BROAN E6436SS - Hotte

E6436SS - Hotte BROAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E6436SS BROAN au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BROAN E6436SS - page 21
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BROAN

Modèle : E6436SS

Catégorie : Hotte

Caractéristiques Détails
Type de hotte Hotte murale
Dimensions 36 pouces (91,4 cm) de largeur
Débit d'air Jusqu'à 600 CFM
Niveaux de puissance 3 vitesses de ventilation
Éclairage Éclairage LED intégré
Filtre Filtres en acier inoxydable lavables au lave-vaisselle
Installation Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation
Consommation énergétique Énergie efficace, conforme aux normes
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien de la hotte
Sécurité Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité
Garantie Garantie limitée du fabricant
Accessoires inclus Kit de montage et manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - E6436SS BROAN

Comment installer la hotte BROAN E6436SS ?
Pour installer la hotte, suivez le manuel d'installation fourni. Assurez-vous de couper l'alimentation électrique avant de commencer. Fixez la hotte au mur à l'aide des supports et vis fournis, et branchez les câbles selon les instructions.
Quel est le débit d'air de la hotte BROAN E6436SS ?
La hotte BROAN E6436SS a un débit d'air maximum de 620 m³/h, ce qui est idéal pour les cuisines de taille moyenne à grande.
Comment nettoyer les filtres de la hotte ?
Les filtres peuvent être nettoyés à la main avec de l'eau chaude savonneuse ou placés au lave-vaisselle. Assurez-vous de bien les sécher avant de les remettre en place.
Que faire si la hotte ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si la hotte est correctement branchée et si l'alimentation électrique est en marche. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
La hotte BROAN E6436SS fait-elle du bruit ?
Un certain niveau de bruit est normal, surtout à des débits d'air élevés. Si vous constatez un bruit excessif, vérifiez que la hotte est correctement installée et qu'aucun objet ne bloque le ventilateur.
Y a-t-il une garantie pour la hotte BROAN E6436SS ?
Oui, la hotte BROAN E6436SS est généralement couverte par une garantie limitée de 1 an pour les pièces et la main-d'œuvre. Vérifiez les détails dans le manuel d'utilisation.
Comment changer l'ampoule de la hotte ?
Pour changer l'ampoule, débranchez la hotte. Retirez le couvercle de l'ampoule et remplacez l'ampoule par une nouvelle du même type. Remettez le couvercle et rebranchez la hotte.
Quel type de filtre utilise la hotte BROAN E6436SS ?
La hotte utilise des filtres en aluminium, qui sont lavables et réutilisables. Vous pouvez également les remplacer si nécessaire.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E6436SS - BROAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E6436SS de la marque BROAN.

MODE D'EMPLOI E6436SS BROAN

1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le

manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.

2. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, coupez l’alimentation

électrique en verrouillant le panneau de distribution afin d’éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de distribution ne peut être verrouillé, y fixer un avertissement en évidence tel qu’une étiquette de couleur vive.

3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique

doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux codes et aux standards de construction, incluant ceux qui concernent la protection contre les incendies.

4. Une quantité d’air adéquate est requise afin d’assurer une

bonne combustion et l’évacuation des gaz par la cheminée dans le cas des équipements alimentés au gaz afin de prévenir les retours de cheminée. Conformez-vous aux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers d’équipement de chauffage, tel qu’ils sont publiés par la National Fire Protection Association (NFPA) et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi que les responsables des codes locaux.

5. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un plafond,

prenez garde de ne pas endommager les fils électriques ou autres installations qui pourraient y être dissimulés.

6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air

7. Ne pas utiliser cet appareil avec une commande de vitesse à

semi-conducteur additionnelle.

8. Afin de réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits

9. Cet appareil doit être mis à la terre.

10. Lorsqu’une réglementation est en vigueur et qu’elle comporte

des exigences d’installation et/ou de certification plus restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce document et l’installateur entend s’y conformer à ses frais. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE : a) Ne laissez jamais les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen. b) Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez des mets flambés (par ex. : crêpes Suzette, cerises jubilé, steaks au poivre flambés). c) Nettoyez régulièrement la (les) roue(s) du ventilateur. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur, les filtres ou les conduits d’évacuation. d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de casseroles et d’ustensiles appropriés à la dimension de la surface chauffante.

