HAIER QDT125SSLSS - Lave-vaisselle

QDT125SSLSS - Lave-vaisselle HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QDT125SSLSS HAIER au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HAIER QDT125SSLSS - page 21
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lave-vaisselle
Capacité 12 couverts
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Classe énergétique A+
Niveau sonore 49 dB
Programmes de lavage 6 programmes, dont éco, rapide, intensif
Fonction départ différé Oui, jusqu'à 24 heures
Système de sécurité Protection anti-débordement
Consommation d'eau 9 litres par cycle
Poids 45 kg
Type de panier Panier supérieur réglable
Accessoires inclus Support à couverts, filtre amovible
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - QDT125SSLSS HAIER

Pourquoi mon lave-vaisselle HAIER QDT125SSLSS ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Le lave-vaisselle fait un bruit anormal pendant le fonctionnement. Que faire ?
Vérifiez si des objets sont bloqués dans les bras d'aspersion ou si des débris se trouvent à l'intérieur de la cuve. Assurez-vous également que le lave-vaisselle est de niveau.
Pourquoi la vaisselle ne sort-elle pas propre après un cycle ?
Assurez-vous que les bras d'aspersion ne sont pas obstrués et que vous utilisez un détergent approprié. Vérifiez également que les articles ne bloquent pas les jets d'eau.
Comment puis-je résoudre un problème de fuite d'eau ?
Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau est bien connecté et qu'il n'y a pas de fissures. Assurez-vous également que le joint de porte est en bon état.
Le lave-vaisselle affiche un code d'erreur. Que signifie-t-il ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour la signification des codes d'erreur. Chaque code correspond à un problème spécifique.
Comment nettoyer les filtres du lave-vaisselle HAIER QDT125SSLSS ?
Retirez le filtre situé au fond de l'appareil, rincez-le sous l'eau courante et nettoyez-le avec une brosse douce si nécessaire.
Pourquoi le lave-vaisselle ne se remplit-il pas d'eau ?
Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le tuyau d'arrivée n'est pas plié ou obstrué.
Quel type de détergent devrais-je utiliser avec mon lave-vaisselle ?
Utilisez un détergent pour lave-vaisselle de haute qualité, en suivant les recommandations du fabricant.
Mon lave-vaisselle HAIER QDT125SSLSS ne sèche pas la vaisselle. Que faire ?
Vérifiez que le cycle de séchage est activé. Assurez-vous également que le produit de rinçage est utilisé correctement.
Comment régler le niveau de dureté de l'eau ?
Consultez le manuel d'utilisation pour ajuster le niveau de dureté de l'eau. Cela peut nécessiter de régler un commutateur ou un bouton à l'intérieur de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur QDT125SSLSS HAIER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QDT125SSLSS - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QDT125SSLSS de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI QDT125SSLSS HAIER

Installation des roulette

(Modèle portables uniquement) 10

Installation de l'adaptateur du robinet

(Modles portables uniquely) 11

Branchement et débranchement

(Modlesportablesuniquement) 12

ENTRETIEN ET NETTOYAGE...13

CONSEILS DE DÉPANNAGE......16

GARANTIE LIMITEE 19

SOUTIEN AU

CONSOMMATEUR 20

Inscrivez ci-dessous les numeros de modele et de série

N° de modulo

N° de série

Ils se trouvent sur la paroi de la cuve, à l'intérieur de la porte.

NOUS VOUS REMERCIONS D'ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS

Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu'il s'agisse de votre première acquisition, nous sommes heures de vous accueillir dans notre famille.

Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et de l'esthetique qui composent chaque apparéil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.

Enregistrez votre electroménager GE en ligne des maintainant. Des sites Web et des numérios de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie préimprimée incluse dans l'emballage.

HAIER QDT125SSLSS - NOUS VOUS REMERCIONS D'ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS - 1

GE APPLIANCES

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

AVENTISSEMENT

Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans

leprésent manuel afin de réduire au minimum les risques d'incendie, d'explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.

AVENTISSEMENT

INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS

Ce lave-vaisse doit être correctement installé, en conformité avec les directives d'installation fournies, avant d'être utilisé. Si vous n'avez pas reçu les directives d'installation avec votre apparéil, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site Web à l'adresse www.electromenagersge.ca.

Cet appeareil doit etre relié à un système de cablage électrique permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un fil de mise à la terre pour apparèillage doit ettre installé et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de l'appareil.
- Un raccordement incorrect du fil de mise à la terre peut désenter un risque d'électrocution. Consultez un électricien ou un technician qualifié si vous n'étés pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre.
Voutrouvez des instructions détaillées sur la mise à la terre dans la section « PREPARATION DU CÁBLAGE ÉLECTRIQUE » des Instructions d'installation.

Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une piece quelconque de votre lave-vaisselle, à moins que cela ne soit spécifiquement recommendé dans le present manuel. Confiez toutes les autres réparations à un technicien qualifié.
Utilisez uniquement un nécessaire de cordon électrique WX09X70910 ou cablez directement sur le circuit électrique du domicile. L'omission d'observer cette instruction peut causeur un risque d'incendie ou de blessure.
Pour réduire au minimum les risques d'électrocution, débranchez l'appareil de sa source d'alimentation avant d'en effectuer l'entretien.

REMARQUE: Le fait d'arrêter le lave-vaiselle ne coupe l'alimentation électrique de l'appareil. Nous vous recommendons de confier la réparation de votre electroménager à un technicien qualifié.

AVERTISSEMENT

LORS DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE, PRENEZ LES PRECAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT LES SUIVANTES :

N'utilisez cet appeareil que pour l'usage pour lequel il a ete concu, comme explique dans le present manuel.
Utilisez uniquement un détergent ou un agent mouillant recommendés pour utilisation dans un lave-vaisselle et tenez-les à l'écart des enfants. L'utilisation d'un détergent non concu pour les lave-vaisselles peut provoquer la formation de mousse.
Placez les articles coupants de maniere a ce quils n'endommagent pas le joint d'etanchete de la porte.
Placez dans le panier à couverts les couteaux tranchants le manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures.
Ne lavez pas les articles en plastique a moins qu'ils ne portent la mention « Lavable au lave-vaiselle » ou l'équivalent. Si certains articles en plastique ne portent pas cette mention, reportez-vous aux recommendations du fabricant.
Ne faite pas fonctionner le lave-vaiselle si tous les panneaux de la carrosserie n'ont pas ete correctement reinstalles.

Ne modifiez pas le fonctionnement des commandes.
Abstenez-vous de vous asseoir, de vous accrocher ou de vous tener sur la porte ou le panier du lavevaisselle, ou d'en faire un employe abusif de toute autre manière.
Ne placez pas d'objets sur le dessus du lavevaisselle portatif.
Évitez de vous asseoir ou de monter sur le dessus du lave-vaisselle portatif.
Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer avec l'électroménager, grimper dessus ou s'y introduire.
Ne rangez ni n'utilisez des matieres combustibles, y compris de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables, a proximé de cet apparéil ou de tout autre.
- Les petites pièces représentent un risque d'étouffement pour les jeunes enfants si elles sont retirees du lave-vaisse. Gardez-les à l'écart des jeunes enfants.

LIRE ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

AVERTISSEMENT SECURITE DU CHAUFFE-EAU

Dans certaines conditions, il peut se former de l'hydrogène dans un chauffe-eau qui n'a pas ete utilisependant deux semaines ou plus. LHYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF.

Si vous n'avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvre tous les robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou de blessures. Prenez cette précaution avant même d'utiliser un electroménager raccordé au chauffe-eau pour éliminer l'hydrogène qui pourrait s'y être accumulée. Puisqu'il s'agit d'un gaz inflammable, ne fume pas ou n'utilise pas une flamme nue ou un electroménager au cours de ce processus.

AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOCATION P L'INT RIEUR DE L'APPAREIL

ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE

Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux... même si vous ne les laïsez la que pour quelques jours. Si vous voulez jeter notre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.

Ne laisses pas les enfants jouer avec, sur, le lave-vaiselle, ou a l'intérieur de celui-ci ou de tout autre electroménager mis aux rebuts.
Enlevez la partie comptoir du lave-vaisselle en retardant les deux vis frontales et glissant la partie comptoir vers l'arriere.
Enlevez la portedu compartment de lavage.

ATTENTION R LES BLESSURES MINEULES OU LES DOMMAGES MATERIELS

Pendant ou après le cycle de lavage, le contenu peut s'avérer très chaud au toucher. Manipuez-le avec soin.
Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet apparéil est utilisé par ou pres des enfants. Ne laïsez pas les enfants jouer à proximé du lavevaisselle lorsque vous la fermeture de la porte, la fermeture de la crémaillère supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier supérieur afin d'éviter

que leurs petits doigts se coince.

■ Articles autres que la vaisse: ne lavez pas dans le lave-vaisseles des articles comme des filtres de purificateur d'air, des filtres de systèmes de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaissele et provoquer une decoloration ou des taches dans I'appareil.

EXIGENCES ÉLECTRIQUES

Assurez-vous que les connexions électriques et le calibre des fils sont ajustats et en conformité avec le National Electric Code, ANSI/NFPA 70, dernière édition, et tous les codes et règlements locaux.

Cet électroménager doit composer :

  • Une alimentation électrique à fusibles de 120 V, 60 Hz, C.A. seulement, 15 ou 20 ampères.

Le cable doit composer 2 fils avec terre et être certifié pour une température de 75^ (167°F).
Si l'alimentation ne satisfait pas aux exigences cidesus,appelez un electricien agreé avant de proceder.

Il est recommendé d'avoir :

Un disjoncteur ou un fusible temporisé.
Un circuit de derivation particulier correctement mis à la terre.

A VIS

Si vous lave-vaisselle est branché sur un circuit relié à un interrupteur mural, assurez-vous d'actionner celui-ci avant d'utiliser votre apparéil.
Si vous fermez l'interrupteur mural entre les cycles de lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir ramené l'interrupteur à marche avant d'appuyer sur la touche Start (Marche) pour permettre aux commandes de se réinitialiser.
N'utilisez que les détergents et agents de rincage liquides,

en poudre ou en tablette ou les Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique) recommends pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents pour lave-vaisselle Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent et les agents de rincage Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid sontapprovés avec les lave-vaisselle GE Appliances.

Mise au rebut adequate de votre electroménager

Veuillez jeter ou recyclerVote debarrasser de la facon electromenager conformement aux reglements federaux ou locaux. Communiquez avec les instances locales pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage de voter debarrasser de la facon electromenager.
- Considérez les options de recyclage des matériaux d'emballage de votre électroménager.

Comment démarrer

Les caractéristiques et l'apparce des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles

Pour de meilleurs résultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement. Aucun pré-rincege des depots alimentaires normaux n'est nécessaire. Enlevez les depots durs, notamment les os, les cure-dents, la peau et les graines. Enlevez les legumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excédentaires de graissse ou d'huile.

Ajouter le détergent

Ajoutez la quantité de dédTangent requise dans le distributeur à dédTangent. Utilisez des dédTergents de haute qualité tels que Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (dédTangent àVAISSSEL automatique). Consultez la section Distributeurs.

Ajouter le produit de rinceage

Ajoutez des agents de rincege de haute qualite tels que le prodit de rincege CascadePlatinumTM Power DryRinse Aid ou Finish Jet-DryRinse Aid dans le distributeur. Consultez la section Distributeurs. REMARQUE: L'utilisation d'un agent de rincege peut amelierer I'efficacite de sechage du lave-vaiselle.

4 Sélectionner le cycle

Ouvrez la porte et appuyez sur la touche Cycle Select pour désirir le cycle de lavage désire. Levoyant vis-à-vis de la touche Cycle Select s'allumera pour indiquer le cycle qui a été choisi. REMARQUE: La durée des cycles dépend du degré de saleté, de la température de l'eau et des options sélectionnées. Le cycle doit être sélectionné même si la porte est ouverte. Pour démarrer le cycle, il faut absolument appuyer sur le bouton Start et fermer la porte en moins de 4 secondes.

AutoSense (DétectionAuto)Ce cycle déetecte automatiquement le degré de saleté et règle le cycle de lavage en conséquence. Il estçu pour laver en totalité une pleine charge de vaisselle souillée sur une base quotidienne, régulière ou habituelle tout en économisant l'eau et l'énergie. REMARQUE : AutoSense (DétectionAuto) a été utilisé pour déterminer l'efficacité énergétique de ce lave-vaisselle.*Plage de temps : 1 heures - 2 heures.
Heavy (Très sale)Ce cycle est destiné à la vaisselle et batterie de cuisine très sale, avec dépôts alimentaires séchés ou cuits. Ce cycle convient aussi à la vaisselle de tous les jours. *Durée : 2 heures 10 minutes.
Light (Légèrement sale)Ce cycle est pour la vaisselle de légèrement saleté. Il est sûr pour la porcelainne et le cristal sans options sélectionnées. *Durée : 48 minutes.*Durée du lavage seulement. Ne comprend pas la durée de séchage, la fonction Auto Hot Start (Démarrage automatique à chaud) ni les options. REMARQUE : Si la température de l'eau d'admission est trop BASSE, la fonction Auto Hot Start (Démarrage automatique à chaud) peut ajouter jusqu'à 11 minutes à la durée du cycle.

5 Sélectionner les options

49-4000275 Rev 15 Wash Temp (Lavez temp)Vous permet de sélectionner une température de lavage plus élevé. Ces options sont uniquement disponibles pour les cycles Heavy (Très sale) et AutoSense (DétectionAuto). Appuyez sur la touche Wash Temp (Lavez temp) jusqu'à ce que levoyant vis-à-vis de l'option désirée s'allume.
Boost (Augmenter)Cette option augmente la température de l'eau et prolonge la durée du cycle afin d'obtenir une meilleure efficacité de lavage.
Sanitize (Hygiénique)Cette option élève la température de l'eau du rincege final afin de désinfecter la vaisselle. La durée du cycle peut varier selon la température de l'eau d'admission. REMARQUE: Les cycles utilisant cette option sont surveillés pour satisfaire les critères de désinfection. S'il est interrompu pendant ou après la phase principale du lavage ou si la température de l'eau d'admission est si basse qu'un réchauffage ajustat ne peut être atteint, il se peut que les critères de désinfection ne soient pas satisfaits. Dans ces cas, le voyant Sanitized (Hygiénique) ne s'allumera pas à la fin du cycle. L'utilisation de cette option modifié le cycle afin de satisfaire la norme 184, Section 6, de la NSF relative à l'élimination de la souillure et l'efficacité de la désinfection. REMARQUE: Les lave-vaisselle à usage domestique certifiés NSF ne sont pas destinés aux établissements alimentaires commerciaux.
Delay Start (Mise en marche différée)Cette option vous permit de retarder d'un maximum de 12 heures le début d'un programme de lavage. Porte ouverte et cycle sélectionné, appuyez sur le pad Delay Start (Mise en marche différée) pour désirir de combien d'heures vous souhaitez différer le démarrage du cycle de lavage. Les heures apparaitront sur l'affichage. REMARQUE: Vous pouvez annuler la minuterie Delay Start en pressant la touche Start durant 3 secondes. Cela annulera aussi le cycle de lavage.
Control Lock (Commande de verrouillage)Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections ne soient effectuées. Vous pouvez aussi verrouiller les commandes après le démarrage d'un cycle pour empêcher une modification. Par exemple, cette option empêchera le démarrage accidentel du lave-vaisselle lorsqu'un enfant appuie sur des touches par inadvertance. Pour VERROUILLER/DEVERROUILLER les commandes du lave-vaisselle, maintainez une pression sur les touches Cycle Select et WashTemp durant 3 secondes. Le voyageant de verrouillage (A) s'allumera pour indiquer que les commandes sont verrouillées et il s'éteindra lorsqu'elles sont déverrouillées.

