NRG 747 - Tapis de course Carnielli - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NRG 747 Carnielli au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Carnielli NRG 747 - page 1
Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - NRG 747 Carnielli

Comment assembler la Carnielli NRG 747 ?
Pour assembler la Carnielli NRG 747, commencez par suivre les instructions fournies dans le manuel d'utilisateur. Assurez-vous de disposer de tous les outils nécessaires et de vérifier que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l'assemblage.
Quel est le poids maximum supporté par la Carnielli NRG 747 ?
La Carnielli NRG 747 peut supporter un poids maximum de 120 kg.
Comment entretenir ma Carnielli NRG 747 ?
Pour entretenir votre Carnielli NRG 747, nettoyez régulièrement les surfaces avec un chiffon humide et évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Vérifiez également les vis et les boulons pour vous assurer qu'ils sont bien serrés.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la Carnielli NRG 747 ?
Les pièces de rechange pour la Carnielli NRG 747 peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou directement sur le site web du fabricant.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour la Carnielli NRG 747 ?
Utilisez une huile de lubrification adaptée aux équipements de fitness, généralement une huile à base de silicone est recommandée.
Est-ce que la Carnielli NRG 747 est adaptée aux débutants ?
Oui, la Carnielli NRG 747 est conçue pour être utilisée par des personnes de tous niveaux, y compris les débutants.
Comment régler la résistance de la Carnielli NRG 747 ?
La résistance de la Carnielli NRG 747 peut être ajustée à l'aide d'un cadran ou d'un levier situé sur le côté de l'appareil. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur le réglage.
Y a-t-il une garantie sur la Carnielli NRG 747 ?
Oui, la Carnielli NRG 747 est généralement couverte par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez vérifier les détails spécifiques de la garantie dans le manuel d'utilisateur.
Comment résoudre les problèmes d'affichage de l'écran de la Carnielli NRG 747 ?
Si l'écran ne s'allume pas ou présente des erreurs, vérifiez les connexions et remplacez les piles si nécessaire. Si le problème persiste, contactez le service client pour obtenir de l'aide.

Questions des utilisateurs sur NRG 747 Carnielli

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NRG 747 - Carnielli et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NRG 747 de la marque Carnielli.

MODE D'EMPLOI NRG 747 Carnielli

Attention: il y a une limite maximum de poids pour utiliser ce produit. On déconseille l'utilisation de ce produit aux personnes dont le poids supère les 113.5 kg (250 livres). Il pourrait se produit des dangers importants si le poids de l'utilisateur supère la limite maximum suggérée. Le produit n'est pas en mesure de soutenir un poids supérieur à celui établi.

Les outils

Avant de commencer le montage de votre tapis roulant, assurez-vous d'avoir a portée de la main les outils nécessaires pour un montage correct. Le fait d'avoir a votre disposition tous les outils nécessaires vous permettra d'épargner du temps et rendra plus facile le montage.

Débarassez la zone de travail

Assurez-vous d'avoir un espace suffisant pour le montage correct de l'unité, et vérifie qu'il n'y ait pas d'objets dans les parages qui puisent causer des dangers pendant le montage. Quand l'unité sera complètement montée, assurez-vous que l'unité soit positionné dans un endroit assez grand pour ne pas rendre difficile l'opération.

Invitez un ami

Pendant le montage il sera nécessaire de déplacer des pieces lourdes (plus de 45.5kg / 100 livres). L'aide d'une autre personne pourrait rérende le montage plus sur et plus facile. Invitez un qui vous aide à monter vos Tapis roulant. Ce sera plus sur et ce sera plus amusant!

BEVOR MAN BEGINNNT

Pour votre interet, nous avons inclus la liste des outils utilisés pour le montage de ce produit. Le dessins qui suivent ont ete inclus pour vous aider a identifier quelques-unes des pieces que vous pourriez ne pas connaître. Tous les outils qui suivent sont des photographies a grandeur reelle, a moins qu'il ne soit indique autrement.

