HAIER QDT125SSLSS - Lavavajillas

QDT125SSLSS - Lavavajillas HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato QDT125SSLSS HAIER en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HAIER QDT125SSLSS - page 41
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Lavavajillas
Capacidad 12 cubiertos
Dimensiones (An x Pr x Al) 60 x 60 x 85 cm
Clase energética A+
Nivel de ruido 49 dB
Programas de lavado 6 programas, incluyendo eco, rápido, intensivo
Funcin de inicio diferido S, hasta 24 horas
Sistema de seguridad Proteccin contra desbordamiento
Consumo de agua 9 litros por ciclo
Peso 45 kg
Tipo de cesta Cesta superior ajustable
Accesorios incluidos Soporte para cubiertos, filtro extrable
Garanta7a 2 aos

Preguntas frecuentes - QDT125SSLSS HAIER

Por qu mi lavavajillas HAIER QDT125SSLSS no arranca?
Verifique que el aparato est correctamente enchufado y que el enchufe funciona. Asegrese tambin de que la puerta est bien cerrada.
El lavavajillas hace un ruido anormal durante el funcionamiento. Qu debo hacer?
Verifique si hay objetos atascados en los brazos rociadores o si hay residuos dentro de la cuba. Asegrese tambin de que el lavavajillas est nivelado.
Por qu la vajilla no sale limpia despus de un ciclo?
Asegrese de que los brazos rociadores no estn obstruidos y que utiliza un detergente adecuado. Verifique tambin que los artculos no bloqueen los chorros de agua.
Cmo puedo solucionar un problema de fuga de agua?
Verifique que la manguera de entrada de agua est bien conectada y que no hay grietas. Asegrese tambin de que la junta de la puerta est en buen estado.
El lavavajillas muestra un cdigo de error. Qu significa?
Consulte el manual de usuario para conocer el significado de los cd3digos de error. Cada cd3digo corresponde a un problema especfico.
Cmo limpiar los filtros del lavavajillas HAIER QDT125SSLSS?
Retire el filtro situado en el fondo del aparato, enjuguelo bajo agua corriente y lmpielo con un cepillo suave si es necesario.
Por qu el lavavajillas no se llena de agua?
Verifique que el grifo de agua est abierto y que la manguera de entrada no est doblada u obstruida.
Qu tipo de detergente debo usar con mi lavavajillas?
Utilice un detergente para lavavajillas de alta calidad, siguiendo las recomendaciones del fabricante.
Mi lavavajillas HAIER QDT125SSLSS no seca la vajilla. Qu debo hacer?
Verifique que el ciclo de secado est activado. Asegrese tambin de que el producto de enjuague se usa correctamente.
Cmo ajustar el nivel de dureza del agua?
Consulte el manual de usuario para ajustar el nivel de dureza del agua. Esto puede requerir ajustar un interruptor o un botn dentro del aparato.

Preguntas de los usuarios sobre QDT125SSLSS HAIER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones QDT125SSLSS - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. QDT125SSLSS de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO QDT125SSLSS HAIER

INFORMACION DE SEGURIDAD 3

USO DEL LAVAVAJILLAS

Puesta en Marcha 5

Dispensadores. 6

Carga del lavavajillas 8

Instalación de las rueditas

(Modelos portatils solamente) 10

Instalacion del adaptor para grifo

(Modelos portatils solamente) 11

Conectando y desconectando

(Modelos portatils solamente) 12

CUIDADO Y LIMPIEZA 13

CONSEJOS PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS 16

GARANTÍA LIMITADA 19

SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR 20

Escribe los nombres de modelos y de série¿úq:

N° de Modelo

N° de Serie

Los podra encontrar en la pared de la tina bajo de la puerta.

MANUAL DEL PROPIETARIO

PDT145 Serie - Modelo empotrado
GDT225-226 Serie - Modelo empotrado
QDT125 - Modelo empotrado
UDT165 Serie - Modelo empotrado
GPT145 Serie - Modelo portatil
GPT225 Serie - Modelo portatil

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.

Ya sea que haya)crecido usingo GE Appliances, o que esta es su prima ter, nos complace tenerlo en la familia.

Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovacion y diseño de cada uno de los electrodomesticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodomestico asegura que podamosentarle informacion importante del producto y detailles de la garantia cuando los necessities.

Registre su electrodomestico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y númeroos Telefonicos útiles está disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. Internacionalmente, es possible enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

HAIER QDT125SSLSS - GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. - 1

GE APPLIANCES

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas electricas, y para evaporar daños en su propidad, lesiones personales o la muerte.

ADVERTENCIA INSTALLACION Y MANTENIMIENTO ADECUADOS

Esta lavadora se deben instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser usada. Si no reciibo una ficha de Instrucciones de Instalacion con su lavavajillas, podra acceder a una visitando nuestro situ web en GEAppliances.com.

  • Conecte el lavavajillas/ electrodomestico a un sistemas de cableado de metal permanente con connexion a tierra o se debe tender un conductor para la connexion a tierra del equipo con los conductores del circuito y connectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodomestico.
  • Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo pueda provocar riesgos de descargas electricas. Consulta a un electricista calificado o personal del serviceo的技术ico si tiene dudas de que el electrodomestico se incluye conectado a tierra apropiadamente.
    Las instrucciones detalladas de connexion a tierra seSEOuen encontrar en la seccion "PREPARACIONDEL CABLEADO ELECTRICO" de las Instruccionesde instalacion.

No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la comida, a menos que se lo recomienda asignamente en este manual. Cualquier另一边 reparaciondeferara ser realizada por un technician calificado.
- Use solo el kit de cables WX09X70910 o cables duros para la conexión electrica. Si no se siguen estas instrucciones, se pueda producir riesgos de incendio y lesiones personales.
A fin de minimizar la posibidad de descargas electricas, desconnecte este electrodomestico del suministro de corriente antes de intentarylvaniakeepenimiento.

NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodomestico del suministro de corrente. Le recomendamos que el service Tecnico de su electrodomestico sea realizado por un先进技术 calificado.

ADVERTENCIA AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:

  • Use este electrodométrico solo para su propóstito original, como se describe en el Manual del Propietario.
  • Use solo detergentes o agentes humectantes recomendados para use con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un detergente que no está disnéado inicialmente para lavavajillas paraque esteultimate se llene de agua con jabón.
    Ubique articulos punitiagudos de modo que no haya posibilidades de daños sobre el sellador de la puertal.
    Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos hacía arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes.
    No lave productos de plástico, a menos que contenga unamarca de seguidad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de plastico que no esten marcados de estaforma, consulte las recomendaciones del fabricante.
    No use su lavavajillas a menos que todos los paneles de cercamiento estén correctamente en sus lugaras.

No manipule indebidamente los 控制s.
No abuse, no se siente, no se sostenga ni se pare sobre la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas.
No coloque objetos en la parte superior del lavavajillas portátil.
No se siente ni se pare sobre la parte superior del lavavajillas portátil.
A fin de reducir el riesgo de incendios, no permita que los niños juguen con, sobre o dentro de este electrodométrico en cualesquier momento.
No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo gasolina u除外 liquidos o vapores inflamables circa de este o de除外 electrodomesticos.
Las piezas pequeñas peuvent tener ríesgos de asfixia en niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niñosottageos.