Comment démarrer

6 Demarrer le lave-vaissselle Start (Démarrer)Appuyez sur la touche Start pour début le cycle et fermez la porte moins de 4 secondes pour démarrer le cycle ou début le décompte de l'options Delay Start (Mise en marche différée). Levoyant Start s'allumera. Le cycle de lavage débuta au bout de 10 secondes puis vidangera durant 60 secondes avant de replir le lave-vaissselle avec de l'eau. Pour activer l'affichage, appuyez sur n'importe quel bouton, porto ouverte.
Interrupt ou Pause (Interruption ou pause)Pour interrompre un cycle ou faire une pause, ouvrez la porte lentement. L'ouverture de la portec occasionnera une pause dans le cycle. Le lave-vaissselle émettra un bip à chaque minute pour vous rappeler de fermer la porte. Pour redémarrer ou poursuivre le cycle, appuyez sur Start puis fermez la portedans les 4 secondes. Si la porten'est pas fermée en moins de 4 secondes, le voyant Start commencerà clignoter et le lave-vaissselle émettra un bip toutes les minutes pour signaler l'absence de redémarrage. Le clignotement du voyage Start indique que le lave-vaissselle attend une sélection.
Cancel (Annuler)Pour annuler un cycle de lavage, maintainir une pression sur la touche Start bouton 3 secondes puis fermer la porte. Le lave-vaissselle se vidangera, émettra un bip, et le voyant du cycle de lavage s'éteindra.
7 Voyants des indicateurs Sanitized (Hygiénique)Voyant allumé à la fin du cycle lorsque Wash Temp - Sanitize (Lavez temp - Hygiénique) a été sélectionné et que le lave-vaissselle a satisfait aux critères de désinfection. Consultez la rubrique Wash Temp - Sanitize (Lavez temp - Hygiénique) pour une description complète de l'options. Le voyant s'éteindra dés l'ouverture de la porte.
Clean (Nettoyer)Ce voyant s'allume lorsque le cycle de lavage est terminé. Il reste allumé pour rappeler que la vaissselle est propre. Le voyant s'éteindra dés l'ouverture de la porte.

Display (L'affichage)

Temps restant Pendant le fonctionnement, l'affichage indique le nombre total de minutes qu'il reste a ecouler dans le cycle. Lors d'une mise en marche differee, l'affichage indiquera le temps restant avant le demarrage du cycle.

Vérification de la température de l'eau

L'eau qui alimente le lave-vaisselle doit etre a une tempere d'au moins 49^ (120^) et d'au plus 66^ (150^) pour que I'action de lavage soit efficace et pour prevenir tout dommage à la vaisselle. Verifiez la temperature de I'eau avec un thermometre a bonbons ou a viande.

Ouvrez le robinet d'eau chaude le plus pres du lavevaisselle, placez le thermometre dans un verre et laisserez l'eau couler continulement dans le verre jusqu'à ce que la tempauration cesse d'augmenter.

Sabbat/Mode d'activation de la porte

Pour activer ou désactiver (ON/OFF) cette option, maintenez enforcées les touches Start et Wash Temp boutons 5 secondes, fermez la porte et attendez 3 minutes que le lave-vaiselle passé en mode veille. Dans la position OFF, l'affichage et les sonorités des commandes et les lampes interieures (certains modèles) ne répondront pas à l'ouverture ou la ferméture de la porte. Ce mode peut être utilisé lors de l'observation de certains rites religieux tels que le sabbat. Pour activer la commande et les lampes (certains modèles) interieures, pressez n'importe qu'elle touche.

Muet

Pour activer/désactiver lessons de commande du lave-vaisselle, appuyez 5 fois sur la touche Wash Temp (Tempe de lavage) en 5 secondes.

Distributeurs

Utilisation d'un produit de rinceage

Les agents de rincage de haute qualite tels que le produit de rincage Cascade 們 PlatinumTM Power DryTM Rinse Aid ou Finish Jet-DryRinse Aid sont concus pour une(Meilleure efficacite au sechage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine et le plastique.

Remplissage du distributeur

Le distributeur de produit de rince contient 115 ml (3,9 oz) de produit de rince. Dans des conditions normales de fonctionnement, cette quantite est suffisante pour environ un mois - selon le reglage.

Assurez-vous que la porte du lave-vaiselle est entierement ouverte.
2 Ouvrez le couvercle du distributeur. (Le compartment du produit de rincege se trouve du cote croit du distributeur.)
3 Ajoutez lentement le produit de rinceage jusqu'à replir le contenant. Il se peut que vous deviez vous arreter à quelques reprises pour permettre la décantation.
4 Nettoyez le produit de rincege renversé avec un linge humide afin de prévenir la formation de mousse à l'intérieur du lave-vaisselle.
5 Fermez le couvercle du distributeur.

HAIER QDT125SSLSS - Remplissage du distributeur - 1

Distributeur de détérgent

Pour ouvrir, appuyez sur le bouton et le couvercle returnera. Le distributeur de détergent compte deux compartments. Le compartment de pré-lavage est le plus petit compartment sur le côte gauche. Utilisez le compartment de pré-lavage uniquement lorsque l'eau est extrément dure ou que la vaisse est très sale. Le compartment de pré-lavage n'est pas utilisé lo du détergent en pastille ou en sachet est employé.

REMARQUE: N'obstruez pas le distributeur de détergent en plaçant des ustensiles trop larges ou longs à proximé.

HAIER QDT125SSLSS - Distributeur de détérgent - 1

Voupeuutiliser du detergent à lave-vaisselle en tablettes, en poudre, en liquide ou en gel. Assurez-vous de n'utiliser que des detergents specifquement adaptés aux lave-vaisselle automatiques. N'utilise jamais de detergent liquide pour le lavage de la vaisselle à la main Si vous utilisez un detergent inadapté, il se formera de la mousse et le lavage ne sera pas optimal.

Il est important de conserver le détergent dans un endroit sec et dans son emballage d'origine afin qu'il ne perde pas de son efficacité. Par consequent, ne versez le détergent dans distributeur qu'au moment demettre le lave-vaisse en marche, puis fermez le couvercle. Le couvercle pendant le programme.

Remplissage du distributeur de dédTergent

Nous vous recommendons d'utiliser un dédTangent de haute qualité sous forme de tablette ou de sachet. Des essais indépendants ont démontré que ce type de dédTangent est très efficace dans le lave-vaiselle. Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Powerball® est un exemple de ce type de dédTangent. Mettez simplement une tablette ou une dose dans le compartment principal et faites glisser pour fermer le couvercle du compartment à dédTangent. Veuillez notes que la tablette ou la dose doit être placée dans le compartment principal de dédTangent. Si la tablette ou la dose est déposée dans le compartment de prélavage ou au fond du lave-vaiselle, le dédTangent sera éliminé très rapidement et sera donc inuti performances de lavage seront alors très mauvaises.