1. Pour une utilisation à l’intérieur seulement.

2. Pour usage domestique seulement. Ne l'utilisez pas

pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.

3. Afin d’éviter tout dommage au moteur et de débalancer ou de

rendre bruyante la roue du moteur, gardez votre appareil à l’abri des poussières de gypse et de construction/rénovation, etc.

4. Le moteur de votre hotte possède une protection thermique

qui arrêtera automatiquement le moteur s’il devient surchauffé. Le moteur redémarrera automatiquement une fois refroidi. Si le moteur continue d'arrêter et de redémarrer, faites-le vérifier.

5. Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson, le bas

de votre hotte devrait être situé à un minimum de 24 po et à un maximum de 30 po au-dessus de la table de cuisson.

6. Deux installateurs sont recommandés lors de l’installation vu

la grande dimension et le poids de cette hotte.

7. Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous d’évacuer

l’air à l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs ou du plafond ou dans le grenier, faux plafond ou garage.

8. Cet appareil est équipé d’un thermostat pouvant faire

démarrer le ventilateur automatiquement. Afin de réduire le risque de blessure, couper le courant à partir du panneau de distribution et verrouiller ou apposer un avertissement sur le panneau afin de prévenir que la hotte ne soit mise en marche accidentellement.

9. À cause de la grande capacité d’évacuation de cette hotte,

utiliser un dispositif d'apport d'air approprié ou ouvrir une fenêtre dans ou près de la cuisine afin de remplacer l’air évacué.

10. Afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, la

hotte Broan Élite de série E64E doit être installée uniquement avec un ventilateur extérieur Broan suivant : 331H, 332H, 335 ou 336 ou un ventilateur en ligne Broan suivant : HLB3, HLB6, HLB9 ou HLB11 (vendus séparément). Aucun autre ventilateur ne doit être utilisé.

11. Veuillez consulter l’autocollant apposé à l’intérieur de la hotte

pour plus d’information ou autres exigences. AVERTISSEMENT

1. Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique, une

tôle à biscuits ou un plateau métallique et ensuite, éteignez le brûleur. PRENEZ SOIN D’ÉVITER LES BRÛLURES. SI LES FLAMMES NE S’ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.

2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES

DANS VOS MAINS. Vous pourriez vous brûler.

3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, incluant linge à vaisselle ou serviette

mouillés; cela pourrait occasionner une violente explosion de vapeur.

4. N’utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ :

A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous en connaissez le fonctionnement. B. L’incendie est petit et limité à l’endroit où il a débuté. C. Les pompiers ont été avisés. D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant accès à une sortie de secours. *Tirées du Kitchen Fire Safety Tips publié par la NFPA.19 - SYSTÈME DE HOTTE DE CUISINIÈRE DE SÉRIE E64000 -

EXTÉRIEURS OU EN LIGNE

HotteConduit de 3¼ po x 10 poou de 7 po ou 8 po rondHH0177F Transition de 3¼ po x 10 po à 7 po oude 3¼ po x 10 po à 8 po(avec conduits ronds)Capuchon de toitCapuchonde murDe 24 po à 30 po au-dessus de la surface de cuisson

Le kit de recirculation de série ANKE60 doit être installé (vendu séparément). Pour obtenir une efficacité maximale, nous recommandons d’installer ce kit avec une hotte munie d’un ventilateur (intérieur) simple. Ce kit convient aux hottes de 30 po à 48 po de largeur. Voir les directives d’installation incluses avec le kit de recirculation de série ANKE60.