Clé

(1 piece)

4

Boulon hexagonal

8 × 45 ~mm

(4 pieces)

25

Boulon hexagonal

M8 x 16 mm

(4 pieces)

28

Boulon hexagonal

M6 x 16 mm

(4 pieces)

26

Rondelle

8mm

(4 pieces)

27

Rondelle

13× 6× 1.6mm

(4 pieces)

DIE LISTEDER ZUR MONTAGEVERWENDETEN

Tenez le tapis roulang a l'intérieur de la maison et loin des endroits humides ou poussiereux. Ne positionné le tapis roulang ni dans un garage ou des arcades couvertes, ni pres des sources d'eau.

Tenez-le lointain des animaux et des enfants.

-Nallumez pas le tapis roulant si vous etes debout sur le tapis.

  • Quand vous utilisez le tapis roulant, tenez-vous solidement aux guidons.

  • Le tapis roulant peut atteindre une vitesse elevée. Pour éviter de grands écarts il est conseilé de modifier la vitesse par petits intervalles.

  • Il est conseilé d'effectuer des contrôles réguliers et d'assurer solidement toutes les parties du tapis roulant. Restez loin des parties en mouvement.

  • Il est conseilé de ne pas utiliser le tapis roulant à cote d'áerosol ou dans des endroits où il y a une grande quantité d'oxygène.

  • N'insérez aucun objet dans les parties ouvertes du tapis roulant.

  • Ne laissez pas sans sourveillance le tapis roulant quand il est en fonction. Quand le tapis roulant est eteint enlevez la clé de sécurité et place l'interrupteur on/off en position "off". Pour reperer I'interrupteur on/ off, faites reference à la section précautions de ce manuel

  • Quand vous pliez ou déplacez le tapis roulant, assurez-vous que la poignée guidon et la couverture de la pognée guidon soient bien protégés. Faites reference aux instructions de piage pour une fermetre sure.

  • Avant d'effecteur n'importe qu'en type de manutention décrite dans ce manuel, assurez-vous de débrancher le cable d'alimentation. N'enveze pas la couverture du moteur si ce n'est pas à la demande explicite du personnel autorisé aux réparations. Toutte manutention qui ne soit pas décrite dans le manuel ne devrait être effectuee que par le personnel autorisé.

Tenez le cable d'alimentation loin des sources de chaleur.

Tous les composants electriques comme le moteur, le cable alimentation et l'interruptionur on/off doivent rester loin de I'eau ou des autres liquees, pour eviter des décharges. N'appuyez pas d'objets sur le guidon, sur le pupitre ordinateur ou sur le tapis. N'appuyez pas de liquides sur n'importe que partie de la machine

POUR VOTRE SECURITE:

Montez et utilisez votre tapis roulant en l'apuyant toujours sur une surface uniforme et solide. Maintenez une distance d'au moins 4 pieds au cours de leur tapis roulant.

  • Introduisez toujours la clé de sécurité et accrochez la pince aux vêtements autour de la taille avant de commencer l'exercice. S'il y avait des problèmes et s'il était nécessaire d'éteindre le moteur, tirez le cable qui à sa fois débranchera la clé de sécurité du pupitre. Pour continuer l'exercice, réinsérez la clé de sécurité dans le pupitre.

  • Enlevez la clé et gardez-la dans un endroit sur quand le tapis roulant n'est pas utilisé. Tenez la clé de sécurité loin de la portée des enfants.

  • Il est conseilé d'utiliser des vêtements et des chaussures déquates pour l'exercice. N'utilise pas de vêtements très larges ou des chaussures avec des semelles en cuiro ou avec des talons. Il est conseilé de tener les cheveux longs rassemblés.

Tenez loin du tapis les vêtements larges ou les serviettes. Si un objet restait accroché dans les rouleaux ou dans la courroie, celle-ci ne s'arrête pas immédiatement. Si un objet est accroché, éteignez immédiatement la machine.

  • Descendez lentement du tapis roulant et, si possible, appuyez-vous aux poignées. Montez et commence à marcher sur la surface du tapis roulant à vitesse modérée. Ne descendez pas du tapis roulant s'il est encore en mouvement.