Si vous choisissez d'utiliser un détergent en poudre, liquide ou en gel, la quantité utilisée sera fonction de la durée et de la température de votre eau ainsi que de degré de salissure de votre vaisselle. Contactez cette compétie distributrice des eaux pour obtenir des informations sur la durée de l'eau dans la durée de l'eau se mesure en grains par gallon. Cette information et le tableau ci-dessus pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. Vous pouvez également acheter des bandes tests de durée de l'eau auprès de GE Appliances. Appelez le 877-959-8688 et demande nombre de pieces WD01X10295. Au Canada, composez le 800-661-1616.

HAIER QDT125SSLSS - Remplissage du distributeur de dédTergent - 1

Utilisez le tableau comme point de départ puis aj la quantité de dédTangent que vous utilisez. Utilisez juste assez de dédTangent pour obtenir une qualité de lavage ajustate. L'utilisation de la quantité appropri procurera une excellente qualité de lavage sans gaspiller de dédTangent ou attaquer la verrerie.

Nombre de grains/gal.Niveau de compartment(s) de détergent à replir
Moins de 5Remplissez le compartment principale jusqu'à la ligne 20
5 à 10Remplissez le compartment principale jusqu'à la ligne 30
Plus de 10Remplissez le compartment principal et celui du pré-lavage

L'utilisation de trop de dédTangent avec une eau trop douce et/ou trop chaude peut attaquer chimiquement voitre verrerie. Le « voile » qui en résultat affertera voiture, ne verraient permanence. Cette situation est irreversible. Toutefois, trop peu de dédTangent peut affercer les performances de lavage.

N'UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT LIQUIDE POUR LE LAVAGE DE LA VAISSELLE À LA MAIN

HAIER QDT125SSLSS - N'UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT LIQUIDE POUR LE LAVAGE DE LA VAISSELLE À LA MAIN - 1

REMARQUE: Si vous utilisez un détergent qui n'est pas concu pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse à l'intérieur de l'appareil. Pendant le fonctionnement, cette mousse sortira par les évets de l'appareil et s'écoulera sur le plancher de cuisine.

Comme bon nombre de contenants de détergent se
ressemblant, rangez le détergent pour lave-vaiselle a part
de vos autres produits nettoyants. Montrez le bon détergent
e
a toule personne susceptible d'utiliser le lave-vaiselle,
ainsi que I'endetroit ou vous le gardez.

Meme si l'utilisation d'un détergent non concu pour les lave-vaisselet automatiques ne risque pas de causeur des
ndez le
dommages permanents a touvre apparuil,voire vaissele ne sera pas aussi propre.

Chargement

Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparance des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.

Panier supérieur

Le panier supérieur est destiné aux verres, aux tasses et aux soucoupes. C'est aussi un endroit sur pour les articles de plastique qui vont au lave-vaisselle. Le panier supérieur peut être utilisé pour les ustensiles aux dimensions spéciales. Les poélons, les bols à melanger et d'autres articles de taille similaire doivent être placés à l'envers pour un meilleur résultat de lavage.

Un support à tasses s'abaisse et se relève pour plus de souplesse.

IMPORTANT: Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier pour ne pas génér la rotation du bras giclaur supérieur. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le

fonctionnement et/ou un lavage de pietre qualité.

HAIER QDT125SSLSS - Panier supérieur - 1

HAIER QDT125SSLSS - Panier supérieur - 2
PDT145 et UDT165 Sériés 8 Couverts

HAIER QDT125SSLSS - Panier supérieur - 3
GDT225-226 Sories 8 Couverts 10 Couverts

HAIER QDT125SSLSS - Panier supérieur - 4
GDT225-226 Séries

Panier supérieur - Ajustement

ATENTION Un panier supérieur charge peut etre plus lourd qu'il ne semble. Evitez de soulever ou d'abaisser ce panier s'il est chargedafin d'eviter les blessures et d'endommager son contenu.

Le panier supérieur peut être ajusté pour receivevoir les articles de plus grande taille.

Pourajusterlepaniisupersieur:

1 Lallonger complètement et tourner ouvrir les deux capuchons d'extrémité en plastique à l'avant des rails.
Enlever le panier supérieur.
3 Sélectionnéz le jeu de roulettes sur le côte du panier qui procure la hauteur désirée, puis réinstaller le panier en guidant les rails entre le jeu de roulettes approprié.
4 Panier installé, tournez fermer les deux capuchons, en vous assurant que leur fermoir est bien engagé. Le défaut de bien engager les capuchons d'extrémité peut entraîner la chute du panier du lave-vaisselle.

HAIER QDT125SSLSS - Panier supérieur - Ajustement - 1

HAIER QDT125SSLSS - Panier supérieur - Ajustement - 2

Chargement

Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparance des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.

Panier inférieur

Ne place pas de grandes assiettes ou de gros plateaux dans le avant gauche du panier inférieur. Ils peuvent empêcher la distribution du dédTangent pendant le programme de lavage.

Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, les soucoupes et les ustensiles de cuisson. Placez les articles plus gros sur les côtes. Placez les assiettes, les casseroles et les bols sur les côtes, dans les coins ou vers l'arrière du panier, la surface souillée orientée vers le centre du panier.

HAIER QDT125SSLSS - Panier inférieur - 1
PDT145 et UDT165 Séries
8 Couverts

HAIER QDT125SSLSS - Panier inférieur - 2
GDT225-226 Séries
8 Couverts 10 Couverts

IMPORTANTE: Faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas génér la rotation du bras giclaur inférieur. Cette situation pourrait causeur du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.

HAIER QDT125SSLSS - Panier inférieur - 3
GDT225-226 Sories

HAIER QDT125SSLSS - Panier inférieur - 4

Panier a couverts

Vou pousse utiliser le panier à couverts sans topper pour accélérer le chargement. Avec le topper, les couverts sont moins place dans le lave-vaisselle pour améliorer le lavage et le séchage en empêchant les articles de s'entasser les uns contre les autres.

Sans le topper

Placez les couverts dans le panier amovible, le manche des fourchettes et des couteaux vers le haut, afin d'eviter toute blessure aux mains. Placez les cuillères dans le panier, le manche vers le bas. Mélangez les couteaux, les fourchettes et les cuillères afin qu'ils ne s'entassent pas les uns contre les autres. Répartissez-les de façon uniforme. Placez les petits articles en plastique, comme les cuillères à mesurer et les couvercles de petits contenants, dans le fond du panier à couverts et ajoutez des articles par-dessus pour les immobiliser.

Avec le topper

Placez les petits articles en plastique, comme les cuillères à mesurer et les couvercles de petits contenants, dans le fond du panier et installez le topper du panier en place. Insérez les cuillères et les fourchettes, le manche vers le bas, dans les orifices du topper. Placez les couteaux, le manche vers le haut, dans les orifices du topper.

IMPORTANT: Ne chargez pas d'ustensiles de grande ou de grande taille à un endroit où ils pouraient bloquer le distributeur de détergent ou le bras d'aspersion du supérieur. Cette situation pourrait causeur du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de pietre qualite.

HAIER QDT125SSLSS - Avec le topper - 1
PDT145 et UDT165
Sériés
GDT225-226 Sories

HAIER QDT125SSLSS - Avec le topper - 2

HAIER QDT125SSLSS - Avec le topper - 3

HAIER QDT125SSLSS - Avec le topper - 4
Panier deux pieces

Pour séparer, saisissez le panier par les coins opposés, et faites-le glisser pour le dégager.

Installation des roulette (Modèle portables uniquement)

AVERAGEMENT

HAIER QDT125SSLSS - AVERAGEMENT - 1

Risque lie poids excessif

Deux personnes ou plus sont requises pour déplacer et installer le lave-vaisse.

