CTP 303 - Tapis de course Carnielli - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CTP 303 Carnielli au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Carnielli CTP 303 - page 1
Caractéristiques techniques Tapis de course Carnielli CTP 303, moteur de 2,5 CV, vitesse maximale de 16 km/h, inclinaison manuelle sur 3 niveaux.
Dimensions Longueur : 160 cm, Largeur : 70 cm, Hauteur : 130 cm, Poids : 75 kg.
Surface de course 140 x 50 cm.
Utilisation Idéal pour un usage domestique, entraînement cardio, jogging et marche.
Programmes d'entraînement 10 programmes pré-enregistrés pour varier les séances.
Affichage Écran LCD affichant la vitesse, la distance, le temps et les calories brûlées.
Maintenance Lubrification de la bande de course recommandée tous les 6 mois, vérification des vis et des connexions.
Sécurité Système d'arrêt d'urgence, protection contre les surcharges.
Informations générales Garantie de 2 ans, assemblage requis, poids maximum de l'utilisateur : 120 kg.

FOIRE AUX QUESTIONS - CTP 303 Carnielli

Comment assembler le tapis de course Carnielli CTP 303 ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions inclus dans l'emballage pour un assemblage étape par étape. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires à portée de main.
Quel est le poids maximum supporté par le tapis de course Carnielli CTP 303 ?
Le tapis de course Carnielli CTP 303 peut supporter un poids maximum de 120 kg.
Comment ajuster la vitesse sur le tapis de course Carnielli CTP 303 ?
Utilisez les boutons de contrôle situés sur le panneau de commande pour augmenter ou diminuer la vitesse selon vos préférences.
Le tapis de course Carnielli CTP 303 est-il pliable ?
Oui, le Carnielli CTP 303 est conçu pour être pliable, facilitant ainsi son rangement après utilisation.
Comment nettoyer le tapis de course Carnielli CTP 303 ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humidifié pour nettoyer le tapis de course. Évitez les produits chimiques agressifs.
Que faire si l'écran d'affichage ne s'allume pas ?
Vérifiez que le tapis de course est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment régler l'inclinaison du tapis de course Carnielli CTP 303 ?
L'inclinaison peut être ajustée à l'aide des boutons situés sur le panneau de commande. Reportez-vous au manuel pour des instructions détaillées.
Le tapis de course Carnielli CTP 303 est-il équipé de programmes d'entraînement ?
Oui, le Carnielli CTP 303 propose plusieurs programmes d'entraînement préréglés pour varier vos séances d'exercice.
Comment lubrifier le tapis de course Carnielli CTP 303 ?
Il est recommandé de lubrifier le tapis de course tous les 6 mois. Utilisez un lubrifiant de silicone conçu pour les tapis de course, en suivant les instructions du manuel.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le tapis de course Carnielli CTP 303 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service clientèle de Carnielli ou via des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur CTP 303 Carnielli

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CTP 303 - Carnielli et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CTP 303 de la marque Carnielli.

MODE D'EMPLOI CTP 303 Carnielli

Les instructions qui suivent ont pour but d'en illustrer les caractéristiques et les performances, afin de Vous permettre de l'utiliser à Votre complète satisfaction. Avant de mettre Votre en service, lisez attentivement ce livret, que nous Vous conseillons de garder pour toute référence. IMPORTANT: Avant tout exercice physique, consulter Votre médecin. L'appareil sportif domestique doit être utilisé uniquement pour l'utilisation prévue, l'exercice des adultes. Toute autre utilisation est interdite et dangereuse. Le constructeur n'est pas responsable des incidents ou dommages dérivant d'une utilisation impropre. Vous avez entre les mains un outil qui est le fruit des dernières découvertes en la matière. Dans la mesure du possible, les parties dangereuses ont été éliminées ou protégées du mieux possible. Les réparations indues et la modification de la machine (démontage de pièces originales, montage de pièces interdites etc.) peut représenter une source de dangers pour l'utilisateur. Tapis Roulant CTP

