VWUI5150GLSS - Réfrigérateur VIKING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VWUI5150GLSS VIKING au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | 515 litres |
| Dimensions (HxLxP) | 190 x 70 x 70 cm |
| Classe énergétique | A++ |
| Système de refroidissement | No Frost |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Nombre de tiroirs au congélateur | 3 |
| Éclairage intérieur | LED |
| Fonctionnalités supplémentaires | Distributeur d'eau, contrôle de température électronique |
| Maintenance | Nettoyage régulier des joints et des bacs, dégivrage si nécessaire |
| Consignes de sécurité | Ne pas obstruer les grilles de ventilation, respecter les instructions d'installation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - VWUI5150GLSS VIKING
Questions des utilisateurs sur VWUI5150GLSS VIKING
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VWUI5150GLSS - VIKING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VWUI5150GLSS de la marque VIKING.
MODE D'EMPLOI VWUI5150GLSS VIKING
FR-D'installation/d'utilisation et d'entretien
Remarque: Les celliers sont conçues exclusivement pour y garder des vins. Elles ne peuvent pas atteindre des températures de conservation convenant à l'entreposage d'aliments frais.
Celliers de comptoir
FR-D'installation/d'utilisation et d'entretien
Remarque: Les celliers sont conçues exclusivement pour y garder des vins. Elles ne peuvent pas atteindre des températures de conservation convenant à l'entreposage d'aliments frais.
Celliers de comptoir
Informations de sécurité 2
Déballage de votre apparéil 3
Enregistrement de la garantie 3
Installation de votre apparéil 4
Dégagements par rapport à l'armoire 4
Mise à niveau de l'appareil 4
Raccordement electrique. 5
Dimensions du produit 6
Utilisation de votre commande électronique 8
Demarrage de vour appeareil 8
Mode veille 8
Mise en marche et arrêt de votre apparéil 8
Réglage de la température 8
Eclairage interieur d'exposition. 9
Mode temperature 9
Verrouillage des commandes 10
Codes d'erreur des capteurs de température 10
Alertes. 10
Porte entrouverte 10
Pannde secteur 11
Alerte de température 11
Mode vacancies 11
Configurations de étagères 12
Entretien et nettoyage 13
Conseils pour I'ecomie d'énergie 13
Obtention de service 14
Dépannage 15
Garantie. 16
Importantes instructions de sécurité
Les avertissements et les instructions de sécurité qui apparaissent dans ce guide n'ont pas la prévention de couvrir toutes les conditions et situations possibles pouvant arriver. Il faut faire preuve de bon sens, de precautions et de soins, pour installer, utiliser ou entrenir cet apparéil.
Reconnaisance des symboles, des mots et des étiquettes concernant la sécurité.

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

ATTENTION
ATTENTION - Risques ou pratiques dangereuses pouvant entraîner des blessures individuelles, des dégats matériels ou des dommages au produit.
REMARQUE
REMARQUE - Information importante pour réaliser une installation et une'utilisation sans problèmes.

AVENTISSEMENT
Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie
: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par
I'Etat de Californie pour etre a l'origine de cancers.

AVERTISSEMENT
Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie
: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre à l'origine de malformations et autres défi ciences de naissance.

AVENTISSEMENT
AVERTISSEMENT RISQUE DE POIDS EXCESSIF
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer le produit.
Sinon you pouriez you blesser.
Enlvement de l'emballage interieur
Votre cellier a ete emballe pour l'expedition avec toutes les pieces pouvant etre endommagees par le mouvement solidement attaches. Enlevez les materiaux d'emballage interieur et toute bande maintainant des composants interieurs en place. Le manuel de l'utiliseur est envoye a l'intérieur de l'appareil dans un sac en plastique, accompagne de la carte d'enregistrement de la garantie, et d'autres articles accessoires.
Important
Conservevez notre carton d'emballage jusqu'à ce que votre cellier ait été complètement inspecté et trouve en bon état. S'il Presentsait des dommages, cet emballage serait nécessaire comme preuve qu'ils sont survenus durant le transit. Ensuite veillez mesure tous ces matérieliaux d'emballage au rebut d'une façon responsable.

AVENTISSEMENT
AVERTISSEMENT - Jetez bien les sacs en plastique qui représentent un risque de suffocation.
Note pour le client
Cette marchandise a ete soigneusement et complètement inspec-tee avant de quitter notre usine. La responsabilité pour sa livraison sure a ete assumede par le revendeur a l'acceptation de cette expedition. Les reclamations pour perte ou dommages survenus durant le transit sont a adresser au revendeur.
REMARQUE
NE RENVOYEZ PAS DE MARCHANDISE ENDOMMA- GEE AU FABRICANT - DEPOSEZ UNE RECLAMATION AUPRÉS DU REVENDEUR.

ATTENTION
Si l'appareil a eté livré, manipulé ou entreprises dans une position autre queABOUT,pendant une duréequelconque,laissez-le reposerabout pendant au moins 24 heures avant de la brancher électriquement.Cela assurera le retour de I'huile au compresseur. Un branchement immédiat de l'appareil pourrait endommager des parties internes.
Enregistrement de la garantie
Il est important que vous postiez votre carte d'enregistrement de garantie immédiatement après avoir reçu la livraison de votre celliers, vous pouvez aussi l'enregistrer en ligne sur le site www.brigade.ca
Les informations suivantes seront nécessaires au moment de l'enregistrement de vous
appareil:
Numero de service
Numero de série
Date d'achat
Nom et adresse du revendeur

Le nombre de service et le nombre de série se trouvent sur la plaque signalétique qui est située à l'intérieur de l'armoire, du côte gauche pres du haut (Voyez la Figure 1).

