Carnielli CTP 303 - Tapis de course

CTP 303 - Tapis de course Carnielli - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CTP 303 Carnielli au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Carnielli CTP 303 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tapis de course domestique
Marque Carnielli
Modèle CTP 303
Vitesse maximale 16 km/h
Vitesse minimale 0,8 km/h
Inclinaison 0 à 10 niveaux
Programmes d'entraînement 19 programmes (manuel, préréglés, utilisateur, body fat)
Affichage Écran LCD avec données : distance, calories, temps, vitesse, inclinaison, pulsations, âge, sexe, taille, poids
Capteurs de pulsations Capteurs manuels (hand pulse)
Poids utilisateur maximum 100 kg (220 lb)
Alimentation électrique 220 V, prise de terre
Dispositif de sécurité Clé de sécurité avec clip
Pliage Oui, avec pommeau de verrouillage
Dimensions (approx.) Espace requis : 2 m (long) x 1 m (larg) derrière le tapis
Poids de l'appareil Plus de 45,5 kg (pièces lourdes)
Entretien Nettoyage hebdomadaire, lubrification mensuelle avec vaseline ou silicone spray
Réglage de la bande Centrage et tension via vis sur rouleau arrière
Protection Disjoncteur interne et bouton de reset
Pièces détachées Disponibles auprès de Carnielli Fitness
Usage Domestique uniquement, pas pour usage professionnel ou thérapeutique

FOIRE AUX QUESTIONS - CTP 303 Carnielli

Comment allumer le tapis de course CTP 303 ?
Insérez la clé de sécurité sur la console en position SAFETY KEY ON. L'ordinateur émet un signal sonore. Appuyez sur la touche POWER pour activer la console. Ensuite, sélectionnez un programme et appuyez sur START/STOP pour démarrer.
À quoi sert la clé de sécurité ?
La clé de sécurité est un dispositif de sécurité important. Accrochez le clip à vos vêtements. En cas de chute, la clé se détache et arrête immédiatement le tapis. Ne démarrez jamais sans la clé correctement insérée.
Quelle est la vitesse maximale et minimale ?
La vitesse peut être réglée de 0,8 km/h (marche lente) à 16 km/h (course rapide). Utilisez les touches SPEED+ et SPEED- pour ajuster.
Comment régler l'inclinaison ?
Utilisez les touches INCLINE+ et INCLINE- pour modifier l'inclinaison de 0 à 10. L'inclinaison s'affiche sur l'écran. Assurez-vous de remettre l'inclinaison à 0 avant de plier le tapis.
Comment nettoyer et entretenir mon tapis roulant ?
Nettoyez la bande et la console avec un chiffon humide (pas de détergents agressifs). Passez l'aspirateur sous le tapis chaque mois. Lubrifiez la table tous les mois avec de la vaseline ou du silicone spray entre la bande et la table.
Quel est le poids maximum d'utilisateur ?
Le poids maximum conseillé est de 100 kg (220 lb). Dépasser cette limite peut endommager le tapis et présenter un danger.
Comment plier et ranger le tapis ?
Après utilisation, mettez l'inclinaison à 0, éteignez, débranchez. Soulevez la partie arrière jusqu'à ce que le pommeau sur le côté droit bloque le mouvement. Vérifiez qu'il est bien verrouillé.
Que faire si la bande dévie sur le côté ?
Allumez le tapis en mode manuel à 4 km/h. Utilisez la clé fournie pour ajuster les vis du rouleau arrière : tournez la vis du côté opposé à la dérive d'¼ de tour dans le sens horaire. Répétez jusqu'à centrage.
Que signifie le code d'erreur Er05 ?
Le code Er05 apparaît pendant le test Body Fat si vos mains ne sont pas correctement positionnées sur les capteurs de pulsations. Placez bien les mains sur les plaques métalliques et restez immobile jusqu'à l'affichage.
Puis-je utiliser ce tapis pour un usage professionnel ?
Non, ce modèle est destiné à un usage domestique uniquement. Il n'est pas adapté pour une utilisation en salle de sport, professionnelle ou thérapeutique.

Questions des utilisateurs sur CTP 303 Carnielli

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CTP 303 - Carnielli et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CTP 303 de la marque Carnielli.

MODE D'EMPLOI CTP 303 Carnielli

Mode d'emploi Manual de instrucciones

Tapis Roulant CTP 303

Nous désirons Vous remercier pour la préférence que Vous avez accordée à la Tapis Roulant CTP 303.