Les instructions qui suivent ont pour but d'en illustrer les caractéristiques et les performances, afin de Vous permettre de l'utiliser à Votre complète satisfaction. Avant de mettre Votre en service, lisez attentivement ce livret, que nous Vous conseillons de garder pour toute référence. IMPORTANT: Avant tout exercice physique, consulter Votre médecin. L'appareil sportif domestique doit être utilisé uniquement pour l'utilisation prévue, l'exercice des adultes. Toute autre utilisation est interdite et dangereuse. Le constructeur n'est pas responsable des incidents ou dommages dérivant d'une utilisation impropre. Vous avez entre les mains un outil qui est le fruit des dernières découvertes en la matière. Dans la mesure du possible, les parties dangereuses ont été éliminées ou protégées du mieux possible. Les réparations indues et la modification de la machine (démontage de pièces originales, montage de pièces interdites etc.) peut représenter une source de dangers pour l'utilisateur. Tapis Roulant CTP

Français Deutsch Nederlands Español DESSINS CONFRONTÉS BILDER IM VERGLEICH DE TEKENINGEN Pour Votre intérêt, nous avons inclus la liste des outils utilisés pour le montage de ce produit. Le dessins qui suivent ont été inclus pour Vous aider à identifier quelques-unes des pièces que Vous pourriez ne pas connaître. A. Châssis principal B. Protection en plastique pz.2 C. Vis M 8x15 pz.6 D. Rondelle 8x18 pz.4 E. Rondelle 8x19 pz.2 F. Vis M 4x8 pz.6 G. Clef hexagonale Allen pz.1 H. Clef fonctions multiples pz.1

I. Clef de sûreté pz.1

Français Deutsch Nederlands Español DESSINS CONFRONTÉS BILDER IM VERGLEICH DE TEKENINGEN Pour Votre intérêt, nous avons inclus la liste des outils utilisés pour le montage de ce produit. Le dessins qui suivent ont été inclus pour Vous aider à identifier quelques-unes des pièces que Vous pourriez ne pas connaître. A. Châssis principal B. Protection en plastique pz.2 C. Vis M 8x15 pz.6 D. Rondelle 8x18 pz.4 E. Rondelle 8x19 pz.2 F. Vis M 4x8 pz.6 G. Clef hexagonale Allen pz.1 H. Clef fonctions multiples pz.1

I. Clef de sûreté pz.1

ecran DISTANCE: affiche la distance parcourue au cours de l'exercice. La distance va de 0.00 à 99.9 km; ecran WEIGHT (poids) affiche le poids de l'utilisateur (uniquement pour le programme BODY FAT). ecran CALORIE (Calories): affiche le nombre de calories consommées durant l'exercice avec un comptage croissant. La valeur va de 0 à 9999 kcal; ecran AGE (Âge): affiche l'âge de l'utilisateur (uniquement pour le programme BODY FAT); ecran SPEED (Vitesse): affiche la vitesse de course du tapis au cours de l'exercice. Elle peut être modifié e au cours de l'exercice en appuyant sur les touches SPEED+ et SPEED-; La vitesse va de 0.8 à

ecran TIME (Temps): affiche le temps passé (de 0:00 à 99:59 min); ecran SEX (sexe): affiche le sexe, homme (0) ou femme (I), de l'utilisateur (uniquement pour le programme BODY FAT); ecran PULSE (Pulsations): affiche le nombre de pulsations si la led PULSE est allumée; ecran HEIGHT (taille): affiche la taille de l'utilisateur (uniquement pour le programme BODY FAT); ecran INCLINE (Inclinaison): affiche le niveau d'inclinaison du Tapis Roulant. La valeur de l'inclinaison peut être modifiée au cours de l'exercice en appuyant sur les touches INCLINE+ et INCLINE- et peut varier de 0 à