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA

Bajo ciertas condidiones, se podra produir gas de hidrrogeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas o mas. EL GAS DE HIDRIGENO ES UN EXPLOSIVO.

Si el agua caliente no se uso durante dos semanas o más, evite la posibiliad de daño o lesión abriendo todos los grisos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios instantos. Haga este antes de usarrialquier artefacto eletrico que esté conectado alsystema de agua caliente. Este procedimiento simple permittirá el escape de qualquier gas de hidrógeno accumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume, no use una llama abierta ni use el electrodométrico durante este proceso.

ADVERTENCIA RIESGO DE QUE UN NINO QUEDE ATRAPADO

FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS

Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos...incluo excepte conserven por "solo uns fewos días". Si se deshará de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.

No permita que los niños jueguen con, en, o bajo de este orialquier electrodomestico que haya descartado.
Retire la cubierta del lavavajillas retirando los dos tornillos frontales y deslizando la cubierta hacia atras.
Retire la puerta del compartmentimiento de lavado.

PRECAUCION

A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DANOS SOBRE LA PROPIEDAD

  • Durante o después del ciclo de lavado, es possible que los contentsos estén calientes al tact. Tenga cuidado antes de.tomarlos mismos.
    Se deben estar especialmente atento si el electrodomestico es uso por niños o se encontrar cerca de los mismos. No permita que los niños juguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta,

cerrar la bandeja superior, o@msteadas verticalmente ajustando la rejilla superior bajo a la posibilidad de que sus dedos微量元素 Sean presionados.

  • Productos que no sean utensilios: no lave articulos tales como filtros electrónicos de limpieza con aire, filtros deorno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podran produir daños, descoloración o manchas sobre el lavavajillas.

REQUISITOS ELECTRICOS

Asegúrese de que la connexión electrónica y el tamanó del cable Sean los adecuados y que cumplan con el Codigño Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70 - ultima edicion, y con todos los codigos yordenanzas locales.

Este electrodomestico debencontarcon:

120V, 60Hz, CA-unicamente, 15 amperes o 20 amperes, suministro electrico con fusible.
El cableado deben constar de 2 cables con tierra y

resistente a 75^ (167^)
Si el suministro electrico provisto no cumple con los requisitos anteriores, llama a un electricista matriculado antes de proceder.

Se recomienda conta r con:

Un disyntor y un fusible de retardo.
- Un circuito de empalmes individual correctamente connectado a tierra.

AVISO

Si el lavavajillas está conectado a un tomacoriente de pared, asegürese de que el interruptor está encendido antes del uso.
Si decide apagar el interruptor entre ciclos de lavado, espere entre 5 y 10segundos bajo de encender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para permitir que el control se inicia.
Use solo polvo, CascadePlatinumTM ActionPacsTM

o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent, detergents liquidos o agentes de enjuague recomendedos para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fueradel alcance de los niños. El Detergente para Lavavajillas Automaticos Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent, y losagentes de enjuagues Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid fueon aprobadospara su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances.

Forma adequada de descartar su electrodomístico

Descarte o recicle su electrodomestico desechado de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comuniquese con las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodomestico desechado de forma ambientalmente segura.
- Tenga en cuenta las options de reciclaje del material de embalaje de su electrodométrico.

Puesta en Marcha

Las functions y la apariencia variarán a工程技术 de este manual.

Para obtenerelines con el lavavajillas,iga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la seccion Carga de los estantes del lavavajillas.No se requiere enuague previo sobre la sucidad normal de comida. Raspe las sucidades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne,ycantidades excessivas de grasa o aceite.

2 Agregue Detergente

Agregue la candida de detergente al dispensador de detergente. Ullice detergentes de alta calidad como Cascade PlatinumTM ActionPacsTM o Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent. Lea sobre el Dispensadores section.

2 Agregue el Agente de Enjuague

Agregue agente de enjuague de alta calidad como el agente de enjuague Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Dispensadores seccion. NOTEA: El uso del abrillantador pueda melhorar aún mas el rendimiento del secado del lavavajillas.

4 Seleccione el Ciclo

4 Abra la puerta y presione la tecla Cycle Select (Seleccion del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. La luz que se enquiryra junto al boton Cycle Select (Seleccion de Ciclo) estara encendida para indicar quc ciclo de lavado ha sido seleccionado. NOTE: Los tempos del ciclo varian de acuerdo con el nivel de suciedad, la temperatura del agua, y las optiones seleccionadas. El ciclo debe ser seleccionado con la puerta en la posicn abierta. Este ciclo no se inicia para hacer que el boton START (Iniciar) sea presionado y la puerta sea cerrada bajo de los 4 segundos.

AUTO-SENSEEste ciclo cuenta con un sensor automatístico del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de forma proportional. Está pensado para el uso diario, regular o típico a fin de lavar Completely una carga completa de platos normalmente sucios y fue disnado para ahorrar tanto agua como coriente. NOTE: AutoSense (DetectaciónAuto) Fue uso para medir el nivel de eficiencia de este lavavajillas. *Rango de tiempo: 1 hora y 30 horas - 2 horas.
HEAVY (Pesado)Este ciclo se usa con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con sueidad seca u horneada. Es seguro usar los platos que utilizes a diario con este ciclo. *Rango de tiempo: 2 hora y 10 horas.
LIGHT (Suave)Este ciclo es para platos ligeramente sucios. Es seguro para porcelain y cristal sin OPCiones seleccionadas. *Tiempo: 48 horas. *Só lo tiempo de lavado. No incluye el tiempo de secado, Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático), u OPCiones. NOTA: Si la temperatura del agua entraiste es demasiado bajo, la función Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático) pourraitregar hasta 11 horas de tiempo adicional.

WASH TEMP Le permite selec tionaruna temperatura de lavado superior. Estas opiones solo estan disponibles para los (Temperatura cios Heavy (Pesado) y AutoSense (Detecion automatica). Presione la tecla Wash Temp (Temperatura de lavado) hasta que la luz que se encuentra junto a la option deseada se encienda.

BOOST(Aumento)SANITITIZE(Desinfectar)Esta option eleva la temperature del agua y extiende el tiempo del ciclo, a fin de lograr un mejor rendimiento durante el lavado.
Esta option augmente la temperature del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su juego de platos.La duración del ciclo varia dependiendo de la temperature del agua entrada. NOTA: Los ciclos que usan esta option son monitoreados con relacion a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interrupido durante o.afterés de la parte del lavado principal o si la temperature del agua entraite es tan baja que no se pueda lograr un nivel de calor adecuado del agua, es possible que no se cumpla con las conditiones de desinfección. En这些东西 caseos, la luz de Sanitizé (Desinfectado) no se iluminará al final del ciclo. Utilizar esta option modificará el ciclo para cubrir los requisitos de la Sección 6, NSF 184 para la eliminación de suciedad y eficiency de la desinfección. NOTA: Los lavavajillas residualescertificado por NSF no podrá ser usados en establescimientos de comidas con licencia.
DELAY START (Retraso del Inicio)Esta option le permittede retrasar el inizio de un ciclo de lavado hasta durante 24 horas. Con la puerta abierta y un ciclo seleccionado, presione el botón Delay Start (Retrasar del Inicio) para elegir la cantiago de horas que deseña retrasar el inizio del ciclo de lavado. Las horas aparecerán en la vente de la pantalla. NOTE: Usted pueda cancelar el temporizador de Delay Start (Retraso del Inicio),manteniendo presionada la tecla Start (Inicio) durante 3 segundos. Estó tambiénCANCELáel ciclo de lavado.
Control Lock (Bloqueo del Control)Puede bloquear los controlles para evitar que se haga cualquier selección. también puede bloquear los controlles cuando secrete suces y se usa el control del lavavajillas, mantenga presionadas las teclas Cycle Select (Selección de Ciclo) y Wash Temp (Temperatura de Lavado) durante 3seguidos. La luz de control de bloqueo (B) se encenderá para indicar que el control fue bloqueado y se apagará para indicar que el control se encuesta desbloqueado.