Les instructions qui suivent ont pour but d'en illustrer les caractéristiques et les performances, afin de Vous permettre de l'utiliser à votre complète satisfaction. Avant de mettre Votre en service, lisez attentivement ce livret, que nous Vous conseillons de garder pour toute référence.

AVIS IMPORTANT: Ce modèle de Tapis Roulant est destiné à un usage particulier. Il n'est pas adapté pour un usage en salle et/ou pour un usage professionnel ou thérapeutique.

Pour Votre Sécurité lisez attentivement cette page avant de commencer

IMPORTANT: Avant tout exercice physique, consulter Votre médecin.

L'appareil sportif domestique doit être utilisé uniquement pour l'utilisation prévue, l'exercice des adultes.

Il est défendu d'utiliser l'appareil d'une manière qui, pour des raisons diverses, implique des limites physiques ou d'autre nature, temporaires ou permanentes, à moins d'être suivi en permanence par un personnel professionnel habitué à ce genre d'activité.

Toute autre utilisation est interdite et dangereuse. Le constructeur n'est pas responsable des incidents ou dommages dérivant d'une utilisation impropre.

Vous avez entre les mains un outil qui est le fruit des dernières découvertes en la matière. Dans la mesure du possible, les parties dangereuses ont été éliminées ou protégées du mieux possible.

Avant d'effectuer n'importe quel type de manutention décrite dans ce manuel, assurez-Vous d'avoir débranché le câble d'alimentation. N'enlevez pas la couverture du moteur si ce n'est pas à la demande explicite du personnel autorisé aux réparations. Toute manutention qui ne soit pas décrite dans le manuel ne devrait être effectuée que par le personnel autorisé.

Les réparations indues et la modification de la machine (démontage de pièces originales, montage de pièces interdites etc.) peut représenter une source de dangers pour l'utilisateur.

Si Votre tapis roulant nécessite d'ultérieurs services d'entretien, addressez-Vous aux centres d'assistance.

Les pièces endommagées peuvent avoir une influence sur Votre sécurité et la durée de vie de Votre appareil. Remplacer immédiatement les pièces endommagées ou usées et mettre l'appareil hors service jusqu'à réparation complète. En cas de besoin n'utiliser que des pièces détachées Carnielli Fitness.

En cas de doute ou de demande, contacter Votre concessionnaire.

En cas d'entraînement intense et régulier contrôler tous les mois ou tous les deux mois toutes les parties de la machine, en particulier vis et écrous.

Informer les personnes présentes (spécialement les enfants) des dangers liés à l'utilisation de l'appareil.

Le propriétaire aura la responsabilité de s'assurer que tous ceux qui utilisent l'outil connaissent toutes les précautions nécessaires.

Garder le tapis roulant à l'abri à l'intérieur de la maison; ne pas le placer dans un garage, sur une terrasse ou sous une véranda, ne pas le placer près d'une source de chaleur, dans des endroits humides ou poussiéreaux, ni près de portes vitrées ou directement exposé à la lumière du soleil.

Tenez-le loin des animaux et des enfants.

N'allumez pas le tapis roulant si Vous y êtes debout.

Quand Vous utilisez le tapis roulant, tenez-Vous solidement aux guidons.

Le tapis roulant peut atteindre une vitesse élevée. Pour éviter de grands écarts il est conseillé d'arranger la vitesse par petits intervalles.

Il est conseillé de ne pas utiliser le tapis roulant à côté d'aérosol ou dans des endroits où il y a une grande quantité d'oxygène.

Ne laissez pas sans surveillance le tapis roulant quand il est en fonction. Quand le tapis roulant est éteint enlevez la clé de sécurité et placez l'interrupteur on/off en position "off". Pour répérer l'interrupteur on/off, faites référence à la section précautions de ce manuel.

Quand Vous pliez ou déplacez le tapis roulant, assurez-Vous que la poignée guidon et la couverture de la poignée guidon soient bien protégés. Faites référence aux instructions de pliage pour une fermeture sure.

Tenez le câble d'alimentation loin des surfaces chaudes.

Tous les composants électriques comme le moteur, le câble d'alimentation et l'interrupteur on/off doivent rester loin de l'eau ou des autres liquides, pour éviter des décharges. N'appuyez pas d'objets sur le guidon, sur le pupitre ordinateur ou sur le tapis. N'appuyez pas de liquides sur n'importe quelle partie de la machine.