ecran DISTANCE: affiche la distance parcourue au cours de l'exercice. La distance va de 0.00 à 99.9 km; ecran WEIGHT (poids) affiche le poids de l'utilisateur (uniquement pour le programme BODY FAT). ecran CALORIE (Calories): affiche le nombre de calories consommées durant l'exercice avec un comptage croissant. La valeur va de 0 à 9999 kcal; ecran AGE (Âge): affiche l'âge de l'utilisateur (uniquement pour le programme BODY FAT); ecran SPEED (Vitesse): affiche la vitesse de course du tapis au cours de l'exercice. Elle peut être modifié e au cours de l'exercice en appuyant sur les touches SPEED+ et SPEED-; La vitesse va de 0.8 à

ecran TIME (Temps): affiche le temps passé (de 0:00 à 99:59 min); ecran SEX (sexe): affiche le sexe, homme (0) ou femme (I), de l'utilisateur (uniquement pour le programme BODY FAT); ecran PULSE (Pulsations): affiche le nombre de pulsations si la led PULSE est allumée; ecran HEIGHT (taille): affiche la taille de l'utilisateur (uniquement pour le programme BODY FAT); ecran INCLINE (Inclinaison): affiche le niveau d'inclinaison du Tapis Roulant. La valeur de l'inclinaison peut être modifiée au cours de l'exercice en appuyant sur les touches INCLINE+ et INCLINE- et peut varier de 0 à

INCLINE 2-4-6-8-10: touches de sélection rapide d'inclinaison; en appuyant sur une touche, l'inclinaison augmente ou diminue jusqu'au niveau indiqué et affiché sur l'écran INCLINE. SPEED 4-6-8-10-12: touches de sélection rapide de vitesse; en appuyant sur une touche, la vitesse augmente ou diminue jusqu'au niveau indiqué et affiché sur l'écran SPEED. Touches INCLINE+ et INCLINE- : augmente et diminue la pente suivant une échelle de 0 à 10 tel qu'indiqué sur l'écran INCLINE. En appuyant une fois on augmente ou diminue d'un cran, pour augmenter ou diminuer rapidement maintenir appuyé plusieurs secondes. Touche START/STOP (Démarrer/Fin): démarre ou interrompt le programme choisi. Touche POWER (Allumage): appuyer sur cette touche pour allumer et éteindre la console. Touches SPEED+ et SPEED-: augmente ou diminue la vitesse suivant une échelle de 0.8 à 16.0 km/h tel qu'indiqué sur l'écran SPEED. En appuyant une fois la vitesse augmente ou diminue de

0.2 km/h, pour augmenter ou

diminuer rapidement maintenir appuyé plusieurs secondes. INCLINE+ e INCLINE- sur les poignées latérales: fonctionnement comme au point

SPEED+ e SPEED- sur les poignées latérales: fonctionnement comme au point

INCLINE 2-4-6-8-10: touches de sélection rapide d'inclinaison; en appuyant sur une touche, l'inclinaison augmente ou diminue jusqu'au niveau indiqué et affiché sur l'écran INCLINE. SPEED 4-6-8-10-12: touches de sélection rapide de vitesse; en appuyant sur une touche, la vitesse augmente ou diminue jusqu'au niveau indiqué et affiché sur l'écran SPEED. Touches INCLINE+ et INCLINE- : augmente et diminue la pente suivant une échelle de 0 à 10 tel qu'indiqué sur l'écran INCLINE. En appuyant une fois on augmente ou diminue d'un cran, pour augmenter ou diminuer rapidement maintenir appuyé plusieurs secondes. Touche START/STOP (Démarrer/Fin): démarre ou interrompt le programme choisi. Touche POWER (Allumage): appuyer sur cette touche pour allumer et éteindre la console. Touches SPEED+ et SPEED-: augmente ou diminue la vitesse suivant une échelle de 0.8 à 16.0 km/h tel qu'indiqué sur l'écran SPEED. En appuyant une fois la vitesse augmente ou diminue de

