HAIER QDT125SSLSS - Lavavajillas

QDT125SSLSS - Lavavajillas HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato QDT125SSLSS HAIER en formato PDF.

📄 60 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice HAIER QDT125SSLSS - page 41
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : QDT125SSLSS

Categoría : Lavavajillas

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones QDT125SSLSS - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. QDT125SSLSS de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO QDT125SSLSS HAIER

%XUOLQJWRQ21//& electromenagersge.ca/contactez-nous RXFRPSRVHUOHEscriba los números de modelo y de serie aquí:: Nº de Modelo ____________ Nº de Serie ______________ Los podrá encontrar en la pared de la tina dentro de la puerta. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. MANUAL DEL PROPIETARIO LAVAVAJILLAS

  • Puesta en Marcha p. 5
  • Dispensadores p. 6
  • Carga del lavavajillas p. 8
  • Instalación de las rueditas (Modelos portatils solamente) p. 10
  • Instalación del adaptador para grifo (Modelos portatils solamente) p. 11
  • Conectando y desconectando (Modelos portatils solamente) p. 12

CUIDADO Y LIMPIEZA ..........13

CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN

CONSUMIDOR .................. 20 PDT145 Serie - Modelo empotrado GDT225-226 Serie - Modelo empotrado QDT125 - Modelo empotrado UDT165 Serie - Modelo empotrado GPT145 Serie - Modelo portatil GPT225 Serie - Modelo portatil 49-4000275 Rev 1 03-23 GEA2 49-4000275 Rev 1 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.49-4000275 Rev 1 3

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS

Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si no recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro sitio web en GEAppliances.com.Ŷ &RQHFWHHOODYDYDMLOODVHOHFWURGRPpVWLFRDXQVLVWHPDde cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico.Ŷ 8QDFRQH[LyQLQDSURSLDGDGHOFRQGXFWRUGHconexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.Ŷ /DVLQVWUXFFLRQHVGHWDOODGDVGHFRQH[LyQDWLHUUDVHpueden encontrar en la sección “PREPARACIÓN '(/&$%/($'2(/e&75,&2´GHODV,QVWUXFFLRQHVde instalación.Ŷ 1RLQWHQWHUHSDUDURUHHPSOD]DUQLQJXQDSDUWHde la cocina, a menos que se lo recomiende específicamente en este manual. Cualquier otra reparación deberá ser realizada por un técnico calificado.Ŷ 8VHVyORHONLWGHFDEOHV:;;RFDEOHVduros para la conexión eléctrica. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir riesgos de incendio y lesiones personales.Ŷ $ILQGHPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHGHVFDUJDVeléctricas, desconecte este electrodoméstico del suministro de corriente antes de intentar cualquier mantenimiento. NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente. /HUHFRPHQGDPRVTXHHOVHUYLFLRWpFQLFRGHVXelectrodoméstico sea realizado por un técnico calificado. ADVERTENCIA AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: Ŷ 8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRoriginal, como se describe en el Manual del Propietario.Ŷ 8VHVyORGHWHUJHQWHVRDJHQWHVKXPHFWDQWHVrecomendados para use con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón.Ŷ 8ELTXHDUWtFXORVSXQWLDJXGRVGHPRGRTXHQRKD\Dposibilidades de daños sobre el sellador de la puertal.Ŷ &DUJXHORVFXFKLOORVSXQWLDJXGRVFRQORVPDQJRVhacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes.Ŷ 1RODYHSURGXFWRVGHSOiVWLFRDPHQRVTXHcontengan una marca de seguridad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de plástico que no estén marcados de esta manera, consulte las recomendaciones del fabricante.Ŷ 1RXVHVXODYDYDMLOODVDPHQRVTXHWRGRVORVSDQHOHVde cercamiento estén correctamente en sus lugares.Ŷ 1RPDQLSXOHLQGHELGDPHQWHORVFRQWUROHVŶ 1RDEXVHQRVHVLHQWHQRVHVRVWHQJDQLVHSDUHsobre la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas.Ŷ 1RFRORTXHREMHWRVHQODSDUWHVXSHULRUGHOlavavajillas portátil.Ŷ 1RVHVLHQWHQLVHSDUHVREUHODSDUWHVXSHULRUGHOlavavajillas portátil.Ŷ $ILQGHUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRVQRSHUPLWDque los niños jueguen con, sobre o dentro de este electrodoméstico en cualquier momento.Ŷ 1RJXDUGHQLXVHPDWHULDOHVFRPEXVWLEOHVincluyendo gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o de otros electrodomésticos.Ŷ /DVSLH]DVSHTXHxDVSXHGHQJHQHUDUULHVJRVde asfixia en niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños pequeños. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES4 49-4000275 Rev 1

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA

%DMRFLHUWDVFRQGLFLRQHVVHSRGUiSURGXFLUJDVGHKLGUyJHQRHQXQFDOHQWDGRUGHDJXDTXHQRIXHXVDGRSRUGRVsemanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO. Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daño o lesión abriendo todos los grifos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos. Haga esto antes de usar cualquier artefacto eléctrico que esté conectado al sistema de agua caliente. Este procedimiento simple permitirá el escape de cualquier gas de hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume, no use una llama abierta ni use el electrodoméstico durante este proceso.PRECAUCIÓN A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DAÑOS SOBRE LA PROPIEDAD Ŷ 'XUDQWHRGHVSXpVGHOFLFORGHODYDGRHVSRVLEOHque los contenidos estén calientes al tacto. Tenga cuidado antes de tomar los mismos.Ŷ 6HGHEHUiHVWDUHVSHFLDOPHQWHDWHQWRVLHOelectrodoméstico es usado por niños o se encuentra cerca de los mismos. No permita que los niños jueguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la bandeja superior, o mientras verticalmente ajustando la rejilla superior debido a la posibilidad de que sus dedos pequeños sean presionados.Ŷ 3URGXFWRVTXHQRVHDQXWHQVLOLRVQRODYHartículos tales como filtros electrónicos de limpieza con aire, filtros de horno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podrán producir daños, descoloración o manchas sobre el lavavajillas.ADVERTENCIA RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS/RVODYDYDMLOODVWLUDGRVRDEDQGRQDGRVVRQSHOLJURVRV«LQFOXVRDXQTXHVHFRQVHUYHQSRU³VyORXQRVSRFRVGtDV´6LVHGHVKDUiGHVXODYDYDMLOODVLJDODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHVDILQGHHYLWDUDFFLGHQWHV Ŷ 1RSHUPLWDTXHORVQLxRVMXHJXHQFRQHQRGHQWURGHpVWHRFXDOTXLHUHOHFWURGRPpVWLFRTXHKD\DGHVFDUWDGR Ŷ 5HWLUHODFXELHUWDGHOODYDYDMLOODVUHWLUDQGRORVGRVWRUQLOORVIURQWDOHV\GHVOL]DQGRODFXELHUWDKDFLDDWUiVŶ 5HWLUHODSXHUWDGHOFRPSDUWLPLHQWRGHODYDGR

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR AVISO Ŷ Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente de pared, asegúrese de que el interruptor esté encendido antes del uso.Ŷ 6LGHFLGHDSDJDUHOLQWHUUXSWRUHQWUHFLFORVGHODYDGRHVSHUHHQWUH\VHJXQGRVOXHJRGHencender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para permitir que el control se inicie.Ŷ 8VHVyORSROYRCascade Platinum™ ActionPacs™ o Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent, detergentes líquidos o agentes de enjuague recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera GHODOFDQFHGHORVQLxRV(O'HWHUJHQWHSDUD/DYDYDMLOODVAutomáticos Cascade Platinum™ ActionPacs™ o Finish

Quantum Automatic Dishwashing Detergent, y los agentes de enjuagues Cascade Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish Jet-Dry Rinse Aid fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances.