Montez et actionnez le tapis roulant sur une surface solide et regulière.

Introduisez toujours la clé de sécurité et accrochez la pince aux vêtements autour de la taille avant de commencer l'exercice. S'il y avait des problèmes et s'il était nécessaire d'éteindre le moteur, tirez le câble qui à sa fois débranchera la clé de sécurité du pupitre. Pour continuer l'exercice, réintroduisez la clé de sécurité dans le pupitre.

Enlevez la clé et gardez-la dans un endroit sûr quand le tapis roulant n'est pas utilisé. Tenez la clé de sécurité loin de la portée des enfants.

Il est conseillé d'utiliser des vêtements et des chaussures adéquates pour l'exercice. N'utilisez pas de vêtements très larges ou des chaussures avec des semelles en cuir ou avec des talons. Il est conseillé de tenir les cheveux longs rassemblés.

Tenez loin du tapis les vêtements larges ou les serviettes. Si un objet restait accroché dans les rouleaux ou dans la courroie, celle-ci ne s'arrêtera pas immédiatement. Si un objet est accroché, éteignez immédiatement la machine.

Descendez lentement du tapis roulant et, si possible, appuyez-Vous aux poignées. Montez et commencez à marcher sur la surface du tapis roulant à vitesse modérée. Ne descendez pas du tapis roulant s'il est encore en mouvement.

Pour monter et descendre du tapis roulant, mettez-Vous les jambes écartées à cheval du tapis, en mettant les pieds droit et gauche sur les tramplins latérales du tapis en plastique (avant de commencer l'exercice et à la fin).

Il est conseillé de ne pas se tourner si le tapis roulant est allumé. Maintenez le corps et la tête toujours tournés en avant.

N'allumez pas le tapis roulant si quelqu'un y est dessus.

Ne secouez pas le tapis roulant et ne montez pas sur les guidons ou sur le pupitre.

Ne Vous surmenez pas pendant l'exercice. En cas de malaises, arrêtez immédiatement l'exercice et consultez un médecin.

Bouton-poussoir de reset

Reset-Taste

Resettocels

Tecla de reset

Tasto ON/OFF

ON/OFF Switch

Ce produit doit être posé par terre. Dans le cas de mauvais fonctionnements ou dangers, la mise à la terre est le parcours à résistance la plus basse pour le courant électrique et qui diminue donc les possibilités de secousse. Ce produit est doté d'un câble avec un conducteur par terre et une fiche par terre. La fiche doit être introduite dans la prise correspondante, qui à sa fois doit être installée correctement et mise par terre selon les normes et les ordonnances locales.

IMPORTANT: une installation erronée des outils pour la mise à la terre pourrait augmenter le risque de secousses. Si Vous avez des doutes, consultez un électricien ou un technicien spécialisé pour Vous assurer que la mise à la terre soit effectuée correctement. Ne changez et n'endommagez pas la fiche en standard, si elle ne devait pas être adéquate pour la prise, appelez un technicien spécialisé pour qu'il installe la prise correcte.

Ce produit utilise un circuit à 220 volts. Assurez-Vous que le produit soit branché à une prise avec la même configuration que la fiche. N'utilisez aucun dispositif adaptateur avec ce produit.

DISJONCTEUR: Bien que ce tapis roulant soit doté d'un disjoncteur interne, on conseille également L'usage d'un disjoncteur externe. Le tapis roulant s'éteindra automatiquement en cas de surcharge de courant. Un bouton pour la mise à zéro de la machine se trouve en dessous de la partie antérieure de la protection du Motcur (voir figure). Si le tapis roulant s'éteint tout seul, posez l'interrupteur on / off en position "off" et ensuite appuyez le bouton de mise à zéro. Maintenant le tapis devrait fonctionner.

Attention: il y a une limite maximum de poids pour l'utilisation de ce produit. L'utilisation de ce produit n'est pas conseillée aux personnes dont le poids supère les 100 kg (220 livres). Il pourrait y avoir des dangers importants si le poids de l'usager supère la limite maximum suggérée. Le produit n'est pas en mesure de soutenir un poids supérieur à celui prétabli.

Avant de commencer le montage de Votre tapis roulant, assurez-Vous d'avoir à portée de la main les outils nécessaires pour un montage correct. Le fait d'avoir à Votre disposition tous les outils nécessaires Vous permettra d'épargner du temps et rendra plus facile le montage.