Puesta en Marcha

6

Inicio del Lavavajillas

Start (Iniciar)

Presione la tecla Start (lincio) y bajo de 4 segundos cierra la puerta para comenzar el ciclo o que comience la cuenta regresiva de Delay Start (Retraso del inicio). La luz Start (lnciari) se iluminará. El ciclo de lavado comenzará antes de 10segundos y luego bombeará durante 60segundos antes de llenar de agua el lavavajillas. Para activar la pantalla, presionerialquier botón con la puerta abierta.

Interruptor Pause (Interruption o Pausa)Para interruptir oPGAcerar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta hara que el ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minuto para recordarle queDebe cerrar la puerta. Para reiniciar oreactivar el ciclo, presione Start (Iniciar), y ciderre la puerta Dentro 4 segundos. Si la puerta no es cerrada Dentro de los 4 segundos, la luz Start (Iniciar) comenzará a titilar y el lavavajillas emitirá un pitido cada un minuto para indicar que el ciclo no se reinicio. Si la luz Start (Iniciar) está titilando, el lavavajillas está esperando el ingresso.

Cancel

(Cancelar)

Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón Start (Iniciar) por 3 segundos y ciderre la puerta. El lavavajillas se drenara, emitir a un pitido, y la luz del ciclo de lavado quedará en apagado.

7

Luces del Indicador

Sanitized

Se muestra al final del ciclo cuando la funciona Wash Temp - Sanitize (Temperatura de lavado - Desinfectar) haya sido selectionada y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfeccion. Para una descripción completa de estaopsis,lea Wash Temp - Sanitize (Temperatura de lavado - Desinfectar).Abrir la puerta hara que la luz se apague.

Clean (Limpieza)

Se muestra cuando un ciclo de lavado fue completado. La luz permanece en encendido como recordatorio de que los platos estan limpios. Abrir la puerta hara que la luz se apague.

8

Display (Pantalla)

Tiempo Restante

Durante el funciona, la pantalla muestra la cuestion total de horas restantes en el ciclo.
Durante un retraso del inicio, la pantalla做不到la cuestion de horas que faltan hasta que el ciclo se iniece).

Controle la Temperatura del Agua

El agua entrante deben ser de por lo menos 120^ (49^) y no mas de 150^ (66^) para una limpieza efectiva y para evaporar daños sobre los platos. Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne.

Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, colocque el termómetro en un vaso ycede que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir.

Sabáttico/Modo de Puerta Activada

Para que esta option está en ON/OFF (Encendida/Apagada), mantenga presionados los botones Start (Iniciar) y Wash Temp (Temperatura de Lavado) durante 5 segundos, cider la puerta y espere 3 minutos hasta que se active el modo de apagado automatico del lavavajillas. En el modo OFF (Apagado), la pantalla de control, los sonidos de control y las luces internas (en algunos modelos) no responderan a la aperture o ciderre de la puerta. Este modo peut ser usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para activar el control y las luces internas (en algunos modelos), presionerialquier boton.

Mudo

Para activar/desactivar los sonidos de control del lavavajillas, presione el botón Wash Temp 5 vezes en 5 horas.

Dispensadores

Use un Agente de Enjuague

Los agentes de enjuague de alta calidad como Cascade ^® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish ^® Jet-Dry ^® Rinse Aid estan diseñados para una granaccurionde secado y para brindar proteccioncontra manchas y acumulacion depelliculas en sus platos,vasos,cubiertos,utensiliy yplastico.

Llenado del Dispensador

El dispensador del agente de enjuague tiene una capacité de 3.9 oz. (115 ml) de agente de enjuague. Bajo conditiones normales, este durará aproximately un mes - dependiendo de laubicación.

Aseguresede que la puerta del lavavajillas este Completely abierta.
2 Abra la puerta del dispenser. (El compartmento del agente de enjuague se enquirya se enquirya delazo derecho del dispenser.)
3 Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza está llena. Es posible que se deba pausar varias vezes para permitir que la ayuda para el enjuague se asiente.
4 Limpierialquier derrame producido por el agente de enjuague conuna tela seca, a fin de evitar que haya espuma dentro del lavavajillas.
5 Cierre la puerta del dispensador.

HAIER QDT125SSLSS - Llenado del Dispensador - 1

Dispensadores

Dispensador de Detergente

Para abrir, presione el botón y la tapa se abrirá. El dispensador de detergente tiene dos equipos. El equipo de preparacion es el equipo mas bajo en el lado izquierdo. Use el equipo de preparacion para el equipo. Use el equipo de preparacion para el equipo. Use el equipo de preparacion para el equipo. Use the equipment for preparation and use in the field.

NOTA: No bloquee el dispensador de detergente con utensilios grandes o-altos.

HAIER QDT125SSLSS - Dispensador de Detergente - 1

Puede usar detergente para lavavajillas automaticos en pastilla, polvo, liquido o gel. Asegúrese de usar solo detergentes asignamente etiquetados para uso con lavavajillas automaticos. Nunca use detergente liquido de mano para platos en un lavavajillas automatico. Como的结果 del uso de detergentes inapropiados se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente.

Los detergentes deben ser guardados en una seca y en sus envases originales paraatar la perdida de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de encender el lavavajillas y bajo cierra la tapa. abrirá durante el ciclo del lavado.

Llenado del Dispensador de Detergente

Recomendamos usar detergente de alta calidad en forma de tableta o paquete. Pruebas independentes demostraron que esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas. Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Powerball® es un exemple de este tipo de detergente. Simplemente colque una tableta o paquete en el compartmentimiento principal de lavado y ciderre la tapa de la taza de detergente deslizando esta ultima. Se debe observar que la pastilla o paquete deben ser colocados en el compartmentimiento de lavado principal de la taza de detergente. Si la pastilla o paquete son colocados en el compartmentimiento de prelimvado o arrojados al fondo del lavavajillas, el detergente sera descartado por el trenaje en un periodo muy corto de tiempo y sera de este modo despediciado. Como resultado de this, el rendimiento del lavado sera muy deficiente.

