PIONEER GMDX874 - Recepteur

GMDX874 - Recepteur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GMDX874 PIONEER au format PDF.

📄 8 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice PIONEER GMDX874 - page 5
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : GMDX874

Catégorie : Recepteur

Caractéristiques techniques Récepteur PIONEER GMDX874 avec amplification de 4 x 50W, compatibilité avec les formats audio numériques, entrée USB et AUX.
Utilisation Conçu pour une installation dans des véhicules, permettant la lecture de musique via Bluetooth, USB ou AUX.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions et les câbles. En cas de panne, consulter un professionnel pour le diagnostic et la réparation.
Sécurité Respecter les instructions d'installation pour éviter les courts-circuits. Ne pas exposer à l'humidité excessive.
Informations générales Compatible avec de nombreux systèmes audio de voiture, garantie constructeur de 2 ans, support technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - GMDX874 PIONEER

Comment connecter le récepteur PIONEER GMDX874 à mon autoradio ?
Pour connecter le PIONEER GMDX874 à votre autoradio, utilisez les câbles RCA fournis et branchez-les aux sorties audio de l'autoradio. Assurez-vous que l'alimentation est correctement connectée.
Que faire si le son est faible sur le PIONEER GMDX874 ?
Vérifiez le niveau de volume du récepteur et de l'autoradio. Assurez-vous également que les réglages de basses et de treble sont correctement configurés. Si le problème persiste, vérifiez les connexions des haut-parleurs.
Comment réinitialiser le PIONEER GMDX874 ?
Pour réinitialiser le récepteur, maintenez enfoncé le bouton 'reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant quelques secondes. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Pourquoi le PIONEER GMDX874 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le récepteur est correctement alimenté. Assurez-vous que le fusible n'est pas grillé et que toutes les connexions sont sécurisées. Si tout semble en ordre, le récepteur pourrait nécessiter un service technique.
Comment coupler mon téléphone avec le PIONEER GMDX874 ?
Pour coupler votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis sélectionnez 'PIONEER GMDX874' dans la liste des appareils disponibles. Suivez les instructions à l'écran pour compléter le couplage.
Le PIONEER GMDX874 peut-il lire des fichiers audio par USB ?
Oui, le PIONEER GMDX874 prend en charge la lecture de fichiers audio via USB. Assurez-vous que votre clé USB est formatée en FAT32 et contient des fichiers audio compatibles.
Quelles sont les dimensions du PIONEER GMDX874 ?
Les dimensions du PIONEER GMDX874 sont de 18 cm x 15 cm x 5 cm.
Comment mettre à jour le firmware du PIONEER GMDX874 ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site officiel de Pioneer, téléchargez la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour l'installation via USB.
Pourquoi le Bluetooth du PIONEER GMDX874 ne se connecte-t-il pas ?
Assurez-vous que votre appareil Bluetooth est à portée et en mode de découverte. Vérifiez également que le récepteur est en mode Bluetooth et qu'il n'est pas déjà connecté à un autre appareil.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GMDX874 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GMDX874 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI GMDX874 PIONEER

Additional informationNous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet ap- pareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AT- TENTION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure. Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap- pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni- ques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci- dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le pro- duit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef- fets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé publique. Visitez notre site Web Rendez-nous visite sur le site suivant : http://pioneer.jp/en/info/globalnetwork/ Notre site Web fournit les informations les plus récentes sur PIONEER CORPORATION. La protection de votre ouïe est entre vos mains Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protec- tion de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supéri- eurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être ex- cessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre ma- tériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger. CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE : ! Réglez d’abord le volume à un niveau infé- rieur. ! Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions. ! Une fois que le son est à un niveau confor- table, ne touchez plus au bouton du vo- lume.