1.2 INSTALLATION AVEC CONDUITS

La série E64000 des hottes de cuisinière Broan Elite comprend plusieurs configurations : des hottes munies de ventilateur intérieur simple ou double (inclus avec la hotte), ou des hottes utilisant des ventilateurs externes. Pour cette dernière catégorie, la hotte de modèle Broan Elite de série E64000 doit être installée uniquement avec l’un des ventilateurs en ligne de modèle HLB3, HLB6, HLB9, HLB11, ou un ventilateur extérieur de modèle 331H, 332H, 335 ou 336 (vendus séparément). Aucun autre ventilateur ne peut être utilisé. Déterminer à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés. Si un ventilateur en ligne est installé, se reporter aux directives incluses avec celui-ci et suivre les étapes 1, 2, 3, 4, 10 et suivantes de ce guide. Installer des conduits de dimensions appropriées, coude(s) et capuchon mural ou de toit selon le type de ventilateur. Si des conduits ronds de 7 po, de 8 po ou de 10 po sont installés, utiliser une transition (ventilateurs intérieurs seulement). Se servir de ruban adhésif de métal de 2 po pour assurer l’étanchéité des joints. La distance entre le bas de votre hotte et la surface de cuisson ne doit pas être inférieure à 24 po. Un maximum de 30 po au-dessus de la surface de cuisson est fortement recommandé pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson. Une distance de plus de 30 po demeure à la discrétion de l’installateur et de l’utilisateur. HH0178F Hotte Conduits ronds de 10 po Capuchon de toit Capuchon de mur Transition de 4½ po x 18½ po à 10 po De 24 po à 30 po au-dessus de la surface de cuisson HH0179F Hotte Conduit rond de 10 po Ventilateur extérieur De 24 po à 30 po au-dessus de la surface de cuisson HH0180F Hotte Capuchon de toit Ventilateur en ligne Conduits ronds de 10 po (sauf HLB3, 8 po) Capuchon de mur De 24 po à 30 po au-dessus de la surface de cuisson

MODÈLE HLB3, HLB6, HLB9 OU HLB11 CONDUITS TYPES22 AVERTISSEMENT Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien et de la réparation de cet appareil. NOTE : Avant de commencer l'installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contacter le manufacturier. S’assurer que les articles suivants sont inclus : - La hotte - Les accessoires incluant :

  • Les filtres à chicane avec poignées : les hottes de 30 po et de 36 po ont 3 filtres à chicane; les hottes de 42 po et de 48 po ont 4 filtres à chicane
  • L’adaptateur/volet de 3¼ po x 10 po (inclus avec la hotte à ventilateur simple)
  • L’adaptateur de 4½ po x 18½ po (vissé à l’intérieur de la hotte à ventilateur double)
  • La plaque ventilateur en ligne ou extérieur, modèle 332KR (assemblée à l’intérieur des hottes à ventilateur externe)
  • Le sac de pièces incluant : 1 serre-fils, 9 vis n° 8 x 1/2 po, 2 capuchons de connexion, 8 vis n° 8-32 x 1/4 po, 4 vis n° 8 x 3/8 po Pièces vendues séparément : - Ensemble de ventilateur en ligne HLB3, HLB6, HLB9 ou HLB11 (tous incluant la transition) - Ensemble de ventilateur extérieur, modèle 331H, 332H, 335 ou 336 - Ampoules halogènes avec écran GU10, 50 W max. (2 requises pour les hottes de 30 po et de 36 po de largeur, 3 requises pour celles de 42 po et de 48 po de largeur) - Dosseret, série RMP (optionnel) - Kit de recirculation de série ANKE60, obligatoire pour les installations en recirculation (modèles avec moteur(s) intégré(s) seulement) - Transitions, conduits, coudes, volets, capuchons de mur ou de toit Consulter les pages 19 et 20 pour la liste complète des accessoires de ventilation et les numéros de modèle. NOTES : 1. Si la base de l’armoire est en retrait, y fixer trois baguettes de bois (non incluses) de longueur appropriée, de chaque côté, tel qu’il est illustré ci-dessous. Pour l’emplacement des baguettes, vous référer au tableau et à l’illustration ci-dessous. 2. Ne pas installer la baguette transversale s’il s’agit d’une installation de hotte avec ventilateur extérieur ou en ligne.

Découper les ouvertures pour le conduit (A) et le fil d’alimentation électrique (B), dans l’armoire ou le mur, selon le type d’évacuation choisi. Voir ci-dessous. NOTE : Pour toutes les hottes à ventilateur intérieur, l’ouverture pour le fil d’alimentation électrique peut être pratiquée dans la base de l’armoire OU dans le mur, peu importe le type d’évacuation choisi (verticale ou horizontale).

