Foldit - Accessoire de vélo Racktime - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Foldit Racktime au format PDF.
| Type de produit | Porte-bagages arrière pliable |
| Marque | Racktime |
| Modèle | Foldit |
| Utilisation | Vélo |
| Charge maximale | 25 kg |
| Compatibilité roues | 24", 26", 28", 29" (selon version) |
| Matériau | Aluminium |
| Poids approximatif | 1,5 kg |
| Système de fixation | Fix ou Adjustable |
| Norme | DIN EN ISO 11243 |
| Garantie | 10 ans (tubus carrier systems GmbH) |
| Accessoires inclus | Vis, écrous, rondelles |
| Accessoires optionnels | Sangle de tension 3 points (ART.79005) |
| Instructions de montage | Incluses |
| Entretien | Vérifier serrage avant chaque utilisation |
| Nettoyage | Chiffon humide |
| Sécurité | Ne pas utiliser pour siège enfant ou remorque |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles via revendeur |
| Pays d'origine | Allemagne |
| Couleur | Noir ou argent |
FOIRE AUX QUESTIONS - Foldit Racktime
Questions des utilisateurs sur Foldit Racktime
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoire de vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Foldit - Racktime et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Foldit de la marque Racktime.
MODE D'EMPLOI Foldit Racktime
Tous les modèles | Alle modellen
FOLDITADJUSTABLE(SCHWARZ|BLACK|NOIR|ZWART)
ART. 05310 (24" | 29")
Bei Fragen zu ihrem Fahradur und der Montierbarkeit eines Gepäckträgers kontaktieren Sieitte ihren Fahradhändler. | If you have any questions about your bicycle and its compatibility with a bicycle carrier, please contact your bicycle dealer. | Si vous avez des questions sur votre vélo ou sur la compatibilité de votre pote-bagages avec votre vélo, contactez vos revengeur | Voor eventuaire végran over de fiets en THIS monteran van een bagagedrager kun U z wenden tot uw rijwielhandela.

Accessoires (non compris dans la livraison)
3-voudige spangordel

ART.79005

F La surface du porte-bagages doit etre
fixee horizontallement.
NL Horizontale montage van de
ladeplatform.
Lieferumfang | Included parts | Contenu de la livraison | Leveringomvang

[1]
6× 1 ART.41512 M5× 12mm ISO4762-A2-70

[2] ART. 40151 | S,6 × 12,7 mm | A2
8× → Foldit Fix
12 × Foldit Adjustable

[3]
2×|ART.30221|M5×6mm
A2|15×16mm(DxL)

[4] 2× |31× 22× 12mm
ART. 30116 (schwarz | black | noir | zwart)
ART. 30217 (silver | silver | argent | silver)

2× 32401 240mm (schwarz | black)
2 × 32402 240 ~mm (silber | silver)
Foldit Fix (24") (26") (28")
2 × 33501 | 350 mm (schwarz | black)
2 × 33502 | 350mm (silver)
Foldit Adjustable
2× 35128 300 mm (schwarz black
2 × 33310 300 ~mm (silver | silver)
Fold/t Fix (20")

[6]
2×|ART.71008|8mm

[7]
4×|ART.40150|M5
ISO 7090-5 -140 HV-A2

[8]
ART.41516 M5 × 16 mm ISO4762-A2-70
4× Foldit Adjustable
6× Foldit Fix

[9]ART.40153|5,8×12×1mm
Kunststoff | plastic | matiere plastique | plastic
4× FolditFix
8× Foldit Adjustable

[10]ART.41051|MS|ISO10511-A2-70
4× Foldit Fix
8×FolditAdjustable

[11]*
6×|ART.41514|M5×14mm|
ISO 4762-A2-70

[12]*
necessaires à l'assemblage (non compris dans la livreaison) |
clé mâle à six pans | Binnenzeskant