  • Pour monter et descendre du tapis roulant, mettez-vous les jambes écartées à cheval du tapis, enmettant les pieds droit et gauche sur les plateformes laterales du tapis en plastique (avant de commencer l'exercice et à la fin).

  • Il est conseilé de ne pas se tournir si le tapis roulant est allumé. Maintenez le corps et la tête toujours tournés en avant.

-Nallumez pas le tapis roulant siquelqu'un y est dessus.

-Ne secouez pas le tapis roulant et ne montez pas sur les guidons ou sur le pupitre.

  • Ne vous surmenez pas pendant l'exercice. En cas de malaises, arrêtez immidiatement l'exercice et consultez un médecin.

  • Ne changez pas et n'essayez pas de réparer tous seuls le tapis roulant si ce n'est pas en suivant les instructions de manutention de ce manuel. L'utilisation du tapis roulant ne doit être que domestique. Si vous tapis roulant nécessite d'ultérieurs services de manutention, addressez-vous aux centres d'assistance mentionnés dans ce manuel.

SECURITE ELECTRIQUE: Ce produit doit être posé par terre. Dans le cas de mauvais fonctionnements ou dangers, la mise à la terre est le parcours à résistance la plus)basse pour le courant électrique et qui diminue donc les possibiltés de secousse. Ce produit est doté d'un cable avec un conducteur à terre et une fiche à terre. La fiche doit être introduite dans la prise correspondante, qui à sa fois doit être installée correctement et mise à terre selon les normes et les ordonnances locales.

IMPORTANT: une installation erronée des outils pour la mise à la terre pourrait augmenter le risque de secousses. Dans le doute, consultez un electricien ou un technicien spécialise pour vous assurer que la mise à la terre soit effectue correctement. Ne changez et n'endommagez pas la fiche en standard, si elle ne avait pas été adequate pour la prise, appelez un technicien spécialise pour qu'ilinstalle la prise correcte.

DISJONCTEUR: Bien que ce tapis roulant soit doté d'un disjoncteur interne, on conseille également l'utilisation d'un disjoncteur exterme. Le tapis toulant s'eteindra automatiquement en cas de surcharge de courant. Un bouton pour la mise à zéro de la machine se trouve en dessous de la partie antérieure de la protection du moteur, voir FIG. 1. Si le tapis roulant s'éteint tout seul,POSEZ l'interrupteur on / off en position "off" et ensuite appuyez le bouton de mise à zéro. Maintenant le tapis devrait fonctionner.

IMPORTANT: Avant de commencer le montage de votre tapis roulant, assurez-vous qu'il ne soit pas branché à la prise murale. Asurez-vous en outre que l'unité à monter soit positionnée sur une surface plate et uniforme.

La première chose a faire est dégager toutes les pieces du carton. Notez : plusieurs personnes pouraient être nécessaires pour effectuer cette opération.

Soulevez les supports du guidon [20] en position verticale et insérez-les dans le chassin principal [46] en les glissant sur ce-ci jusqu'à faire coïncider les trous des vis. Attachez donc les supports à la vis du guidon [25], au boulon latorial du guidon [29], à la rondelle de la base du guidon [26] et à la rondelle latérale du guidon [27].

2

Tournez l'ordinateur vers le haut. Otez les vis [8] des supports de I'ordinateur [7] (ceux-ci sont déjà assemblés sur la machine). Appuyez les supports de I'ordinateur [7] au guidon [10] et fixez-les par les vis [8].

MONTAGEANWEISUNGEN

1

Appuyez le guidon croit et le guidon gauche [16] aux supports du guidon [20] et fixez-les aux capuchons de la pointe des supports [15] par leurs vis [4] (ne serrez pas les vis). Attachez le guidon croit et le guidon gauche [16] aux points d'attelage inférieurs des supports du guidon [20] par les rondelles [6] et les vis du guidon [17]. Serrez toutes les vis.

Insérez les roulettes antérieures [12] dans leurs trou, qui se trouvent sur le chassis de base [33], et fixez-les aux capuchons des pointes [11]. Voitre tapis roulant à moteur NRG747 est prét.