3. INSTALLER LE DOSSERET (OPTIONNEL)

Le dosseret doit être installé avant la hotte, puisque celle-ci couvre les vis d’installation du dosseret. Afin de pouvoir installer le dosseret, s’assurer d’avoir 18 po entre le dessous de la hotte et le panneau de contrôle de la cuisinière ou de la surface de cuisson. (Voir instructions fournies avec le dosseret.) LARGEURS DE HOTTE DIMENSION C 30 po 13 po 36 po 16 po 42 po 19 po 48 po 22 po ÉVACUATION VERTICALE LARGEURS DE HOTTE DIMENSION C 30 po 13 po 36 po 16 po 42 po 19 po 48 po 22 po ÉVACUATION HORIZONTALE

8 po LIGNE DE CENTRE DE L’ARMOIRE5/8 po1/4 po3/8 po ÉVACUATION VERTICALE SEULEMENT24 Plier l’adaptateur et insérer la partie mâle (section grise dans le médaillon) dans la partie femelle (section blanche dans le médaillon). Puis, replier l’une sur l’autre les extrémités mâle et femelle pour finaliser l’assemblage de l’adaptateur.

HOTTE À DEUX VENTILATEURS

Débrancher les deux ventilateurs (1) avant de retirer les 3 vis retenant l’adaptateur (2) au dessus interne de la hotte. NOTE: L’adaptateur de la hotte à deux ventilateurs est livré déplié. Voir ci-contre. A. Enlever le ruban adhésif des filtres. Retirer les filtres de la hotte et les mettre de côté. NOTE : Il est recommandé de commencer par celui (ceux) du centre. B. Enlever le ruban adhésif de la gouttière (1). Retirer la gouttière et la mettre de côté.

HOTTE À UN VENTILATEUR

Retirer les deux vis retenant l’adaptateur/volet (1) au dessus interne de la hotte.

Enlever l’ouverture préamorcée (ou les ouvertures préamorcées) selon le type d’évacuation choisie (horizontale à l’arrière de la hotte ou verticale sur le dessus). Voir les illustrations ci-contre. ÉVACUATION VERTICALE ÉVACUATION HORIZONTALE NOTE : Seulement pour une évacuation avec conduits. Défoncer l’ouverture préamorcée appropriée pour le fil d’alimentation électrique située sur le dessus (A) ou à l’arrière (B) de la hotte. Installer le serre-fils (inclus dans le sac de pièces). NOTE : Pour une installation en recirculation, défoncer l’ouverture préamorcée arrière (B).

(HOTTE À VENTILATEUR(S) INTÉRIEUR(S) SEULEMENT) Toutes les hottes à ventilateur(s) intérieur(s) sont expédiées de l’usine avec leur(s) ventilateur(s) configuré(s) pour une évacuation verticale. Pour une configuration d’évacuation horizontale, désassembler le(s) ventilateur(s) du dessus intérieur de la hotte et assembler le(s) ventilateur(s) au panneau arrière interne de la hotte. La procédure suivante vaut pour un ventilateur ou deux ventilateurs. Débrancher le ventilateur HE0085HR0024 HD0269 EMPLACEMENT DES VIS,

À l’aide d’une douille 5/16 po, enlever toutes les vis retenant le ventilateur au dessus intérieur de la hotte. Mettre de côté les vis.

(HOTTE À DEUX VENTILATEUR(S) INTÉRIEUR(S) SEULEMENT) HJ0013 À l’aide des vis standard 3/8 po fournies, fixer l’adaptateur sur le dessus (ou à l’arrière) de la hotte (2 vis pour l’adaptateur/volet de 3¼ po x 10 po et 4 vis pour l’adaptateur de 4½ po x 18½ po). Sceller l’adaptateur à la hotte à l’aide de ruban adhésif de métal. Si des conduits ronds doivent être installés, installer une transition de format adéquat et sceller les joints à l’aide de ruban adhésif de métal. Faire glisser le ventilateur pour désengager sa bride de son support de fixation. HD0270HD0271 EMPLACEMENT DES VIS,

HD0272 Retourner le ventilateur et engager sa bride dans le support de fixation du panneau arrière interne. À l’aide d’une douille 5/16 po et des vis retirées précédemment, fixer le ventilateur à la hotte. Rebrancher le ventilateur. NOTE POUR LES HOTTES À DEUX VENTILATEURS SEULEMENT : Couper l’attache autoblocante du câble du ventilateur gauche. HE0085

9. INSTALLER LE KIT DE RECIRCULATION DE SÉRIE ANKE60

(INSTALLATION EN RECIRCULATION SEULEMENT) Voir les instructions incluses avec le kit de recirculation pour plus de détails.