Si decide usar detergente en polvo, liquido o en gel, la calidad de detergente que use sera determinada por la dureza del agua, la temperatura del agua, y la energia de sociedad de comida bajo el lavavajillas. Para acceder a informacion sobre la dureza del agua en su area, comuniquese con su compañero proveedora de a dureza del agua se mide en granos por galon informacion y la tabla que aparece mas arriba para determinar la calidad de detergente que se debe usar. Llame al 877-959-8688 y Solicite el numero del WD01X10295. En Canada, comuniquese al 800-661-

HAIER QDT125SSLSS - Llenado del Dispensador de Detergente - 1

Use la tabla como punto inicial y bajoajuste de detergente que usara.Use solo lacantidad para un Buen rendimiento del lavado.Usar solocantidad correcta de detergente proveer a gran rendimiento del lavado sin despedicular detergente ni enturbiar su cristaleria.

Cantidad de Granos/Gal.Galon(es) a Llenar
Menos de 5Llene la taza principal hasta la linea 20
5 a 10Llene la taza principal hasta la linea 30
Superior a 10Llene tanto la taza principal de prelimado

El uso de demasiado detergente con agua muy suave ubicación muy caliente podra occasionar una condidón llamada grabado sobre su cristalería. El grabado es un enturbiamiento permanente sobre su cristalería.Esta condidónes irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco detergente occasionará un rendimiento deficiente del lavado.

HAIER QDT125SSLSS - Llenado del Dispensador de Detergente - 2
NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL

NOTA: El uso de un detergente que no estáaxyeado especificamente para lavavajillas haqque este ultimo se llene de agua con jabon. Durante el functionamento, esta agua con jabon se esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la comida y mojando elismo.

Debido a que manyos envases de detergente son parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en un espacio aparte de los demas limpiadores. Muestre arialquier persona que pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y sobre se guarda.

Use esta Mienes que no habra daños duraderos sobre el lavavajillas sus platos no se limparán si usa un detergente para platos cuya formula no haya sido disenada para fiquzonar en lavavajillas automaticos.

Carga del lavavajillas

Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigasstas pautas de carga.Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent variar con relacion a su modelo.

Estante Superior

El estante superior es para vasos, tazas y platitos. Este es también un lugar seguro para colocar itemes de plástico de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se pueda usar con utensilios de tamanos atipicos. Las cacerolas, recipientes de mezcla y others items con forma similardehydean ser colocados Boca abajo para un mejor rendimiento del lavado.

El estante para tazas puede ser colocado en la posicion hacia arriba o hacía abajo para-agregar flexibilitad.

IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no sobresalgán más allá del fondo del estante donde bloquearán la rotación del brazo superior de rociado. Estoouldr加以 occasionar ruidos durante el funciona y/o un lavado deficiente.

HAIER QDT125SSLSS - Estante Superior - 1

HAIER QDT125SSLSS - Estante Superior - 2
PDT145 y UDT165 Serie 8 Lugares

HAIER QDT125SSLSS - Estante Superior - 3
GDT225-226 Serie 8 Lugares 10 Lugares

HAIER QDT125SSLSS - Estante Superior - 4
GDT225-226 Serie

Estante Superior - Ajuste

PRECAUCION

Un estante superior cargado peut ser mas pesado de lo

previsto. Paraatarlesionesleveso dañosen el contentido, no levante ni bajo el estante superior bajo de queel本身就是cargado conplatos.

El estante superior se podra ajustar para ubicar articulos mas grandes.

A fin de ajustar el estante superior:

1 Extienda completeness this y gire para abrir las dos tapas de plastico del extremo en el frente de los rieles.
Retire el estante superior.
3 Seleccione el Conjunto de rodillos en el constado del estante que provea la.altura deseada, y vuelva a instalar el estante superior guiando los rieles del estante entre el conjunto de rodillos adecuado.
4 Con el estante reinstalado, girar cerrado las dos tapas de plástico del extremo, asegurando que el cierre automatico está correctamente ajustado. Si las tapas del extremo no se ajustan de forma adecuada, el estante seoulda caer del lavavajillas.

HAIER QDT125SSLSS - PRECAUCION - 1
Retire:

HAIER QDT125SSLSS - PRECAUCION - 2
Vuelva instalar:

Carga del lavavajillas

Para Obtenerelines con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent variar con relacion a su modelo.

Estante Inferior

Al cargar el estante inferior, no coloque platos grande ni bandejas en la frontal izquierda. Las mismas能把 impedir que el detergente circule durante el ciclo de lavado.

El estante inferior es más Conveniente para platos, platitos y utensilios. Los items grandes deben ser colocados a los costados. Cargue fuentes, ollas y recipientes a los costados, en esquinas o en la parte trasera. El bajo suejo de los items deben mirar hacía el centro del esteante.

IMPORTANTE: Asegurar que los Productos no sobresalgan mas alla del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearán la rotacion del brazo inferior de rociado. Esteoulda occasionar ruidos durante elfuncionamento y/o un lavado deficiente.

HAIER QDT125SSLSS - Estante Inferior - 1

HAIER QDT125SSLSS - Estante Inferior - 2
PDT145 y UDT165 Serie 8 Lugares

HAIER QDT125SSLSS - Estante Inferior - 3
GDT225-226 Serie 8 Lugares 10 Lugares

HAIER QDT125SSLSS - Estante Inferior - 4
GDT225-226 Serie

Canasta de Cubiertos

La canasta de la vajilla de plata puede ser usada sin la tapa para una energia rápida. Con la tapa, los cubiertos que dan最好 positioned para el lavavajillas a fin de lavar y secar Completely todas las piezas, evitando incrustaciones.

Sin la tapa

Cologne los utensilios en la canasta extraible con los mangos de los tenedores y cucillos hacía arriba a fin de proteger sus manos. Cologne las cuccharas en la canasta con las manijas hacía bajo. Mezcle los cucillos, tenedores y cuccharas de modo que no queden enganchados. Distribuya los mismos de forma pareja. Los items pequeños de plástico, tales como las cuccharas de medicación y las tapas de envaseskleiros, deben estar en la parte inferior de la canasta de utensilios de plata con这些东西 ultimos en la parte superior.

Con la tapa

Cologne los items pequeños de plástico, tales como cuccharas de medicación y tapas de envases pequeños, en la parte inferior de la canasta y colque la taps. Inserte los mangos de las cuccharas y los tenedores primero a工程技术 de los agujeros de la taps. Colque los filos de los cucillos primero a工程技术 de los agujeros de la taps.

IMPORTANTE: No cargue utensilios grandes o altos donde poderan bloquear el dispensador de detergente o el brazo rociador del superior. Esto podria occasionar ruidos durante el funciona y/o un lavado deficiente.

HAIER QDT125SSLSS - Con la tapa - 1
PDT145 y UDT165
Serie

HAIER QDT125SSLSS - Con la tapa - 2
GDT225-226 Serie

HAIER QDT125SSLSS - Con la tapa - 3

Canasta de dos piezas
HAIER QDT125SSLSS - Con la tapa - 4
Para seperar, tome la cesta en las esquinas opuestos y deslicela.

Instalacion de las rueditas (Modelos portatils solamente)

ADVERTENCIA

HAIER QDT125SSLSS - ADVERTENCIA - 1

- Riesgo de Peso Excesivo

Cuente con la ayudadodeso mas personas para mover e instalar el lavavajillas.

Siesto no se cumple,se podran producir lesiones en la espalda u或其他 heridas.

Coloque el lavavajillas en una posicion cercana a sus necessities de uso yubicacion dealmacenamento.
- Coloque dos postes esquineros de traslado u other material de proteccion detras del本身就是.
- Con cuidado, apoye el lavavajillas sobre su lateral, modo que descanse sobre la superficie de proteccion.