REQUISITOS ELÉCTRICOS

Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable sean los adecuados y que cumplan con el &yGLJR1DFLRQDOGH(OHFWULFLGDG$16,1)3$±~OWLPDedición, y con todos los códigos y ordenanzas locales. Este electrodoméstico deberá contar con:Ŷ9+]&$~QLFDPHQWHDPSHUHVRamperes, suministro eléctrico con fusible. El cableado deberá constar de 2 cables con tierra y UHVLVWHQWHD))Ŷ Si el suministro eléctrico provisto no cumple con los requisitos anteriores, llame a un electricista matriculado antes de proceder.Se recomienda contar con:Ŷ8QGLV\XQWRU\XQIXVLEOHGHUHWDUGRŶ8QFLUFXLWRGHHPSDOPHVLQGLYLGXDOFRUUHFWDPHQWHconectado a tierra. Forma adecuada de descartar su electrodoméstico

Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico.49-4000275 Rev 1 5

USO DEL LAVAVAJILLAS

Puesta en Marcha Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual.

SanitizedCleanCycleSelectWash Temp Delay StartAutoSenseHeavyLightBoostSanitize1-12 hrsStartHold 3 Sec Hold 3 Sec To Cancel Cargue el Lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal de comida. Raspe las suciedades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa o aceite. Agregue Detergente $JUHJXHODFDQWLGDGQHFHVDULDGHGHWHUJHQWHDOGLVSHQVDGRUGHGHWHUJHQWH8WLOLFHGHWHUJHQWHVGHDOWDFDOLGDGFRPRCascade

Automatic Dishwashing Detergent/HDVREUHHODispensadores sección. Agregue el Agente de Enjuague Agregue agentes de enjuague de alta calidad como el agente de enjuague Cascade

Rinse Aid en el dispensador del agente de enjuague. /HDVREUHHODispensadores sección. NOTA: El uso del abrillantador puede mejorar aún más el rendimiento del secado del lavavajillas. Seleccione el Ciclo Abra la puerta y presione la tecla Cycle Select6HOHFFLyQGHO&LFORSDUDUHDOL]DUHOFLFORGHODYDGRGHVHDGR/DOX]TXH se encuentra junto al botón Cycle Select (Selección de Ciclo) estará encendida para indicar qué ciclo de lavado ha sido seleccionado.

OTA:/RVWLHPSRVGHOFLFORYDUtDQGHDFXHUGRFRQHOQLYHOGHVXFLHGDGODWHPSHUDWXUDGHODJXD\ODVRSFLRQHV seleccionadas. El ciclo debe ser seleccionado con la puerta en la posición abierta. Este ciclo no se iniciará hasta que el botón START (Iniciar) sea presionado y la puerta sea cerrada dentro de los 4 segundos. AUTO- SENSE Este ciclo cuenta con un sensor automático del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de forma proporcional. Está pensado para el uso diario, regular o típico a fin de lavar completamente una carga completa de platos normalmente sucios y fue diseñado para ahorrar tanto agua como corriente. NOTA: AutoSense (DetecciónAuto) Fue usado para medir el nivel de eficiencia de este lavavajillas. *Rango de

WLHPSRKRUD\PLQXWRV±KRUDV

HEAVY (Pesado) Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u horneada.

48 minutos. *Sólo tiempo de lavado. No incluye el tiempo de secado, Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático), u opciones. NOTA: Si la temperatura del agua entrante es demasiado baja, la función Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático) podrá agregar hasta 11 minutos de tiempo adicional. Seleccione Opciones WASH TEMP (Temperatura de lavado) /HSHUPLWHVHOHFFLRQDUXQDWHPSHUDWXUDGHODYDGRVXSHULRU Estas opciones solo están disponibles para los ciclos Heavy (Pesado) y AutoSense (Detección automática). Presione la tecla Wash Temp (Temperatura de lavado) hasta que la luz que se encuentra junto a la opción deseada se encienda. BOOST (Aumento) Esta opción eleva la temperatura del agua y extiende el tiempo del ciclo, a fin de lograr un mejor rendimiento durante el lavado. SANITIZE (Desinfectar) Esta opción aumenta la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su juego de platos. /DGXUDFLyQGHOFLFORYDULDUiGHSHQGLHQGRGHODWHPSHUDWXUDGHODJXDHQWUDQWH . NOTA: /RVFLFORV que usan esta opción son monitoreados con relación a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interrumpido durante o después de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entrante es tan baja que no se puede lograr un nivel de calor adecuado del agua, es posible que no se cumpla con las condiciones de desinfección. En estos casos, la luz de Sanitized (Desinfectado) no se LOXPLQDUiDOILQDOGHOFLFOR8WLOL]DUHVWD opción modificará el ciclo para cubrir los requisitos de la Sección 16)SDUDODHOLPLQDFLyQGHVXFLHGDG\ eficiencia de la desinfección. NOTA: /RVODYDYDMLOODV residenciales certificados por NSF no podrán ser usados en establecimientos de comidas con licencia. DELAY START (Retraso del Inicio) Esta opción le permite retrasar el inicio de un ciclo de lavado hasta durante 24 horas. Con la puerta abierta y un ciclo seleccionado, presione el botón Delay Start (Retrasar del Inicio) para elegir la cantidad GHKRUDVTXHGHVHDUHWUDVDUHOLQLFLRGHOFLFORGHODYDGR/DVKRUDVDSDUHFHUiQHQODYHQWDGDGHOD pantalla. NOTA:8VWHGSXHGHFDQFHODUHOWHPSRUL]DGRUGHDelay Start (Retraso del Inicio), manteniendo presionada la tecla Start (Inicio) durante 3 segundos. Esto también cancelará el ciclo de lavado. Control Lock (Bloqueo del Control) Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. También puede bloquear los controles OXHJRGHKDEHUFRPHQ]DGRXQFLFORDILQGHHYLWDUFDPELRVHQHOFLFOR3RUHMHPSORORVQLxRVQRSRGUiQLQLFLDU de forma accidental el lavavajillas presionando los botones cuando esta opción haya sido seleccionada. Para BLOQUEAR/ DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, mantenga presionadas las teclas Cycle Select (Selección de Ciclo) y Wash Temp7HPSHUDWXUDGH/DYDGRGXUDQWHVHJXQGRV/DOX]GHFRQWURO de bloqueo ( ) se encenderá para indicar que el control fue bloqueado y se apagará para indicar que el control se encuentra desbloqueado. 49-4000275 Rev 1 Puesta en Marcha