Das Werkzeug

Débarrassez la zone de travail Assurez-Vous d'avoir un espace suffisant pour le montage correct de l'unité, et vérifiez qu'il n'y ait pas d'objets dans les parages qui puissent causer des dangers pendant le montage. Quand l'unité sera complètement montée, Assurez-Vous que l'unité soit positionnée dans un endroit assez grand pour ne pas rendre difficile L'opération. Laissez libre un espace d'au moins 2m (longueur) x 1m (largcur) derrière le tapis roulant.

Pendant le montage il sera nécessaire de déplacer des pièces lourdes (plus de 45.5 kg / 100 livres). L'aide d'une autre personne pourra rendre le montage plus sûr et plus facile. Invitez un ami qui Vous aide à monter Votre tapis roulant. Ce sera plus sûr et ce sera plus amusant!

Pour Votre intérêt, nous avons inclus la liste des outils utilisés pour le montage de ce produit. Le dessins qui suivent ont été inclus pour Vous aider à identifier quelques-unes des pièces que Vous pourricz ne pas connaître.

Soulever les supports verticaux ainsi que l'ordinateur, visser les vis (C) avec les rondelles (E) sur la part latérale des deux colonnes de direction avec la clef en dotation; visser les vis (C) avec les rondelles (D) sur la part antérieur des deux colonnes de direction (comme indiqué sur la figure).

Faire pivoter l'ordinateu Ret le positionner comme indiqué sur la figure; faire très attention au câble de connexion électrique. Visser les vis (C) avec les rondelles (D) avec la clef en dotation.

Fixer les deux protections latérales en plastique (B) avec de vis (F)

Le tapis roulant se referme facilement après l'emploi. Placer la clef de sûreté en position SAFETY KEY OFF, de l'interrupteur général arrêter le tapis roulant, débrancher le câble d'alimentation de la prise de courant. Soulever la part postérieure du tapis roulant jusqu'au moment où le pommeau sur le côté droit (voir figure) va bloquer le mouvement. S'assurer que la part soulevée soit bloquée de façon correcte.

ATTENTION: avant de refermer le Tapis Roulant s'assurer que l'inclinaison du tapis soit au niveau "0", afin d'éviter dommages irréparables.

Précautions et sécurité

Se tenir très fort aux poignées et positionner les pieds sur les tapis latéraux avant de mettre en action le Tapis Roulant (ne pas rester debout sur le ruban). Accrocher la SAFETY KEY CLIP (pince de sécurité) aux vêtements. En cas de chute ou de glissade du tapis durant l'entraînement la clip permettra à la SAFETY KEY de se détacher du logement permettant l'arrêt immédiat du tapis. Placer la SAFETY KEY pour faire repartir le Tapis Roulant. Monter sur le tapis et reprendre l'exercice.

COMPUTER CTP 303

Repères de la figure.

  1. Écran CENTRAL (à cristaux liquides) qui affiche: a. ecran DISTANCE: affiche la distance parcourue au cours de l'exercice. La distance va de 0.00 à 99.9 km;

b. ecran WEIGHT (poids) affiche le poids de l'utilisateur (uniquement pour le programme BODY FAT).

c. ecran CALORIE (Calories): affiche le nombre de calories consommées durant l'exercice avec un comptage croissant. La valeur va de 0 à 9999 kcal; d. ecran AGE (Âge): affiche l'âge de l'utilisateur (uniquement pour le programme BODY FAT); e. ecran SPEED (Vitesse): affiche la vitesse de course du tapis au cours de l'exercice. Elle peut être modifié e au cours de l'exercice en appuyant sur les touches SPEED+ et SPEED-; La vitesse va de 0.8 à 16.0 km/h;

f. ecran TIME (Temps): affiche le temps passé (de 0:00 à 99:59 min);

g. ecran SEX (sexe): affiche le sexe, homme (0) ou femme (1), de l'utilisateur (uniquement pour le programme BODY FAT); h. ecran PULSE (Pulsations): affiche le nombre de pulsations si la led PULSE est allumée; i. ecran HEIGHT (taille): affiche la taille de l'utilisateur (uniquement pour le programme BODY FAT);

l. ecran INCLINE (Inclinaison): affiche le niveau d'inclinaison du Tapis Roulant. La valeur de l'inclinaison peut être modifiée au cours de l'exercice en appuyant sur les touches INCLINE+ et INCLINE- et peut varier de 0 à 10.

Legende

Instructions sur le fonctionnement (Lire attentivement avant l'utilisation)

Conseils de sécurité

Allumer le Tapis Roulant et positionner la clé de sécurité sur SAFETY KEY.

