35,4 3,3 5,7 6,3 81,4 50,0 31,3 4,2 6,6 9,7 80,5 51,4 28,9 4,6 7,1 11,6 60 po 82 48,0 36,0 3,5 6,0 6,4 82,0 50,9 31,8 4,5 6,9 9,9 81,2 52,3 29,4 4,9 7,4 11,8 61 po 83 48,8 36,6 3,8 6,2 6,5 82,7 51,7 32,3 4,7 7,2 10,0 81,9 53,2 29,9 5,2 7,7 12,0 62 po 84 49,6 37,2 4,1 6,5 6,6 83,4 52,6 32,9 5,0 7,5 10,2 82,6 54,0 30,4 5,5 7,9 12,2 63 po 84 50,4 37,8 4,3 6,7 6,6 84,1 53,4 33,4 5,3 7,7 10,4 83,2 54,9 30,9 5,8 8,2 12,3 64 po 85 51,2 38,4 4,6 7,0 6,7 84,8 54,3 33,9 5,6 8,0 10,5 83,9 55,8 31,4 6,1 8,5 12,5 65 po 86 52,0 39,0 4,8 7,3 6,8 85,5 55,1 34,4 5,8 8,3 10,7 84,6 56,7 31,9 6,4 8,8 12,7 66 po 87 52,8 39,6 5,1 7,5 6,9 86,2 56,0 35,0 6,1 8,6 10,8 85,3 57,5 32,4 6,6 9,1 12,9 67 po 87 53,6 40,2 5,4 7,8 7,0 86,9 56,8 35,5 6,4 8,8 11,0 85,9 58,4 32,9 6,9 9,4 13,1 68 po 88 54,4 40,8 5,6 8,1 7,1 87,6 57,7 36,0 6,7 9,1 11,1 86,6 59,3 33,3 7,2 9,6 13,3 69 po 89 55,2 41,4 5,9 8,3 7,2 88,3 58,5 36,6 7,0 9,4 11,3 87,3 60,1 33,8 7,5 9,9 13,5 70 po 89 56,0 42,0 6,1 6,1 7,3 89,0 59,4 37,1 7,2 7,2 11,4 88,0 61,0 34,3 7,8 7,8 13,7 71 po 90 56,8 42,6 6,4 6,4 7,4 89,7 60,2 37,6 7,5 7,5 11,6 88,6 61,9 34,8 8,1 8,1 13,8 72 po 91 57,6 43,2 6,7 6,7 7,5 90,3 61,1 38,2 7,8 7,8 11,8 89,3 62,8 35,3 8,3 8,3 14,0 73 po 91 58,4 43,8 6,9 6,9 7,6 91,0 61,9 38,7 8,1 8,1 11,9 90,0 63,6 35,8 8,6 8,6 14,265 Français
- Basée sur une image de 762 mm (30 po) du plancher; si l’image est plus basse, la hauteur de plafond minimum est réduite par la mesure correspondante. 74 po 92 59,2 44,4 7,2 7,2 7,7 91,7 62,8 39,2 8,3 8,3 12,1 90,7 64,5 36,3 8,9 8,9 14,4 75 po 93 60,0 45,0 7,4 7,4 7,8 92,4 63,6 39,7 8,6 8,6 12,2 91,4 65,4 36,8 9,2 9,2 14,6 76 po 94 60,8 45,6 7,7 7,7 7,9 93,1 64,4 40,3 8,9 8,9 12,4 92,0 66,2 37,3 9,5 9,5 14,8 77 po 94 61,6 46,2 8,0 8,0 8,0 93,8 65,3 40,8 9,2 9,2 12,5 92,7 67,1 37,8 9,8 9,8 15,0 78 po 95 62,4 46,8 8,2 8,2 8,1 94,5 66,1 41,3 9,5 9,5 12,7 93,4 68,0 38,2 10,1 10,1 15,1 79 po 96 63,2 47,4 8,5 8,5 8,2 95,2 67,0 41,9 9,7 9,7 12,8 94,1 68,9 38,7 10,3 10,3 15,3 80 po 96 64,0 48,0 8,8 8,8 8,3 95,9 67,8 42,4 10,0 10,0 13,0 94,7 69,7 39,2 10,6 10,6 15,5 81 po 97 64,8 48,6 9,0 9,0 8,4 96,6 68,7 42,9 10,3 10,3 13,2 95,4 70,6 39,7 10,9 10,9 15,7 82 po 98 65,6 49,2 9,3 9,3 8,5 97,3 69,5 43,5 10,6 10,6 13,3 96,1 71,5 40,2 11,2 11,2 15,9 83 po 98 66,4 49,8 9,5 9,5 8,6 98,0 70,4 44,0 10,8 10,8 13,5 96,8 72,3 40,7 11,5 11,5 16,1 84 po 99 67,2 50,4 9,8 9,8 8,7 98,7 71,2 44,5 11,1 11,1 13,6 97,5 73,2 41,2 11,8 11,8 16,3 85 po 100 68,0 51,0 10,1 10,1 8,8 99,3 72,1 45,0 11,4 11,4 13,8 98,1 74,1 41,7 12,1 12,1 16,5 86 po 100 68,8 51,6 10,3 10,3 8,9 100,0 72,9 45,6 11,7 11,7 13,9 — —
88 po 102 70,4 52,8 10,9 10,9 9,1 101,4 74,6 46,6 12,2 12,2 14,2 — —