N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES

DIRECTIVES SUIVANTES : ! Lorsque vous montez le volume, assurez- vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous. <5707000013100V>16

Avant de commencer ! Faites très attention ou cessez temporaire- ment l’utilisation dans les situations pou- vant s’avérer dangereuses. ! N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits. Si vous rencontrez des problèmes En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le service d’entretien agréé par Pioneer le plus proche. Avant de connecter/ d’installer l’amplificateur AVERTISSEMENT ! Les fentes et ouvertures du boîtier sont pré- vues pour la ventilation afin de garantir un fonctionnement fiable du produit et de le pro- téger contre la surchauffe. Pour éviter tout risque d’incendie, les ouvertures ne doivent ja- mais être bloquées ou recouvertes d’objets (tels que du papier, des tapis de sol, des chif- fons). ! Cet appareil est utilisable sur des véhicules équipés d’une batterie 12 V avec mise à la masse du négatif. Vérifiez la tension de la bat- terie avant l’installation dans des véhicules de caravaning, des camions ou des bus. ! Lors de l’installation de cet appareil, veillez à connecter d’abord le fil de masse. Assurez- vous que le fil de masse est connecté correc- tement aux parties métalliques de la carrosse- rie du véhicule. Le fil de masse de cet appareil doit être connecté indépendamment au véhi- cule à l’aide de vis différentes. Si la vis du fil de masse se desserre ou tombe, il peut en ré- sulter un incendie, de la fumée ou un dysfonc- tionnement. ! Assurez-vous de bien installer le fusible sur le fil de la batterie. ! Utilisez toujours un fusible correspondant aux caractéristiques spécifiées. L’utilisation d’un fusible incorrect peut entraîner une sur- chauffe et de la fumée, des dommages au ni- veau du produit et des blessures, incluant des brûlures. ! Vérifiez les connexions de l’alimentation et des haut-parleurs en cas de rupture du fusible du fil de batterie vendu séparément ou de l’amplificateur. Déterminez la cause et résol- vez le problème, puis remplacez le fusible par un fusible identique. ! Installez toujours l’amplificateur sur une sur- face plane. N’installez pas l’amplificateur sur une surface qui n’est pas plane ou sur une surface présentant une saillie. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement. ! Lors de l’installation de l’amplificateur, ne lais- sez pas des pièces telles que des vis supplé- mentaires se coincer entre l’amplificateur et l’automobile. Ceci pourrait entraîner un dys- fonctionnement. ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil. Les surfaces de l’amplificateur et des haut- parleurs connectés peuvent également chauf- fer et entraîner des brûlures mineures. ! En cas d’événement anormal, l’alimentation de l’amplificateur est coupée de manière à évi- ter tout dysfonctionnement de l’équipement. Dans ce cas, coupez l’alimentation du sys- tème et vérifiez les connexions de l’alimenta- tion et des haut-parleurs. Si vous n’êtes pas en mesure de déterminer la cause, veuillez contacter votre revendeur. ! Déconnectez toujours la borne négative * de la batterie préalablement, de manière à éviter tout risque de choc électrique ou de court-cir- cuit lors de l’installation. <5707000013100V>17

Avant de commencer ! N’essayez pas de démontez ou de modifiez cet appareil. Ceci pourrait provoquer un in- cendie, une électrocution ou tout autre dys- fonctionnement. PRÉCAUTION ! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons pro- venant de l’extérieur. ! L’utilisation prolongée du système stéréo du véhicule lorsque le moteur est à l’arrêt ou au ralenti peut épuiser la batterie. ! Ce produit est évalué sous des conditions cli- matiques modérées et tropicales conformé- ment à la norme CEI 60065 sur les Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analo- gues - Exigences de sécurité. ! Le symbole graphique situé sur le produit représente le courant continu. Quelques mots sur la fonction de protection Ce produit est doté d’une fonction de protection. Lorsque ce produit détecte une anomalie, les fonctions suivantes permettent de protéger le produit et la sortie du haut-parleur. ! L’indicateur POWER/PROTECT devient rouge et l’amplificateur se met hors service dans les situations indiquées ci-dessous. — Si la température à l’intérieur de l’amplifi- cateur est trop élevée. — Si une tension CC est appliquée à la borne de sortie des haut-parleurs. ! L’indicateur POWER/PROTECT devient rouge et le son de la sortie est coupé dans les situ- ations indiquées ci-dessous. — Si la borne de sortie des haut-parleurs et le fil du haut-parleur sont en court-circuit. Description de l’appareil Face avant