Notez: il n'est pas essentiel d'assembler les roulettes sur le tapis roulant, sauf pour le déplacer. ÀpRES avoir positionné le tapis roulant ou vous voulez, nous suggérons de désassembler les roulettes et les garder d'une manière adequate. Réglage du plan du tapis

3

L'inclinaison de la planche peut etre reglee pour varier la difficultede l'entrainement. Ce reglage doit etetre effectue sur le panneau posterieur de la machine.

IMPORTANT:POUREVITERTOUT ACCIDENT,ETEIGNEZ L'INTER- RUPTEUR D'ALIMENTATION AVANT DE REGLER L'INCLINAISON DE LA PLANCHE.

Pour régler l'inclinaison de la planche, il suffit de tourner la poignée de réglage [62] dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse (de la façon indiquée dans la figure). En tournant la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre on augmente l'inclinaison, et en la tournant dans le sens inverse on la réduit.

ATTENTION:POUREVITERTOUT ACCIDENT,NE TOUCHEZ PAS LA POIGNEE DE RÉGLAGE QUAND LE TAPIS EST EN MOUVEMENT.

Votretapisroulantamoteurpeuterefermeetargéouvouvoulez.

Il faut avant tout eteindre la machine et debrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant au mur ou du dispositif de protection contre le danger de surcharge.

Pour referrer le tapis roulant à moteuril suffit de coulever la planche jusqu'à la bloquer en position verticale. NOTEZ: avant de tourner la fermetre de sécurité, vérifie d'avoir entendu le "clic" de la planche qui se bloque en position verticale. Cela est nécessaire pour s'assurer que la planche est bien fixée et ne risque pas tomber.

IMPORTANT: RAPPELEZ-VOUS D'ASSURER LA PLANCHE DU TAPIS ROULANT EN POSITION VERTICALEENTOURNANTVERS LE BAS LA FERMETURE DE SECURITE QUI SE TROUVE AU DESSOUS DE LA PEDALE ORANGE DE DÉCROCHAGE. DE CETTEFACONIL N'ESTPASPOSSIBLE DE BAISSER LA PLANCHE JUSQU'À QUANDLAFERMETURE DE SECURITE SERA TOURNEE DE NOUVEAU VERS LE HAUT, EN POSITION DE DÉBLOCAGE.

Pour rouvir le tapis roulant, il faut avant tout eteindre l'interrupteur d'alimentation et debrancher la fiche de la prise de courant au mur ou du dispositif de protection contre le danger de surcharge.

Tournez vers le haut la fermeture de sécurité qui se trouve sous la pedale orange de décrochage. Immobilisez la planche et décrochez-la en appuyant un pied sur la pedale orange de décrochage. Baissez donc la planche en ouvrant complètement le tapis roulant.

IMPORTANT: AVANT DE BAISSER LA PLANCHE, VERIFIEZ QUE LA FERMETURE DE SECURITE A ETÉ TOURNEE VERS LE HAUT.

CONSEILS POUR L'ENTRETIEN

Réglage du tapis

-Si vous tapis (37) a la tendance à se déplacer vers la droite, il sera nécessaire d'apporter une petite modification au boulon de tension de droite (53). Il sera suffisant de le serrer dans le sens des aiguilles d'une montre. On conseille de faire des rotations d'1/4 à la fois, et d'essayer s'il est suffisant à chaque fois avant de serrer encore une fois. Si vous tapis (37) continue à se déplacer vers la droite, serrez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le boulon de tension à gauche (53), ensuite faitez un essai pour en vérifier le fonctionnement correct.

-Si votre tapis (37) a la tendance a se déplacer vers la gauche, il sera nécessaire d'apporter une petite modification au boulon de tension de gauche (53). Il sera suffisant de le serrer dans le sens des aiguilles d'une montre. On conseille de faire des rotations d'1/4 à la fois, et d'essayer s'il est suffisant à chaque fois avant de serrer encore une fois. Si votre tapis (37) continue à se déplacer vers la gauche, serrez dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre le boulon de tension à droite (53), ensuite faites un essai pour en vérifier le fonctionnement correct.