L'appareil ne fonctionne pas si la clé de sécurité n'est pas en position correcte.

Accrocher le clip de la clé de sécurité à l'utilisateur avant de commencer l'exercice et pendant la durée de l'entraînement: si l'utilisateur glisse du Tapis Roulant, la clé se trouve alors déplacée arrêtant ainsi tant l'ordinateur que le tapis du Tapis Roulant.

Programmes

La console comporte 19 programmes:

programmes avec profils préétablis et changement automatique de la vitesse;

P8 - P9 - P10 - P11 - P12 - P13:

programmes avec profils préé tablis et changement automatique de l'inclinaison;

P14 - P15 - P16: programmes avec profils préétablis, changement automatique de la vitesse et changement automatique de l'inclinaison;

U1 - U2: l'utilisateur peut créer son propre programme avec des variations de vitesse et d'inclinaison; Body FAT: programme de calcul de l'indice de masse graisseuse.

Les programmes seront appliqué es en continu pendant 10 minutes à chaque cycle. Appuyer sur la touche START/STOP pour démarrer et interrompre le programme (les valeurs sont mémorisées avant d'interrompre l'exercice).

Mode d'emploi

Positionner la clé de sécurité sur SAFETY KEY ON. L'ordinateur é met un signal sonore; appuyer sur la touche POWER pour activer la console.

Appuyer sur la touche SELECT et ensuite sur SPEED+ et SPEED- ou INCLINE+ ou INCLINE- pour sélectionner le programme désiré de.

Programme manuel P1: appuyer sur ENTER pour confirmer le choix et sur START/STOP pour commencer le programme; un comptage à rebours signale le démarrage du moteur à la vitesse de 0,8 km/h. L'utilisateur peut modifier les valeurs de vitesse et d'inclinaison comme il veut et à tout moment durant l'exercice.

Programme P2 - P3 - P4 - P5 - P6 - P7: programmes avec une inclinaison constante et une variation automatique de la vitesse; appuyer sur ENTER et sur les touches INCLINE+/- pour saisir la valeur d'inclinaison (qui restera constante pendant toute la durée du programme). L'utilisateur peut modifier l'inclinaison et la vitesse dans chaque secteur; cette dernière reprendra la valeur préréglée au début du secteur suivant. Appuyer sur la touche START/STOP pour commencer ou interrompre le programme.

Programme P8 - P9 - P10 - P11 - P12 - P13: programmes avec une vitesse constante et une variation automatique de l'inclinaison; appuyer sur ENTER et sur les touches SPEED+/- pour saisir la vitesse de service (qui restera constante pendant toute la durée du programme). L'utilisateur peut modifier la vitesse et l'inclinaison dans chaque secteur; cette dernière reprendra la valeur préréglée au début du secteur suivant. Appuyer sur la touche START/STOP pour commencer ou interrompre le programme.

Programme P14 - P15 -P16: programmes avec une variation automatique de l'inclinaison et une variation automatique de la vitesse; appuyer sur ENTER pour confirmer le choix. L'utilisateur peut modifier la vitesse et l'inclinaison dans chaque secteur; cette dernière reprendra la valeur préréglée au début du secteur suivant. Appuyer sur la touche START/STOP pour commencer ou interrompre le programme.

Programme U1 - U2: programmes où l'utilisateur peut créer son propre programme avec des variations de vitesse et d'inclinaison pour chaque secteur. Après avoir sélectionné un des programmes, appuyer sur ENTER, tandis que l'inscription "SE01" (secteur 1) apparaît sur l'écran TIME. Saisir les données de vitesse et d'inclinaison du premier secteur avec les touches SPEED+/- et INCLINE +/- et appuyer sur ENTER pour confirmer. Après avoir saisi les données pour le dernier secteur (secteur 10 "SE10"), il est possible de commencer directement le programme avec la touche ENTER ou normalement avec la touche START/STOP. Le profil de la vitesse est affiché sur l'écran principal 1(Renapique: roulant conserve les données saisies en mémoire).