Face arrière Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pour régler le commutateur. 1 Jack BASS BOOST REMOTE (télécom- mande du niveau d’accentuation des gra- ves) En connectant la télécommande du niveau d’accentuation des graves au jack de l’appa- reil central, vous pourrez sélectionner le ni- veau d’accentuation de graves entre 0 dB et 18 dB. ! Le réglage du niveau d’accentuation des graves ne s’applique qu’à la sortie CHANNEL B (canal B). ! Pour des instructions sur la connexion de la télécommande du niveau d’accen- tuation des graves à l’amplificateur, re- portez-vous à Schéma de connexion. 2 Commande FREQ (fréquence de cou- pure) La fréquence de coupure pouvant être sélec- tionnée est de 40 Hz à 500 Hz si le commu- tateur de sélection LPF/HPF est réglé sur LPF ou HPF. <5707000013100V>18

Avant de commencer Réglage de l’appareil 3 Commande GAIN (gain) Le réglage des commandes de gain CHANNEL A (canal A) et CHANNEL B (canal B) aide à aligner la sortie stéréo du véhicule sur l’amplificateur Pioneer. Le ré- glage par défaut est la position NORMAL. Si la sortie reste faible alors que le volume du système stéréo du véhicule a été aug- menté, tournez les commandes vers un ni- veau plus faible. En cas de distorsion lors de l’augmentation du volume du système stéréo du véhicule, tournez les commandes vers un niveau plus élevé. ! Si vous n’utilisez qu’une seule prise d’en- trée, réglez les commandes de gain des sorties de haut-parleurs A et B sur la même position. ! Procédez au réglage sur la position NORMAL pour l’utilisation avec un sys- tème stéréo de véhicule équipé d’une sortie RCA (sortie standard de 500 mV). Pour l’utilisation avec un système stéréo de véhicule Pioneer équipé d’une sortie RCA, dont la sortie maximale est de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction de celui de sortie du système stéréo du véhi- cule. ! Procédez au réglage sur la position H pour l’utilisation avec un système stéréo de véhicule équipé d’une sortie de 4 V. 4 Commutateur de sélection LPF (filtre passe-bas)/HPF (filtre passe-haut) Basculez les réglages en fonction du haut- parleur connecté. ! Lorsque le haut-parleur d’extrêmes gra- ves est connecté : Sélectionnez LPF. Cela supprime les fré- quences élevées et émet à basse fré- quence. ! Lorsque le haut-parleur pleine gamme est connecté : Sélectionnez HPF ou OFF. HPF supprime les basses fréquences et émet à haute fréquence. OFF émet la gamme de fré- quences complète. 5 Commutateur INPUT SELECT (sélection de l’entrée) Sélectionnez 2CH pour l’entrée deux canaux et 4CH pour l’entrée quatre canaux. 6 Indicateur POWER/PROTECT L’indicateur de mise sous tension s’allume pour indiquer la mise sous tension. ! L’indicateur devient rouge en cas d’anomalie. Réglage correct du gain ! Fonction de protection incluse pour éviter tout dysfonctionnement de l’appareil et/ou des haut-parleurs lié à une sortie excessive ou à une utilisation ou une connexion in- correcte. ! Lors de l’émission de sons à haut volume, etc., cette fonction coupe l’émission pen- dant quelques secondes. L’émission est ce- pendant rétablie une fois le volume de l’appareil central baissé. ! Une coupure de la sortie son peut indiquer un réglage incorrect de la commande de gain. Afin de garantir une émission sonore continue lorsque le volume de l’appareil central est élevé, réglez la commande de gain de l’amplificateur à un niveau adapté au niveau de sortie maximal de la sortie préamp de l’appareil central de manière à ce que le volume ne nécessite aucune mo- dification et à ce que les sorties excessives soient contrôlées. ! Le son de l’appareil est régulièrement coupé alors que les réglages du gain et du volume sont corrects. Dans de tels cas, veuillez contacter le Centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche. <5707000013100V>19