Figure 1

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - Contribuez a éviter des tragédies
L'emprisonnement d'enfants et leur asphyxie ne sont pas des problèmes du passé. Des épaves de réfrigerateurs abandonnés continuè deprésenter un danger - même en restant dehors pour «juste quelques heures»
Si vous devez vous débarrasser de votre vieil apparéil de refroidissement, veuillez suivre ces instructions pour aider à éviter des accidents possibles.
Avant de jeter vous vieux réfrigerateur ou congélateur :
- Demontez ses portes ou enlevez ses tiroirs.
- Laissez les étagères en place de façon à ce que des enfants ne puissant pas facilement monter dedans.
Choix de l'emplacement
Un bon emplacement assurera une performance de pointe pour vous appareil. Nous recommendons un endroit ou l'appareil ne sera pas exposé directement au rayonnement solaire et restera écARTÉ de sources de chauffage. Pour assurer que les performances de votre produit soient au niveau de ses specifications, la plage de températures recommende au lieu d'installation sera de 55 à 100^ (13 à 38 °C).
Dégagements par rapport à l'armoire
Une ventilation est nécessaire depuis la section frontale du bas de l'armoire. Gardez cette zone libre et exemple de toutes obstructions. Des meubles et comptoirs peuvent être installés autour de l'unité de façon adjacente dans la mesure où sa grille frontale restera non obstruée. Les modèles à revêtement de porte avec charnières articulées sont prévus pour des applications encas trées uniquement.

ATTENTION
Grille frontale
N'obstruez pas la grille frontale. Les ouvertures au travers de la grille frontale permettent l'écoulement de l'air par l'échangeur thermique du condenseur. Des restrictions de ce fl ux d'air vont augmenter la consommation d'énergie et affecter sa capacité de refroidissement. C'est pourquoit il est important que cette zone ne soit pas obstruée et soit maintainue propre. Viking Range, LLC commande de ne pas utiliser de grilles personnalisées, car l'écoulement d'air en serait diminué (Voyez la Figure 2).

Figure 2
Pieds de mise à niveau
Des pieds réglables aux angles avant et arrière de l'armoire doit être ajustés pour qu'elle soit fermement positionnée au sol et bien d'aplomb, d'un côte à l'autre et d'avant en arrrière. La hauteur totale de votre apparéil peut être ajustée entre le minimum (en vissant les pieds de mise à niveau, CW) et le maximum (en dévisant les pieds de mise à niveau CCW) des dimensions comme c'est montré au Tableau «A».
Pour régler ces pieds de mise à niveau, placez l'appareil sur une surface solide, en protégeant le sol en dessous pour ne pas le rayer. Avec l'aide d'une autre personne, inclinez vers l'arrière de l'appareil pour acceder aux pieds de mise à niveau de l'avant. Levez ou abaissez ces pieds à la hauteur requise en les tournant. Répétez la procédure pour les pieds arrirée en inclinant le cellier vers l'avant en faisant attention. Sur une surface plane, vérifie le niveau de l'appareil et ajustez les pieds en conséquence.
Les vis de la grille frontale peuvent être desserrées et la grille ajustée à la hauteur voulue. Quand le réglage est fait resserrez les vis de la grille frontale (Voyez la Figure 5).
Tableau A
| Modèle | Style de Porte | Hauteur minimum | Hauteur maximum |
| CVWUI5150 | (G) | 33 3/4 po (85,7 cm) | 34 3/4 po (88,3 cm) |
| CVWUI5240 |

N'enlevez pas la borne de terre de la fi che du cordon secteur.

Figure 3
Figure 4


AVERTISSEMENT
Risque de commotion electrique
- N'utilise pas de rallonge secteur avec cet apparéil. Cela peut être dangereux et peut affecter la performance du produit.
- Cet apparéil ne doit sousaucun prétexte être installé sur une alimentation électrique sans liaison de terre.
N'enlevez pas la borne de terre de la fi che du cordon secteur. (Voyez la Figure 3). - N'utilisez pas d'adaptateur entre fi che et prise. (Voyez la Figure 4).
N'envoyez pas d'eau par éclaboussure ou par jet d'un tuyau sur l'appareil. Cela pourrait cause une commotion electrique, entrainant potentiellement des blessures graves voire mortelles.
Raccordement electrique
Un circuit secteur dédié en 115 V supportant 15 A est nécessaire.
Ce produit est équipé en usine d'un cordon secteur responsable une fi che avec terre à trois broches. Il faut la brancher dans une prise secteur correspondante avec terre, en conformité avec la norme électrique américain et les normes et réglementations locales applicables (Voyez la Figure 6). Si le circuit ne compte pas une prise avec terre, le client doit en fournir uneADFQUE; c'est sa responsabilité et son obligation. La troisième broche de terre ne doit en aucun cas être coupée ou enlevée.

Figure 6
REMARQUE
Un disjoncteur sur détction de courant de fuite (GFCI) a tendance à provoquer des déclenchements intempéstifs qui peuvent arrerter l'appareil. Ce type de protection n'est en général pas utilisé sur de l'équipement électrique qui doit tournier sans surveillance pendant de longues périodes, sauf si c'est imposé par les normes de construction et réglementations locales.
| DIMENSIONS D'OUVERTURE BRUTE DIMEN SIONS D'ARMOIRE | |||||||||
| MODELE «A» | «B» «C» «D» «E» «F» «G» «H» «I» | ||||||||
| CVWUI5150 | 15 po (38,1 cm) | **34 po à 35 po (86,4 à 88,9 cm) | * | 147/8po (37,8 cm) | 333/4po à 343/4po (85,7 à 88,3 cm) | 2323/32po (60,2 cm) | 267/32po (66,6 cm) | 3713/32po (95 cm) | 177/16po (44,3 cm) |
| CVWUI5240 | 24 po (61 cm) | **34 po à 35 po (86,4 à 88,9 cm) | * | 237/8po (60,7 cm) | 333/4po à 343/4po (85,7 à 88,3 cm) | 2323/32po (60,2 cm) | 267/32po (66,6 cm) | 4613/32po (117,9 cm) | 267/16po (67,2 cm) |
- La dimension en profondeur de l'ouverture brute peut varier selon chaque installation individuelle. Pour ne pas faire dépasser toute la porte, la dimension «F» plus 1 po (2,5 cm) pour l'épaisseur de la fiche du cordon secteur est nécessaire.
** L'ouverture brute minimale nécessaire doit être supérieure à la hauteur ajustée de l'armoire.