Retirer le couvercle de la boîte de jonction de la plaque ventilateur ou du compartiment électrique de la hotte et mettre de côté. VENTILATEURS INTÉRIEURS : Connecter les fils aux fils du câble d’alimentation électrique à l’aide des capuchons de connexion fournis. Connecter le fil NOIR au NOIR, le fil BLANC au BLANC et le fil VERT ou dénudé à la vis VERTE de mise à la terre. Remettre en place le couvercle de la boîte de jonction.VENTILATEURS EN LIGNE OU EXTÉRIEURS : Voir les instructions incluses avec le ventilateur. VENTILATEUR INTÉRIEUR : Passer l’alimentation électrique jusqu’à l’endroit de l’installation de la hotte. Placer la hotte à son emplacement. Marquer la position des vis (petite partie du trou en forme de poire [A]) à l’aide d’un crayon. Retirer la hotte et installer 4 vis 1/2 po à double filet aux endroits marqués en laissant un espace de 1/8 po. Enlever le couvercle de la boîte de jonction. Passer le câble électrique dans la hotte par le serre-fils et serrer la vis du serre-fils à l’entrée de la hotte pour maintenir le câble en place. Placer la hotte sous l’armoire (les vis passent à travers la grosse partie des trous) et glisser la hotte en position. S’assurer que l’adaptateur (ou la transition) entre dans le conduit. Visser complètement les vis pour maintenir la hotte en position. Visser les dernières vis 1/2 po à double filet dans les trous restants [B].

AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.

HOTTE À VENTILATEUR INTÉRIEUR HOTTE À VENTILATEUR EXTÉRIEUR OU EN LIGNE VENTILATEUR EN LIGNE OU EXTÉRIEUR : Passer l’alimentation électrique jusqu’à l’endroit de l’installation de la hotte. Placer la hotte à son emplacement. Marquer la position des vis (petite partie du trou en forme de poire [A]) à l’aide d’un crayon. Retirer la hotte et installer les 4 vis 1/2 po double filet aux endroits marqués en laissant un espace de 1/8 po. Enlever le couvercle de la boîte électrique située sur le dessus de la hotte, défoncer l’ouverture préamorcée et installer le serre-fils. Passer le câble électrique dans la hotte par le serre-fils et serrer la vis du serre-fils à l’entrée de la hotte pour maintenir le câble en place. Effectuer le branchement électrique (voir les instructions incluses avec le ventilateur en ligne ou extérieur). Placer la hotte sous l’armoire (les vis passent à travers la grosse partie des trous) et glisser la hotte en position. Visser complètement les vis pour maintenir la hotte en position. Visser les dernières vis 1/2 po à double filet dans les trous restants [B].Pour installer le ventilateur, voir les instructions comprises avec celui-ci. Une fois installé, brancher le fil muni de la prise femelle (A) de la plaque ventilateur dans la fiche mâle à l’intérieur de la hotte et le fil muni de la fiche mâle (B) à la prise femelle à l’intérieur de la hotte.

Ne jamais brancher ensemble le fil du ventilateur et le fil d’alimentation de la hotte. Le fil ORANGE (A) ne doit servir seulement qu’à la connexion d’un dispositif d’apport d’air. S’il n’y a pas de dispositif d’apport d’air, ne jamais retirer le capuchon au bout du fil ORANGE. HE0078 BA28 L’éclairage de cette hotte est produit par des ampoules halogènes avec écran de 50 W max., 120 V avec culot GU10 (non incluses). (2 requises pour une hotte de 30 po ou de 36 de largeur, ou 3 pour une hotte de 42 po ou de 48 po de largeur.)1. Installer les ampoules en glissant leurs conduteurs dans les rainures, à l’intérieur des douilles. 2. Pousser doucement vers le haut et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les ampoules soient bien en place.Pour retirer les ampoules, pousser doucement vers le haut et tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour désengager les conducteurs hors de leurs rainures.NOTE : Si nécessaire, utiliser un gant à vaisselle pour obtenir une meilleure prise de l’ampoule lors de son retrait.