L'omission de prendre cette précaution peut cause une blessure au dos ou à une autre partie du corps.

  • Déplacez le lave-vaiselle à proximé de l'emplacement prévu pour son utilisation ou son rangement.
  • Placez deux montants d'angle d'expédition ou un autre matériel de protection derrière le lave-vaisselle.
    Déposez avec soin le lave-vaisselle sur son côté et sur la surface de protection.

HAIER QDT125SSLSS - Risque lie poids excessif - 1

  • Poussez fermement les roulettes dans les trous comme illustré. Les roulettes doivent être insérées à fond. Tirez sur chaque roulette pour vérifier qu'elles sont solidement en place.

REMARQUE: Pour facilitier l'insertion, on peut placer une piece de bois entre les deux parties d'une roulette et taper légèrement la piece de bois avec un marteau.

HAIER QDT125SSLSS - Risque lie poids excessif - 2

  • Si nécessaire, placer une piece de bois entre les deux parties de roulette et taper pour insérer

  • Placez avec soin le lave-vaiselle à l'endroit sur ses roulettes.

WARNING

HAIER QDT125SSLSS - WARNING - 1

- Risque de basculement

Ne poussez pas une porte ouverte vers le bas.

L'omission de suivre ces instructions peut cause la mort ou des blessures sévères, notamment des coupures.

Installation de l'adaptateur du robinet (Modèleles portables uniquement)

ATTENTION

  1. Une douchette peut exploser si elle est en installée sur le même robinet que vous les recommendons de débrancher la déttre un capuchon sur l'ouverture.

Iave-vaisse. Nous recommendons de débrancher la douchette et de mettre un capuchon sur l'ouverture.

L'adaptateur de robinet spécial fourni avec le lave-vaisselle doit être monté sur le robinet de l'évier avant de pouvoir utiliser le lave-vaisselle.

L'adaptateur de lave-vaisselle est concu pour installation sur les becs standards avec des filets internes ou externes. L'adaptateur et deux rondelles se trouvent dans la pochette d'adaptateur de robinet dans le lave-vaisselle.

Supprimer l'adaptateur de robinet actuel

Pour installer l'adaptateur de robinet, il est d'abord nécessaire de déposer l'ancien aérateur ou la bague décorative du bec du robinet.

Fixation de l'adaptateur du robinet

Filets externes

  • Robinets à filts externes : Insérez la rondelle mince dans l'adaptateur du robinet et installez-le sur le bec du robinet.
  • Serrez avec une pince.

Filets internes

  • Robinets à filets internes : Insérez les deux rondelles dans l'adaptateur du robinet et installez-le sur le bec du robinet.
    Serrez avec une pince.

Filets non standard

  • Si les filets de l'adaptateur ne correspondent pas à leurs du robinet, leur quincaillerie ou fournisseur de plomberie local propose probablement des raccords supplémentaires pour adapter le bec du robinet à l'adaptateur spécifique du robinet.

Branchement et débranchement (Modèles portables uniquement)

Branchement du raccord unicouple sur le robinet (Modèleles portables uniquement)

Activez le broyeur à déchets, le cas échéant, pour nettoyer le broyeur et laisser ainsi l'eau s'écouler de l'évier dans le broyeur et dans le tuyau d'évacuation.
- Faites couler le robinet d'eau chaude pour éliminer l'eau froide de la conduite d'eau chaude. L'eau chaude doit être entre 50 et 65^ pour assurer le meilleur lavage possible.
Faites rouler le lave-vaisse en place juste devant I'evier.
Sortez complètement le raccord unicouple et ses tuyaux du compartment de rangement à l'arrière du lave-vaisselle.
- Branchez le raccord unicouple sur l'adaptateur du robinet en suivant la procEDURE en trois étapes ci-dessous:

  • Appuyez sur le collier de verrouillage en haut du raccord.
  • Placez le raccord complètement sur l'adaptateur de robinet.
  • Relâchéz le collier de verrouillage. Le raccord unicouple doit désormais être verrouillé sur l'adaptateur de robinet.

HAIER QDT125SSLSS - Branchement du raccord unicouple sur le robinet (Modèleles portables uniquement) - 1

Ouvrez le robinet d'eau chaude et vérifie l'absence de fuite. Si une fuite du raccord unicouple est détectée, prenez les mesures nécessaires pour éliminer la fuite. Resserrer l'adaptateur de robinet peut parfois suffire. Ou bien, il peut être nécessaire d'avoir recours aux services d'un plombier en cas de fuite d'eau au niveau de l'interface entre le bec pivotant du robinet et la partie fixe du robinet montée sur I'évier.
REMARQUE: Le petit tuyau du raccord unicouple transporte l'eau du robinet au lave-vaisselle. Le gros tuyau transporte l'eau du lave-vaisselle à l'évier. Orientez le robinet muni du raccord unicouple pour que l'eau du raccord coule dans l'évacuation de l'évier.
- Branchez le cordon d'alimentation du lave-vaisse dans la prise électrique.

Débranchement et rangement du lave-vaisse (Modèle portables uniquement)

Mise hors tension

Debranchez le lave-vaisse.
- Rangez le cordon d'alimentation à sa plac.

Dépose du raccord unicouple du robinet

Coupez le robinet d'eau chaude.
- Abaissez la pression d'eau du raccord unicouple avant de le débrancher du robinet en appuyant sur le bouton rouge de dépresssurisation du raccord.

HAIER QDT125SSLSS - Dépose du raccord unicouple du robinet - 1

Appuyez sur le bouton rouge de dépressuration pour abaiser la pression d'eau.

  • Appuyez sur le collier de verrouillage et débranchez le raccord unicouple du robinet.

HAIER QDT125SSLSS - Dépose du raccord unicouple du robinet - 2

  • Videz l'excess d'eau du raccord unicouple. Si l'évier est à au moins 86 cm du sol, l'excess d'eau dans les tuyaux du raccord unicouple ne peut pas être vidé directement dans l'évier. Il est nécessaire de vider l'excess d'eau des tuyaux dans un bol ou un conteneur approprié à l'extérieur de l'évier et plus bas que celui-ci.

HAIER QDT125SSLSS - Dépose du raccord unicouple du robinet - 3

  • Remettez le raccord unicouple et ses tuyaux dans la poche de rangement.

Rangement du lave-vaisselle

  • Verrouillez la porte du lave-vaisselle en position fermée.
  • Roulez le lave-vaiselle à son emplacement de rangement.

Entretien et nettoyage

Tableau de commande

Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le.

Panneau de la porte

Avant de nettoyer le panneau avant de la porte, vérifie de quel type de panneau il s'agit. Verifiez les deux dernières lettres de votre numero de modele. Vous trouverez le numero de votre modele sur la paroi gauche de la cuve, tout juste à l'intérieur de la porte. Si vous numero de modele se termine par les lettres BB ou WW leur apparéil est doté d'un panneau de porte peint. Si vous numero de modele se termine par les lettres SS, leur apparéil est doté d'un panneau de porte en acier inoxydable.

Veuillez suivre les directives ci-dessous pour nettoyer le panneau de porte de votre modele.

Panneau de portepoint (numéro de modèle se terminant par BB-noir ou WW-blanc)

Utilisez un chiffon doux et propre légèrement humide, puis séchez.

N'utilisez pas de tampon à récurer ou de poudre nettoyante, car ils peuvent rayer la surface.

Panneau de porte en acier inoxydable (numéro de modulo se terminant par SS)

Pour faire disparaitre la rouille, le ternissement et les petites imperfections, utilisez des nettoyants à l'acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser™. Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez dans la direction des lignes de brosse à l'aide d'une éponge douce humide. N'utilise pas de cire ou de produit à polir pour electroménagers sur l'acier inoxydable.