HAIER QDT125SSLSS - - Riesgo de Peso Excesivo - 1

  • De manière firme, presione las rueditas en los agujeros, como se muestra. Las rueditas se podran insertar completeness. Ejerza presión sobre cada ruedita para asegurar de que se encontrar firmes en su posición.

NOTA: Puede ser de utiliser colocar un trozo de madera entre las rueditas y bajo golpear suavamente la madera con un martillo.

HAIER QDT125SSLSS - - Riesgo de Peso Excesivo - 2

  • De ser besoino, colocque unbloque de madera entre las ruedas y golpee el mismo para establisherlo en su posicion

  • Con cuidado, levante el lavavajillas sobre sus rueditas

WARNING

HAIER QDT125SSLSS - WARNING - 1

Riesgo de Caidas

No ejerza presión sobre una puerta abierta.

Si no se siguen estas instrucciones se podra producir la muerte, lesiones graves o cortes.

Instalacion del adaptor para grifo (Modelos portatils solamente)

PRECAUCION

El adaptador para grifo especial suministrado con su lavavajillas deben estar adherido al grifo del lavabo antes de poder usar el lavavajillas.

El adaptor del grifo está Diseño para el ajuste de una boca estandar con rosca interna o externa. Encontrará el adaptor y dos arandelas en el paquete del adaptor del grifo en su lavavajillas.

Retire el adaptor de grifo actual

A fin de instalar el adaptor del grifo, primero retire el antiguo aireador o anillo con borde de la boca del grifo.

Adhiera el Adaptador del Grifo

Roscas Externas

Si el grifo posee roscas externas: Inserte la más delgada de las dos arandelas en el adaptador del grifo y adhiera el本身就是 a la boca del grifo.
Ajuste con una pinza.

Roscas Internas

Si el grifo posee roscas internas: Inserte ambas arandelas en el adaptor del grifo y adhiera el mesmo a la Boca del grifo.
Ajuste con una pinza.

Roscas No Estandares

  • Si las roscas del adaptor del grifo no coinciden con la boca de su grifo, su proveedor de piezas local o su proveedor de suministros de plomería normalmentekeeping con accesorios adiconiales para adaptar la boca de su grifo al adaptor del grifo.

HAIER QDT125SSLSS - Roscas No Estandares - 1

Conectando y desconectando (Modelos portatils solamente)

Conecte la Manguera de Acople Rápido al Grifo (Modelos portatils solamente)

Haga的功能是让 Triturador de resíduos, siIELD con uno, para despejar el triturador y así permitir que el agua sea drenada desde el lavabo, a工程技术 del triturador y hasta el punto de drenaje.
- Deje que el grifo de agua caliente purgue el agua fria de la tuberia de agua caliente. El agua caliente deben tener una temperatura de entre 120^ y 150^ para un mejor rendimiento del lavado.
Gire el lavavajillas hasta la posicion que se encuentra justorente al lavabo.
- Empujé la manguera de acople rápido y lasDEMAs mangueras Completely hacia afuera del compartmento de almacenamento en la parte trasera del lavavajillas.
Adhiera la manguera de acople rápido al adaptador del grifo,ooting los tres pasos que figuran a continuación:

  • Presione el tensor excéntico en la parte superior de la manguera de acople rápido.
  • Coloque la manguera de acople rápidocompletamente sobre eladaptador del grifo.
  • Libere el tensor excéntrico.
    La manguera de acople rápidodeberá estar ahora bloqueada sobre el adaptor del grifo.

HAIER QDT125SSLSS - Conecte la Manguera de Acople Rápido al Grifo (Modelos portatils solamente) - 1

  • Abra el grifo de agua caliente y controle que no haya perdidas. Si se observó una perdida en la manguera de acople rápido, realice cualquierTHING que sea necesaria para reparar la perdida. Estooulda ser tan simple comoaabustareladaptador del grifo.O, se podraranecreirloserviciosde unplomero si hay perdidas de agua desdelainterfaceque seencuentra entre el brazo del grifo movil y la parte fija del grifo ajustada allavabo.
    NOTA: La manguerakeea de la manguera de acople rapiido lvea agua desde el grifo al lavavajillas. La manguera grande lvea agua desde el lavavajillas al lavabo.Oriente el grifo con la manguera de acople rapiido adherida, de modo que esta ultima vuelva a realizar descargas en el lavabo.
    Enchufe el cable de corriente del lavavajillas en el tomacorrente electrico.

Desconecte y Guarde su Lavavajillas (Modelos portatils solamente)

Desenchufe la Corriente

Desenchufe el lavavajillas.
Vuelva a alimentar el cable de corriente en suubicacion de almacenamento.

Retire la Manguera de Acople Rápido desde el Grifo

Cierre el agua caliente.
- Alivie la presión del agua desde el ensamble de la manguera de acople rápido antes de desconectarla misma del grifo, presionando el botón de alivio de presión rojo en la manguera de acople rápido.

HAIER QDT125SSLSS - Retire la Manguera de Acople Rápido desde el Grifo - 1

Presione el tensor excéntico y retire la manguera de acople rápidodel grifo.

Presione el tensor para liberar el acople rápido de alimentación del grifo.

HAIER QDT125SSLSS - Retire la Manguera de Acople Rápido desde el Grifo - 2

  • Drene el excesso de agua de la manguera de acople rápido. Si se encuesta a 34" o más del piso, el excesso de agua en las mangueras del acople rápido noURTRA ser drenado directamente sobre el lavabo. Sera necesario drenar el excesso de agua de las mangueras en un cuenco o recipiente adecuado que se ENCuentrefuerta o debajo del lavabo.

HAIER QDT125SSLSS - Retire la Manguera de Acople Rápido desde el Grifo - 3

Vuelva a alimentar la manguera de acople rápido y lasDEMás mangueras en la Bolsa de almacenacimiento.

Guarde el Lavavajillas

Cierre la puerta del lavavajillas con el cerrojo.
Gire el lavavajillas hasta su ubicacion de almacenamento.

Cuidado y limpieza

Panel de Control

A fin de limpiar el panel de control, use una tela levamente suave y humeda. Luego seque totalmente.

Panel de la Puerta Exterior

Antes de limpiar el panel frontal, asegürese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las ultimas dos letras de su número de modelos. Puede ubicar su número de modelos en la pared de la tina del lado izquierdo, solo Dentro de la puerta. Si su número de modelos termina en BB o WW對於 el panel de su puerta está pintado. Si su número de modelos termina en SS,對於 el panel de su puerta es de acero inoxidable.

Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a su modelo spécifique.

Panel de la Puerta Pintado (númos de modelos con terminación en BB- negro o WW-blanco)

Limpie con un paño suave, limpio y levamente humedo, y bajo seque completeness.

No use almohadillas metálicas ni limpiadores en polvo, ya que这些东西 productos podran rayar el acabado.

Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de)."
modelo con terminación en SS)

Para limpiar oxido y deslustres, los limpiadores con acido oxalico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminaran el oxido, deslustres ypegueras manchas. Use solo un limpiador liquido libre de material abrasivo y frote en la direction de las lineas del cepillo con una esponja suave y humeda. No use cera para electrodomesticos ni pula sobre el acero inoxidable.