14. REMETTRE EN PLACE LA GOUTTIÈRE ET LES FILTRES À CHICANE

HD0241Réinstaller la gouttière. L’illustration ci-contre montre comment remettre en place la gouttière dans la hotte. ATTENTION Retirer la pellicule protectrice de plastique des filtres avant de les installer.HD0242

Il est recommandé d’installer les filtres des côtés en premier et de terminer par le(s) filtre(s) du centre.1. Insérer une extrémité du filtre dans le rail avant de la hotte.2. Lever l’autre extrémité du filtre à l’intérieur de la hotte et l’introduire dans la gouttière.

Ne pas toucher aux lampes durant ou peu après leur utilisation. Peuvent causer des brûlures. Afin de réduire le risque de blessures corporelles, n’installer que des ampoules halogènes avec écran. Aussi, ne jamais installer une ampoule à faisceau froid, dichroïque, non conçue pour des luminaires encastrés ou conçue uniquement pour des luminaires fermés.

Filtres à chicane Les filtres à chicane doivent être nettoyés fréquemment. Utiliser une solution d’eau chaude et de détergent. Nettoyer les filtres à chicane plus souvent si vos habitudes de cuisson génèrent plus de graisse, comme la friture ou les aliments sautés au wok. Retirer les filtres en les poussant vers l’arrière de la hotte et en les retournant vers le bas. Les filtres à chicane sont lavables au lave-vaisselle. Laisser les filtres sécher complètement avant de les réinstaller dans la hotte. Nettoyer les filtres fabriqués entièrement de métal au lave-vaisselle à l’aide d’un détergent sans phosphate. L’utilisation d’un détergent avec phosphate ainsi que les conditions locales de l’eau peuvent entraîner une décoloration des filtres, sans toutefois affecter leur performance. Cette décoloration n’est pas couverte par la garantie. Gouttière La gouttière doit être nettoyée fréquemment. Pour ce faire, la désengager de la hotte et utiliser une solution d’eau chaude et de détergent. Tout comme les filtres à chicane, la laver plus souvent si vos habitudes de cuisson génèrent plus de graisse, comme de la friture ou des aliments sautés au wok. Essuyer complètement la gouttière avant de la réinstaller dans la hotte. Nettoyage du (des) ventilateurs (intérieur(s)) Retirer les filtres pour accéder au(x) ventilateur(s). Passer l’aspirateur pour le(s) nettoyer, ne pas immerger dans l’eau. Nettoyage de la hotte Acier inoxydable : À faire :

  • Laver régulièrement les surfaces à l’aide d’un linge propre imbibé d’eau tiède et de savon doux ou de détergent liquide pour la vaisselle.
  • Toujours nettoyer dans le sens du polissage.
  • Toujours bien rincer à l’eau claire (2 ou 3 fois) et essuyer complètement.
  • Un nettoyant domestique conçu spécialement pour l’acier inoxydable peut aussi être utilisé. À ne pas faire :
  • Utiliser de laine d’acier ou d’acier inoxydable ou tout autre grattoir pour enlever la saleté tenace.
  • Utiliser une poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
  • Laisser la saleté s’accumuler.
  • Laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de construction atteindre la hotte. Couvrir la hotte pour la durée des travaux afin de s’assurer qu’aucune poussière n'atteint la hotte. À éviter lors du choix du détergent :
  • Tous produits nettoyants qui contiennent des agents de blanchiment; ils attaqueront l’acier inoxydable.
  • Tous les produits contenant du chlorure, fluorure, iode ou bromure; ils détérioreront rapidement les surfaces.
  • Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage : acétone, alcool, éther, benzol, etc., ils sont hautement explosifs et ne devraient jamais être utilisés près d’une cuisinière.

Lors d’un feu de cuisson ou d’une chaleur excessive, le HEAT SENTRY peut mettre le ventilateur en marche même s’il est arrêté. Si tel est le cas, il est impossible de l’arrêter avec son interrupteur. Si vous devez arrêter le ventilateur, faites-le depuis le panneau de distribution. Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Laisser fonctionner la hotte quelques minutes après la fin de la cuisson afin de nettoyer l’air. Cela aidera à garder la cuisine plus propre et plus fraîche. HEAT SENTRY

Cette hotte est munie d’un thermostat HEAT SENTRY

. Ce thermostat est un dispositif qui actionnera ou augmentera la vitesse du ventilateur s’il détecte une chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson.