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image à la plaque murale (c) Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image à la plaque murale (c) Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image à
plaque murale (c)66 Mesures d’installation en millimètres pour les projecteurs BrighLink Pro 1410Wi, BrightLink 475Wi/485Wi et PowerLite 475W/485W Taille de l’image diag. (S) 16:10 WXGA 4:3 XGA 16:9 grand écran Haut. du plafond min.* Larg. de l’image (w) Haut. de l’image (h) Dist. de proj. min. (a) Repères
glissière (b) Dist. du haut de l’image à la plaque murale (c) Haut. du plafond min.* Larg. de l’image (w) Haut. de l’image (h) Dist.
- Basée sur une image de 762 mm (30 po) du plancher; si l’image est plus basse, la hauteur de plafond minimum est réduite par la mesure correspondante. 77 po 2272 1659 1037 168 168 219 2436 1565 1173 231 231 247 2253 1705 959 181 181 278 78 po
glissière (b) Dist. du haut de l’image à la plaque murale (c) Haut. du plafond min.* Larg. de l’image (w) Haut. de l’image (h) Dist.
glissière (b) Dist. du haut de l’image à la plaque murale (c)68 Mesures d’installation en millimètres pour les projecteurs BrightLink 480i et PowerLite 470/480 Taille de l’image diag. (S) 4:3 XGA 16:10 WXGA 16:9 grand écran Haut. du plafond min.* Larg.
Dist. du haut de l’image à
glissière (b) Dist. du haut de l’image à la plaque murale (c) Haut.
- Basée sur une image de 762 mm (30 po) du plancher; si l’image est plus basse, la hauteur de plafond minimum est réduite par la mesure correspondante. 74 po
Dist. du haut de l’image à
glissière (b) Dist. du haut de l’image à la plaque murale (c) Haut.
glissière (b) Dist. du haut de l’image à la plaque murale (c)70 Si vous avez un tableau blanc interactif pré-existant, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les modèles et tailles communes. Si votre tableau est listé ici, utilisez les dimensions pour référer aux exigences d’installation des pages 62 à 69. Tailles des tableaux blancs interactifs Taille diagonale 16:10 WXGA 4:3 XGA 16:9 grand écran 57 po — PolyVision TS410 — 60 po — Hitachi® Cambridge board 60 RM ClassBoard2 60 INTERWRITE BOARD 1060 INTERWRITE Dual board 1260
88 po Hitachi StarBoard FX DUO-88W — — 89 po — INTERWRITE Dual Board 1289 — 93 po — — PolyVision ENO 2810 94 po — — SMART Board 690 95 po — — INTERWRITE BOARD 1095 INTERWRITE Dual Board 1295 Promethean ActivBoard 395 Promethean ActivBoard 595 pro71 Français 5 Installation du projecteur Veillez à bien respecter les étapes ci-dessous lorsque vous installez le support de montage. Si vous les ignorez, le support de montage pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles et des dommages matériels. A Désassemblez les pièces Retirez la plaque coulissante du dispositif de réglage à 3 axes.