Paraoras manchasymarcas,use Stainless Steel Magic o un producto similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su electrodomestico,no use cera,limpia metales,blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre el acero inoxidable.Puedeordenar Stainless Steel Magic N^ WX10X29 a travers de GE Appliances Parts (Piezas de GE Appliances)llamando al 1.877.959.8688.

Interior del Lavavajillas

Para limpiar y desodorizar su lavavajillas, utilise acido citrico, o Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner o Finish® Dishwasher Cleaner, un detergente aditivo.ellas destruirá los depósitos minerales, y eliminará lapelícula y manchas de agua dura.

Puedeordenar el acido citrico n^ WD35X151a través de GE Appliances Parts (Piezas de GE Appliances) llamando al 877-959-8688 o visitando GEApplianceparts.com. En Canadá,llame al 800-661-1616.Puede comprar limpiadores de lavavajillas en su supermercado local.

Cabezal Rociador Superior

NO retire el cuestionar rociador superior.

Limpie el本身就是 con agua caliente y jabón, usingo un cepillo con cerda de plástico(PC).

HAIER QDT125SSLSS - Cabezal Rociador Superior - 1

Brazos rociadores

Debido a que los químicos del agua dura atascan los chorros y cojinetes del brazo rociador, es necesario limpar los brazos rociadores de forma regular.

Lave los brazos con agua tibia y jabon y use un cepillo suave para limpar los chorros. Reemplace los mismos bajo de un enjuagueplete.

A fin de retiring el brazo rociador superior, gire la tuerca de retencion 45^ y quite el brazo rociador de la tuberia de suministro de agua.

A fin de retirar el brazo rociador inferior, retire el estante inferior y extraiga el brazo rociador.

HAIER QDT125SSLSS - Brazos rociadores - 1

IMPORTANTE: Al realizar el reemplazo, asegúrese deaabdar la tuerca de retencion hasta bloquear la mesma de forma segura en la tuberia de suministro de agua. Controle que el brazo rociador esté firme y que gire de forma libre.freely.

HAIER QDT125SSLSS - Brazos rociadores - 2

IMPORTANTE: Al realizar el reemplazo, asegúrese de apoyar los ganchos del brazo sobre el anillo tensor. Controle que el brazo rociador está firme y que gire de forma libre.

Cuidado y limpieza

Ensemble de过滤

Inspeccione y limpie los filtros en forma periodica. Esto debaria ser realizado cada mees o mas,dependiendo del uso.Si hayuna reduccion en el rendimiento del lavado o los platos estan arenosos,temien hayuna indicacion de que es necessario lavar los filtros.

Para limpiar el ensamble de filtro, retire el estante inferior y el brazo rociador inferior. Tuerza el ensamble de filtro en direccion contraia a las agujas del reloj y levante el本身就是 para retirarlo. Retire la placal del filtro.

HAIER QDT125SSLSS - Ensemble de过滤 - 1

Enjuague los filtros con agua caliente y jabón. Los estropajes o cepillos peuvent darar la superficie del filtro, pero es possible que seanecessaryusar un cepillo suave o esponja para retirar la sociedad dificil o los depuestos de calcio occasionados por el agua dura.

Una vez limpios, reemplace la placal del filtro, inserte el ensamble del filtro en la placay gire laquia en dirección hora hasta que se bloquee. Asegúrese de que los filtros queden Completely apoyados, ya que una colocacion inadequada de los mismos podra reducir el nivel de rendimiento del electrodométrico. Reemplace el brazo rociador inferior y el estante inferior.

HAIER QDT125SSLSS - Ensemble de过滤 - 2

IMPORTANTE: Antes de volver a realizar la colocacion, aseguirse de que ningun objecto haya caldo en la abertura de la parte inferior del lavavajillas.

Reemplace la placadelfilter. Vuelva colocar el filtrofin enel filtrgrueso.

Coloque el ensamble del filto
a工程技术 de la placal del filto y
gire en direction horaria hasta
que quede bloqueado en el
lavavajillas.

HAIER QDT125SSLSS - Ensemble de过滤 - 3

Puerta Interna y La Tina de Acero Inoxidable

El acero inoxidable uso para fabricar la tina del lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas de GE Appliances.

Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidaran ni corroerán. Estas imperfecciones sobre la superficie no afectaran su funcionaimiento o durabilidad.

Cuidado y limpieza

Proteccion Contra Congelamientos (Modelos empotrados solamente)

Si su lavavajillas sedea en un lugar sin calefacion durante el invierno, solicitte a un technician del service que:

1 Corte la corrente electrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados.

3 Drene el agua desde la linea de entrada de agua y la valvula de agua. (Use una olla para atrapar el agua.)

Corte el suministro de agua y desconecte la linea de entrada de agua desdela valvula de agua.

4 Vuelva a conectar la linea de entrada de valvula de agua.

Proteccion Contra Congelamientos (Modelos portatils solamente)

Si su lavavajillas sedea en un lugar sin calefacion durante el invierno, solicite a un的技术o del service que:

1 Desenchufe el lavavajillas del tomacorriente de pared.

3 Drene el agua de la manguera de acople rápido. (Una olla para atrapar el agua.)

Cierre el agua y retire la manguera de acople rápido del grifo.

Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire? (Modelos empotrados solamente)

Un espacio de aire protege su lavavajillas contra la acumulación de agua en este si un drenaje se atasca. El espacio de aire no es una parte del lavavajillas. No está cubierto por su garantía. No todos loscottigos de plomeríarequirecen espacios de aire; por lo tanto, es posible que usted no tengao uno.

Espacio de aire

HAIER QDT125SSLSS - Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire? (Modelos empotrados solamente) - 1

Controle el espacio de aire en什么样ien momento en que su lavavajillas no estedrenando de forma correcta.

El espacio de aire es fácil de limpar.

1 Apane el lavavajillas y levante la tapa del espacio de aire.
Retire el tapón de plástico bajo de la tapa y limpie con un palillo.
3 Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire está limpio.