0.2 km/h, pour augmenter ou

diminuer rapidement maintenir appuyé plusieurs secondes. INCLINE+ e INCLINE- sur les poignées latérales: fonctionnement comme au point

SPEED+ e SPEED- sur les poignées latérales: fonctionnement comme au point

Instructions sur le fonctionnement (Lire attentivement avant l'utilisation) Conseils de sécurité Programmes

P2 - P3 - P4 - P5 - P6 - P7 P8 - P9 - P10 - P11 - P12 - P13 P14 - P15 - P16 U1 - U2 Body FAT Les programmes seront appliqué es en continu pendant 10 minutes à chaque cycle. Appuyer sur la touche START/STOP pour démarrer et interrompre le programme (les valeurs sont mémorisées avant d'interrompre l'exercice). Mode d'emploi Programme manuel P1: Instrucciones de funcionamiento (Leer atentamente antes de la utilización) Programas

Instructions sur le fonctionnement (Lire attentivement avant l'utilisation) Conseils de sécurité Programmes

P2 - P3 - P4 - P5 - P6 - P7 P8 - P9 - P10 - P11 - P12 - P13 P14 - P15 - P16 U1 - U2 Body FAT Les programmes seront appliqué es en continu pendant 10 minutes à chaque cycle. Appuyer sur la touche START/STOP pour démarrer et interrompre le programme (les valeurs sont mémorisées avant d'interrompre l'exercice). Mode d'emploi Programme manuel P1: Instrucciones de funcionamiento (Leer atentamente antes de la utilización) Programas

(E) sedersi con le piante dei piedi unite e le ginocchia rivolte verso l'esterno. Avvicinare quanto più possibile i piedi all'inguine. Spingere piano le ginocchia verso il pavimento. Mantenere la posizione per 15 secondi. (F) con una mano appoggiata al muro per mantenersi in equilibrio, afferrare da dietro il piede destro e sollevarlo. Portare quanto più possibile il tallone vicino alle natiche. Mantenere la posizione per 15 secondi e ripetere l'operazione con il piede sinistro. (G) stendere la gamba destra. Appoggiare la pianta del piede sinistro contro l'interno coscia destro. Tendere in avanti quanto più possibile la punta del piede. Mantenere la posizione per 15 secondi e quindi ripetere dal lato opposto. (H) piegarsi lentamente in avanti dalla vita in su, facendo rilassare la schiena e le spalle, fino a raggiungere la punta dei piedi. Tendersi quanto più possibile verso il basso e mantenere la posizione per 15 secondi. Français Deutsch Nederlands Español Mouvements de la tête: Élévation des épaules: Étirement des muscles latéraux: Étirement du mollet / du tendon d'achille: Étirement des muscles de l'intérieur de la cuisse: Étirement du quadriceps: Étirement du tendon du creux poplité: Toucher la pointe des pieds: (A) tourner la tête vers la droite pendant quelques secondes, jusqu'à ne plus sentir le muscle tendu sur la partie gauche du cou ; pencher ensuite la tête en arrière pendant quelques secondes, en tendant le menton vers le haut et en ouvrant la bouche. Tourner la tête vers la gauche pendant quelques secondes, puis baisser la tête vers le thorax pendant quelques secondes. (B) lever l'épaule droite vers l'oreille pendant quelques secondes.Lever ensuite l'épaule gauche pendant quelques secondes, tout en baissant l'épaule droite. ouvrir les bras sur le côté, et les lever jusqu'au-dessus de la tête. Lever le bras droit le plus haut possible pendant plusieurs secondes. Répéter l'opération avec le bras gauche. (D) s'appuyer contre un mur avec la jambe gauche en avant par rapport à la droite, les bras tendus en avant. Maintenir droite la jambe droite et appuyer le pied gauche contre le sol; plier ensuite la jambe gauche et se pencher en avant en déplaçant le bassin vers le mur. Maintenir cette position pendant quelques instants, puis répéter le mouvement du côté opposé en comptant jusqu'à 15. (E) se mettre en position assise, les plantes des pieds jointes et les genoux tournés vers l'extérieur. Approcher les pieds le plus possible de l'aine. Diriger doucement les genoux vers le sol. Maintenir la position pendant 15 secondes. (F) avec une main appuyée contre le mur pour se tenir en équilibre, saisir le pied droit derrière le corps et le lever. Faire venir le talon le plus près possible des fesses. Maintenir la position pendant 15 secondes et répéter l'opération avec le pied gauche. (G) allonger la jambe droite. Appuyer la plante du pied gauche contre l'intérieur de la cuisse droite. Tendre la pointe du pied vers l'avant le plus possible. Maintenir la position pendant 15 secondes