- Retirez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2) ( ).
- Retirez la plaque coulissante du dispositif de réglage à 3 axes ( ). ❏ La fixation du projecteur sur un mur à l’aide du support de montage doit être effectuée sur un mur suffisamment solide pour maintenir le support de montage et le projecteur. Ce support de montage doit être installé sur un mur en béton. Vérifiez donc le poids du projecteur et du support de montage avant l’installation et veillez à la bonne solidité du mur. Si la solidité du mur est insuffisante, renforcez le mur avant de procéder à l’installation. ❏ Le poids du projecteur combiné à celui du support de montage est de 14,5 kg (32 lb). ❏ Ne suspendez pas la longueur restante du câble sur le support de montage. ❏ Installez le support de montage de sorte qu’il puisse supporter son poids ainsi que celui du projecteur et résister à toute vibration horizontale. Utilisez des écrous et des boulons M8. Si vous utilisez des écrous et des boulons de taille inférieure à M8, le support de montage risque de tomber. ❏ Epson n’accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou toute blessure dus à une solidité du mur insuffisante ou une installation inappropriée.AvertissementBoulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2)Plaque coulissante72 B Assemblez les pièces
1. Assemblez la plaque murale.
Assemblez les trois plaques en une unité et fixez-les à l’aide des boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x6) fournis.
2. Fixer la plaque coulissante au projecteur.
Fixez la plaque coulissante au projecteur à l’aide des boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x4) fournis.
3. Allongez le bras du support pour voir les poinçons indiquant les deux positions pour le support du
dispositif de réglage. Boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm Rondelle élastique Rondelle Boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm Rondelle élastique Rondelle Plaque coulissante73 Français
4. Fixez le dispositif de réglage à 3 axes au support de montage.
- Choisissez la position selon laquelle vous souhaitez installer le dispositif de réglage à 3 axes. Installez-le au niveau du poinçon lorsque l’image est inférieure à 70 pouces (diagonalement) ou au niveau du poinçon lorsque l’image projetée est de 70 pouces ou plus (diagonalement).
- Serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x4) fournis pour installer le dispositif de réglage à 3 axes. : moins de 70 po : 70 po ou plus Boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm Rondelle élastique Rondelle Lorsque l’image diagonale est inférieure à 70 pouces Lorsque l’image diagonale est de 70 pouces ou plus Positions d’installation des boulons74 C Installez la plaque murale sur le mur
1. Déterminez la position de la fiche modèle.
- En vous aidant du tableau de distance de projection, vérifiez la taille de l’écran (S) et la distance entre la surface de projection et la plaque murale (c).
- Alignez la ligne du centre d’image (verticale) de la fiche modèle avec la ligne centrale (verticale) de la surface de projection. Vérifiez l’emplacement des poutres à l’intérieur du mur et déplacez vers la gauche ou la droite si nécessaire. La position peut être décalée horizontalement vers la gauche ou la droite de la ligne centrale de la surface de projection de 45 mm [1,77 po] au maximum.
- Alignez la ligne (horizontale) sur le modèle avec la hauteur de (c).
2. Fixez la fiche modèle au mur.
Ligne centrale de la surface de projectionLigne centrale de l’image de la fiche modèle Ligne de la fiche modèle70,5 mm Si vous devez installer une boîte de jonction, vous pouvez utiliser les zones de découpes de la plaque murale pour la boîte. La boîte de jonction doit être encastrée dans le mur si vous souhaitez utiliser le couvercle de la plaque murale. Le cordon d’alimentation ne pourra pas passé derrière le couvercle de la plaque murale si la boîte de jonction n’est pas suffisamment recessed. Mise en garde75 Français
3. Déterminez la position des trous de montage de la plaque murale.
Utilisez au moins trois trous de montage.