Antes de Solicitar el Servicio Técnico

Problema CausasPosibles Que Hacer
Luz titilante del indicator del estado de InicioLa puerta fue abierta o el ciclo fue interrupto.Presione el botón Start (Iniciar) una vez y cierra la puerta bajo de los 4seguidos para iniejar el lavavajillas. Presione la tecla Start (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté funcionalmente únicamente si deseña cancelar el ciclo.
El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minutoEsto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dejo abierta durante el funcionaimiento. Continuará emitiendo pitidos hasta que presione Start (Iniciar) y cierra la puerta.Presione Start (Iniciar) y cierra la puerta.
Pitidos al final del cicloEsto es normal. El lavavajillas emitirá pitidos al final del ciclo.El lavavajillas emitirá pitidos (a menos que este se interrupsha) y la luz de Clean (Limpieza) se exhibirá al final del ciclo de lavado.
Los platos y los cubiertos no está limpiosEnsemble de filtró está atascadoLea la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA.
Temperatura baja del agua entranteAsegürese de que la temperatura del agua entrante sea la correcta (consulte la sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, deqe correr hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego incide el lavavajillas y apague el grifo. Este asegura que el agua entrante está caliente. Seleeceiona Wash Temp - Boost (Aumento de la Temperatura de Lavado).
La presión del agua está temporariamente bajaAbra el grifo. ¿Sale el agua de forma más lenta que lo normal? Si es asi, espere hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas. La presión normal de agua hasta el lavavajillas debe ser de entre 20 y 120 psi.
El espacio de aire o laitters de residuos está atascados (Modelos empotrados solamente)Limpie el espacio de aire o despeje laitters de residuos.
El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueon instalados (Modelos empotrados solamente)Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una linea de drenaje adecuada.
Carga inadeuctada del estante Assegürese de que los utensilios grandes no bloqueen el dispensador de detergente o los brazos de lavado. Lea la sección de Carga del lavavajillas.
Detergente de bajo rendimientoUtilec detergentesde alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent.
Manchas ypelliculas en vasos y utensiliosAgua extremadamente duraUse agentes de enjuague de alta calidad como Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para evaporar manchas y evaporar una nuevo acumulación depelliculas.Sisoleo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador pueda ser necessario.
Temperatura baja del agua entranteAsegürese de que la temperatura del agua sea de por lo menos 120°F (49°C).
Sobrecarga o cargo inadeuctada del lavavajillasCargueel lavavajillas como se muestra en la sección Carga del lavavajillas.
Detergente en polvo viejo o humedoAsegürese de que el detergente está fresco. Utilice detergentesde alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ oFinish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent.
El dispensador del agente de enjuague está vacioRellene con agentes de enjuague de alta calidad como el abrillantador Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid oFinish® Jet-Dry® Rinse Aid.
Demasiado poco o bajo rendimiento del detergenteAsegürese de usar la calidad correcta de detergente con alta calificacion.
Enturbiamiento de la cristaleríaCombinación de agua suave y demasiado detergenteEsto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que este suceda, use menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristaleria en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia.
Detergente libre de fosfato con bajo rendimientoLea sobre Unapellicula blanca sobre la cristalería, utensilios y su parte interna en esta sección de Soluciones de problemas.
La temperature del agua que ingresa al lavavajillas supera los 150°F (66°C)Esto pourrait ser aguafuerte. Baje la temperatura del agua caliente.

Antes de Solicitar el Servicio Técnico

Problema CausasAs Posibles Que Hacer
Agua con jabón en la tinaDetergente equivocado Utilice uncamiente detergentes para lavavajillas automatéticos de alta calidad para evaporar la formación de espuma. Se probable que los Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent fueronaprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances.
El agente de enjuague secerramóSiempre limpie los cerrames del agente de enjuague de forma inmediata.
Se deja detergente en las tazas del dispenserLos platos ou utensilios están bloqueando la taza de detergenteReposición los platos, de modo que el agua del brazo rociador inferior pueda despejar el detergente de la taza. Lea la/sección Carga del lavavajillas.Reposteciones los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar impidiendo que la puerta de la taza del dispenser se abra.Lea la sección Carga del lavavajillas.
Marcas negras or grises en los platosUtensilios de aluminio fueron frotados contra los platosRetire las MARCAS con un limpiador suave y abrasivo.
Los platos no se secanLa puerta no fue abierta inmediamente bajo de que la luz de Clean (Limpio) se encendióPara un secado adecuado, la puerta del lavavajillas se deben abideir inmediamente bajo de que la luz de Clean (Limpio) se enciende.
Temperatura baja del agua entradaAsegürese de que la temperatura del agua entrante sea de por lo menos 120°F.Use la option Wash Temp Boost (Aumento de la Temperatura de Lavado).Selección un ciclo más alto, tal como Heavy (Pesado).
El dispenser del agente de enjuague está vacioControle el dispenser del agente de enjuague y llene como se requirejo.
El panel de control respondido a las instrucciones pero el lavavajillas nunca se llenó de aguaEs posible que la puerta no está Completely cerradaAsegürese de que la puerta estáfirmamente cerrada.
Es posible que la puerta no está agua está cerradaAsegürese de que la valvula de agua (normalmente ubicada bajo del lavabo) está abierta.
Interior de la tinaSe podrá tener una película amarilla o marrón por los depósitos en el aguaEl uso de un bajo especial en la cañería del suministro de agua esla una forma de corregir el problema. Comuniquese con una Empresa de ablandimiento del agua.
Pellicula blanca en la superficie interna — minerales de agua duraGE Aplicaciones recomienda agentes de enjuague de alta calidad como el ablantador Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para evaporar la formación de depósitos minerales de agua dura.Haga fácilar el lavavajillas con acido citrico para eliminar los depósitos minerales. El acido citrico (número de pieza: WD35X151) se puedaordenar através de GE Aplicaciones Parts (Piezas de GE Aplicaciones). Para acceder a información sobre comoordenar, lea la contratapa. De forma alternativa, adquiera Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner o Finish® Dishwasher Cleaner y sigo las instrucciones en la etiqueta.
El lavavajillas no funcionaSe quemó el fusible o el disyuntor está desactivadoReemplace el fusible o reinicia el disyuntor. Retireequalquierotro electrodomésico del circuito.
El encendido está apagado En algas instalaciones, el encendido del lavavajillas es provisto a工程技术 de un interruptor de pared, con Frequencia uricado jusqu'àl interruptor de desechos. Asegürese de que está encendido.
El panel de control estábloqueadoDesbloqueeeel panel de control.Consulte la sección Puesta en marcha.
Reinciele control Desconecte lacorriente del lavavajillas (desde ldisyuntor y el interruptor de la pared) durante 30 segundos, y bajo vuelta a conectarla.
Las laces del panel de control se apagan cuando está los controlesDemasiado tiempo para presionar las teclas seleccionadasCada tecladefer ser presionada Dentro de los 30 segondos con relaciona las demías. Para volver a illuminarlas, presioneequalquiertecla;nuevamente o abra la puerta y desbloqueee.
Agua en el fondo de la tina (Modelos empotrados solamente)El espacio de aire está atascadoLimpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza.
El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueon instaladosConsulte las Instruetiones de Instalación para instalaruna linea de drenaje adecuada.