(E) sedersi con le piante dei piedi unite e le ginocchia rivolte verso l'esterno. Avvicinare quanto più possibile i piedi all'inguine. Spingere piano le ginocchia verso il pavimento. Mantenere la posizione per 15 secondi. (F) con una mano appoggiata al muro per mantenersi in equilibrio, afferrare da dietro il piede destro e sollevarlo. Portare quanto più possibile il tallone vicino alle natiche. Mantenere la posizione per 15 secondi e ripetere l'operazione con il piede sinistro. (G) stendere la gamba destra. Appoggiare la pianta del piede sinistro contro l'interno coscia destro. Tendere in avanti quanto più possibile la punta del piede. Mantenere la posizione per 15 secondi e quindi ripetere dal lato opposto. (H) piegarsi lentamente in avanti dalla vita in su, facendo rilassare la schiena e le spalle, fino a raggiungere la punta dei piedi. Tendersi quanto più possibile verso il basso e mantenere la posizione per 15 secondi. Français Deutsch Nederlands Español Mouvements de la tête: Élévation des épaules: Étirement des muscles latéraux: Étirement du mollet / du tendon d'achille: Étirement des muscles de l'intérieur de la cuisse: Étirement du quadriceps: Étirement du tendon du creux poplité: Toucher la pointe des pieds: (A) tourner la tête vers la droite pendant quelques secondes, jusqu'à ne plus sentir le muscle tendu sur la partie gauche du cou ; pencher ensuite la tête en arrière pendant quelques secondes, en tendant le menton vers le haut et en ouvrant la bouche. Tourner la tête vers la gauche pendant quelques secondes, puis baisser la tête vers le thorax pendant quelques secondes. (B) lever l'épaule droite vers l'oreille pendant quelques secondes.Lever ensuite l'épaule gauche pendant quelques secondes, tout en baissant l'épaule droite. ouvrir les bras sur le côté, et les lever jusqu'au-dessus de la tête. Lever le bras droit le plus haut possible pendant plusieurs secondes. Répéter l'opération avec le bras gauche. (D) s'appuyer contre un mur avec la jambe gauche en avant par rapport à la droite, les bras tendus en avant. Maintenir droite la jambe droite et appuyer le pied gauche contre le sol; plier ensuite la jambe gauche et se pencher en avant en déplaçant le bassin vers le mur. Maintenir cette position pendant quelques instants, puis répéter le mouvement du côté opposé en comptant jusqu'à 15. (E) se mettre en position assise, les plantes des pieds jointes et les genoux tournés vers l'extérieur. Approcher les pieds le plus possible de l'aine. Diriger doucement les genoux vers le sol. Maintenir la position pendant 15 secondes. (F) avec une main appuyée contre le mur pour se tenir en équilibre, saisir le pied droit derrière le corps et le lever. Faire venir le talon le plus près possible des fesses. Maintenir la position pendant 15 secondes et répéter l'opération avec le pied gauche. (G) allonger la jambe droite. Appuyer la plante du pied gauche contre l'intérieur de la cuisse droite. Tendre la pointe du pied vers l'avant le plus possible. Maintenir la position pendant 15 secondes

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Carnielli

Modèle : CTP 303

Catégorie : Tapis de course