[a] = 143 - 172mm |5.63-6.77"
Ecartement des pieds (dimension interieure)
on screw connections | Consignes de sécurité pour assemblages vissés |
F Veuiliez impératifement observer les indications suivantes pour ne pas compro
mettre votre garantie.
F S'il s'avere que la partie arrriere du cadre de velo [b] (dimension
extérieure) est plus large ou moins large que l'écartement autorisé
des pieds de votre porte-bagages [a] racktime, le montage du por
te-bagages n'est pas permis. Veuiliez tenir compte de I'ecartement
des pieds indiqued sur le schema.
F Le porte-bagages n'est pas homologué pour supporter un siège enfant!
Profondeur de vissage pour trougharaudés/oeillets filteés
Une fois visse, le fillet doit depasser d'au moins 2 mm (b).
Après chaque démontage, remonter avec des écrous de
blocageneufs.
Remarque:Le fillet ne doit pas depasser de plus de 5 mm.La partie du fillet depassant ne
doit toucher aucune piece du velo (roue, chaine, direction, etc.).
Veuilzez dire attentivement les instructions suivantes AVANT de monter toute perte-bagages.
1. Conservez seigneusement la notice afin de pouvoir avoir ultérieurement accès à toutes les informations importantes.
2. Avant de commencer à monter le porte-bagages, vérifie que son kit de montage compte toutes les pièces nécessaires; assurez-vous ensuite que votre vélo dispose des points de fixation appropriés permettant le montage d'un porte-bagages. Assurez-vous que les caractéristiques techniques de votre vélo autorisent le montage d'un porte-bagages et que ce dernier est compatible avec votre vélo. Si vous avez des questions sur leur vélo ou sur la compatibilité de cette porte-bagages avec votre vélo, contactez cette revendeur ou rendez-vous sur notre site Internet www.racktime.com à la rubrique FAQ. Les Presents instructions de montage sont conformes aux exigencies de la norme « DIN EN ISO 11243 pour porte-bagages pour bicyclettes » dans sa version de décembre 2016.
3. Le porte-bagages Foldit est uniquement concu et homologué pour être monté à l'arrête du velo. N'utilise que des composants de montage spécifiques à ce article. Veilleum respecter les couples de serrage et la description (en matière de norme et de solidité) de chaque prise de fixation fibrugant sur le schéma de montage. Les couples sont indiqués en Newton x metre (Nm) et en pied-vleire (footpound./ft.lb). Pour Obtirer le couple de serrage ajusté, utilisez une clé dynamétrique.
4. La charge maximaule du porte-bagages est de 25 kg. Le porte-bagages n'est pas homologué pour supporter un siege enfant / pour transporter un enfant. En principe, tous les porte-bagages tubus ne sont pas consç pour transporter des personnes. Le porte-bagages n'est pas consç pour tirer une remorque vélé, à l'exception des systèmes homologués Snapit (par ex. racktime Rollit pour Andersen Shopper®). Il est interidet de fixer des pièces supplémentaires au porte-bagages (p. ex. colliers de serrage métalliques / siège enfant). Un siege enfant qui est fixé par colliers de serrage sur un de nos porte-bagages, tout comme le transport d'une personne sur le porte-bagages, met en danger la vie ou l'intégrité physique de l'enfant ou de la personne transporte.
5. Toute modification du porte-bagages est strictement inter-dite par le fabricant. Une modification peut constituer un risque pour vous et pour d'autres usagers de la route. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dormmages liés à toute modification technique réalisée sur les pièces que nous avons fabriquées.
6. A l'issue de leur cycle de vie, les portes-bagages ne devraient pas抗体 à la poubelle, mais éliminés de façon ecologique. Veuillez trier les différents matériaux (ex. alu ; acier et titane) et veiller à ce qu'ils seront recyclés dans les régles d'art.
Les composants electronicsiques (ex. faux arrirées) doivent être démontrés et séparés conformément à la directive européen DEEE 2012/19 UE et éliminés dans des contè-neurs prévus à cet effet. Renseignez-vous sur les méthodes d'élimination actuelles après de votre revendeur ou de cette municipality.
Avant chaque utilisation, veuliez vérifier les points suivants déterminants pour leur sécurité.
- Assurez-vous de ne pas avoir dépasse la charge maximale de votre vélo.
- Assessor-yous que tous les éléments de fixation de votre vis (vis, écrous, blocages rapides) sont bien serrés et sécurisés et que le porte-bagages ne présente aucurn dommaige.
- Veilée à répartir le poids de cette baggage de manière équilibrée de chaque côté du vello. Sachez que transporter un baggage sur un vello en modifie la tenue de route (notamment la direction et le freinage). Les bagages (sacroches) doivent être attachés sur le porte-bagages conformément aux consignes du fabricant. Assurez-vous qu'aucune sangle ne risque de se prendre dans les rayons.
- Assurez-vous que les bagages sont bien attachés sur le porte-bagages et que l'éclairage et les catodiptres sont bien visibles pour les usagers de la route.
- Pour des raison(s de sécurité, il est absolument nécessaire d'enlever tous les accessoories fixés sur le vello, tells que paniers ou sacoches, avant de transporter le vello dans une voiture (ou dans tout autre moyen de transport).
Conditions de garantie
- La société tubus carrier systems GmbH offre une garantie de 10 ans sur tous les porte-bagages racktime ayant eté fabrikées à partir de l'année 2009. Le domaine d'application des prestations de garantie s'étend au niveau mondial. Cette garantie ne limite enauc屋顶 cas la période de garantie légale applicable de 2 ans (seion la législation UE).
- Cette garantie couve uniquement un cas de totale defaillance du porte-bagage suite a une rupture lors d'une utilisation appropriee. Tout autre dommage d'a une surcharge, une chute, un accident ou un montage incorrect ou un quelconque dommage qui n'influence aucument la fonction du porte-bagages, tels que des égratignures, la corrosion ou des déformations, n'est pas couvert par la garantie. En ce qui concerne le fonctionnement de l'éclairage, la garantie légale est de 2 ans.
- Seul le propriété initial du porte-bagage peut bénéficier de cette garantie. À cet effet, il doit partager le bon d'achat du porte-bagages à tubus carrier systems GmbH. Les produits sous garantie sont à envoyer, franco de port, à l'importateur correspondant. Vous trouvez ces adresses des revendeurs et importateurs concernés sur Internet : www.racktime.com. En Allemagne, veuillez contacter votre revendeur.
tubus carrier systems GmbH
Virnkamp 24
48157 Munster
ALLEMAGNE