Antes de Solicitar el Servicio Técnico

Problema CausasPosibles Que Hacer
El agua no es bombeada cuando de la tinaEl drenaje está atascado Si hay un(d)el secoce de aire, limpie el myself. Lea la seccion de Cuidado y limpieza. (Modelos empotrados solamente)Si el lavavajillas drena hacía la calidad de residuos,(despeje esta ultima.Controle que el lavabo de su cocina está realizando un drenaje correcto. De no ser asi,es posible que deba llamar a un plomero.
La luz de des Sanitize (infección) no se ilumina al finalizar el cicloLa puerta fue abierta y el ciclo fue interruptarpido durante el enjuague finalNo interrupma el ciclo abriendo la puerta durante el ciclo del lavado.
La temperatura del agua entrante era demasiado bajaEiive la temperatura del calentador de agua a entre 120°F y 150°F.
Ruido Sonidos de funciónnacimiento normal:Pitido al final del cicloApertura de la taza de detergenteEntra agua al lavavajillasEl motor se detiene y activa en differentes instantos durante el cicloLos brazos rociadores se activan y detienen en differentes momentosSonidos de bombeo del drenaje durante el vaciadoEl bombeo del drenaje se activa y detiene varias vezes durante cada drenajeTodo這些 son normales. Ninguna accion es requireida.
Sonido ruidoso de los platos cuando el brazo rociador giraAsegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma adecuada. Lea la seccion Carga.
Sonido ruidoso de los utensilios contra la puerta durante el lavadoLos utensilios altos PODrnan ser colocados en el estante superior a fin de evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado.
Una meticula blanca en la cristalería, utensilios y el interiorEs possible que este problema sea occasionado por un libre de fosfato de baja calidadA fin de eliminar la película blanca, lave los platos a travers del ciclo del lavavajillas con ácido citrico. Use el kit de ácido citrico WD35X151, el cui pueda encontrar a travers de Internet. De lo contrario, use agentes de enjuque de alta calidad como el limpiador para lavavajillas Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner o Finish® Dishwasher Cleaner, el cui pueda adquirir en una tienda de compras local. Vierta el ácido citrico en la taza de detergente y ciderre la tapa. Coloque la cristalería y utensilios con lapellicula o de othero modo limpia en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata y otherc articulos metálicos fuera del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga que funciona un ciclo completo sin detergente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillas deben finalizar sin la pellicula sobre ellos. De forma alternatively, seoulda using un enjuque con vinagre. Vierta una taza de vinagre en el lavavajillas justo despues de que la taza de detergente se abra y dejo que el lavavajillas complete su ciclo. Este se podrá repetir varias vezes al/a, de ser besoinario. El uso de agentes de enjuque de alta calidad como Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid PODrácndar a minimizar una nuevo accumulación de la pellicula. Además, el uso de detergentes de alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent ayudará a evaporar la acumulación de la pellicula.

Items adiconales peuvent ser aggregados al lavavajillas enrialquier momento, de forma ideal se deben agrar en breve luego de iniciado el ciclo de lavado.

1 Abra la puerta para interruprir el ciclo. Empujte la manija de la puerta para liberar la misma.
No abra la puerta Completely hasta que laccion del esprai de agua se defensa. Es possible que salga vapor del lavavajillas.

3 Agregue los items adiconiales.
4 Presione Start (lniciar) y cierra la puerta bajo de los 4 segundos para reinicuar el ciclo.

Garantía limitada del lavavajillas GE Appliances

GEAppliances.com

Todo el service de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un先进技术 autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del service专业技术, visitenos a征求意见 of Internet en GEAppliances.com/service, o Ilame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el service,onga los númeroos de series y modelos disponibles.

Para realizar el serviceo专业技术e de su electrodomestico seoulda querir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Estdo da al先进技术 del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápidaequalier problema con su electrodomestico, y de poder a GE Appliances a mejor sus produits al brindarle aGE Appliances la información sobre su electrodomestico. Si no desea que los datos de su electrodomestico Sean enviados aGE Appliances, Solicitamos que le indique a su先进技术 NOentarregar los datos a GE Appliances en el momento del serviceo.

Por el Periado de: $e sustituirá:

Un Año desde la Fecha de compra originalCualquier pieza del lavavajillas que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de'' obra. Durante esta garantía limitada de un año, también(ofrecemos, en forma gratuita, toda la mano de obr y los costos de service para reemplazar la pieza defectuosa.

Lo que no está cubierto:

  • Viajes del personal de servicios a su casa paraenseriarle como usar su producto.
  • Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
  • Fallas del producto si es maltratado, mal uso, o uso para un proposto diferente del que se create o si es uso para usos commerciales.
  • Ambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.
  • Productos sin defectos o rotos, o los cuales se.Encuentran funciona como se indica en el Manual del propietario.

  • Danos al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
    Danos imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodomestico.
    Defectos o días debido a la puesta en configuracion a temperatas de congelacion.

  • Dano causado cuando de la entrega, incluido el dano causado por los objetivos que Cayeron en la puerta.
  • Producto no accesible para facilitar el serviceo requerido.
    Limpieza o servicios专业技术 del dispositivo de空間 de aire (Modelos empotrados solamente) en la linea de drenaje.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS

Su unica y exclusiva alternativa es la reparacion del producto, como se indica en la Garantia Limitada. Las garantias implicadas, incluyendo garantias implicadas de commerciedad o conveniencia sobre un proposto particular, se limitan a un ano o al periodo mas corto permitted por la ley.

Esta garantia limitada se extende al comprador original y aequalquier propietario subsecuente para products comprados para uso domestico bajo Estados Unidos. Si el producto está situado en un area que no dispone de service por parte de un proveedor de service autorizzato de GE Appliances, podra tener que hacerse cargo de los costes de envio o bien podria solicitarsele que lleve el producto a un centro de service de GE Appliances autorizzato para realizar la reparacion. En Alaska, la garantia limitada excluye el costo de envio o las visitas de service a su casa.

Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños imprevistos. esta garantia limitada le da sus derechos legalespecificos,y es possible que usted tengao otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuales son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o pongase en contacto con la Oficina de su Procurador General.

Garante: GE Appliances, a Haier company

Garantias Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especials que están disponibles cuando su garantía aun está vigente. Puede acceder a laquia a工程技术 en qualquier momento en

o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aun estarán disponibles cuando su garantía caduque.

Soporte para el Consumidor

Sitio Web de GE Appliances

¿Desea realizar una consulta o necesita ayud con su electrodométrico? ¿Intente a工程技术 del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día,在哪quier días del año! Usted también puede comprar más electrodométricos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a工程技术 de Internet, diseñados para su convenencia. GEAppliances.com

Registre su Electrodoméstico

iRegistre su electrodomestico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registrar punctual de su producto permittirá una mejor comunicación y un service más puntual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities. también puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. GEAppliances.com/register

Servicio Programado

El service de reparacion de expertos de GE Aplicanes esta a solo un paso de su puerta. Conecte a trovés de Internet y programe su service a su convenenciaequalquer dia del anio.

o comuniquese al 800.432.2737 durante el horario de atencion commercial.

Garantías Extendidas

Adaquera una garantía extendida de GE Appliances y conozca losdescendingos especials que estan disponible,msteadasusgarantiaaunestayvigeente.LapuedeadrirnquelquiermomentoatravésdeInternet.LosserviciosdeGEAppliancesaunestarancalliwhenusgarantiacaduque.

o comuniquese al 800.626.2224 durante el horario de atencion commercial.

Conectividad Remota

Para solicitar asistencia para la connectidad de red inalambrica (para modelos con acceso remot), visite nuestros situio web en GEAppliances.com/connect o comuniquese al 800.220.6899.

Piezas y Accesorios

Aquellos individuos calificados para realizar el serviceo tncico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a travs de Internet durante las 24 horas, todos los días. GEApplianceparts.com o de forma Telefonica al 877.959.8688 durante el horario de atencion commercial.

Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados por cualquier usuario. Otros servicios技术和 generalmente deben ser derivados a personal calificado del service. Se deben tener cuidado, ya que una reparacion indefinida pueda hacer que el funcionalemento no sea seguro.

Contáctenos

Si no se enquiry a satisfecho con el serviceo que reciibo de GE Appliances, comuniquese con nosotros a trovés de.nuestro situ Web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, o造血a:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : QDT125SSLSS

Categoría : Lavavajillas