Figure 8
S'il est nécessaire de gagner du dégagement à l'intérieur de l'ouverture brute, un trou peut être percé au travers du meuble adjacent et le cordon d'alimentation passé par ce trou jusqu'à une prise secteur. Une autre façon d'augmenter la profondeur disponible dans l'ouverture est d'encastrer la prise secteur dans le mur arrêté afi n de gagner l'épaisseur de la fi che du cordon.
Tous les types de prises sector encastrées ne fonctionneront pas pour cette application car elles pouraient etre trop etroites, mais un modele équivalent a l'Arlington #DVFR1W est recommande pour cette application (Voyez la Figure 8).
| DONNÉES DE PRODUIT | ||
| MODELE | BESOINS ÉLECTRIQUES # | POIDS DU PRODUIT |
| CVUWI5150 11 | V/60Hz/15A | 105 lb (47,6 kg) |
| CVUWI5240 11 | V/60Hz/15A | 140 lb (63,6 kg) |
Un circuit secteur dédié avec liaison de terre supportant 15 A est nécessaire. Appliquez toutes les normes de construction locales à l'installation de l'électricité et de l'appareil.

UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE

Figure 10 Commandes electroniques


Demarrage de vosceliers (Zone unique ou deux zones) :
Branchez la prise du cordon d'alimentation du cellier dans une prise murale de secteur 115 V. Voitre apparéil sort de l'usine en position de marche (ON) et va commencer le refroidissement dés sa mise sous tension. Si l' apparéil ne démarre pas, vérifie que la prise murale est alimentée et que la commande est bien en position de marche (ON). Voyez la partie «Mise en marche et arrêt de votre apparéil».
L'afficheur de votre commande est protégé d'un film transparent en plastique. Ce film doit être été en le pelant soignement à partir d'un angle.
Au démarriage initial, l'afficheur du contrôle montre une alerte «Panne secteur». C'est une condition normale, car le cellier a été alimenté en usine pour l'inspection de qualité et a été débranché. Un appui momentané sur la touche M/A (ON/OFF) va effacer cette condition d'alerte. (Voyez la section sur les alertes en page 10).


Mode veille :
Si aucune commande n'est actionnée pendant 60 secondes, l'affi cheur va passer en mode veille pour economiser l'énergie. Le panneau de commande va s'eteindre à l'exception de l'indicateur de statut de système « OK » qui va rester activé. D'eventuelles conditions d'alerte vont réveiller l'affi cheur (Voyez les alertes en page 10).
Afin d'effectuer les changements entre parentesses à la confi guration de commandes (mise en marche ou arrêt, réglage de température de consigne, changement des éclairages d'intérieur, activation du mode vacances), la commande doit être réveillée.
Pour activer l'affi chage, appuyez sur n'importe qu'elle touche. Un signal sonore de confirmation retentira, et la température actuelle du compartment de conservation sera affi chée.







Le mode veille peut être désacté si vous préférer obtenir un affi chage continu. Appuyez sur la commande de verrouillage (symbole de verrouillage) jusqu'à ce que l'affileur quitter «Loc» et montre «nSL». Pour activer le mode de veille, répétez la même opération, jusqu'à ce que l'affileur quitter «Loc» et montre «SLP».



Passage de l'appareil en marche ou arrêt :
Si l'appareil est en marche (ON), et n'est pas en mode veille, la température sera montré dans la zone d'affi chage de la commande. Pour arrêté le cellier, appuyez sur le bouton «ON/OFF» en le maintainant enforcé pendant (4) secondes. «OFF» sera maintainant affiché à la commande.

Pour remettre le cellier en marche (ON), appuyez sur le bouton «ON/OFF» en le maintainant enforcé pendant (4) secondes.
Réglage de la température :
REMARQUE
Quand vous chargez au tout début votre cellier avec des produits encore tièdes, il peut faloir jusqu'à 48 heures pour que la température du compartment de conservation se stabilise.
Quand vous effectuez des changements de point de consigne, cela peut prendre 24 heures pour que les denrées conservées se stabilisent à cette nouvelle température.
Certsains facteurs affectent la température stabilisée du组成部分 de conservation :
- Changements de consigne de température.
- Changements de température ambiente de la piece.
-
Température des denrées du cellier.
-
Chargement de nouvelles denrées plus chaudes.
- Un contenu charge froid va retarder le passage a une température de consigne plus chaude.
-
Un contenu charge chaud va retarder le passage à une température de consigne plus froide.
-
Habitudes d'utilisation (nombre et durée des ouvertures de porte).
- Utilisation de l'éclairage de presentation du compartment d'entreposage (cellier à porte en verre uniquement).
- Installation du cellier à la lumière solaire directe ou après une source de chaleur.