Programme BODY FAT: (exécutable uniquement en mode STOP, en dehors de l'exercice) permet d'obtenir l'é valuation de la masse graisseuse établie selon les données de l'utilisateur. Après l'avoir sélectionné suivant les modalités décrites ci-dessus, entrer la première valeur qui clignote sur l'écran AGE et confirmer avec la touche ENTER. Ensuite, entrer les valeurs SEX, HEIGHT (taille) et WEIGHT (poids). Dans le tableau suivant sont reportées les valeurs minimum et maximum dans l'ordinateur:

AGE:

range: 10 ÷ 99 [ans]

SEX:

range: homme - femme

HEIGHT:

range: [dθ]÷ 240

WEIGHT:

Range: [10g] 250

Une fois rentrées les données personnelles, appuyer sur la touche ENTER et positionner les mains sur les capteurs de pulsations pour démarrer le test. Conserver la position pendant au moins 20 secondes jusqu'à l'affichage d'une valeur sur l'écran SPEED. En cas de problèmes d'évaluation au cours du test,, après 25 secondes apparaîtra le message "Er05" qui signifie que les mains ne sont pas bien positionnées sur les capteurs; répéter l'opération.

Pulsations cardiaques

Prendre solidement les deux hand-pulse avec les mains: les senseurs sont composés de 2 parts en métal chacun. Placer les mains sur les plaques métalliques afin d'obtenir la donnée des pulsations cardiaques. Pour un meilleur relevé, on conseille d'utiliser le tapis roulant à basse vitesse ou en condition non de course (avec les pieds appuyés sur les tapis latéraux). La valeur sera visualisée sur le display PULSE.

N.B.: les valeurs des calories consumées sont purement indicative et la valeur des pulsation cardiaques peut s'éloigner de la valeur réelle: ce sont des données non utilisables pour buts médicaux. Les valeurs sont influencé es par les caractéristiques physiques de la personne qui utilise l'équipement.

Pulsschlag

Remise à zéro du Tapis Roulant

S'assurer de remettre toujours à zéro le Tapis Roulant avant de l'éteindre: si le plan de course se ne trouve pas en position "0" (display INCLINE) au moment de la fermeture du Tapis Roulant, on peut provoquer dommages irréparables à la machine. Irréparables à la machine. Pour remettre à zéro le Tapis Roulant, une fois fini l'exercice, tenir appuyé le bouton INCLINE- jusqu'à arriver au valeur minimal d'inclinaison.

Le tapis roulant doit être posé sur une surface plate. Si la surface est légèrement inclinée le ruban du tapis roulant a tendance à se déplacer latéralement. Pour le réglage utiliser la clef en dotation et suivre les instructions reportées ci de suite.

Allumer le tapis roulant, établir le programme manuel à 4 km/h, appuyer sur START.

Utiliser la clef en dotation pour effectuer les réglages dans la part postérieure du tapis roulant comme indiqué sur la figure.

Si le ruban a tendance à se déplacer vers la gauche tourner la vis de gauche en sens horaire d'¼ de tour. Attendre quelques minutes et vérifier que le ruban résulte centré. Répéter l'opération jusqu'au moment où il résultera aligné correctement.

Si le ruban a tendance à se déplacer vers la droite tourner la vis de droite en sens horaire d'¼ de tour. Attendre quelques minutes et vérifier que le ruban résulte centré. Répéter l'opération jusqu'au moment où il résultera aligné correctement.

Si le ruban a tendance à patiner durant la course il est opportun le tendre; tourner la vis de gauche et la vis de droite en sens horaire d'¼ de tour. Attendre quelques instants et vérifier que le ruban soit étiré correctement.

Si le ruban résulte trop tendu, tourner la vis de gauche et la vis de droite en sens anti-horaire d'¼ de tour. Attendre quelques instants, si nécessaire répéter l'opération.

Il faut faire attention aux points 5-6 car les deux vis doivent effectuer le même nombre de tours, afin que le rouleau postérieur reste parfaitement aligné par rapport au plateau.

BANDEINSTELLUNG

Pur un meilleur randement de Votre tapis roulant est très important graisser la table avec vaselina ou avec le spray de silicon.

Enlever avec un tissu humide la poudre placé, saleté ou certaines traces de sueur des tapis roulant. Ne pas nettoyer avec détersifs sous la bande de course. Faire attention de ne pas jeter l'eau ou ne pas laisser filtrer l'humidité entre le bord du panneau de l'affichage et la console. Inspector la bande afin de s'assurer elle-même qu'elle glisse directement et sans difficultés.

CHAQUE MOIS

Passer l'aspirateur afin d'enlever la poudre ou la saleté que peut être formé sous ou aux côtés lesquelles des tapis roulant. Controler les composants de la structure principale afin de vérifier que les vies d'assemblée ne sont pas détachées, et au besoin pour les serrer.