Réglage de l’appareilCommande de gain de l’appareil Niveau de préamp : 2 V (standard : 500mV)Niveau de préamp : 4 V L’illustration ci-dessus représente le réglage de gain NORMAL. Relation entre le gain de l’amplificateur et la puissance de sortie de l’appareil central Si le gain de l’amplificateur est augmenté de manière incorrecte, les distorsions augmen- tent sans que la puissance soit beaucoup plus importante. Forme de signal lors de l’émission à volume élevé avec la commande de gain de l’amplificateur Si la forme de signal est distordue à cause d’une sortie élevée, la puissance de sortie ne sera que légèrement modifiée même en aug- mentant le gain de l’amplificateur. Schéma de connexion

1 Fil de la batterie (vendu séparément) ! La longueur maximale du fil entre le fu- sible et la borne positive + de la batterie est de 30 cm. ! Pour connaître la taille du fil, reportez- vous à Connexion de la borne d’alimenta- tion. Le fil de la batterie, le fil de terre et le fil de terre directe en option doivent être de la même taille. Une fois toutes les autres connexions à l’amplificateur effectuées, connectez la borne du fil de la batterie de l’amplificateur à la borne positive + de la batterie. 2 Fusible (80 A) (vendu séparément) Chaque amplificateur doit être doté d’un fu- sible distinct de 80 A. 3 Borne positive + 4 Borne négative (*) 5 Batterie (vendue séparément) 6 Fil de terre, borne (vendu séparément) <5707000013100V>20

Réglage de l’appareil Connexion des appareils Les fils de terre doivent être de la même taille que le fil de la batterie. À connecter au châssis ou à la carrosserie en métal. 7 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor- tie RCA (vendu séparément) 8 Sortie externe Si une seule prise d’entrée est utilisée, ne connectez rien au jack d’entrée RCA B. 9 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa- rément) a Jack d’entrée RCA A b Jack d’entrée RCA B c Amplificateur avec jacks d’entrée RCA (vendu séparément) d Jack de sortie RCA Émet l’entrée des signaux vers CH A. e Bornes de sortie des haut-parleurs Veuillez vous reporter à la section suivante pour les instructions de connexion des haut- parleurs. Reportez-vous à Connexions lors de l’utilisation du fil d’entrée des haut-parleurs. f Fil de la télécommande du système (vendu sé- parément) Connectez la borne mâle du fil à la borne de la télécommande du système stéréo du véhi- cule. La borne femelle peut être connectée à la prise de commande du relais de l’antenne motorisée. Si le système stéréo du véhicule ne dispose pas d’une borne de télécommande, connectez la borne mâle à la borne d’alimen- tation via le contact d’allumage. g Fusible (30 A) × 2 h Face avant i Face arrière j Fil de la télécommande du niveau d’accentua- tion des graves (5 m) k Télécommande du niveau d’accentuation des graves Remarque Le commutateur INPUT SELECT (sélection de l’entrée) doit être réglé. Pour plus de détails, re- portez-vous à Réglage de l’appareil. Avant de connecter l’amplificateur AVERTISSEMENT ! Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la bande adhésive. Pour protéger le câblage, en- roulez les sections en contact avec des pièces en métal dans du ruban adhésif. ! Ne découpez jamais l’isolation de l’alimenta- tion pour alimenter d’autres équipements. La capacité en courant du fil est limitée. PRÉCAUTION ! Ne raccourcissez jamais aucun fil, faute de quoi le circuit de protection risque de fonc- tionner de manière incorrecte. ! Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par- leur directement à la masse. ! Ne réunissez jamais ensemble les câbles né- gatifs de plusieurs haut-parleurs. ! Si le fil de la télécommande du système de l’amplificateur est connecté à la borne d’ali- mentation via le contact d’allumage (12 V CC), l’amplificateur reste sous tension que le sys- tème stéréo du véhicule soit allumé ou non, ce qui peut épuiser la batterie lorsque le mo- teur est à l’arrêt ou au ralenti. ! Installez et positionnez le fil de batterie vendu séparément aussi loin que possible des fils de haut-parleurs. Installez et positionnez le fil de batterie vendu séparément, le fil de terre, les fils de haut-par- leurs et l’amplificateur aussi loin que possible de l’antenne, du câble d’antenne et du syntoniseur. <5707000013100V>21