Modèles à zone unique :
Pour déterminer ou contrôler le point de consigne de température (avec la commande électronique sortie de son mode veille), appuyez sur les touches "-" ou "+"". "SET" (Réglage) sera indiqué sur le panneau d'interface utilisateur et la consigne actuelle de température sera affi chée et clignotera. Des appuis sur les touches "-" ou "+" par la suite abaisseront ou éleveront respectivement la consigne. Quand vous ave atteint la valeur de consigne de température que vous désiriez, appuyez sur la commande M/A (On/Off) pour valider, ou si vous ne faites rien le mode de réglage va se désactiver 10 secondes après, et la température affi chée sera prise comme le prochain point de consigne.
La plage de température pour le point de consigne acceptable pour votre celliers va de 40^ (4,5^) à 65^ (18,4^) . Si vous essayez de régler la consigne hors de cette plage vous receivez une notification de refus sonore.
Zone inférieure activée


Zone supérieure activée
Modèles à deux zones :
Les températures peuvent être fi xées pour chaque zone indépendamment (supérieure et inférieure) dans la celliers à deux zones. Pour cela, vous doivent d'abord activer la zone pour laquelle vous poulez fi xer la temperature.
Vou le faites en appuyant sur le bouton d'augmentation ou de diminution à l'affi chage. Àpres cela le voyant DEL sera éclairé pour la zone activée.
Pour changer le point de consigne de température pour une zone particulière (avec la commande électronique sortie de son mode veille), appuyez sur les touches "-" ou "+"". "SET" (Réglage) sera indiqué sur le panneau d'interface utilisateur et la consigne actuelle de température sera affi chée et clignotera. Des appuis sur les touches "-" ou "+" par la suite abaisseront ou élèveront respectivement la consigne. Quand vous avez atteint la valeur de consigne de température que vous désiriez, appuyez sur la commande M/A (On/Off) pour valider, ou, si vous ne faites rien, le mode de réglage va se désactiver 10 secondes après, et la température affi chée sera prise comme le prochain point de consigne.
La plage de température pour le point de consigne acceptable pour votre celliers va de 45^ (7,3^) à 55^ (12,9^) pour la zone inférieure, et de 55^ (12,9^) à 62^ (16,8^) pour la zone supérieure.
Si vous essayez de régler la consigne hors de cette plage, vous recevrez une notification de refus sonore.


Éclairage interieur de presentation (Zone unique ou deux zones): (Modèles à porte vitrée
uniquement). Voiture apparéil est équipé d'un dispositif d'éclairage de presentation à deux niveaux d'intensité. Avec la commandelectronique sortie du mode veille, appuyez sur la commande d'éclairage (symbole d'ampoule) pour activer l'éclairage interieur de presentation à pleine intensité. Une tonalité de confirmation va retentir, et l'icone d'ampoule d'éclairage va s'allumer. Un deuxième appui sur la commande d'éclairage (symbole d'ampoule) va attenuer l'éclairage à 50%. Un troisième appui va désactiver totalment l'éclairage interieur. Cet éclairage interieur va se couper automatiquement après 4 heures.




Mode d'aff chage de température (Zone unique ou deux zones :
Le mode de température est préréglé en usine pour degrès Fahrenheit (°F), mais vous avez l'option de commuter l'affi chage en degrès Celsius (°C). Pour changer de mode d'affi chage, actionnez et maintenez appuyée la commande «-» tout en appuyant sur la commande «+», puis relâchéz seulement la commande «-» L'affi chage de température se fera maintainant en degrès Celsius (°C). Repétez la même procédure pour revenir à un affi chage de température en degrès Fahrenheit (°F).









Verrouillage des commandes (Zone unique ou deux zones :
Le panneau de commandes peut être verrouillé pour éviter des changements inopines. Pour verrouiller les commandes, actionnez la commande de verrouillage (Lock) et maintenez-la appuyée jusqu'à ce que l'aff cheur montre «Loc», puis immédiatement relâchéz l'appui. L'icône de verrou va clignoter trois fois puis rester allumée. Quand le panneau de commandes est verrouillé seulement la commande de verrouillage (Lock), l'indicateur de statut de système OK et l'indicateur d'alerte restent actifs. Pour déverrouiller le panneau de commandes, recommencez la mèle séquence jusqu'à ce que l'aff cheur montre «nLc». Puis immédiatement relâchéz l'appui.
REMARQUE

Si le verrouillage des commandes est active (l'icone de verrouillage illuminée), il faut déverrouiller la commande avant qu'on puisse utiliser la touche pour restaurer une alerte. Voir page 10 (Verrouillage des commandes) pour les instructions de déverrouillage de la commande.
Codes d'erreur des capteurs de température
Les capteurs de température sont surveillés en permanence. Une condition de coupure (OPEN) ou de court-circuit (SHORTED) généra un CODE D'ERREUR tel que ceux qui suivent :
Modèle à zone unique :
| Codes d'erreur des capteurs de température | |||
| Capateur Code | affiché Descriptio | de l'erreur Action à prendre | |
| Capateur de tempé-pération de zone unique | EL | Panne de capteur de température dans le comparti-ment unique. Cela peut amener à des températures non souhaiétées pour la conservation des vins. | Demandez une intervention de service pour replacer ce capteur de température. |
| Capateur du dé-givrage | Ed | Panne du capteur de température de dégivrage. Cela cause un dégivrage incorrect de l'appareil et peut créé une forte accumulation de givre. Il peut s'ensuivre un dégât des eaux au niveau de l'appareil et du plancher alentour. | Débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et demandez une intervention de service pour replacer ce capteur de dgivrage. |
Modèles à deux zones :
| Codes d'erreur des capteurs de température | |||
| Capteur Code | affiché Description | de l'erreur Action à prendre | |
| Capteur de température de zone haute | Eu | Panne de capteur de température dans le comparti-ment supérieur. Cela peut amener à des températures non souhaiétées pour la conservation des vins. | Demandez une intervention de service pour replacer ce capteur de température. |
| Capteur de température de zone basse | EL | Panne de capteur de température dans le comparti-ment inférieur. Cela peut amener à des températures non souhaiétées pour la conservation des vins. | Demandez une intervention de service pour replacer ce capteur de température. |
| Capteur du dé-givrage | Ed | Panne du capteur de température de dégivrage. Cela cause un dégivrage incorrect de l'appareil et peut creator une forte accumulation de givre. Il peut s'ensuivre un dégât des eaux au niveau de l'appareil et du plancher alentour. | Débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et demandez une intervention de service pour replacer ce capteur de dgivrage. |
Alertes (Zone unique ou deux zones) :
La commande va vous alerter en cas de conditions pouvant nuire à la performance de l'appareil.