- Si vous fixez la plaque murale à quatre emplacements, percez les trous indiqués par A ou B sur l’image ci-dessous.
- Si vous fixez la plaque murale à trois emplacements, percez les trous indiqués par C sur l’illustration ci-dessous. Les étapes 4 à 8 ci-dessous fournissent les instructions pour fixer la plaque murale à un mur de béton.
4. Percez des trous des diamètres et des profondeurs suivants.
5. Retirez la fiche modèle.
6. Utilisez un appareil tel qu’une poire aspirateur à poussière pour enlever la poussière de béton hors
du trou. Diamètre de perçage 8,5 mm (0,33 po) Profondeur du trou pilote 40 mm (1,6 po) Profondeur du trou de la patte de fixation 35 mm (1,4 po) Quatre trous de montage Trois trous de montage76
7. Positionnez la plaque murale sur le mur et insérez les pattes de fixation à expansion M8 x 50 mm sans
les trous. Fixez l’écrou et tapotez-le avec un marteau jusqu’à ce que la partie centrale touche le dessus de la patte de fixation.
8. Serrez l’écrou avec une clef pour fixer la plaque murale au mur.
D Déterminez la distance de projection et retirez la glissière
1. En consultant les tableaux des pages 62 à 69, vérifiez le chiffre pour la mesure de la glissière (b).
2. Desserrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2), puis retirez la glissière sur le
support de montage. Alignez la glissière avec la mesure (b+x) équivalente à la mesure de la glissière (b) plus l’épaisseur de l’écran de projection (x). Boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2) Mesure de glissière77 Français E Faire passer les câbles dans le bras du support de montage78 F Fixez le bras du support de montage à la plaque murale
1. Insérez l’arbre hexagonal, sur la partie supérieure du bras du support de montage, dans le logement
de la plaque murale ( ).
2. Insérez le boulon à six pans M8, sur la partie inférieure du bras du support de montage, dans de la
plaque murale ( ). Veillez à ne pas bloquer les câbles entre le bras du support de montage et la plaque murale. Mise en garde Arbre hexagonal Boulon à six pans M879 Français
3. Fixez le bras du support de montage à la plaque murale en serrant les vis à épaulement à tête à
empreinte cruciforme M6 x 20 mm (x3) fournies à l’aide du tournevis cruciforme n°3 ( ).
4. Desserrez légèrement le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm ( ).
Vis à épaulement à tête à empreinte cruciforme M6 x 20 mm (x3) Boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm Rondelle élastique Rondelle80 G Réglez la position du coulissement vertical du bras
1. Réglez le coulissement vertical à l’aide du boulon à six pans M8 sur la partie inférieure du support de
montage, ou de l’arbre hexagonal sur la partie supérieure de la plaque d’installation ( ). Commencez par aligner l’encoche sur le bras avec le poinçon sur la plaque murale tel qu’illustré ci-dessous. Serrez le boulon à six pans M8 pour abaisser le support de montage et desserrez-le pour le relever. Serrez l’arbre hexagonal pour relever le support de montage et desserrez-le pour l’abaisser.
2. Serrez le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm pour fixer le support de montage ( ).
Marques d’alignement Arbre hexagonal Boulon à six pans M8 Boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm81 Français H Fixez le projecteur au support de montage
1. Desserrez les deux vis et retirez le cache du câble du projecteur.
2. Insérez la plaque coulissante dans le support de montage à partir du côté d’interface du projecteur ( ).
Alignez le dispositif de réglage à 3 axes avec la marque d’alignement de la plaque coulissante ( ).
3. Serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2) ( ).
Si vous avez le module LAN sans fil pour votre produit, installez-le dans le projecteur en suivant les instructions dans le Guide de l’utilisateur du projecteur. Cache du câbleVis (x2)Côté d’interface du projecteurMarques d’alignementPlaque coulissanteBoulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mmRondelle élastiqueRondellePositions des boulonsInstaller le module LAN sans fil Lorsque vous installez ou ajustez le support de montage, n’utilisez pas d’adhésifs afin d’éviter que les vis ne se desserrent et n’utilisez pas d’huiles ou lubrifiants pour la plaque d’installation du projecteur. Le boîtier risque de se détériorer et le projecteur pourrait tomber, au risque de provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Avertissement82 I Connectez le cordon d’alimentation et les autres câbles au projecteur Connectez tous les câbles nécessaires, tels que le cordon d’alimentation, le câble d’ordinateur, le câble HDMI et le câble USB, au projecteur. Si vous planifiez de faire passer les câbles à l’intérieur du mur, assurez-vous de suivre la réglementation électrique de votre région. Si vous faites passer les câbles à l’extérieur du mur, utilisez un système de gestion des câbles afin d’éviter que les câbles obstruent l’image. Un système de gestion des câbles est disponible en option chez Epson (numéro de pièce : ELPCK01). Si vous connectez plus d’un câble d’ordinateur ou câble USB au projecteur, il est suggéré d’étiqueter les câbles à chaque extrémité. Cordon d’alimentation Câble d’ordinateur Câble USB BrightLink 475Wi/480i/485Wi et PowerLite 470/475W/480/485W BrightLink Pro 1410Wi Cordon d’alimentation Câble d’ordinateur Câble USB83 Français 6 Réglage de l’image Pour garantir la meilleure qualité d’image, procédez comme décrit ci-dessous pour régler l’écran de projection. Lorsque vous utilisez les projecteurs BrightLink 475Wi/480i/485Wi, suivez ces directives pour configurer le projecteur :
- Assurez-vous que l’image est uniformément rectangulaire, sans distorsion.
- Assurez-vous que le projecteur n’est pas incliné de plus de ±3° verticalement et horizontalement par rapport à l’image projetée.
- Si vous utilisez la fonction Keystone, assurez-vous que la totalité de la correction trapézoïdale verticale et horizontale n’est pas plus de ±6. A Mettez le projecteur sous tension B Affichez la mire de réglage du support, tel que décrit ci-dessous 1. Appuyez sur le bouton [Help].Ne procédez à aucun réglage avec la fonction Keystone du projecteur. Vous risqueriez de détériorer la qualité de l’image.Utilisation de la télécommande pour les projecteurs BrightLink 475Wi/480i/485Wi et PowerLite 470/475W/480/485WUtilisation de la télécommande pour le projecteurBrightLink Pro 1410WiUtilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande pour les projecteurs BrightLink 475Wi/480i/485Wi et PowerLite 470/475W/480/485WUtilisation de la télécommande pour le projecteurBrightLink Pro 1410WiUtilisation de la télécommande84
2. Appuyez sur le bouton [ ] de la télécommande ou sur le bouton [Wide] du panneau de commande.
La mire s’affiche. C Changez le rapport hauteur/largeur (au besoin) Chaque fois que vous appuyez sur le bouton [Aspect] de la télécommande, le nom de l’aspect s’affiche à l’écran et le rapport hauteur/largeur change. Changez le réglage en fonction du signal de l’équipement connecté. Il est aussi possible de configurer le rapport hauteur/largeur à partir du menu Signal - Aspect. Voici une liste des réglages de rapport hauteur/largeur disponibles : BrightLink 480i et PowerLite 470/480
- Automatique : Règle automatiquement le rapport hauteur/largeur et le paramètre Résolution (disponible seulement pour les sources d’images HDMI).
- Normal : Affiche les images sur toute la surface de projection et conserve le rapport hauteur/largeur de l’image. Choisissez ce réglage ou Automatique pour redimensionner automatiquement l’image et utilisez l’espace d’affichage de la façon la plus efficace.
- 4:3 : Affiche les images sur toute la surface de projection selon un rapport hauteur/largeur de 4:3.