Connexion des appareils À propos du mode ponté ! N’installez ni n’utilisez cet amplificateur en branchant des haut-parleurs de 2 W (ou infé- rieur) en parallèle afin d’obtenir un mode ponté de 1 W (ou inférieur) (Diagramme B). Un pontage inapproprié pourrait provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’amplificateur. La surface de l’amplifica- teur pourrait également devenir chaude et provoquer ainsi des brûlures mineures. Pour installer ou utiliser un mode ponté de manière appropriée et obtenir une charge de 2 W, branchez deux haut-parleurs de 4 W en pa- rallèle via + (gauche) et * (droite) (Diagram- me A) ou n’utilisez qu’un seul haut-parleur de 2 W. Reportez-vous également au mode d’emploi du haut-parleur pour plus d’informations sur la procédure de connexion appropriée. ! Pour toute autre requête, veuillez contacter le service clientèle ou votre revendeur Pioneer agréé local. À propos de la spécification adaptée des haut-parleurs Vérifiez que les haut-parleurs sont conformes aux normes suivantes, faute de quoi ils pré- senteront un risque d’incendie, de fumée ou de dommages. L’impédance des haut-parleurs est de 2 W à8W ou de 4 W à8W pour les connexions pontées deux canaux et autres. Haut-parleur d’extrêmes graves Canal du haut-parleur AlimentationSortie quatre canauxEntrée nomi-nale :100 W min.Sortie deux canauxEntrée nomi-nale :300 W min.Sortie trois ca- naux Sortie A duhaut-parleurEntrée nomi-nale :100 W min.Sortie B duhaut-parleurEntrée nomi-nale :300 W min. Haut-parleur autre que le haut-parleur d’extrêmes graves Canal du haut-parleur AlimentationSortie quatre canauxEntrée max. :200 W min.Sortie deux canauxEntrée max. :600 W min.Sortie trois ca- naux Sortie A duhaut-parleurEntrée max. :200 W min.Sortie B duhaut-parleurEntrée max. :600 W min. Connexion des haut-parleurs Le mode de sortie des haut-parleurs peut être quatre canaux, trois canaux (stéréo et mono) ou deux canaux (stéréo ou mono). Connectez les fils des haut-parleurs en fonction du mode et des illustrations ci-dessous. <5707000013100V>22

Connexion des appareils Sortie quatre canaux

1 Gauche 2 Droite 3 Sortie A du haut-parleur 4 Sortie B du haut-parleur Sortie deux canaux (stéréo)

1 Sortie du haut-parleur (droit) 2 Sortie du haut-parleur (gauche) Sortie deux canaux (mono)

1 Sortie du haut-parleur (mono) Sortie trois canaux

1 Gauche 2 Droite 3 Sortie A du haut-parleur 4 Sortie B du haut-parleur (mono) Connexions lors de l’utilisation du jack d’entrée RCA Connectez le jack de sortie RCA du système stéréo du véhicule et le jack d’entrée RCA de l’amplificateur. ! Le jack de sortie RCA de cet appareil émet le signal généré par le jack A d’entrée RCA. <5707000013100V>23

Connexion des appareilsSortie quatre/trois canaux ! Faites glisser le commutateur INPUT SELECT (sélection de l’entrée) en position 4CH.

1 Jack d’entrée RCA A 2 Jack d’entrée RCA B 3 Fils de connexion avec prises RCA (vendus sé- parément) 4 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie RCA) Si une seule prise d’entrée est utilisée (lorsque le système stéréo du véhicule ne dis- pose que d’une seule sortie (sortie RCA), par exemple), connectez la prise sur le jack d’en- trée RCA A (plutôt que sur le jack d’entrée RCA B). 5 Commutateur INPUT SELECT (sélection de l’entrée) (position 4CH) Sortie deux canaux (stéréo)/(mono) ! Faites glisser le commutateur INPUT SELECT (sélection de l’entrée) en position 2CH.