Pour faire disparaitre autres imperfections ou marques, utilisez le nettoyant Stainless Steel Magic ou un produit similaire avec un linge doux humide. N'utilise pas de cire pour electroménagers, d'agents polissants, de javellisants ni de produits chlorés sur l'acier inoxydable. Vous pouvez commander le produit nettoyant Stainless Steel Magic (no WX10X29) auprès du service des Pièces GE Appliances en composant le 877.959.8688. Au Canada, composez le 800-661-1616.

l'intérieur du lave-vaisselle

Pour nettoyer et désodoriser votre lave-vaiselle, utilisez de l'acide citrique, ou le produit Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner ou Finish® Dishwasher Cleaner, un additif détergent. Ils délogera les dépôts minéraux et fera disparaître la pellicule et les taches d'eau dure.

Vous pouvez commander de l'acide citrique n° WD35X151 au service des Pièces de GE Appliances au numéro 877.959.8688 ou sur le site GEApplianceparts.com. Au Canada, composez le 800-661-1616. Vous pouvez acheter des nettoyants pour lave-vaiselle à votre épicerie locale.

Tete de giclure supérieure

NE retirez PAS la tete de giclaur supérieure.

Nettoyez à l'eau chaude savonneuse à l'aide d'une petite brosse en soies.

HAIER QDT125SSLSS - Tete de giclure supérieure - 1

Bras gicleurs

Étant donné que les mineraux que contient une eau dure peuvent obstruer les orifices des bras gicleurs et les coussinets, il faut nettoyer régulièrement les bras gicleurs.

Lavez les bras gicleurs dans de l'eau chaude savonneuse et utilisez une brosse douce pour nettoyer les orifices.
Aprés les avoir rincés à fond, remettez-les en place.

Pour-retirer le bras gicleur supérieur, tournez l'écrou de retenue de 45^ et tirez le bras gicleur hors du tube d'alimentation d'eau.

HAIER QDT125SSLSS - Bras gicleurs - 1

IMPORTANT : Lors de la remise en place, assurez-vous de tourner l'écrou de retenue fermement pour le verrouiller sur le tube d'alimentation d'eau. Assurez-vous que le bras giclleur est solidement fixé et qu'il pivote librement.

Pour-retirer le bras gicleur inférieur, enlevez le panier inférieur et levez le bras gicleur vers l'extérieur.

HAIER QDT125SSLSS - Bras gicleurs - 2

IMPORTANT : Lors de la remise en place, assurez-vous de placer les agrafes du bras au-dessus de l'anneau de retenue. Assurez-vous que le bras giclér est solidement fixé et qu'il pivote librement.

Entretien et nettoyage

Assemblage de filtré

Inspectez et nettoyez les filtres regulierement. Il importe de le faire tous les mois ou plus souvent selon l'usage. Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisse comme rugueuse.

Pour nettoyer l'assemblage de filtré, retirez le panier inférieur et le bras giclaur inférieur. Tournez l'assemblage de filtré dans le sens antihoraire et le soulever pour le retarder. Enlever la plaque de filtré.

HAIER QDT125SSLSS - Assemblage de filtré - 1

Rincez les filtres à l'eau chaude savonneuse. L'utilisation de tampons à recycler ou de brosses peut rayer le filtre. Utiliser unerosse douce ou une éponge pour enlever la saleté rebelle ou les dépôts de calcium laissés par l'eau dure.

Une fois nettoyés, replacezla plaque de filtré, insérez l'assemblage de filtrés à travers la plaque et tournez dans le sens des aiguilles jusqu'à verrouiller en place. Assurez-vous que les filtrés sont insérés à fond car un replacement incorrect des filtrés peut réduire l'efficacité globale de l'appareil. Replacezle bras giclaur inférieur et le panier inférieur.

HAIER QDT125SSLSS - Assemblage de filtré - 2

IMPORTANT: Avant de replacer, assurez-vous qu'aucun objet n'est tombé dans l'orifice dans le fond du lave-vaisselle.

HAIER QDT125SSLSS - Assemblage de filtré - 3

Porte interieure en acier inoxydable et d'un bain

L'acier inoxydable utilisé pour fabriquer la cuve et la porte interieure du lave-vaisselle procure la plus haute fiabilité dans la gamme des lave-vaisselle GE Appliances.

Si la cuve et la porte interieure du lave-vaisselle devaient etre rayees ou ebreches dans le cours d'un usage normal, elles ne rouilleront pas pour autant. Les dommages en surface n'affectoront pas leur fonction et leur durabilité.

Entretien et nettoyage

Protection contre le gel (Modèle intégrés uniquement)

Si vous laissiez votre lave-vaiselle dans un endroit non chauffé pendant l'hiver, demandez à un technicien d'effectuer les tâches qui seront :

Enlever l'alimentation electrique du lave-vaisselle. Enlever les fusibles ou déclencher les disjoncteurs.

3 Vidanger I'eau de la conduite d'alimentation et de I'electrovanne (utiliser un recipient pour recueiller I'eau)

2 Couper l'alimentation en eau et débrancher la conduite d'alimentation en eau de l'électrovanne.

4 Rebrancher la conduite d'alimentation en eau à l'électrovanne de l'appareil.

Protection contre le gel (Modèleles portables uniquement)

Si vous laissez votre lave-vaiselle dans un endroit non chauffé pendant l'hiver, demandez à un technicien d'effectuer les tâches qui suivent :

1 Debranche le lave-vaiselle de la prise murale.

3 Evacuez l'eau du tuyau unicouple. (Utiliser un-script pour recueiller l'eau.)

2 Coupe l'alimentation d'eau et retirez le raccord unicouple du robinet.

Votre lave-vaisselle est-il doté d'une coupure antirefoulement? (Modèles intégrés uniquement)

Une coupure antirefoulement protège votre lavevaisselle contre les refoulements d'eau lors d'un blocage du renvoi. Ce dispositif ne fait pas partie du lave-vaisselle. Il n'est pas couvert par votre garantie. Puisque tous les codes de plomberie n'exigent pas de coupures antirefoulement, il est possible que vous n'ayez pas un tel dispositif.

Vérifiez la coupure antirefoulement dés que vous lavevaisselle ne se vide pas bien.

Il est facile de nettoyer la coupure antirefoulement :

1 Arretez le lave-vaiselle et enlevez le couvercle de la coupure antirefoulement.
Enlevez le capuchon en plastique sous le couvercle et nettoyez-le à l'aide d'un cure-dents.
3 Replacez le capuchon et le couvercle une fois la coupure antirefoulement nettoyée.