- 16:9 : Convertit le rapport hauteur/largeur de l’image de 16:9. Les images 4:3 sont étirées horizontalement pour tenir à l’écran. BrightLink Pro 1410Wi, BrightLink 475Wi/485Wi et PowerLite 475W/485W
- Automatique : Règle automatiquement le rapport hauteur/largeur et le paramètre Résolution (disponible seulement pour les sources d’images HDMI).
- Normal : Affiche les images sur toute la surface de projection et conserve le rapport hauteur/largeur de l’image. Choisissez ce réglage ou Automatique pour redimensionner automatiquement l’image et utilisez l’espace d’affichage de la façon la plus efficace. Avec la télécommande Avec le panneau de commande Tél éc omm an de Normal Rapport hauteur/largeur85 Français
- 16:9 : Convertit le rapport hauteur/largeur de l’image de 16:9. Les images 4:3 sont étirées horizontalement pour tenir à l’écran.
- Complet : Affiche les images sur la pleine largeur de la surface de projection, mais ne conservent pas le format. Les images 4:3 sont étirées horizontalement.
- Zoom : Affiche les images sur la pleine largeur de la surface de projection et conserve le format de l’image. L’image pourrait être rognée dans le haut et le bas selon le rapport hauteur/largeur choisi.
- Native : Affiche les images telles quelles (format et résolution conservés). Des bandes noires peuvent apparaître ou les images peuvent être rognées, selon la résolution. s Guide de l’utilisateur de projecteur : Menu Signal D Réglez la mise au point
1. Faites glisser le levier du capot du filtre à air ( ) pour ouvrir le capot du filtre à air ( ).
2. Utilisez le levier de mise au point pour régler la mise au point ( ).
3. Une fois le réglage terminé, fermez le capot du filtre à air.
Levier de mise au pointCapot du filtre à air86 E Utilisez la poignée de réglage sur le côté gauche pour régler le roulis horizontal
1. Desserrez la vis du chiffre indiqué sur l’illustration suivante ( ).
2. Tournez la poignée orange ( ) pour régler le roulis horizontal ( ).
3. Une fois tous les réglages des étapes
E à J terminés, serrez la vis que vous avez desserrée à l’étape . Répétez les étapes E à J tel que nécessaire. Il est important de commencer par déserrer les vis. Sinon, vous ne pourrez pas faire tourner les poignées tel que nécessaire pour le réglage de l’image. Vis87 Français F Utilisez la poignée de réglage sur le côté droit pour régler le roulis horizontal
1. Desserrez les vis (x2) du chiffre indiqué sur l’illustration suivante ( ).
2. Tournez la poignée bleue foncée ( ) pour régler le roulis horizontal ( ).
3. Une fois tous les réglages des étapes
E à J terminés, serrez les vis (x2) que vous avez desserrées à l’étape . G Utilisez la poignée de réglage dans le haut pour régler l’inclinaison verticale
1. Desserrez la vis du chiffre indiqué sur l’illustration suivante ( ).
2. Tournez la poignée bleue pâle ( ) pour régler l’inclinaison verticale ( ).
3. Une fois tous les réglages des étapes E à J terminés, serrez la vis que vous avez desserrée à
l’étape . H Réglez le coulissement horizontal
1. Desserrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2), puis réglez la glissière de la plaque
2. Une fois tous les réglages des étapes
E à J terminés, serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2). I Réglez le coulissement vers l’avant/l’arrière
1. Desserrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2), puis réglez la glissière du support
2. Une fois tous les réglages des étapes
E à J terminés, serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2). Boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2) Boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2)89 Français J Réglez le coulissement vertical
1. Desserrez le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm ( ).
2. Réglez le coulissement vertical à l’aide du boulon à six pans M8 sur la partie inférieure du support de
montage, ou de l’arbre hexagonal sur la partie supérieure du support de montage ( ). Serrez le boulon à six pans M8 pour abaisser le support de montage et desserrez-le pour le relever. Serrez l’arbre hexagonal pour relever le support de montage et desserrez-le pour l’abaisser.