1 Jack d’entrée RCA A Pour la sortie deux canaux, connectez les pri- ses RCA au jack d’entrée RCA A. 2 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa- rément) 3 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie RCA) 4 Commutateur INPUT SELECT (sélection de l’entrée) (position 2CH) Connexions lors de l’utilisation du fil d’entrée des haut-parleurs Connectez les fils de sortie des haut-parleurs du système stéréo du véhicule à l’amplifica- teur à l’aide du fil d’entrée des haut-parleurs fourni, avec cordon RCA. 1 Système stéréo du véhicule 2 Sortie des haut-parleurs 3 Rouge : + droit 4 Noir : * droit 5 Noir : * gauche 6 Blanc : + gauche <5707000013100V>24

Connexion des appareils 7 Fil d’entrée des haut-parleurs avec cordon RCA Vers le jack d’entrée RCA de cet appareil Remarques ! Si les fils d’entrée des haut-parleurs d’un ap- pareil central sont connectés à cet amplifica- teur, l’amplificateur se met automatiquement en service lorsque l’appareil central est mis en service. Lorsque l’appareil central est mis hors service, l’amplificateur se met automati- quement hors service. Cette fonction peut ne pas fonctionner sur certains appareils cen- traux. Dans ce cas, utilisez le fil d’une télé- commande du système (vendu séparément). Si plusieurs amplificateurs sont connectés de manière synchrone, reliez l’appareil central et tous les amplificateurs via le fil de la télécom- mande du système. ! Connectez le fil de la télécommande du sys- tème lorsque vous souhaitez mettre le sys- tème stéréo du véhicule sous tension, et non l’amplificateur. ! Cet amplificateur sélectionne automatique- ment un mode de signal d’entrée entre le ni- veau RCA et le niveau de haut-parleur en détectant un signal d’entrée. Connexions de bornes sans soudure ! Etant donné que le fil se relâche dans le temps, il doit être inspecté régulièrement et resserré si nécessaire. ! Ne soudez et ne pliez pas les extrémités des fils tordus. ! Lors du serrage, veillez à ne pas coincer la gaine isolante du fil. ! Utilisez la clé hexagonale fournie pour ser- rer et desserrer la vis de la borne de l’ampli- ficateur et pour serrer fermement le fil. Veillez à ne pas trop serrer la vis, faute de quoi le fil pourrait être endommagé. Connexion de la borne d’alimentation AVERTISSEMENT Si le fil de la batterie n’est pas fermement fixé à la borne à l’aide des vis de la borne, des risques de surchauffe, d’anomalie de fonctionnement et de blessures, brûlures mineures incluses, existent. ! Utilisez toujours le fil de la batterie et le fil de terre recommandés, qui sont vendus sé- parément. Connectez le fil de la batterie di- rectement sur la borne positive (+) de la batterie du véhicule et le fil de terre sur la carrosserie du véhicule. ! La taille de fils recommandée (AWG: Ame- rican Wire Gauge) est la suivante. Le fil de la batterie, le fil de terre et le fil de terre di- recte en option doivent être de la même taille. ! Utilisez un fil de 8 AWG à 16 AWG pour les haut-parleurs. Taille du fil de terre et du fil de batterie Longueur du fil Taille du filmoins de 4,5 m 8 AWGmoins de 7,2 m 6 AWGmoins de 11,4 m 4 AWG 1 Positionnez le fil de la batterie du compartiment du moteur jusqu’àl’intérieur du véhicule. ! Lors du perçage d’un trou de passage des câbles dans la carrosserie du véhicule et le passage d’un fil de la batterie à travers celui-ci, veillez à ne pas créer un court-cir- cuit du fil en l’endommageant avec les bords coupants ou les bavures du trou. Une fois toutes les autres connexions de l’am- plificateur effectuées, connectez la borne du fil de batterie de l’amplificateur à la borne po- sitive + de la batterie. <5707000013100V>25