- Porte entrouverte - Si la porte reste ouverte ou incorcorrectement fermée, pendant plus de 5 minutes, l'indicateur de statut de système OK va s'éteindre, l'indicateur de porte entrouverte (Door Ajar) va clignoter et une tonalité va retentir toutes les 60 secondes. De plus, un indicateur de restauration d'alerte (ALARM RESET) va être affché sous la commande M/A (On/Off).
REMARQUE

L'alarme sonore peut etre desactive, pour chaque evenement, en appuyant sur la commande de verrouillage (Lock).
Cette alerte peut être supprimée en fermant la porte, ou en appuyant brievement sur la commande M/A (par exemple quand vous étés en train de nettoyer le compartment de conservation). Mais l'alerte va se reactiver après 5 minutes si la condition anormale persiste.
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE


- Panne de secteur - Si l'alimentation du cellier est interrompue l'indicateur de statut de système OK va s'éteindre, et l'indicateur de panne secteur (Power Failure) va clignoter. De plus un indicateur de restauration d'alerte (ALARM RESET) va être affiché sous la commande M/A (On/Off). Il n'y aura pas de signalisation sonore. La condition d'alerte peut être supprimée momentarily en appuyant sur la commande M/A (On/Off). Si cette alerte se produit, il est recommandé que vous contrôlez la situation de toutes les denrées péissables, même si l'appareil fonctionne de nouveau normalement et que la température soit revenue au niveau de la consigne, car descessations d'alimentations prolongées peuvent amener des écarts excessifs de temperature interne pouvant affecter des denrées péissables.


- Alerte de température - Si la température du compartiment de conservation devie excessivement du point de consigne pour une période de temps prolongée, l'indicateur (Temp) clignotera et un signal sonore retentira toutes les 60 secondes. De plus, un indicateur (ALARM RESET) sera affiché sous la commande M/A (On/Off).
REMARQUE
Après une condition d'alerte de température trop haute, vérifi ez toutes les denrées périsables pour assurer qu'elles sont sûres pour la consommation.
REMARQUE
L'alerte de température peut survenir s'il y a une'utilisation intensive, ou si des produits chauds sont charges dans le compartment de conservation. Si l'alerte de température continue à se produit, votre apparéil peut exiger le service.
REMARQUE

L'alarme sonore peut être désactivé, pour chaque événement, en appuyant sur la commande de verrouillage (Lock).
La condition d'alerte peut être supprimée momentarily en appuyant sur la commande M/A (On/Off). Si cette alerte se produit, il est recommendé que vous contrôlez la situation de toutes les denrées péissables, même si l'appareil fonctionne de nouveau normalément et que la température soitvenue au niveau de la consigne, car descessations d'alimentations prolongées peuvent amener des écarts excessifs de température interne pouvant affecter des denrées péissables.
REMARQUE
Door Ajar
Temp
Des alertes multiples sont possibles, par exemple la porte restée entrouverte longtemps peut entrainer une alerte de température, dans ce cas les deux indicateurs «Door Ajar» et «Temp» seront actifs en même temps.
Mode de vacances (Zone unique ou deux zones) :
Ce mode de fonctionnement peut être utilisé pour économiser de l'énergie durant les périodes où elle est la plus couteuse, ou si vous n'utilise pas votre apparéil pendant une période prolongée, en désactivant ses éclairages, tonalités d'alerte, et sonorités d'actionnement des commandes. Ce mode vacances peut aussi servir comme mode pour la période de Shabbatt, avec les désactivations prescrites dans la période en fin de这段时间 pour la communauté juive. Dans ce mode de Shabbatt, vous pouvez ouvrir et reférer la porte n'importe quand pour acceder au contenu, sans avoir à directement allumer ou étéindre d'éclairage, et sans activation d'affi chages numériques, d'électrovannes, de ventilateurs, de vannes, de compresseur, d'icones, tonalités ou alertes.
Quand ce mode est activé, l'affi cheur, les indicateurs visuels et sonores d'alerte, les tonalités à l'actionnement de commandes, l'éclairage interieur et toutes les options sont désactivés. Toutes les commandes de fonctions sont inopérantes sauf la commande M/A (On/off) qui est nécessaire pour la sortie de ce mode vacances. Les températures du compartment de conservation sont surveillées et gériées selon les réglages avant d'entrée en mode vacances.







Pour entrer dans le mode vacances (avec le commande réveillée), actionnez et maintenez appuyée la commande M/A (On/Off) jusqu'à ce que l'affileur passé de «OFF» à «VAC». L'affileur va faire clignoter «VAC» trois fois pour accuser réception de votre demande, puis montré «VAC» en fi xe jusqu'à la sortie de ce mode vacances. Une coupure d'alimentation ne vous fait pas sortir du mode vacances, le changement de mode ne peut se faire que manuellement. Pour sortir du mode vacances et revenir en fonctionnement normal, actionnez et maintenez appuyée la commande M/A (On/Off) jusqu'à ce que l'affileur montre la température.
Configurationsdeétagères
Votre celliers est équipée d'un système de étagères sur roulements à billes à extension complète qui fournissant un maximum d'accès et de visi-bilité pour les produits entreprises en fonction des dispositions qui seront.