Si vous tapis (37) apparait légarement détendu, on conseille de viscer les deux boulons d'1/4 de tour. Si'il avait été trop serré, desserez les deux boulons équitablement d'1/4 de tour.

Pour réduire le frottement (adhérence) du tapis, et donc réduire même l'usure, on conseille d'appliquer un lubrifiant au silicone ou le WD-40 directement sur la surface du panneau sous le tapis ou sous le tapis même.

NOTE: Le lubrifant peut être appliqué même quand le tapis devient collant. Pour l'appliquer soulevez le tapis (19) et aspergez en dessous du tapis ou sur la surface du panneau sous le tapis.

START - appuyez pour commencer l'exercice. La vitesse initiale du tapis est de 0.8 Km/h ou 0.5 milles/h.

STOP/ENTER

a. Appuyez pour confirmer le programme et les valeurs choisisies avec la modalité setting (pendant le réglage)
b. Appuyez pour commencer le procédé de programmation avant d'appuyer START.
c. Appuies pour interrompre I'activité pendant I'exercice.

SPEED UP (augmenter la vitesse)

a. Appuyez pour augmenter la vitesse du tapis de 0.1km/h ou mille/h.
b. Maintenez appuyé le bouton pour augmenter la vitesse de 0.5Km ou milles par seconde et laissez le bouton pour arrêteur
c. Appuies pour selectionner les programmes et regler les valeurs choisies pour cette fonction.

SPEEDDOWN (diminuer la vitesse)

d. Appuyez pour diminuer la vitesse du tapis de 0.1km / h ou milles/h.
e. Maintenez appuyé le bouton pour diminuer la vitesse de 0.5Km ou milles par seconde et laissez le bouton pour arrêter
f. Appuyez pour selectionner les programmes et regler les valeurs choisies pour cette fonction.

DER COMPUTER

TASTEN:

NOTA: 1. Les pulsations et les pulsations LCD sont optionnelles et elles pourraient ne pas faire partie de votre tapis roulant.
2. L'ecran du pupitre s'eteindra automatiquement cinq minutes après a partir de quand le tapis s'est arrêté. 3. La fonction pour mesure les pulsations ne donne qu'une valeur de reférence, elle ne doit donc pas être utilisée pour fins Médicaux.

CLÉ DE SECURITE:

Laclé doit être insérée dans la serrure correspondante sur le pupitre. Avant de commencer l'exercice introduisez la clé de sécurité et accrochez la pince aux vêtements au niveau de la taille. S'il y a des problèmes et s'il faut descendre immeditatement du tapis roulant, tirez la ficelle pour désactiver la clé de sécurité. Pour continuer l'exercice éteignez l'interrupteur (off) et bloquez le dispositif d'actionnement. Ensuite réintroduisez la clé de sécurité dans le pupitre.

FONCTIONNEMENT DE L'ORDINATEUR

Actionnez l'écran du monitour pour 2 secondes. Le sigle "P1" (programme manuel) commence à clignoter en haut à droite, appuyez les boutons SPEED UP / DOWN pour sélectionner le programme souhaite. Appuyez STOP / ENTER pour confirmer le programme sélectionné ou appuyez directement le bouton START pourCOMMencer l'exercice sans programmer une valeur. Les instructions qui suivent concenrent les différents programmes.

Appuyez STOP / ENTER pour confirmer le programme et appuyez le bouton START pour commencer l'exercice. Appuyez STOP / ENTER avant de commencer l'exercice pourmettre en marche le procedeprogramme avec "P1" clignotant.
- TIME: Il mesure et visualise le temps passé depuis le début de l'exercice
- DISTANCE: il mesure et visualise la distance parcours de plus le début de l'exercice
- CALORIES: il mesure et visualise les calories consommées pendant la durée de l'exercice
- SPEED: il visuaise la vitesse courante

HINWEIS:

Appuyez STOP/ENTER pour confirmer le programme.