3. Serrez le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm que vous avez desserré à la première étape
K Supprimez l’affichage de la mire Appuyez sur le bouton Esc de la télécommande ou du panneau de commande pour supprimer la mire. Arbre hexagonalBoulon à six pans M8Boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm Serrez fermement toutes les vis. Sinon, le support de montage ou le projecteur pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Avertissement90 7 Fixation des caches A Fixez les caches du support de montage et le capuchon de protection Si vous devez utiliser un câble de sécurité, assurez-vous de le fixer avant d’installer les caches de la plaque murale. Consultez la page 91 pour obtenir les instructions.
1. Fixez les caches de la plaque murale ( ). Pressez les onglets du cache dans les trous de la plaque
murale. (Si vous devez retirer le cache, appuyez sur les onglets.)
2. Placez le capuchon de protection, partie concave orientée vers le haut ( ).
B Fixez le cache du câble au projecteur Fixez le cache du câble et un tournevis cruciforme pour serrer les vis (x2) et fixer le cache câble en place. En fonction du câblage, vous devrez peut-être découper une partie du cache de la plaque murale pour pouvoir passer les câbles à travers celui-ci. Lors de la découpe de la section fine du cache de la plaque murale et du passage des câbles à travers celui-ci, assurez-vous de procéder à un ébavurage afin de lisser les arêtes vives et éviter ainsi d’endommager les câbles. Veillez également à manipuler la lame en toute sécurité. Capuchon de protection Cache de la plaque murale Cache du câble Vis (x2)91 Français 8Annexe Pour la fonction Easy Interactive (pour les modèles BrightLink et BrightLink Pro seulement) Après avoir installé un modèle BrightLink et BrightLink Pro, vous devez procéder à un calibrage afin d’aligner les positions du curseur et des crayons Easy Interactive Pen. Pour obtenir plus de détails sur les projecteurs BrightLink 475Wi/480i/485Wi, consultez le Guide de l’utilisateur sur le CD des projecteurs BrightLink 475Wi/480i/485Wi. Pour obtenir plus de détails sur le projecteur BrightLink 1410Wi Pro, consultez le Guide de l’utilisateur en ligne. Vous pouvez installer un lien au guide en insérant le CD du projecteur BrightLink 1410Wi Pro. Ou consultez l’un des sites Web suivants : É.-U. : epson.com/brightlinkdownloads Canada : epson.ca/brightlinkdownloads Fixation d’un câble de sécurité Si le projecteur doit être installé dans une pièce qui ne sera pas surveillée, vous pouvez utiliser un verrou de câble antivol disponible dans le commerce pour fixer le projecteur à un pilier ou autre objet pour éviter qu’il soit volé. Faites passer le câble du verrou antivol dans le point d’installation du câble de sécurité. Seul un spécialiste est autorisé à désinstaller ou réinstaller le projecteur, même pour l’entretien et les réparations. Reportez-vous au Guide de l’utilisateur de votre projecteur pour plus d’informations sur l’entretien et les réparations. Mise en garde ❏ Ne desserrez jamais les écrous et les boulons après l’installation. Vérifiez régulièrement que les vis ne se sont pas desserrées. Si vous constatez le moindre jeu, resserrez fermement les vis concernées. Sinon, le support de montage ou le projecteur pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. ❏ Ne suspendez aucun objet au support de montage ni ne posez d’objet lourd sur celui-ci. En cas de chute du support de montage ou du projecteur, il peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. AvertissementPour plus d’informations sur le verrouillage du verrou de câble, reportez-vous au Guide de l’utilisateur fourni avec le verrou. Lorsque l’installation du projecteur est terminée, assurez-vous de laisser la télécommande, les piles et les CD dans la pièce où le projecteur se trouve. Pour les projecteurs BrightLink et BrightLink Pro, laissez aussi les crayons, les piles, le plateau des crayons, le chargeur des piles et le dossier de la trousse de bienvenue dans la pièce où le projecteur se trouve. CPD-35672R2 Printed in: XXXXXX Pays d’impression : XXXXXX
Notice Facile