USO DEL LAVAVAJILLAS

Inicio del Lavavajillas Start (Iniciar) Presione la tecla Start (Inicio) y dentro de 4 segundos cierre la puerta para comenzar el ciclo o que comience la cuenta regresiva de Delay Start5HWUDVRGHOLQLFLR/DOX]Start (Iniciar) se iluminará. (OFLFORGHODYDGRFRPHQ]DUiGHVSXpVGHVHJXQGRV\OXHJRERPEHDUiGXUDQWHVHJXQGRVantes de llenar de agua el lavavajillas. Para activar la pantalla, presione cualquier botón con la puerta abierta.Interrupt or Pause (Interrupción o Pausa)Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta hará que el ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minuto para recordarle que debe cerrar la puerta. Para reiniciar o reactivar el ciclo, presione Start (Iniciar), y cierre la puerta dentro 4 segundos. Si la puerta no es cerrada dentro de los 4 segundos, la luz Start (Iniciar) comenzará a titilar y el lavavajillas emitirá un pitido cada un minuto para indicar que el ciclo no se reinició. Si la luz Start (Iniciar) está titilando, el lavavajillas está esperando el ingreso. Cancel (Cancelar) Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El lavavajillas se drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclo de lavado quedará en apagado.

Luces del Indicador Sanitized (Desinfectado) Se muestra al final del ciclo cuando la función Wash Temp - Sanitize (Temperatura de ODYDGR'HVLQIHFWDUKD\DVLGRVHOHFFLRQDGD\HOODYDYDMLOODVKD\DFXPSOLGRFRQORVUHTXLVLWRVGHdesinfección. Para una descripción completa de esta opción, lea Wash Temp - Sanitize (Temperatura GHODYDGR'HVLQIHFWDUAbrir la puerta hará que la luz se apague.Clean (Limpieza)6HPXHVWUDFXDQGRXQFLFORGHODYDGRIXHFRPSOHWDGR/DOX]SHUPDQHFHHQHQFHQGLGRFRPRrecordatorio de que los platos están limpios. Abrir la puerta hará que la luz se apague. Display (Pantalla) Tiempo RestanteDurante el funcionamiento, la pantalla muestra la cantidad total de minutos restantes en el ciclo. Durante un retraso del inicio, la pantalla mostrará la cantidad de horas que faltan hasta que el ciclo se inicie).

Controle la Temperatura del Agua (ODJXDHQWUDQWHGHEHUiVHUGHSRUORPHQRV)&\QRPiVGH)&SDUDXQDOLPSLH]DHIHFWLYD\SDUDHYLWDUdaños sobre los platos. Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne.Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, coloque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir. Use un Agente de Enjuague /RVDJHQWHVGHHQMXDJXHGHDOWDFDOLGDGFRPRCascade Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish Jet-Dry Rinse Aid están diseñados para una gran acción de secado y para brindar protección contra manchas y acumulación de películas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y plástico. Llenado del Dispensador (OGLVSHQVDGRUGHODJHQWHGHHQMXDJXHWLHQHXQDFDSDFLGDGGHR]POGHDJHQWHGHHQMXDJXH%DMRFRQGLFLRQHVQRUPDOHVHVWRGXUDUiDSUR[LPDGDPHQWHXQPHVGHSHQGLHQGRGHODXELFDFLyQ Asegúrese de que la puerta del lavavajillas esté completamente abierta.

Abra la puerta del dispensador. (El compartimiento del agente de enjuague se encuentra del lado derecho del dispensador.)

/HQWDPHQWHDJUHJXHHODJHQWHGHHQMXDJXHKDVWDTXHODWD]DHVWpOOHQD(VSRVLEOHTXHVH deba pausar varias veces para permitir que la ayuda para el enjuague se asiente.

/LPSLHFXDOTXLHUGHUUDPHSURGXFLGRSRUHODJHQWHGHHQMXDJXHFRQXQDWHODVHFDDILQGH evitar que haya espuma dentro del lavavajillas. Cierre la puerta del dispensador. Dispensadores 3DUDTXHHVWDRSFLyQHVWpHQ212))(QFHQGLGD$SDJDGDPDQWHQJDSUHVLRQDGRVORVERWRQHVStart (Iniciar) y Wash Temp

DXWRPiWLFRGHOODYDYDMLOODV(QHOPRGR2))$SDJDGRODSDQWDOODGHFRQWUROORVVRQLGRVGHFRQWURO\ODVOXFHVLQWHUQDVHQDOJXQRV modelos) no responderán a la apertura o cierre de la puerta. Este modo puede ser usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para activar el control y las luces internas (en algunos modelos), presione cualquier botón. Sabático/Modo de Puerta Activada 3DUDDFWLYDUGHVDFWLYDUORVVRQLGRVGHFRQWUROGHOODYDYDMLOODVSUHVLRQHHOERWyQWash Temp 5 veces en 5 segundos. Mudo49-4000275 Rev 1

USO DEL LAVAVAJILLAS

Dispensadores Dispensador de Detergente Para abrir, presione el botón y la tapa se abrirá. El dispensador de detergente tiene dos compartimientos. El compartimiento de prelavado es el compartimiento más pequeño en el lado izquierdo. 8VH el compartimiento de prelavado sólo cuando el agua sea extremadamente dura o cuando la carga contenga un nivel de suciedad pesada. El compartimiento de prelavado no será utilizado cuando se usen detergentes en tableta o paquete. NOTA: No bloquee el dispensador de detergente con utensilios grandes o altos. Puede usar detergente para lavavajillas automáticos en pastilla, polvo, líquido o gel. Asegúrese de usar sólo detergentes específicamente etiquetados para uso con lavavajillas automáticos. Nunca use detergente líquido de mano para platos en un lavavajillas automático. Como resultado del uso de detergentes inapropiados se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente. /RV GHWHUJHQWHV GHEHUtDQ VHU JXDUGDGRV HQ XQD XELFDFLyQ seca y en sus envases originales para evitar la pérdida de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de HQFHQGHU HO ODYDYDMLOODV \ OXHJR FLHUUH OD WDSD /D WDSD VH abrirá durante el ciclo de lavado. Llenado del Dispensador de Detergente Recomendamos usar detergente de alta calidad en forma de tableta o paquete. Pruebas independientes demostraron que esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas. Cascade