Connexion des appareils

1 Borne positive + 2 Fil de la batterie (vendu séparément) La longueur maximale du fil entre le fusible et la borne positive + de la batterie est de 30 cm. 3 Fusible (80 A) (vendu séparément) Chaque amplificateur doit être doté d’un fu- sible distinct de 80 A. 2 Utilisez une pince coupante ou un cou- teau à lame rétractable pour dénuder l’ex- trémité du fil de la batterie, connectez le fil de terre et le fil de la télécommande afin d’exposer environ 10 mm à l’extrémité de chacun des fils, puis torsadez les extrémités exposées des fils. Torsadez10 mm 3 Connectez les fils à la borne. Fixez fermement les fils à l’aide des vis de la borne.

1 Fil de la batterie 2 Borne d’alimentation 3 Fil de terre 4 Borne de terre 5 Fil de la télécommande du système 6 Borne de la télécommande du système 7 Vis de la borne Connexion des bornes de sortie des haut-parleurs 1 Utilisez une pince coupante ou un cou- teau à lame rétractable pour dénuder l’ex- trémité des fils des haut-parleurs et exposer environ 10 mm de fil, puis torsadez le fil. Torsadez10 mm 2 Connectez les fils des haut-parleurs aux bornes de sortie des haut-parleurs. Fixez fermement les fils à l’aide des vis de la borne.

1 Vis de la borne 2 Fils des haut-parleurs 3 Bornes de sortie des haut-parleurs <5707000013100V>26

Connexion des appareils Avant d’installer l’amplificateur AVERTISSEMENT ! Afin de garantir une installation correcte, utili- sez les pièces fournies de la manière indi- quée. Si vous utilisez des pièces autres que celles fournies, celles-ci risquent d’endomma- ger des pièces internes de l’amplificateur ou peuvent se desserrer, ce qui entraînerait l’arrêt de l’amplificateur. ! Ne procédez pas à l’installation dans : — Des emplacements où l’appareil peut bles- ser le conducteur ou les passagers en cas d’arrêt soudain du véhicule. — Des emplacements où l’appareil peut gêner le conducteur, tels que sur le sol de- vant le siège du conducteur. ! Installez les vis autotaraudeuses de telle ma- nière que la pointe des vis n’entre en contact avec aucun fil. Cela est important pour éviter toute coupure des fils par les vibrations du vé- hicule, ce qui pourrait entraîner un incendie. ! Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés dans le mécanisme coulissant des sièges ou ne touchent pas les jambes d’un passager, car cela pourrait entraîner un court-circuit. ! Lorsque vous percez pour installer l’amplifica- teur, vérifiez toujours qu’il n’y a aucune pièce derrière le panneau et que tous les câbles et équipements importants (conduites de carbu- rant/freinage, câblage, par exemple) sont pro- tégés des dommages. PRÉCAUTION ! Afin de garantir une dissipation de la chaleur correcte au niveau de l’amplificateur, vérifiez les points suivants lors de l’installation : — Laissez suffisamment de place au-dessus de l’amplificateur pour permettre une ven- tilation correcte. — Ne couvrez pas l’amplificateur avec un tapis de sol ou de la moquette. ! Placez les câbles à l’écart de tous les endroits chauds, par exemple les sorties de chauffage. ! L’emplacement d’installation optimal varie en fonction du modèle de véhicule. Fixez l’ampli- ficateur à un emplacement suffisamment ri- gide. ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- mes avant l’installation finale. ! Une fois l’amplificateur installé, vérifiez que la roue de secours, le cric et les outils peuvent facilement être retirés. <5707000013100V>27

InstallationFixation de la télécommande du niveau d’accentuation des graves Fixez à l’aide de vis autotaraudeuses (3 mm × 10 mm ) à un emplacement facilement acces- sible tel que sous le tableau de bord. Vis autotaraudeuses (3 mm × 10 mm ) Exemple d’installation sur le tapis de sol ou le châssis 1 Placez l’amplificateur à l’emplacement d’installation souhaité. Insérez les vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm) dans les trous pour vis et ap- puyez sur les vis à l’aide d’un tournevis de ma- nière créer une empreinte de l’emplacement des trous d’installation. 2 Percez des trous de 2,5 mm de diamètre au niveau des empreintes, sur le sol ou di- rectement sur le châssis. 3 Installez l’amplificateur à l’aide des vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm ).