C'est très important, pour un mieux rendu des tapis roulant, lubrifier la table étant appliquée d'huile commune de vaseline ou du silicone spray. Lubrifier disparaît inséré entre la bande et la table, dans les parties du contact et sujet à une plus grande usurc. Avant chaque lubrification nettoyer bien la bande et la table du Tapis Roulant.

JEDE WOCHE

Pour établir si Votre battement du coeur rentre dans Votre “zone objectif” il sera nécessaire de contrôler Votre battement du coeur. La façon la plus simple est celle de sentir les pulsations de la carotide: l’artère qui, des deux côtés du cou, se trouve entre la trachée et les muscles du cou. Comptez le nombre des battements en dix secondes et puis multipliez par six. De cette façon Vous obtiendrez le nombre de pulsations par minute.

Combien de battements devrait avoir Votre coeur pendant l'exercice physique? Un nombre suffisamment élevé qui Vous permette d'atteindre et de rester dans les limites de Votre "zone objectif", c'est-à-dire un nombre de battements par minute qui dépend notablement de votre âge et de Vos conditions physiques. Le graphique qui suit a été introduit pour Vous aider à établir quelle est Votre "zone objectif".

L'exercice aérobique se réfère a n'importe quel type d'activité qui favorise le passage d'oxygène aux muscles par le coeur et les poumons. Il Vous aidera à tenir plus en forme Vos poumons et Votre coeur: le muscle le plus important de tout Votre corps. La fitness aérobique s'atteint en mettant en fonction tous les muscles principaux du corps: bras, jambes ou fesses par exemple. Votre coeur bat rapidement et la respiration devient plus profonde. L'exercice aérobique devrait faire partie de Vos exercices de routine.

Échauffement et détente des muscles

Un bon programme d'entraînement doit comprendre des exercices d'aérobic d'échauffement et de détente des muscles. Il est conseillé d'exécuter le programme entier au moins deux à trois fois par semaine, en se reposant une journée entre chaque entraînement. L'activité physique pourra être intensifiée après quelques mois, jusqu'à atteindre quatre à cinq séances par semaine.

L'activité d'aérobic peut être toute activité physique soutenue assurant l'oxygénation des muscles à travers le cœur et les poumons. Elle provoque une action bénéfique sur les poumons et sur le cœur. L'amélioration du point de vue aérobic est favorisée par toute activité impliquant l'utilisation des muscles principaux, comme par exemple ceux des jambes, des bras et des fesses. Le cœur bât plus régulièrement et respire plus à fond. Les exercices d'aérobic devraient toujours faire partie intégrante du programme d'entraînement.

L'échauffement constitue une partie importante de l'entraînement. Chaque session doit débuter par une phase d'échauffement, afin de préparer l'organisme à un effort intensif en è chauffant et en tendant les muscles, en augmentant le débit de circulation sanguine et la fréquence cardiaque, et en alimentant les muscles en oxygène. À la fin de l'entraînement, une phase de détente des muscles est nécessaire afin de réduire l'endolorissement des muscles fatigués.

Mouvements de la tête: (A) tourner la tête vers la droite pendant quelques secondes, jusqu'à ne plus sentir le muscle tendu sur la partie gauche du cou ; pencher ensuite la tête en arrière pendant quelques secondes, en tendant le menton vers le haut et en ouvrant la bouche. Tourner la tête vers la gauche pendant quelques secondes, puis baisser la tête vers le thorax pendant quelques secondes.

Élévation des épaules: (B) lever l'épaule droite vers l'oreille pendant quelques secondes. Lever ensuite l'épaule gauche pendant quelques secondes, tout en baissant l'épaule droite.

Étirement des muscles latéraux: (C) ouvrir les bras sur le côté, et les lever jusqu'au-dessus de la tête. Lever le bras droit le plus haut possible pendant plusieurs secondes. Répéter l'opération avec le bras gauche.

Étirement du mollet / du tendon d'achille: (D) s'appuyer contre un mur avec la jambe gauche en avant par rapport à la droite, les bras tendus en avant. Maintenir droite la jambe droite et appuyer le pied gauche contre le sol; plier ensuite la jambe gauche et se pencher en avant en déplaçant le bassin vers le mur. Maintenir cette position pendant quelques instants, puis répéter le mouvement du côté opposé en comptant jusqu'à 15.