es un ejemplo de este tipo de detergente. Simplemente coloque una tableta o paquete en el compartimiento principal de lavado y cierre la tapa de la taza de detergente deslizando esta última. Se debe observar que la pastilla o paquete deben ser colocados en el compartimiento de lavado principal de la taza de detergente. Si la pastilla o paquete son colocados en el compartimiento de prelavado o arrojados al fondo del lavavajillas, el detergente será descartado por el drenaje en un período muy corto de tiempo y será de este modo desperdiciado. Como resultado de esto, el rendimiento del lavado será muy deficiente. Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la cantidad de detergente que use será determinada por la dureza del agua, la temperatura del agua, y la carga de suciedad de comida dentro del lavavajillas. Para acceder a información sobre la dureza del agua en su área, FRPXQtTXHVH FRQ VX FRPSDxtD SURYHHGRUD GH DJXD /D GXUH]D GHO DJXD VH PLGH HQ JUDQRV SRU JDOyQ 8VH HVWD información y la tabla que aparece más arriba para determinar OD FDQWLGDG GH GHWHUJHQWH TXH VH GHEH XVDU 8VWHG SXHGH adquirir una tira de prueba de agua dura de GE Appliances. /ODPH DO \ VROLFLWH HO Q~PHUR GH SLH]D WD01X10295 (Q &DQDGi FRPXQtTXHVH DO 8VH OD WDEOD FRPR SXQWR LQLFLDO \ OXHJR DMXVWH OD FDQWLGDG GH GHWHUJHQWH TXH XVDUi 8VH VyOR OD FDQWLGDG VXILFLHQWH SDUD XQ EXHQ UHQGLPLHQWR GHO ODYDGR 8VDU VyOR OD cantidad correcta de detergente proveerá un gran rendimiento del lavado sin desperdiciar detergente ni enturbiar su cristalería. El uso de demasiado detergente con agua muy suave \R PX\ FDOLHQWH SRGUi RFDVLRQDU XQD FRQGLFLyQ llamada grabado sobre su cristalería. El grabado es un enturbiamiento permanente sobre su cristalería. Esta condición es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco detergente ocasionará un rendimiento deficiente del lavado.

NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL

NOTA: El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón. Durante el funcionamiento, esta agua con jabón se esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la cocina y mojando el mismo. Debido a que muchos envases de detergente son parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en un espacio aparte de los demás limpiadores. Muestre a cualquier persona que pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y dónde se guarda. Mientras que no habrá daños duraderos sobre el lavavajillas, sus platos no se limpiarán si usa un detergente para platos cuya fórmula no haya sido diseñada para funcionar en lavavajillas automáticos. Cantidad de Granos/Gal. Galon(es) a Llenar Menos de 5

KDVWD OD OtQHD Superior a /OHQH WDQWR OD WD]D SULQFLSDO FRPR OD taza de prelavado Dispensador de Detergente Prelavado Agente de Enjuague /DYDGR 3ULQFLSDO8 49-4000275 Rev 1 El estante superior se podrá ajustar para ubicar artículos más grandes.$ILQGHDMXVWDUHOHVWDQWHVXSHULRU Extienda completamente este último y gire para abrir las dos tapas de plástico del extremo en el frente de los rieles. Retire el estante superior. Seleccione el conjunto de rodillos en el constado del estante que provea la altura deseada, y vuelva a instalar el estante superior guiando los rieles del estante entre el conjunto de rodillos adecuado. Con el estante reinstalado, girar cerrado las dos tapas de plástico del extremo, asegurando que el cierre automático esté correctamente ajustado. Si las tapas del extremo no se ajustan de forma adecuada, el estante se podrá caer del lavavajillas. Carga del lavavajillas

USO DEL LAVAVAJILLAS

3DUDREWHQHUPHMRUHVUHVXOWDGRVFRQHOODYDYDMLOODVVLJDHVWDVSDXWDVGHFDUJD/DVIXQFLRQHV\DSDULHQFLDGHlos estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Estante Superior El estante superior es para vasos, tazas y platitos. eVWHHVWDPELpQXQOXJDUVHJXURSDUDFRORFDUtWHPVde plástico de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se puede usar con utensilios de tamaños DWtSLFRV/DVFDFHURODVUHFLSLHQWHVGHPH]FOD\RWURVítems con forma similar deberían ser colocados boca abajo para un mejor rendimiento del lavado.El estante para tazas puede ser colocado en la posición hacia arriba o hacia abajo para agregar flexibilidad.IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante donde bloquearán la rotación del brazo superior de rociado. Esto podría ocasionar ruidos GXUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWR\Run lavado deficiente.Un estante superior cargado puede ser más pesado de lo previsto. Para evitar lesiones leves o daños en el contenido, no levante ni baje el estante superior luego de que el mismo esté cargado con platos. PRECAUCIÓN Estante Superior - Ajuste PDT145 y UDT165 Serie 8 Lugares GDT225-226 Serie 8 Lugares 10 Lugares GDT225-226 Serie Tapa FinalRodillos Rail Retire: Rail Tapa FinalVuelva a instalar:Rodillos49-4000275 Rev 1