1) Si le ventilateur n’est pas en marche, il actionnera le ventilateur en haute vitesse.

2) Si le ventilateur fonctionne en basse vitesse, le ventilateur passera en haute vitesse.

Lorsque la température revient à la normale, le ventilateur retourne à sa vitesse d’origine.30

GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DES PRODUITS BROAN ELITE Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l’acheteur consommateur initial des produits Broan Elite qu’ils sont exempts de tout défaut dans les matières premières ou la main-d’oeuvre, pour une période de un an à compter de la date d’achat par le consommateur initial. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT, MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER. Durant cette période de un an, Broan-NuTone, à sa discrétion, réparera ou remplacera gratuitement tout produit ou pièce qui s’avère défectueux et ayant été utilisé nomalement et d'une manière non abusive. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE TUBES FLUORESCENTS, LES FLUORESCENTS, LES AMPOULES HALOGÈNES ET À INCANDESCENCE, LES FUSIBLES, LES FILTRES, LES CONDUITS, LES CAPUCHONS DE TOIT, LES CAPUCHONS DE MUR ET LES AUTRES ACCESSOIRES DE CONDUITS. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé à la suite de mauvais usage, négligence, accident, entretien inapproprié ou réparation (autre que par Broan-NuTone), mauvaise installation ou installation non conforme au mode d’installation recommandé. La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de un an telle qu’elle est spécifiée pour la garantie exprimée. Certains États ne permettent pas de limite de temps sur les garanties implicites. Si tel est le cas, veuillez ne pas tenir compte de la dernière limite décrite ci-dessus. L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-NUTONE, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE OU EN RAPPORT À L’UTILISATION OU À LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limite relative aux dommages directs, indirects ou spéciaux. Si tel est le cas, veuillez ne pas tenir compte de l’exclusion ou de la limite ci-dessus. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Cette garantie annule toutes les autres garanties précédentes. Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou numéro de téléphone mentionné plus bas, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat initial dudit produit. Broan-NuTone LLC; 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800 558-1711

1) Bouton d’éclairage halogène

2) Témoin de fonctionnement du ventilateur

3) Interrupteur MARCHE/ARRÊT du ventilateur

4) Bouton de la commande de vitesse du ventilateur

A) Bouton d’éclairage halogène B) Bouton de la commande de vitesse du ventilateur ÉCLAIRAGE DE LA SURFACE DE CUISSON (HALOGÈNE) Un bouton rotatif à 3 positions (1) contrôle les lampes halogènes (ARRÊT - basse intensité - intensité élevée). VENTILATEUR Le ventilateur fonctionne à l’aide de deux commandes. Utiliser l’interrupteur à bascule MARCHE/ARRÊT (3) pour mettre en marche et arrêter le ventilateur. Lorsqu’il est en marche, le témoin de fonctionnement du ventilateur (2) s’allume et le ventilateur fonctionne à la vitesse réglée par le bouton de la commande de vitesse (4). Tourner le bouton de la commande de vitesse dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la vitesse du ventilateur, et dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour ralentir la vitesse du ventilateur.31

INTERRUPTEUR DU VENTILATEUR Arrêt 2 Marche 3

APPROPRIÉ Arrêt 2 Marche 3

Broan Elite Série E64000 Hottes à ventilateur(s) intérieur(s) Broan Elite Série E64000 Hottes à ventilateur extérieur ou en ligne32 HL0182

Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d'origine provenant de Broan-NuTone. Les pièces d'origine de Broan-NuTone sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pièces ne provenant pas de Broan-NuTone pourrait ne pas assurer la sécurité de l'appareil, entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu'un risque de défaillance prématurée. Broan-NuTone recommande également de toujours vous référer à une entreprise de services compétente et reconnue par Broan-NuTone pour vos pièces de remplacement et appels de service. Broan Elite Série E64000 Hotte à ventilateur(s) intérieur(s) Broan Elite Série E64000 Hotte à ventilateur extérieur ou en ligne