CVWUI5150 Celliers à zone unique : Modèles de largeur 15" (38,1 cm) :
(6) étagères grillagées pour 4 bouteilles

CVWUI5240 Celliers à deux zones : Modèles de largeur 24" (61 cm) :
Zone supérieure : (3) étagères grillagées pour 8 bouteilles
Zone inférieure : (1) étagère grillagée pour 8 bouteilles
(2) étagères grillagées pour 4 bouteilles demi-profondeur

ATTENTION
N'essayez jamais de bouger une clayette chargée, évacuez tout ce qu'elle porte avant de la déplacer. Utilisez vos deux mains pour déplacer une étagère.
Pour enlever une étagère :
Sortez la clayette hors de l'armoire jusqu'à l'arrêt.
Déchargez la étagère (voir la Figure 13).
Enoncez les taquets de verrouillage des deux cotes de la étagère et sortez-la en tirant tout droit (voir la Figure 13a). Quand la étagère est enlevée, repoussez les extensions de étagère s sorties dans l'armoire.
Pour réinstaller une étagère :
Sortez les extensions de clayettes sorties de l'armoire pour aider à l'engagement de la étagère en grillage.
Insérez la étagère à grillage dans les extensions sorties de l'armoire des deux côtés.
Poussez complètement la étagère grillagée dans l'armoire pour engager les taquets de verrouillage.
Tirez la étagère pour lasorting (sans charge) pour vérifi er qu'elle est bien verrouillée sur les rails lateraux. Si la étagère grillagée tombe, c'est que les taquets de verrouillage n'était pas engagements. Recommence l'opération.
Chargez la étagère selon le besoin.

Grille frontale
Assurez-vous que rien n'obstrue les ouvertures pour fl ux d'air requises à l'avant de l'armoire. Au moins une à deux fois par an, chassez par brossage ou par aspiration les peluches et les saletés dans la zone de la grille avant (Voyez en page 4).

RISQUE DE COMMOTION ÉLECTRIQUE : Débranchez
l'alimentation secteur de l'appareil avant de le nettoyer à l'eau savonneuse.
Armoire
L'armoire peinte peut se laver avec une solution savonneuse douce, puis soigneusement se rincer à l'eau potable. N'utilise JAMAIS de produits nettoyants abrasifs.
Intérieur
Lavez le compartment interieur avec une solution savonneuse douce. N'utilise pas de nettoyant abrasif, de solvant, de produit nettoyant/polissant ou de détergent non-dilué.
Soins pour l'appareil
- Évitez de vous appuyer sur la porte, vous pourriez déformer ses charnières ou faire basculer l'appareil.
- Faites attention quand vous balayez, aspirez ou passerez la vadrouille pres de l'avant de l'appareil. Vous pourriez endomager sa grille.
- Nettoyez périodiquement l'intérieur de l'appareil selon le besoin.
- Vérifiez périodiquement la grille frontale et les serpents de condenseur, et nettoyez-les si nécessaire.
En cas de coupure du secteur
Si une panne d'alimentation arrivait, essayez de la corriger le plus tout possible. Minimisez le nombre d'ouvertures de porte pendant la coupure du secteur afi n de ne pas affercter la temperature dans l'appareil.
Remplacement de l'ensemble d'éclairage
Tous les modèles utilisent de lampes à diodes electroluminescentes (DEL) pour éclairer l'intérieur de l'appareil. Ce type de composant est très fi able, mais en cas de panne contactez un technicien de service qualifié pour le remplacement de l'éclairage à DEL.
Les suggestions suivantes sont minimisier le coût de fonctionnement de votre apparéil de refroidissement.
- N'installez pas votre apparéil pres d'un autre apparéil chaud (cuisinière, lave-vaisse, etc.), d'une conduite d'air chaud, ou d'autres sources de chaleur.
- Placez l'appareil à l'abri du rayonnement solaire direct.
- Assurez-vous que les évents de la grille devant l'unité au-dessus de la porte ne sont pas obstrués et maintainus propres de façon à permettre une ventilation du système de refroidissement et chasser la chaleur.
- Branchez votre apparéil sur un circuit d'alimentation secteur dédié (Sans partage avec d'autres apparéils).
- Quand vous chargez initialement votre produit neuf, ou au cas où de grosses quantités de contenu tiède sont placées dans le compartment de conservation au froid, minimise les ouvertures de portependant les 12 heures qui suivant pour permettre au contenu de tomber à la température de consigne du compartment.
- En maintainant un compartment d'entreposage relativement plein, if faut moins de périodes de fonctionnement en refroidissement de l'appareil qu'avac un compartment vide.
- Assurez-vous que la fermetre de porte n'est pas obstruée par des denrées entreprises dans votre apparéil.
- Permettez aux denrées chaudes de revenir à la température ambiente avant de les placer dans l'appareil.
- Minimisez la fréquence et la durée des ouvertures de porte.
- Utilisez le point de consigne de température le plus haut qui respecte votre préférence personnelle, et fournissez l'entreposage qui convient pour vos denrées conservées.
- Quand vous étés en vacances ou loin de la maison pour des périodes prolongées, réglez la consigne de l'appareil à la température la plus haute admissible pour la conservation de son contenu.
- Reglez le contrôle en position d'arrêt (off) si le nettoyage de l'appareil nécessite que sa porte reste ouverte pour une période longue.
- En cas de conservation de vins:
Quand des températures pour les servir ne sont pas requises, ramenez le point de consigne du/des compartment(s) à la température ideale de conservation à long terme des vins rouges et blancs, vers 13^ / 55^ .
SERVICE APRÈS-VENTE
Si un service après-vente s'impose,appelez votre centre de réparation/agréé.
Soyez prét à fournir les informations suivantes :
- Numéro de modulo
- Numéro de série
- Date d'achat
- Nom du revendeur où vous avez fait l'achat.
Décrivez clairément votre problème. Si vous ne pouvez pas obtenir les coordonnées du centre de réparation agrée le plus proche ou si vos problèmes persistent, contactez Viking Range, LLC au (888) 845-4641 ou écrivez à :
VIKING RANGE, LLC
PREFERRED SERVICE
111 Front Street
Greenwood, Mississippi 38930 USA
Le nombre de série et le nombre de modèle de votre four se situant sur la plaque d'identification fixée en haut à gauche de l'ouverture de la porte, sous le panneau de commande.
Notez les informations indiquées ci-dessous. Vous en aurez besoin pour tout service après-vente nécessaire. Le numéro de série et le numéro de modulo de votre surface de cuisson se trouvent sur la surface inférieure de l'appareil.
No de modulo
No de série
Date d'achat
Date d'installation
Nom du revendeur
Adresse
i la réparation exige l'installation de pieces, utilisez uniquement des pieces agrées a fi n d'assurer la protection dans le cadre de la garantie.
Conservez ce guide à titre de réference future.
Avant d'appeler pour du service
Si l'appareil sembleprésenter un dysfonctionnement, commincez par bien relire son manuel. Si le problème persiste, consultez le guide de dépannage qui suit. Identifi ez le problème dans ce guide et consultez les colonnes de causes et de remèdes avant d'appler pour du service. Le problème peut être quelque chose de très simple qui peut se résoudre sans demander une intervention de service. Cependant, il peut être nécessaire de contacter votre revendeur ou un technicien de service quali é.