los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Estante Inferior Al cargar el estante inferior, no coloque platos grande ni bandejas en la frontal izquierda./DVPLVPDVSXHGHQ impedir que el detergente circule durante el ciclo de lavado. El estante inferior es más conveniente para platos, platitos \XWHQVLOLRV/RVtWHPVJUDQGHVGHEHQVHUFRORFDGRVD los costados. Cargue fuentes, ollas y recipientes a los costados, en esquinas o en la parte trasera. El lado sucio de los ítems debe mirar hacia el centro del estante. IMPORTANTE: Asegurar que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearán la rotación del brazo inferior de rociado. Esto podría ocasionar UXLGRVGXUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWR\R un lavado deficiente. Canasta de Cubiertos /DFDQDVWDGHODYDMLOODGHSODWDSXHGHVHUXVDGDVLQODWDSD para una carga rápida. Con la tapa, los cubiertos quedan mejor posicionados para el lavavajillas a fin de lavar y secar completamente todas las piezas, evitando incrustaciones. Sin la tapa Coloque los utensilios en la canasta extraíble con los mangos de los tenedores y cuchillos hacia arriba a fin de proteger sus manos. Coloque las cucharas en la canasta con las manijas hacia abajo. Mezcle los cuchillos, tenedores y cucharas de modo que no queden enganchados. Distribuya ORVPLVPRVGHIRUPDSDUHMD/RVtWHPVSHTXHxRVGHSOiVWLFR tales como las cucharas de medición y las tapas de envases pequeños, deben estar en la parte inferior de la canasta de utensilios de plata con estos últimos en la parte superior. Con la tapa Coloque los ítems pequeños de plástico, tales como cucharas de medición y tapas de envases pequeños, en la parte inferior de la canasta y coloque la tapa. Inserte los mangos de las cucharas y los tenedores primero a través de los agujeros de la tapa. Coloque los filos de los cuchillos primero a través de los agujeros de la tapa. IMPORTANTE: No cargue utensilios grandes o altos donde puedan bloquear el dispensador de detergente o el brazo rociador del superior. Esto podría ocasionar ruidos GXUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWR\RXQODYDGRGHILFLHQWH Canasta de dos piezas Para separar, tome la cesta en las esquinas opuestas y deslícela. PDT145 y UDT165 Serie GDT225-226 Serie PDT145 y UDT165 Serie 8 Lugares GDT225-226 Serie 8 Lugares 10 Lugares GDT225-226 Serie 49-4000275 Rev 1 Instalación de las rueditas (Modelos portatils solamente) ADVERTENCIA - Riesgo de Peso ExcesivoCuente con la ayuda de dos o más personas para mover e instalar el lavavajillas.Si esto no se cumple, se podrán producir lesiones en la espalda u otras heridas. Coloque el lavavajillas en una posición cercana a sus necesidades de uso y ubicación de almacenamiento. Coloque dos postes esquineros de traslado u otro material de protección detrás del mismo. Con cuidado, apoye el lavavajillas sobre su lateral, de modo que descanse sobre la superficie de protección. De manera firme, presione las rueditas en los agujeros, FRPRVHPXHVWUD/DVUXHGLWDVVHSRGUiQLQVHUWDUcompletamente. Ejerza presión sobre cada ruedita para asegurarse de que se encuentren firmes en su posición. NOTA: Puede ser de utilidad colocar un trozo de madera entre las rueditas y luego golpear suavemente la madera con un martillo.No ejerza presión sobre una puerta abierta.Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, lesiones graves o cortes.- Riesgo de Caídas WARNING Postes esquineros de traslado u otro material de protecciónAsegúrese de que cada ruedita esté completamente apoyada y asegurada en su posición• De ser necesario, coloque un bloque de madera entre las ruedas y golpee el mismo para establecerlo en su posición Con cuidado, levante el lavavajillas sobre sus rueditas49-4000275 Rev 1 11 Instalación del adaptador para grifo (Modelos portatils solamente) El adaptador para grifo especial suministrado con su lavavajillas deberá estar adherido al grifo del lavabo antes de poder usar el lavavajillas. El adaptador del grifo está diseñado para el ajuste de una boca estándar con rosca interna o externa. Encontrará el adaptador y dos arandelas en el paquete del adaptador del grifo en su lavavajillas. Adhiera el Adaptador del Grifo Roscas Externas

la más delgada de las dos arandelas en el adaptador del grifo y adhiera el mismo a la boca del grifo.

Ajuste con una pinza. Roscas Internas

6LHOJULIRSRVHHURVFDVLQWHUQDV,QVHUWH ambas arandelas en el adaptador del grifo y adhiera el mismo a la boca del grifo.

Ajuste con una pinza. Roscas No Estándares

Si las roscas del adaptador del grifo no coinciden con la boca de su grifo, su proveedor de piezas local o su proveedor de suministros de plomería normalmente contarán con accesorios adicionales para adaptar la boca de su grifo al adaptador especial del grifo. Retire el adaptador de grifo actual

Desenchufe el lavavajillas.

9XHOYDDDOLPHQWDUHOFDEOHGHFRUULHQWHHQVX ubicación de almacenamiento. Retire la Manguera de Acople Rápido desde el Grifo

Cierre el agua caliente.

Alivie la presión del agua desde el ensamble de la manguera de acople rápido antes de desconectar la misma del grifo, presionando el botón de alivio de presión rojo en la manguera de acople rápido.

Presione el tensor excéntrico y retire la manguera de acople rápido del grifo.

Drene el exceso de agua de la manguera de acople rápido. Si se encuentra a 34" o más del piso, el exceso de agua en las mangueras del acople rápido no podrá ser drenado directamente sobre el lavabo. Será necesario drenar el exceso de agua de las mangueras en un cuenco o recipiente adecuado que se encuentre fuera o debajo del lavabo.

9XHOYDDDOLPHQWDUODPDQJXHUDGHDFRSOHUiSLGR\ODV demás mangueras en la bolsa de almacenamiento. Guarde el Lavavajillas

Cierre la puerta del lavavajillas con el cerrojo.

Gire el lavavajillas hasta su ubicación de almacenamiento. Desconecte y Guarde su Lavavajillas (Modelos portatils solamente)

Haga funcionar el triturador de residuos, si cuenta con uno, para despejar el triturador y así permitir que el agua sea drenada desde el lavabo, a través del triturador y hasta el punto de drenaje.

Deje que el grifo de agua caliente purgue el agua fría de la tubería de agua caliente. El agua caliente deberá WHQHUXQDWHPSHUDWXUDGHHQWUH)\)SDUDXQ mejor rendimiento del lavado.

Gire el lavavajillas hasta la posición que se encuentra justo frente al lavabo.

Empuje la manguera de acople rápido y las demás mangueras completamente hacia afuera del compartimiento de almacenamiento en la parte trasera del lavavajillas.

Adhiera la manguera de acople rápido al adaptador del grifo, siguiendo los tres pasos que figuran a FRQWLQXDFLyQ Presione el tensor excéntrico en la parte superior de la manguera de acople rápido. Coloque la manguera de acople rápido completamente sobre el adaptador del grifo. /LEHUHHOWHQVRUH[FpQWULFR /DPDQJXHUDGHDFRSOHUiSLGR deberá estar ahora bloqueada sobre el adaptador del grifo.

Abra el grifo de agua caliente y controle que no haya pérdidas. Si se observó una pérdida en la manguera de acople rápido, realice cualquier acción que sea necesaria para reparar la pérdida. Esto podrá ser WDQVLPSOHFRPRDMXVWDUHODGDSWDGRUGHOJULIR2VH podrán requerir los servicios de un plomero si hay pérdidas de agua desde la interface que se encuentra entre el brazo del grifo móvil y la parte fija del grifo ajustada al lavabo. NOTA:/DPDQJXHUDSHTXHxDGHODPDQJXHUDGH acople rápido lleva agua desde el grifo al lavavajillas. /DPDQJXHUDJUDQGHOOHYDDJXDGHVGHHOODYDYDMLOODV DOODYDER2ULHQWHHOJULIRFRQODPDQJXHUDGHDFRSOH rápido adherida, de modo que esta última vuelva a realizar descargas en el lavabo.