Conseils de dépannage...Avant d'appeler un réparateur

Problème Causesles possibles Correctifs
Le voyant d'état Start clignoteLa portea été ouverte ou le cycle a été interrompu.Appuyez sur le bouton Start une fois puis fermez la porte en moins de 4 secondes pour démarrer le lave-vaisselle. Appuyez une deuxième fois sur la touche Start bouton que le lave-vaisselle est en marchepour annuler le programme.
Le lave-vaisselle fait entendre un signal sonore (BIP) toute le chaque minuteCe signal vous rappelle que vous avez ouvert la portedu lave-vaisselle pendant le fonctionnement. Le signal se fera entendre jusqu'à ce que vous fermiez la porté et appuyez sur Start.Appuyez sur Start et fermer la porte.
Un signal sonore sait fait entendre à la fin du programmeCe phénomène est normal. Le lave-vaisselle fait entendre signaux sonores à la fin du.Un signal sonore sait entendre (sauf interruption) et levoyant Clean s'allume à la fin du programme de lavage.
La vaisselle et les couverts ne sont pas propresAssemblage de filtré est obstruéVoir la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
La température de l'eau est trop BASSEAssurez-vous que la température de l'eau qui alimentée le lave-vaisselle est correcte (Voir la section UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE). Ouvrez le robinet d'eau chaude situé le plus pres du lave-vaisselle, puis laissez couler l'eau jusqu'à ce que la température cesse de grimper. Mettez ensuite le lave-vaisselle en marche et fermez le robinet. Vous aurez ainsi la certitude que l'eau qui alimentée le lave-vaisselle est chaude. Sélectionnez l'option Wash Temp - Boost.
Faible pression d'eau temporaireOuvrez un robinet. Le débit d'eau est-il plus faible que d'habitude? Si tel est le cas, attendez que la pression revienne à la normale avant d'utiliser votre lave-vaisselle. La pression d'eau normale du lave-vaisselle doit se situer en 20 et 120 lb/po2.
Coupure anti-refoulement ou broyeur à déchets obstrués (Modèles intégrés uniquement)Nettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur à déchets.
Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti-refoulement n'est pas installé (Modèles intégrés uniquement)Reportez-vous aux instructions d'installation pour l'installation du tuyau d'évacuation adéquat.
Chargement incorrect des paniersAssurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent pas le distributeur dedétenteur ou les bras giclleurs. Reportez-vous à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle.
Détergent donnant de mauvais résultatsUtilisez des détergents de haute qualité tels que Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique).
Taches et pellicule sur les verres et les couvertsEau extrémement durable Utiliséz des agents de rincage de haute qualité tels que l'agent de rincage Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid pour faire prévenir les taches et prévenir la formation d'une pellicule. Si l'eau est très durable, un adoucisseur peut s'avérer nécessaire.
Basse température de l'eauAssurez-vous que la température de l'eau atteint au moins 49 °C (120 °F).
Le lave-vaisselle est mal ou trop chargePlacez la vaisselle dans l'appareil de la façon indiquée à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle.
Le lave-vaisselle est ou humideUtilisez du détergent frais. UUtilissez des détergents de haute qualité tels que Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique).
Distributeur de produit de rincage videRemplissez avec des agents de rincage de haute qualité tels que l'agent de rincage Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid.
Trop peu de détergent ou détergent donnant de mauvais résultatsAssurez-vous d'utiliser une quantité correcte de détergent reconnu.
Voile sur la verrerie Corbinaison d'une eau trop douce et de trop de détergentCeci est une « attaque chimique » et est irréversible. Pour éviter ce phénomène, utilisez moins de détergent si vous eau est douce. Lavez la verrerie sur le programme le plus court possible.
Voir Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle en et les surfaces internes du lave-vaisselle en dans la section Conseils de dépannage.
Ceci pour être une « attaque chimique ». Abaissez la température de l'eau.

Conseils de dépannage...Avant d'appeler un réparateur

Problème Causes possibles Correctifs
Mousse dans la cuveMauvais détergentUtilisez uniquement des détergents pour lave-vaisselle automatiques de haute qualité pour évitier la formation de mousse. L'utilisation des Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique) est approuvée dans tous les lave-vaisselles GE Appliances.
Renversement de produit de rincegeEssuyez immeditatement le produit de rincege renversé.
Il reste du détergent dans les distributeursLa vaisse ou des ustensiles empêche l'accès au compartment à détergentRepositionnez la vaisse afin que l'eau provenant du bras inférieur puisse atteindre le distributeur de détergent. Reportez-vous à la section Chargement. Repositionnez les ustensiles longs ou l'argenterie lourde susceptible de bloquer l'ouverture du couvercle du distributeur. Consultez la section Chargement.
Marques noires ou gris tres sur la vaisseFrottement d'ustensiles en aluminium sur la vaisseFaites disparaôtre ces marques à l'aide d'un produit nettoyant abrasif doux.
La vaisse ne s'est pasPorte non fermée immidiatement après l'allumage du voyant Clean (propre)Pour un séchage correct, il faut ouvrir la porte du lave-vaisselle immidiatement après l'allumage du voyageur Clean.
Basse température de l'eau Assuez-vous que la température de l'eau qui alimentée le lave-vaisselle atteint au moins 49 °C (120 °F). Sélectionnez les options Wash Temp Boost (Lavez boost temp). Sélectionnez un programme dont l'action de lavage est plus puissant, comme Heavy (Très sale).
Le robinet d'eau chaude est peut-être ferméAssurez-vous que le robinet d'eau chaude (habituellement situé sous l'évier) est ouvert.
Commande a réagiaux entrées, mais le lave-vaisselle ne s'est jamais rempli d'eauLa porte n'est peut-être pas totallement fermée.Assurez-vous que la porte soit bien fermée.
Le robinet d'eau est peut-être ferméAssurez-vous que le robinet d'eau (normalement sous l'évier) soit ouvert.
Taches à l'intérieur de la cuveLa présence d'une pellicule jaune ou brun trè peut être causée par des députs de fer dans l'eauLe seul moyen de corriger ce problème consiste à installer un filtre spécifique sur la conduite d'eau. Veuillez communiquer avec un fournisseur d'adoucisseurs d'eau.
Pellicule blanch tre sur les surfaces internes – députs de mineraux causés par l'eau dureGE Appliances recommend des agents de rincege de haute qualité tels que l'agent de rinceage Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid pour empêcher la formation de députs de mineraux causés par l'eau dure. Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l'acide citrique pour enlever les députs de mineraux. Vous pouvez acheter ce produit au service des pieces de GE Appliances (n° de piece WD35X151). Pour obtenir les renseignements pour commander, reportez-vous à la的最后一 page. Sinon, acheter Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner ou Finish® Dishwasher Cleaner et suivez les instructions sur l'étiquette.
Le lave-vaisselle ne fonctionne pasUn fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenchéRemplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Débranchez tous les autres electroménagers du circuit.
L'alimentation électrique est coupéeDans certaines installations, l'alimentation électrique du lave-vaisselle est commandée par un interrupteur mural, souvent placé à cùte de l'interruteur du broyeur à déchets. Assurez-vous que l'interruteur est à Marche.
Les commandes sont verrouilléesDéverrouillez les commandes. Voir la section Pour démarrer.
Réinitialisé les commandes de l'appareil.Coupez l'alimentation électrique au (en déclenchant le disjoncteur ou en actionnant l'interruteur mural) pendant 30 secondes, puis rétablissez l'alimentation électrique.
Les voyageants du tableau de commande s'étaignent lorsque vous réglez les commandesDélai trop long entre les CHOIX des touchesYou've an un décai de 30 secondes pour appuyer sur chaque touche. Pour allumer à nouveau le tableau de commande, appuyez sur une touche ou déverrouillez, puis verrouillez la porte.
Il reste de l'eau propre au fond de la cuve (Modèles intégrés uniquement)La coupure anti-refoulement est obstruée.Nettoyez la coupure anti-refoulement. Voir la section Entretien et nettoyage.
Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti-refoulement n'est pas installéReportez-vous aux instructions d'installation pour l'installation du tuyau d'évacuation adéquat.