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
- Ne tentez jamais de réparer ou d'exécuter de la maintenance sur l'appareil avant que son alimentation électrique n'ait été débranchée en amont. Passer l'appareil sur arrêt (OFF) n'enve pas la présence de tension secteur sur les fi ls de câblage.
- Remettez en place l'ensemble des pieces et panneaux avant de redémarrer.

ATTENTION
Dans le cas improbable où vous perdriez de la capacité de refroidissement sur votre apparéil, ne le débranchez pas de son alimentation électrique, maisappelez immédiatement un agent de dépannage qualifié. Il est possible que la perte de capacité de refroidissement résultat d'une accumulation excessive de givre sur le serpentin de refroidissement d'évaporateur. Dans ce cas, le débranchement électrique de l' apparéil entraînera la fusion d'une quantité excessive de glace, qui pourrait générer de l'eau de fusion qui dépassera la capacité du système de drainage du dégivrage, et risque de provoquer un dégât des eaux à votre domicile. C'est l'utilisateur final qui sera le responsable final de tout dégât des eaux causé par une coupure prematurée de l' apparéil, sans avoir géré correctement l'excedent d'écoulement d'eau.
| Problème | Cause | possible |
| L'appareil ne produit pas assez de froid(Voyez «Réglage de la température» en page 8) | • Le contrôle a une consigne trop chaude• La température du contenu n'est pas encore stabilisé. | • Ajustez plus bas la consigne de tempéra-ture. Laissez stabiliser la température 24 heures. |
| • Utilisation excessive ou ouvertures prolong-gées de la porte. | • Laissez la température se stabiliser pen-dant au moins 24 heures. | |
| • Blocage du fl ux d'air de la grille frontale. | • Le flux d'air ne doit pas être obstrué à la grille frontale. Consultez les valeurs de dégagements en page 4. | |
| • Défaut d'échéité du joint de porte. | • Vérifi ez l'alignement de porte et/ou changez le joint de porte. | |
| L'appareil fait trop de froid(Voyez «Réglage de la température» en page 8) | • Le contrôle a une consigne trop froide | • Ajustez plus haut la consigne de température Laissez stabiliser la température 24 heures. |
| • Défaut d'échéité du joint de porte. | • Vérifi ez l'alignement de porte et/ou changez le joint de porte. | |
| Pas d'éclairage à l'intérieur • Défaut de l'ensemble | e d'éclairage à DEL ou du commutateur d'éclairage. | • Contactez un technicien de service qualifi é. |
| L'éclairage ne s'était pas quand la porte est fermée | • L'éclairage de démonstration est resté al-lumé. (Modèles à porte vitrée uniquement). | • Éteignez l'éclairage de démonstration, refermez la porte. |
| • La porte n'active pas l'interrupteur d'éclairage. | • L'appareil n'est pas d'aplomb, mettz-le de niveau (Voir en page 4, la section sur les pieds régibles). | |
| • Commutateur d'éclairage défectueux | • Contactez un technicien de service qualifi é. | |
| Bruit ou vibration • L'appareil n'est pas d'aplomb | • Mettez l'armoire d'aplomb, voyagez en page 4 le réglage des pieds de mise à niveau. | |
| • Obstruction de tube affectant le ventilateur. | • Contactez un technicien de service qualifi é. | |
| L'appareil ne fonctionne pas. • L'appareil est à l'arrêt. | arrêt. | • Mettez l'appareil en marche. Voyez pour le démarrage de votre appliceil en page 8. |
| • Le cordon secteur n'est pas branché. | • Branchez la fi che du cordon. | |
| • La prise secteur n'est pas alimentée. | • Vérifi ez l'alimentation électrique de votre maison. |
GARANTIE DE PRODUIT À USAGE DOMESTIQUE
GARANTIE CELLIERS DE COMPTOIR
GARANTIE COMPLETED DE DEUX ANS
Celliers de comptoir et toutes leurs pieces composantes, à l'exception de ce qui est détaillé ci-dessous *†, sont garantis contre tout défaut de matérielux ou de fabrication en utilisation résidentielle normale pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d'achat initiale. Le garant, Viking Range, LLC, réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute piece en panne ou défectueuse pendant la période de garantie.
*GARANTIE ESTHÉTIQUE COMPLÉTE DE QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS : Le produit est garantie contre tout défaut esthétique de matériaux ou de fabrication (tel que des rayures sur l'acier inoxydable, des taches sur la peinture/porcelaine, etc.) pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat d'origine ou la date de clôture pour une construction neuve, la période la plus longue étant a retenir. Tout défaut doit etre signalé au revendeur dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date d'achat d'origine. Viking Range, LLC utilise des processus et des matériaux de haute qualite pour realiser les finitions de couleur. Cependant, une légere variation de couleur peut etre remarquee a cause des différences inherentes aux pieces peintes et en porcelaine ainsi que des différences liées à l'éclairage de la cuisine, a l'emplacement du produit et a d'autres facteurs. Par conséquent, cette garantie ne s'applique pas aux variations de couleur liées à ces facteurs.