Enchufe el cable de corriente del lavavajillas en el tomacorriente eléctrico. Conecte la Manguera de Acople Rápido al Grifo (Modelos portatils solamente) Collar Cuello Depress red button torelease water pressure Presione el botón rojo para liberar la presión del agua. Depress collar torelease unicouple from faucet Presione el tensor para liberar el acople rápido de alimentación del grifo.49-4000275 Rev 1 13 Cuidado y limpieza

Panel de la Puerta Exterior Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las últimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en %%R:: entonces el panel de su puerta está pintado. Si su número de modelo termina en SS, entonces el panel de su puerta es de acero inoxidable. Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a su modelo específico. Panel de la Puerta Pintado (números de modelo con WHUPLQDFLyQHQ%%±QHJURR::±EODQFR /LPSLHFRQXQSDxRVXDYHOLPSLR\OHYHPHQWHK~PHGR y luego seque completamente. No use almohadillas metálicas ni limpiadores en polvo, ya que estos productos podrán rayar el acabado. Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de modelo con terminación en SS) Para limpiar óxido y deslustres, los limpiadores FRQiFLGRR[iOLFRWDOHVFRPR%DU.HHSHUV)ULHQG6RIW Cleanser™ eliminarán el óxido, deslustres y pequeñas PDQFKDV8VHVyORXQOLPSLDGRUOtTXLGROLEUHGHPDWHULDO abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda. No use cera para electrodomésticos ni pula sobre el acero inoxidable. Para otras manchas y marcas, use Stainless Steel Magic o un producto similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su electrodoméstico, no use cera, limpia metales, blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre el acero inoxidable. Puede ordenar Stainless Steel 0DJLF1:;;DWUDYpVGH*($SSOLDQFHV3DUWV

3LH]DVGH*($SSOLDQFHVOODPDQGRDO

Cabezal Rociador Superior NO retire el cabezal rociador superior. /LPSLHHOPLVPRFRQDJXDFDOLHQWH\MDEyQXVDQGRXQ cepillo con cerda de plástico pequeño. Brazos rociadores Debido a que los químicos del agua dura atascan los chorros y cojinetes del brazo rociador, es necesario limpiar los brazos rociadores de forma regular. /DYHORVEUD]RVFRQDJXDWLELD\MDEyQ\XVHXQFHSLOOR suave para limpiar los chorros. Reemplace los mismos luego de un enjuague completo. Tuerca de Retención Estante Superior Tubería de Suministro de Agua

%UD]R5RFLDGRU6XSHULRU

A fin de retirar el brazo rociador superior, gire la WXHUFDGHUHWHQFLyQ\TXLWHHOEUD]RURFLDGRUGHOD tubería de suministro de agua. A fin de retirar el brazo rociador inferior, retire el estante inferior y extraiga el brazo rociador. IMPORTANTE: Al realizar el reemplazo, asegúrese de ajustar la tuerca de retención hasta bloquear la misma de forma segura en la tubería de suministro de agua. Controle que el brazo rociador esté firme y que gire de forma libre.freely. IMPORTANTE: Al realizar el reemplazo, asegúrese de apoyar los ganchos del brazo sobre el anillo tensor. Controle que el brazo rociador esté firme y que gire de forma libre.

Dishwasher Cleaner, un detergente aditivo. Ellas destruirá los depósitos minerales, y eliminará la película y manchas de agua dura. 3XHGHRUGHQDUHOiFLGRFtWULFRQ:';DWUDYpVGH GE Appliances Parts (Piezas de GE Appliances) llamando DORYLVLWDQGRGEApplianceparts.com. (Q&DQDGiOODPHDO3XHGHFRPSUDU limpiadores de lavavajillas en su supermercado local.14 49-4000275 Rev 1 Cuidado y limpieza

Ensamble de filtro Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería ser realizado cada meses o más, dependiendo del uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una indicación de que es necesario lavar los filtros. Para limpiar el ensamble de filtro, retire el estante inferior y el brazo rociador inferior. Tuerza el ensamble de filtro en dirección contraria a las agujas del reloj y levante el mismo para retirarlo. Retire la placa del filtro. (QMXDJXHORVILOWURVFRQDJXDFDOLHQWH\MDEyQ/RV estropajos o cepillos pueden dañar la superficie del filtro, pero es posible que sea necesario usar un cepillo suave o esponja para retirar la suciedad difícil o los depósitos de calcio ocasionados por el agua dura. 8QDYH]OLPSLRVUHHPSODFHODSODFDGHOILOWURLQVHUWH el ensamble del filtro en la placa y gire la misma en dirección horaria hasta que se bloquee. Asegúrese de que los filtros queden completamente apoyados, ya que una colocación inadecuada de los mismos podrá reducir el nivel de rendimiento del electrodoméstico. Reemplace el brazo rociador inferior y el estante inferior. Puerta Interna y La Tina de Acero Inoxidable El acero inoxidable usado para fabricar la tina del lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas de GE Appliances. Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidarán ni corroerán. Estas imperfecciones sobre la superficie no afectarán su funcionamiento o durabilidad. Placa del Filtro Ensamble del Filtro

Inferior Gire en sentido antihorario y levante para retirar Reemplace la placa del filtro. 9XHOYDDFRORFDUHOILOWURILQR en el filtro grueso. Coloque el ensamble del filtro a través de la placa del filtro y gire en dirección horaria hasta que quede bloqueado en el lavavajillas. Presione las lengüetas del filtro fino y empuje hacia usted para separar del filtro grueso Filtro Fino Filtro Grueso Placa del Filtro IMPORTANTE: Antes de volver a realizar la colocación, asegúrese de que ningún objeto haya caído en la abertura de la parte inferior del lavavajillas.49-4000275 Rev 1 15 Cuidado y limpieza

¿Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire? (Modelos empotrados solamente) 8QHVSDFLRGHDLUHSURWHJHVX lavavajillas contra la acumulación de agua en éste si un drenaje se atasca. El espacio de aire no es una parte del lavavajillas. No está cubierto por su garantía. No todos los códigos de plomería requieren espacios de aire; por lo tanto, es posible que usted no tenga uno. El espacio de aire es fácil de limpiar.

Apague el lavavajillas y levante la tapa del espacio de aire.

Retire el tapón de plástico debajo de la tapa y limpie con un palillo.

Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire esté limpio. Controle el espacio de aire en cualquier momento en que su lavavajillas no esté drenando de forma correcta.Espacio de aire

Corte la corriente eléctrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados.

Corte el suministro de agua y desconecte la línea de entrada de agua desde la válvula de agua.

Drene el agua desde la línea de entrada de agua y la YiOYXODGHDJXD8VHXQDROODSDUDDWUDSDUHODJXD

Cierre el agua y retire la manguera de acople rápido del grifo.