  • DISTANCE: (en dessous de la modalitéprogrammée). Appuyez les boutons SPEED UP /DOWN pour régler la distance, ensuite appuyez le bouton START pour commencer l'exercice. Appuyez STOP/ENTER avant de commencer l'exercice pourmettre en marche le procédéprogrammé avec "P2" clignotant.
  • DISTANCE: (au déla de la modalité programmée) Compte à rebours de la valeur programmesé au début de l'exercice. Tandis que la distance effectue un compte à rebours jusqu'à 0 (zéro), la vitesse diminue jusqu'à 0 (zéro) de 0.5 km/lieues par seconde.
    -TIME: il mesure et visualise le temps passé depuis le début de l'exercice -CALORIES: il mesure et visualise les calories consommées pendant la durée de l'exercice
  • SPEED: il visualise la vitesse courante.

Appuyez STOP / ENTER pour confirmer le programme.
- TIME: (en dessous de la modalité programmée). Appuyez les boutons SPEED UP / DOWN pour programme la distance, ensuite appuyez le bouton START pour commencer l'exercice. Appuyez STOP / ENTER avant de commencer l'exercice pourmettre en marche le procedede programme avec "P3" clignotant.
- TIME: (au dela de la modalite programmée) Compte à rebours de la valeur programmée au début de l'exercice. Tandis que le temps effectue un compte à rebours, la vitesse diminuée jusqu'à 0 (zéro) de 0.5km /lieues par seconde.
- DISTANCE: il mesure et visualise la distance parcours de plus le début de l'exercice
- CALORIES: il mesure et visualise les calories consommées pendant la durée de l'exercice
- SPEED: il visualise la vitesse courante.

Appuyez STOP/ENTER pour confirmer le programme.

  • CALORIES: (en dessous de la modalitéprogrammée). Appuyez les boutons SPEED UP /DOWN pour régler les calories, ensuite appuyez le bouton START pour commencer l'exercice. Appuyez STOP/ENTER avant de commencer l'exercice pourmettre en marche le procédéprogramme avec "P4" clignotant.
  • CALORIES: (au delà de la modalité programmée) Compte à rebours de la valeur programmesée au début de l'exercice. Tandis que la distance effectue un compte à rebours jusqu'à 0 (zéro), la vitesse diminue jusqu'à 0 (zéro) de 0.5 km/lieues par seconde.
    -TIME: il mesure et visualise le temps passé depuis le début de l'exercice -DISTANCE: il mesure et visualise la distance parcourue depuis le début de l'exercice
  • SPEED: il visualise la vitesse courante.

PROGRAMME 5 - VITESSE PROGRAMMEE POUR 15 MINUTOS

Appuyez STOP / ENTER pour confirmer le programme. Appuyez le bouton START pour commencer l'exercice ou STOP / ENTER avant de commencer l'exercice pourmettre en marche le procededeprogramme avec "P5" clignotant.
- TIME: il mesure et visualise le temps passé depuis le début de l'exercice - DISTANCE: il mesure et visualise la distance parcourue depuis le début de l'exercice
- PULSE: il contrôle et visualise le battement du coeur quand I'on opere en dehors de le procede programme.
- CALORIES: il mesure et visualise les calories consommées pendant la durée de l'exercice
- SPEED: il visualise la vitesse courante.

-PROGRAMM 4 - KALORIEN

Appuyez STOP / ENTER pour confirmer le programme. Appuyez le bouton START pour commencer l'exercice ou STOP / ENTER avant de commencer l'exercice pourmettre en marche le procedede programme avec "P6" clignotant.

  • TIME: il mesure et visualise le temps passé depuis le début de l'exercice
  • DISTANCE: il mesure et visualise la distance parcourue depuis le début de l'exercice
  • PULSE: il contrôle et visualise le battement du coeur quand l'on opère en dehors de le procédé programme.
  • CALORIES: il mesure et visualise les calories consommées pendant la durée de l'exercice
  • SPEED: il visualise la vitesse courante.