Étirement des muscles de l'intérieur de la cuisse: (E) se mettre en position assise, les plantes des pieds jointes et les genoux tournés vers l'extérieur. Approcher les pieds le plus possible de l'aine. Diriger doucement les genoux vers le sol. Maintenir la position pendant 15 secondes.

Étirement du quadriceps: (F) avec une main appuyée contre le mur pour se tenir en équilibre, saisir le pied droit derrière le corps et le lever. Faire venir le talon le plus près possible des fesses. Maintenir la position pendant 15 secondes et répéter l'opération avec le pied gauche.

Étirement du tendon du creux poplité: (G) allonger la jambe droite. Appuyer la plante du pied gauche contre l'intérieur de la cuisse droite. Tendre la pointe du pied vers l'avant le plus possible. Maintenir la position pendant 15 secondes puis répéter le mouvement du côté opposé.

Toucher la pointe des pieds: (H) plier lentement le corps en avant, à partir de la taille, en relâchant les épaules et le dos, jusqu'à toucher la pointe des pieds. Se pencher le plus possible vers le bas et maintenir la position pendant 15 secondes.

Opérations de démontage

Les opérations de démontage de l'appareil doivent être effectuées en suivant, de manière rigoureuse mais dans le sens inverse, celles dé crites dans les instructions de montage.

Opérations de démolition

Les opérations de démolition de l'appareil doivent être effectuées par un personnel autorisé et expérimenté. Les opérations de démolition de l'appareil doivent être effectuées en suivant, de manière rigoureuse mais dans le sens inverse, celles décrites dans les instructions de montage.

Élimination des pièces détachées de l'appareil et de l'emballage

Toutes les pièces de l'appareil sujettes à l'usure et au remplacement doivent être traitées conformément à la classification qui leur est assignée dans chaque pays.

Avis Aux Utilisateurs

Aux termes de l'art. 13 du DÉCRET LÉGISLATIF ITALIEN n° 151 du 25 juillet 2005 «Application des directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE relatives à la réduction de l'emploi de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et à l'élimination des déchets». Le symbole de la poubelle barrée sur l'appareil indique qu'il ne faut pas le jeter avec les autres déchets à la fin de sa vie utile.

L'utilisateur doit donc porter l'appareil devenu inutilisable à une des stations de collecte sélective spécialisée en déchets électriques et électroniques ou le remettre au revendeur lors de l'achat d'un appareil neuf du même genre. La collecte sélective appropriée de l'appareil en vue du recyclage, du traitement et de l'élimination compatible avec l'environnement contribue à éviter les effets négatifs possibles sur ce dernier et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont l'appareil est constitué.

L'élimination abusive de l'appareil de la part de l'utilisateur implique l'application des sanctions administratives prévues par le Décret législatif italien n° 22/1997 (article 50 et suivants de ce décret).

A01 Console inférieur

A02 Montant gauche

A03 Montant droit

A04 Châssis principal

A05 Bride pour interrupteur et Alimenteur

A06 Rouleau antérieur

A07 Rouleau postérieur

A08 Châssis pour inclinaison

A09 Châssis de base

A10 Support pour inclinaison vern.

A11 Support pour inclinaison chrom

B01 Clé de sécurité

B02 Fiche console

B03-04 Set capteur de pulsations avec cable

B05 Manchons en éponge (paire)

B06 Bouchon

B07-08 Câble supérieur - inférieur

B09 Pommeau de fermeteure

B10 Console gauche

B11 Console droite

B12 Manchons en éponge (paire)

B13 Protection moteur

B14 Set estrades latérales

B15 Ruban

B16 Table

B18 Moteur d'inclinaison

B19 Bouton-poussoir de reset

B21 Câble d'alimentation

B22 Moteur

B23 Courroie de transmission

B24 Prise d'alimentation

B25 Filtre

B26 Senseur de vitesse

B27 Transformateur

B28 Elastomètre

B29 Bouchon à la base

B30÷31 Protection gauche - droite

B32 Bouchon

B33 Petite roulette

B34 Petite roulette

B35 Bouchon

B36 Bouchon

B37 Piston hydraulique

B38 Fiche de contrôle

B39-40 Bouton de contrôle inclinaison

B41-42 Bouton de contrôle vitesse

B43 Bouchon

B44 Bouchon à la base

B45-46 Plastique latéral gauche / droit base antérieur

A01 Untere Konsole

A02 Rechte Strebe

A03 Linke Strebe

A04 Hauptrahmen

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Carnielli

Modèle : CTP 303

Catégorie : Tapis de course