Drene el agua de la manguera de acople rápido. 8QDROODSDUDDWUDSDUHODJXD Protección Contra Congelamientos (Modelos portatils solamente) 6LVXODYDYDMLOODVVHGHMDHQXQOXJDUVLQFDOHIDFFLyQGXUDQWHHOLQYLHUQRVROLFLWpDXQWpFQLFRGHOVHUYLFLRTXH 49-4000275 Rev 1 Problema Causas Posibles Qué Hacer Luz titilante del indicador del estado de Inicio La puerta fue abierta o el ciclo fue interrumpido. Presione el botón Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para iniciar el lavavajillas. Presione la tecla Start (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté funcionando únicamente si desea cancelar el ciclo. El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minuto Esto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dejó abierta durante el funcionamiento. Continuará emitiendo pitidos hasta que presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. Pitidos al final del ciclo Esto es normal. El lavavajillas emitirá pitidos al final del ciclo. El lavavajillas emitirá pitidos (a menos que esto se interrumpa) y la luz de Clean/LPSLH]DVHH[KLELUiDOILQDOGHOFLFORGHODYDGR Los platos y los cubiertos no están limpios Ensamble de filtro está atascado /HDODVHFFLyQGHCUIDADO Y LIMPIEZA. Temperatura baja del agua entrante Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea la correcta (consulte la sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, deje correr KDVWDTXHODWHPSHUDWXUDGHODJXDGHMHGHVXELU/XHJRLQLFLHHO lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante está caliente. Seleccione Wash Temp - Boost (Aumento de la 7HPSHUDWXUDGH/DYDGR La presión del agua está temporariamente baja Abra el grifo. ¿Sale el agua de forma más lenta que lo normal? Si es así, HVSHUHKDVWDTXHODSUHVLyQVHDQRUPDODQWHVGHXVDUHOODYDYDMLOODV/D SUHVLyQQRUPDOGHDJXDKDVWDHOODYDYDMLOODVGHEHVHUGHHQWUH\SVL El espacio de aire o la salida de residuos están atascados (Modelos empotrados solamente) /LPSLHHOHVSDFLRGHDLUHRGHVSHMHODVDOLGDGHUHVLGXRV El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueron instalados (Modelos empotrados solamente) Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea de drenaje adecuada. Carga inadecuada del estante Asegúrese de que los utensilios grandes no bloqueen el

GLVSHQVDGRUGHGHWHUJHQWHRORVEUD]RVGHODYDGR/HDOD

sección de Carga del lavavajillas. Detergente de bajo rendimiento 8WLOLFHGHWHUJHQWHVGHDOWDFDOLGDGFRPRCascade

Manchas y películas en vasos y utensilios Agua extremadamente dura 8VHDJHQWHVGHHQMXDJXHGHDOWDFDOLGDGFRPRCascade

Rinse Aid para evitar manchas y evitar una nueva acumulación de películas. Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador puede ser necesario. Temperatura baja del agua entrante Asegúrese de que la temperatura del agua sea de por lo menos

Sobrecarga o carga inadecuada del lavavajillas Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección Carga del lavavajillas. Detergente en polvo viejo o húmedo $VHJ~UHVHGHTXHHOGHWHUJHQWHHVWpIUHVFR8WLOLFHGHWHUJHQWHV de alta calidad como Cascade

Automatic Dishwashing Detergent. El dispensador del agente de enjuague está vacío Rellene con agentes de enjuague de alta calidad como el abrillantador Cascade

Rinse Aid. Demasiado poco o bajo rendimiento del detergente Asegúrese de usar la cantidad correcta de detergente con alta calificación. Enturbiamiento de la cristalería Combinación de agua suave y demasiado detergente Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que esto VXFHGDXVHPHQRVGHWHUJHQWHVLFXHQWDFRQDJXDVXDYH/DYHOD cristalería en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia. Detergente libre de fosfato con bajo rendimiento /HDVREUHUna película blanca sobre la cristalería, utensilios y su parte interna en esta sección de Solución de problemas. La temperatura del agua que ingresa al lavavajillas supera los 150°F (66°C) (VWRSRGUtDVHUDJXDIXHUWH%DMHODWHPSHUDWXUDGHODJXD caliente. CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar el Servicio Técnico49-4000275 Rev 1 Antes de Solicitar el Servicio Técnico CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas Posibles Qué Hacer Agua con jabón en la tina Detergente equivocado 8WLOLFH~QLFDPHQWHGHWHUJHQWHVSDUDODYDYDMLOODVDXWRPiWLFRVGH alta calidad para evitar la formación de espuma. Se probó que los Cascade

Automatic Dishwashing Detergent fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances. El agente de enjuague se derramó Siempre limpie los derrames del agente de enjuague de forma inmediata. Se dejó detergente en las tazas del dispensador Los platos o utensilios están bloqueando la taza de detergente Reposicione los platos, de modo que el agua del brazo rociador LQIHULRUSXHGDGHVSHMDUHOGHWHUJHQWHGHODWD]D/HDODVHFFLyQ Carga del lavavajillas. Reposiciones los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar impidiendo que la puerta de la taza del dispensador se abra. /HDODVHFFLyQCarga del lavavajillas. Marcas negras o grises en los platos Utensilios de aluminio fueron frotados contra los platos Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo. Los platos no se secan La puerta no fue abierta inmediatamente luego de que la luz de Clean (Limpio) se encendió Para un secado adecuado, la puerta del lavavajillas se deberá abrir inmediatamente luego de que la luz de Clean/LPSLRVH encienda. Temperatura baja del agua entrante Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de por ORPHQRV) 8VHODRSFLyQWash Temp Boost (Aumento de la Temperatura GH/DYDGR Seleccione un ciclo más alto, tal como Heavy (Pesado). El dispensador del agente de enjuague está vacío Controle el dispensador del agente de enjuague y llene como se requiere. El panel de control respondió a las instrucciones pero el lavavajillas nunca se llenó de agua Es posible que la puerta no esté completamente cerrada Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada. Es posible que la puerta no esté agua esté cerrada Asegúrese de que la válvula de agua (normalmente ubicada debajo del lavabo) esté abierta. Interior de la tina Se podrá generar una película amarilla o marrón por los depósitos en el agua El uso de un filtro especial en la cañería del suministro de agua es la única forma de corregir el problema. Comuníquese con una empresa de ablandamiento del agua. Película blanca en la superficie interna — minerales de agua dura GE Appliances recomienda agentes de enjuague de alta calidad como el abrillantador Cascade

Rinse Aid para evitar la formación de depósitos minerales de agua dura. Haga funcionar el lavavajillas con ácido cítrico para eliminar los GHSyVLWRVPLQHUDOHV(OiFLGRFtWULFRQ~PHURGHSLH]D:'; se puede ordenar a través de GE Appliances Parts (Piezas de GE Appliances). Para acceder a información sobre cómo ordenar, lea la contratapa. De forma alternativa, adquiera Cascade