PROGRAMME 7 - VITESSE PROGRAMMEE POUR 45 MINUTOS

Appuyez STOP / ENTER pour confirmer le programme. Appuyez le bouton START pour commencer l'exercice ou STOP / ENTER avant de commencer l'exercice pourmettre en marche le procedede programme avec "P7" clignotant.
-TIME: il mesure et visualise le temps passé depuis le début de l'exercice
-DISTANCE: il mesure et visualise la distance parcours de plus le début de l'exercice
- CALORIES: il mesure et visualise les calories consommées pendant la durée de l'exercice
- SPEED: il visualise la vitesse courante.

PROGRAMM6-FUR30MINUTEN VORPROGRAMMIERTE GE-SCHWINDIGKEIT

Avant d'utiliser cet agrès on conseille de contacter votre MEDecin traitant pour un contrôle. On conseille d'avoir l'aprobation du medecin avant d'utiliser le tapis roulant pour l'exercice fréquent et intense.

En cas de malaises, cessez immédiatement l'exercice et consultez un médecin. Il est fondamentale d'utiliser correctement votre tapis roulant. Lizez attentivement les instructions.

Tenez les enfants loindu tapis roulant quand il est en fonction et quand il n'est pas utilisé.

On conseille d'utiliser des vêtements et des chaussures déquiates pour l'exercice. N'utilisez pas de vêtements très larges, ils pouraient rester empêtres pendant l'exercice.

Assurez-vous que tous les vis et les boulons soient solidement serrés quand le tapis est en mouvement. On conseille d'effectuer périodiquement la manutention de l'agres pour avoir un fonctionnement optimal.

Avant de commencer

La façon de commencer l'exercice dépend de vos conditions physiques. Si vous ne faites pas d'exercice depuis des années ou vous ave un écès de poids, on conseille de commencer avec un programme très lent et d'augmenter graduèlement de deux minutes par semaine.

Au début vous ne serez en mesure de vous entraîner que pour quelques minutes en reentrant dans votre "zone objectif", mais votre capacité aérobique augmentera en six ou huit semaines. Ne vous discouragez pas si vous avez besoin de plus de temps. Il est important de continuer en suivant ses propres capacities jusqu'à quand vous serez en mesure de vous entraîner sans interruption pour 30 minutes. Au fur et à mesure que votre capacité aérobique augmente, il sera de plus en plus difficile de s'entrainer pour rester dans libre "zone objectif". Voila ce dont il faut se souvenir:

ACHTUNG

  • Contacter votre medecintraitant avant de commencer l'exercice ou n'importequelprogramme de training.Demandez au medecin de vous aider pour étabrir un régime et la routinea suivre.
  • Commencez Your programme de training en établissant des objectifs réalistes et accessibles, que vous avez préalablement accordés avec la méthode.
  • Pendant l'exercice aidez-vous avec d'autres activités qui stimulent la capacité aérobique comme marcher, faire du jogging, natation, danse et/ou bicyclette.
  • Contrôlez souvent les pulsations. Si vous n'avez pas de dispositifs automatiques pour contrôler le battement du cœur, demandez au médecin comment le faire manuellement avec le cou et avec le poignet. Selon l'âge et les conditions personnelles, établiessez vos "zone objectif": le nombre des batements par minute ajustat pour atteindre le niveau de fitness souhaite.
  • On conseille de boire abondamment pendant l'exercice. Vous aurez besoin de reprendre l'eau evaporée pendant l'exercice pour éviter la déshydration. Évitez de boire des boissons très froides, elles devraient être plûtot à température ambiente.

! Le journal "Surgeon General" a établi que ne pas faire d'activité physique est nulsible pour la santé.

Pour étabrir si votre battement du coeur rentre dans votre "zone objectif" il sera nécessaire de contröler votre battement du coeur. La façon la plus simple est celle de sentir les pulsations de la carotide: l'arté qui, des deux côtes du cou, se trouve entre la trachée et les muscles du cou. Comptez le nombre des battements en dix secondes et puis multipliesz par six. De cette façon vous obtiendarez le nombre de pulsations par minute.