CONSEILS DE DÉPANNAGE...Avant d'appeler un réparateur

Problème Causes possibles Correctifs
Il reste de l'eau au fond de la cuveLe renvoi est bloqué Si vous avezune coupure anti-refoulement, nettoyez-la. Voir la section Entretien et nettoyage. (Modèles intégrés uniquement) Si l'eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à déchets, faites fonctionner le broyeur pour le dégager. Vérifié si l'évier de votre cuisine se vide correctement. S'il ne se vide pas, vous aurez peut-être besoin d'un plombier.
Le voyant SANITIZED ne s'allume pas à la fin du programmeVous avez ouvert la porte et le programme a été interrompu pendant lou après le cycle de lavage principalIl ne faut pas interrompire le programme pendant ou après le cycle de lavage principal.
La température de l'eau qui alimentée le lave-vaisselle est trop BASSEAugmentez le réglage du chauffe-eau pour que la température de l'eau varie entre 49 °C (120 °F) et 66 °C (150 °F).
Bruit Bruits de fonctionnementement normaux: Bip à la fin du cycle Ouverture du distributeur de détermgent Entrée de l'eau dans le lave-vaisselle Arrêt et mise en marche du moteur à différents moments pendant le programme Les bras giclleurs démarrent et s'arrêtent à différents moments. Bruit de la pompe pendant la vidange de l'eau La pompe de vidange démarre et s'arrêté à différents moments.Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif n'est requis.
Bruit causé par la vaisselle lorsque le bras giclleur tourneAssurez-vous que les articles sont bien placés dans les paniers. Reportez-vous à la section Chargement.
Les ustensiles frontent bruyamment contre la portependant le lavage.Les ustensiles de grande taillie peuvent être placés dans le panier supérieur pour éviter qu'ils percutent contre la porte intérieure durant le cycle de lavage.
Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle et les surfaces internes du lave-vaisselleCe problème est probablement par une qualité détermagent lave-vaisselle sans phosphate basPour éliminer cette pellicule blanche, faites fonctionneraire lave-vaisselle avec de l'acid citrique. Utilisez la trousse d'acid citrique n° WD35X151 disponible dans notre magasin le plus proche ou en ligne. Sinon, utilisez des agents de rincage de haute qualité teils que le nettoyant pour lave-vaisselle Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner ou Finish® Dishwasher Cleaner trouvé à votre épicierie locale. Versez l'acid citrique dans le comportement à détermgent et fermez le couvercle. Placez dans le lave-vaisselle, la verrerie et la vaisselle propres mais recouvertes de la pellicule blanche. Ne mettez pas l'argentier et les autres articles métalliques dans le lave-vaisselle. Faites fonctionner le lave-vaisselle sans détermgent. La verrerie, la vaisselle et les surfaces interieures du lave-vaisselle devraient reassertir propres. Un rincage au vinaigre peut également être utilisé. Versez 1)tasse de vinaigre dans le lave-vaisselle après ouverture du comportement à détermgent et laissez le lave-vaisselle terminer le programme. L'utilisation d'agents de rincage de haute qualité telles que l'agent de rincage Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid peut aider à minimiser la formation de cette pellicule. De plus, l'utilisation de déterments de haute qualité telles que Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détermgent à vaisselle automatique) qui peut éviter la formation de cette pellicule.

Vouaveszoublied'ajouterunarticle?

Dautres articles neuent ete ajouts au lave-vaiselle en tout temps, idealement peu de temps apree le demarrage du cycle de lavage.

1 Ouvrez la porte pour interrompre le cycle. Tirez sur la poignée de la porte pour l'ouvrir.
N'ouvre pas la porte jusqu'au bout tant que l'action de pulverisation de I'eau n'a pas cesser. Il est possible que de la vapeur s'échappe du lave-vaisselle.

3 Ajoutez d'autres articles.
4 Appuyez sur Start et fermez la porte en moins de 4 secondes pour continuer le cycle.

Garantie limitée du lave-vaisselle GE Appliances

www.electromenagersge.ca

Toutes les réparations sous garantie limitée seront effectuées par nos centres de réparation ou nos répartateurs autorisés. Pour planifier un service en ligne, rendez-vous sur Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appezelez le 800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modulo lorsque vous appezez pour obtenir le service.

Pour le diagnostic, la réparation de votre apparéil peut nécessiter l'utilisation du port de données embarqué. Celui-ci permet au technicien de réparation GE Appliances de diagnostique rapidement des problèmes avec votre apparéil. Il permet également à GE Appliances d'améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre apparéil. Si vous ne poulez pas que les données de votre apparéil soient envoyées à GE Appliances, veillez demander à toute technicien de NE PAS soumettre les données à GE Appliances pendant la réparation.

Pendant la période de : Nous remplacerons :

Un an À compter de la date d'achat d'origineToute pieces du lave-vaisselle défectueuse en raison d'un vice de matériel ou de fabrication. Au cours de cette garantie limite d'un an, nous fournirons également, sans frais, les pieces et la main-d'oeuvre pour replacer la pieces défectueuse.

Ce qui n'est pas couvert :

Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l'appareil.
L'installation, la livraison ou l'entretien inadéquats de l'appareil.
Toute défectuosity du produit attribuable à une utilisation abusive ou inadéquate, s'il a été utilisé à toute autre fin que celle pour laquelle il a été liéçu, ou s'il a été utilisé à des fins commerciales.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des disjoncteurs de votre domicile.
- Les produits qui ne sont pas défectueux ou brises, ou qui fonctionnent tel que déscrit dans le Manuel de l'utilisateur.

Tout dommage au produit attribuable à un accident, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
- Tout dommage accessoire ou indirect, causé par des défaillances possibles de l'appareil.
- Les défectuosités ou les dommages causés par une utilisation de l'appareil à des températures situées sous le point de congélation.
Dommages causés après la livraison, y compris les dommages causés par des objets tombés sur la porte.
- Tout produit auquel il n'est pas possible d'acceder pour effectuer les réparations nécessaires.
Tout nettoyage ou entretien de l'appareil d'ecart anti-retour (Modèles intégrés uniquement) dans la conduite d'écoulement d'eau.

EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES :

Votre seul et unique recours est de faire reparer le produit dans le cadre de cette garantie limite. Toute garantie implicaee, incluant la garantie de qualite marchande ou d'adaptabilité du produit a un usage particulier, est limitee a un an ou a la periode la plus courte autorisee par la loi.

Cette garantie limite est offerte a l'acheteur initiai, alsic qu'a tout propriete au subsequent d'un produit achet e au Canada en vue d'une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone ou aucun réparateur agree par GE Appliances n'est disponible, vous devrez peut-etre assumer les frais de displacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agree par GE Appliances.

Dans certains États ou province, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La présente garantie limite l'ou confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiaz, communiquez avec le bureau des Relations avec les consommateurs de votre région ou de votre province.

Soutien au consommateur

Site Web de GE Appliances

Voues aze une question ou you avez besoin d'aide pour vise applieit electromenager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l'annnee! Vos pouvez aussi y trouver dautres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne. Au Canada : ElectromagenersGE.caffr

Enregistrez votre électroménager

Enregistrez vos nouvel apparéil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L'enregistrement de votre produit dans les périés prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de la vente garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l'emballage de la vente apparéil.

Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-vente

Service de réparation

Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n'importe quel jour de l'année.

Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-vente ou composeze le 800.561.3344

Prolongation de garantie

Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l'expiration de la garantie.

Au Canada : electromenagersge.ca/achat-dune-garantie-prolongee ou composez le 866.277.9842.

Connectivité à distance

Pour de l'assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site Web au electromenagersge.ca/connected-appliances ou composez le 800.220.6899.

Pieces et accessoires

Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs apparciels peuvent recevoir directement à la maison des pieces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour.

Au Canada : electromenagersge.ca/pieces-filtres-et-accessoires ou composer le 800.661.1616.

Les instructions containes dans le present manuel comportent des procedures que tout utiliseur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.

Communiquez avec nous

Si vous n'etes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numero de téléphone, ou écrivez à :

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : QDT125SSLSS

Catégorie : Lave-vaisselle