Dishwasher Cleaner y siga las instrucciones en la etiqueta. El lavavajillas no funciona Se quemó el fusible o el disyuntor está desactivado Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro electrodoméstico del circuito. El encendido está apagado En algunas instalaciones, el encendido del lavavajillas es provisto a través de un interruptor de pared, con frecuencia ubicado junto al interruptor de desechos. Asegúrese de que esté encendido El panel de control está bloqueado Desbloquee el panel de control. Consulte la sección Puesta en marcha. Reinicie el control Desconecte la corriente del lavavajillas (desde el disyuntor y el LQWHUUXSWRUGHODSDUHGGXUDQWHVHJXQGRV\OXHJRYXHOYDD conectarla. Las luces del panel de control se apagan cuando está los controles Demasiado tiempo para presionar las teclas seleccionadas &DGDWHFODGHEHUiVHUSUHVLRQDGDGHQWURGHORVVHJXQGRV con relación a las demás. Para volver a iluminarlas, presione cualquier tecla nuevamente o abra la puerta y desbloquee. Agua en el fondo de la tina (Modelos empotrados solamente) El espacio de aire está atascado /LPSLHHOHVSDFLRGHDLUH/HDODVHFFLyQGHCuidado y limpieza. El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueron instalados Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea de drenaje adecuada.18 49-4000275 Rev 1 Problema Causas Posibles Qué Hacer El agua no es bombeada fuera de la tina El drenaje está atascado 6LKD\XQHVSDFLRGHDLUHOLPSLHHOPLVPR/HDODVHFFLyQGHCuidado y limpieza. (Modelos empotrados solamente)Si el lavavajillas drena hacia la salida de residuos, despeje esta última.Controle que el lavabo de su cocina esté realizando un drenaje correcto. De no ser así, es posible que deba llamar a un plomero.La luz de des Sanitize (infección) no se ilumina al finalizar el cicloLa puerta fue abierta y el ciclo fue interrumpido durante el enjuague finalNo interrumpa el ciclo abriendo la puerta durante el ciclo de lavado.La temperatura del agua entrante era demasiado baja(OHYHODWHPSHUDWXUDGHOFDOHQWDGRUGHDJXDDHQWUH)\)Ruido Sonidos de funcionamiento normal:Pitido al final del cicloApertura de la taza de detergenteEntra agua al lavavajillasEl motor se detiene y activa en diferentes momentos durante el cicloLos brazos rociadores se activan y detienen en diferentes momentosSonidos de bombeo del drenaje durante el vaciadoEl bombeo del drenaje se activa y detiene varias veces durante cada drenajeTodos estos son normales. Ninguna acción es requerida.Sonido ruidoso de los platos cuando el brazo rociador giraAsegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma DGHFXDGD/HDODVHFFLyQCarga.Sonido ruidoso de los utensilios contra la puerta durante el lavado/RVXWHQVLOLRVDOWRVSRGUiQVHUFRORFDGRVHQHOHVWDQWHVXSHULRUa fin de evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado.Una película blanca en la cristalería, utensilios y el interiorEs posible que este problema sea ocasionado por un libre de fosfato de baja calidadA fin de eliminar la película blanca, lave los platos a través del FLFORGHOODYDYDMLOODVFRQiFLGRFtWULFR8VHHONLWGHiFLGRFtWULFRWD35X151, el cual puede encontrar a través de Internet. De lo contrario, use agentes de enjuague de alta calidad como el limpiador para lavavajillas Cascade Platinum™ Dishwasher Cleaner o Finish Dishwasher Cleaner, el cual puede adquirir en una tienda GHFRPSUDVORFDO9LHUWDHOiFLGRFtWULFRHQODWD]DGHGHWHUJHQWH\cierre la tapa. Coloque la cristalería y utensilios con la película o de otro modo limpia en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata y otros artículos metálicos fuera del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y KDJDTXHIXQFLRQHXQFLFORFRPSOHWRVLQGHWHUJHQWH/DFULVWDOHUtDORVutensilios y el lavavajillas deberían finalizar sin la película sobre éstos. 'HIRUPDDOWHUQDWLYDVHSRGUiXVDUXQHQMXDJXHFRQYLQDJUH9LHUWDuna taza de vinagre en el lavavajillas justo después de que la taza de detergente se abra y deje que el lavavajillas complete su ciclo.Esto se podrá repetir varias veces al año, de ser necesario.El uso de agentes de enjuague de alta calidad como Cascade

Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish Jet-Dry Rinse Aid podrá ayudar a minimizar una nueva acumulación de la película. Además, el uso de detergentes de alta calidad como Cascade

Platinum™ ActionPacs™ o Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent ayudará a evitar la acumulación de la película. CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar el Servicio Técnico

Abra la puerta para interrumpir el ciclo. Empuje la manija de la puerta para liberar la misma.

No abra la puerta completamente hasta que la acción del esprái de agua se detenga. Es posible que salga vapor del lavavajillas.

Agregue los items adicionales.

Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para reiniciar el ciclo. ¿Olvió Agregar un Plato? Ítems adicionales pueden ser agregados al lavavajillas en cualquier momento, de forma ideal se deben agregar en breve luego de iniciado el ciclo de lavado.49-4000275 Rev 1 GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com/serviceROODPH*($SSOLDQFHVDO*(&$5(6&XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHO servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a

Garantía limitada del lavavajillas GE Appliances Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados SDUDXVRGRPpVWLFRGHQWUR(VWDGRV8QLGRV6LHOSURGXFWRHVWiVLWXDGRHQXQiUHDTXHQRGLVSRQHGHVHUYLFLRSRUSDUWH de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparación. (Q$ODVNDODJDUDQWtDOLPLWDGDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRRODVYLVLWDVGHVHUYLFLRDVXFDVD Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía limitada le da sus derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en

FRQWDFWRFRQOD2ILFLQDGHVX3URFXUDGRU*HQHUDO

Garante: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS 6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDV implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en geappliances.com/extended-warranty ROODPDQGRDOGXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDO/RV6HUYLFLRVSDUDORV*($SSOLDQFHVD~QHVWDUiQ disponibles cuando su garantía caduque. Por el Período de: Se sustituirá: Un Año Desde la fecha de compra original Cualquier pieza del lavavajillas que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa. Lo que no está cubierto:

9LDMHVGHOSHUVRQDOGHVHUYLFLRDVXFDVDSDUD enseñarle cómo usar su producto.

Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.

Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales.

Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.

Productos sin defectos o rotos, o los cuales se encuentran funcionando como se indica en el Manual del propietario.

Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.

Daños imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodoméstico.

Defectos o daños debido a la puesta en funcionamiento a temperaturas de congelación.

Daño causado después de la entrega, incluido el daño causado por los objetos que cayeron en la puerta.

Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.

/LPSLH]DRVHUYLFLRWpFQLFRGHOGLVSRVLWLYR de espacio de aire (Modelos empotrados solamente) en la línea de drenaje. 49-4000275 Rev 1 Soporte para el Consumidor

SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR

Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de *($SSOLDQFHVODVKRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRV maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. GEAppliances.com Registre su Electrodoméstico £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWR permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. GEAppliances.com/service RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles PLHQWUDVVXJDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RVVHUYLFLRV de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. GEAppliances.com/extended-warranty RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connectRFRPXQtTXHVHDO Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el HQYtRGHSLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQHKR\DWUDYpVGH,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDVGEApplianceparts.com o de forma telefónica DOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de QXHVWURVLWLR:HEFRQWRGRVORVGHWDOOHVLQFOX\HQGRVXQ~PHURWHOHIyQLFRRHVFULEDD *HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact RFRPXQtTXHVHDO