GARANTIE COMPLÉTE DE QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS EN APPLICATIONS « RÉSIDENTIELLES PLUS »: Cette garantie compte couvre les applications où l'utilisation du produit dépasse l'utilisation résidentielle normale, mais la période de garantie pour les produits utilisés dans de telles applications est de quatre-vingt-dix (90) jours. Les exemples d'applications couvertes par cette garantie sont les gites touristiques, la caserne des pompiers, les clubs privés, les églises, les yachts, etc. Avec la garantie « résidentielle plus », le produit, ses pièces et ses accessoires sont garantis contre tout défaut de matérielux ou de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat d'origine. Cette garantie exclut l'utilisation du produit dans tous les lieux commerciaux tels que les restaurants, les lieux de restauration et les lieux de restauration collective.
GARANTIE COMPLÉTE DE SIX ANS SUR LES PIEÇES DE RÉFRIGÉRATION SCELLEES TEL QU'INDIQUÉ
Tout composant de système scellé, comme indiqué ci-dessous, est garanti être exempt de matériaux défectueux ou de fabrication pour un usage résidentiel normal au cours de la troisième à la sixiéme années à compter de la date d'achat initiale du produit. Le garant, Viking Range, LLC, réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute piece en panne ou défectueuse pendant la période de garantie.
Composants de système de réfrigeration scelled : Compresseur, evaporateur, condenser, tubulure de raccordement, sécheur/prépine
GARANTIE LIMITEE DE DOUZE ANS SUR LES PIECES DE REFRIGERATION SCELLEES TEL QU'INDIQUÉ
Tout composant de système de réfrigeration scélé, comme indiqué ci-dessus, qui connait une défaillance en raison de matérielles defecteurs ou de vices de fabrication lors d'une utilisation résidentielle normale durant la septième année jusqu'à la douzième année à compter de la date d'achat d'origine sera réproué ou remplace, notamment pour ce qui est de la pierce elle-même, le propriété prénant en charge tous les autres coûts, notamment la main-d'oeuvre.
CONDITIONS GÉNÉRALES
Cetie g a t 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Le propriétaire est responsable de l'installation correcte, doit s'assurer qu'un entretien nécessaire et raisonnable est réalisé, doit fournir une preuve d'achat sur demande et rendre l'appareil raisonnablement accessible pour l'entretien. Le re�oit de la carte d'enregistrement de propriétaires n'est pas une condition de garantie. Vous devrez toute fois renvoyer la carte d'enregistrement du propriétaire pour permettre à la Viking Range, LLC de prendre contact avec vous au sujet de problèmes de sécurité eventuels pouvant vous concerner. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique et vous pouvez également avoir d'autres droits, qui varient d'une juridiction à l'autre.
EXCLUSION DE GARANTIE : Ce tgarie ne s'applique pas aux dommages qui résultent d'abus, d'absence d'entretien nécessaire et raisonnable, d'accident, de livraison, de négligence, de catastrophe naturelle, de perte d'alimentation électrique sur le produit pour qu'enque raison que ce soit, de modifications, d'une utilisation extérieure, d'une installation incorrecte, d'un fonctionnement incorrect ou de réparations ou d'entretien du produit réalisés par toute autre personne qu'un agent d'entretien ou un représentant autorisé par Viking Range, LLC. Cette garantie ne s'applique pas à un usage commercial.
LIMITATION DES RECOURS ET DUREE DE LA GARANTIE IMPLICITE
LE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF DU PROPRIÉTAIRE POUR UNE RÉCLAMATION DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT À CE PRODUIT DOIT ÉTRE LE RECOURS ENONCÉS CI-DESSUS. VIKING RANGE, LLC N'EST PAS RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES CONSECUTIFS OU DOMMAGES, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ À LA PERTE DE NOURRITURE OU DE MÉDICAMENTS, EN RAISON DE PANNE DU PRODUIT, QUE CE SOIT DÉCOULANT DE LA VIOLATION DE LA GARANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT OU AUTREMENT. Céraines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de dommages indirects ou consécutifs, dans ce cas, cette disposition ne s'appliquérait pas. Toute GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER APPLICABLE À CE PRODUIT À UNE DUREE LIMITÉA À LA PÉRIODE COUVERTE PAR LES GARANTIES LIMITÉES ÉCRITES EXPLÍCITES APPLICABLES DéfINIES CI-DESSUS. Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, dans ce cas, cette disposition ne s'appliquérait pas.
ENTRETIEN SOUS GARANTIE
Pour obtenir un entretien sous garantie, contactez un agent d'entretien autorisé par Viking Range, LLC, ou Viking Range, LLC, 111 Front Street, Greenwood, Mississippi 38930, (888) 845-4641. Donnez les nombres de modèle et de série et la date d'achat d'origine ou la date de clôture pour une construction neuve. Pour obtenir le nom de l'agence d'entretien autorisée par Viking Range, LLC la plus proche, appelezez Viking Range, LLC.
IMPORTANT: Conservez la preuve d'achat d'origine pour étabir la période de garantie.
Les specifications sont sujettes à modification sans préavis.
Viking Range, LLC
111 Front Street
Greenwood, Mississippi 38930 USA
(662) 455-1200
Pour tout renseignement concernant les produits,
appelez le 1-888-(845-4641)
ou consultez le site web à l'adresse brigade.ca
Install / Use & Care MANUAL
FR-D'installation/d'utilisation et d'entretien
Remarque: Les celliers sont conçues exclusively pour y garder des vins. Elles ne peuvent pas atteindre des températures de conservation convenant à l'entreposage d'aliments frais.
Celliers de comptoir