1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm ) 2 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre. 3 Tapis de sol ou châssis 4 Distance entre les trous : 229,5 mm 5 Distance entre les trous : 191,5 mm <5707000013100V>28

Installation Caractéristiques techniques Tension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... Pôle négatif Consommation électrique ..................................................... 29 A (4 W en alimentation en continu) Courant extrait en moyenne ..................................................... 3,1 A (4 W pour quatre ca- naux) 4,4 A (4 W pour deux canaux, PONTÉ) 4,4 A (2 W pour quatre ca- naux) Fusible .......................................... 30 A × 2 Dimensions (L x H x P) ......... 252 m m × 60 mm × 215 mm Poids .............................................. 2,5 kg (fils de câblage non inclus) Puissance de sortie maximale ..................................................... 200 W × 4 (4 W)/600W×2

(4 W) PONTÉE / TOTALE

  • 1 200 W (300 W × 4) Puissance de sortie continue p. 100
  • W × 4 (à 14,4 V, 4 W, 20 Hz à 20 kHz, ≦ 1 % DTH) 150 W × 4 (à 14,4 V, 2 W, 1 kHz, ≦ 1 % DTH) 125 W × 4 (à 14,4 V, 1 W, 1 kHz, ≦ 1 % DTH) 300 W × 2 (à 14,4 V, 4 W PONTÉE, 1 kHz, ≦ 1 % DTH) 250 W × 2 (à 14,4 V, 2 W PONTÉE, 1 kHz, ≦ 1 % DTH) Impédance de charge p. 4
  • W (1 W à8W acceptable) Réponse en fréquence p. 10
  • Hz à 50 kHz (+0 dB, –3 dB) Rapport signal/bruit p. 95
  • dB (réseau IEC-A) Distorsion p. 0
  • ,05 % (10 W, 1 kHz) Filtre passe-bas : Fréquence de coupure Hz à 500 Hz Pente de coupure p. 40
  • –12 dB/octave Filtre passe-haut : Fréquence de coupure Hz à 500 Hz Pente de coupure p. 40
  • –12 dB/octave Accentuation des graves : Fréquence p. 50
  • Hz Niveau p. 0
  • dB à 18 dB Commande de gain : RCA p. 200
  • mV à 6,5 V Haut-parleur p. 0
  • ,8 V à 16 V Niveau d’entrée maximal/impédance : RCA p. 6
  • ,5 V / 25 kW Haut-parleur p. 16
  • V / 12 kW Caractéristiques CEA2006 Puissance de sortie p. 100
  • W eff. × 4 voies (à 14,4 V, 4 W et ≦ 1 % DHT+N) 300 W eff. × 2 voies (à 14,4 V, 4 W PONTÉ 1 kHz et ≦ 1% DHT+N) 150 W eff. × 4 voies (à 14,4 V, 2 W 1 kHz et ≦ 1 % DHT+N) Rapport S/B dBA (référence : 1 W sur 4 W) Afin d’écouter de la musiqu e avec une qualité audio haute résolution, il est recommandé d’ utiliser tous les composants conformes à la norme audio haute résolu- tion de Japan Audio Society. Le produit avec ce logo est conforme à la norme audio haute résolution définie par Japan Audio Society.Ce logo est utilisé sous licence de Japan Audio Society. Remarques ! Les caractéristiques et la présentation peu- vent être modifiées sans avis préalable. ! La consommation électrique moyenne corres- pond quasiment à la consommation élec- trique maximale de cet appareil lors de l’entrée d’un signal audio. Utilisez cette valeur lors du calcul de la consommation électrique maximale de plusieurs amplificateurs. <5707000013100V>29 p. 75