Combien de battements devrait avoir voiture coeur pendant l'exercice physique? Un nombre suffisamment eleve qui vous permette d'atteindre et de rester dans les limites de votre "zone objectif", c'est-à-dire un nombre de battements par minute qui dépend notablement de cette age et de vos conditions physiques. Le graphique qui suit a ete introduit pour vous aider a etablir quelle est cette "zone objectif".

IHREN PULS FINDEN

L'exercice aérobique se refère à n'importe quel type d'activité qui favorise le passage d'oxygène aux muscles par le coeur et les poumons. Il vous aidera à tener plus en forme vos poumons et votre coeur: le muscle le plus important de tout votre corps. La fitness aérobique s'atteint en mettant en fonction tous les muscles principaux du corps: bras, jambes ou fesses par exemple. Notre coeur bat rapidement et la respiration devient plus profonde. L'exercice aérobique devrait faire partie de vos exercices de routine.

La routine des exercices que l'on peut faire avec ce tapis vous aidera à développer les muscles de la partie supérieure et inférieure de votre corps.

MUSKELABELLE

Un programme d'exercice efficace comprend une période d'échauffement, l'exercice aérobique et puis une période de décontraction musculaire. Il est conseilé de suivre le programme entier au moins deux et de préférence trois fois par semaine, en profitant d'un jour de repos pour chaque jour d'exercice. Àpres quelques mois d'exercice vous pourez augmenter votre entrainement jusqu'à quatre ou cinq jours par semaine.

L'échauffement est une partie fondamentale de votre entraînement. Il est conseilé de commencer toujours avec l'échauffement, puisque il prépare votre corps à un exercice plus intense en échauffant les muscles et en les étrirant (stretching), de cette façon la circulation et les batements augmentent, en faisant arriver plus d'oxygène à vos muscles. À la fin de l'entrainment, il est conseilé de repeter les mêmes exercices pour réduire la possibilité d'avoir des douleurs musculaires. Il y a quelques exercices d'échauffement et décontraction que nous vous suggérons de faire:

a - Tourner la tête

En comptant jusqu'à un tournez la tête vers la droite, en essayant de tirer le muscle jusqu'à la sensation de le tirer sur la partie en haut à gauche du cou. Ensuite tournez la tête en arriere en comptant jusqu'à un, en allongeant le mention vers le plafond et en tenant la bouche ouverte. Tournez la tête vers la gauche en comptant jusqu'à un, ensuite amenez la tete en avant contre la poitrine toujours en comptant jusqu'à un.

b - Décontraction des muscles internes de la cuisse.

Asseyez-vous avec les plantes des pieds l'une contre l'autre et les genoux vers l'extérieur. Tirez les pieds le plus proche possible à l'aine. Ensuite poussez légèrement les jenoux vers le sol. Maintenez la position en comptant jusqu'à 15.

c - Stretching des muscles postérieurs de la cuisse

Asseyez-vous par terre en maintainant la jambe droite parfaitement droite. Appuyez la plante du pied gauche contre l'intérieur de la cuisse droite. Allongez-vous le plus possible vers les pointes des pieds. Maintenez la position en comptant jusqu'à 15. Detendez-vous et puis repeteze l'exercice en tenant la jambe gauche parfaitement droite.

STRETCHING

WARM UP (AUFWÄRMEN) UND COOL DOWN (ABKÜHLEN)

d - Stretching épaules

Levez votre épauledroite vers l'oreille en comptant jusqu'à un. Ensuite levez leur épaulague en comptant jusqu'à un, en même temps en BAissant I'epaulade roite.

e - Stretching du torso

Levez les bras vers le haut et continuez à les lever. Avec le bras droit allongez-vous le plus possible vers le plafond jusqu'à quand vous sentez le muscle tirer sur le côté droit du torsè, comptez jusqu'à un. Répétez l'exercice avec le bras gauche.

f - Stretching du jumeau et du tendon d'Achille.

Appuyez les mains contre le mur et positionnéla jambe droite devant cette gauche,entenant cette dernière énergiquement tendue avec la plante du pied appuyée par terre. Poussez contrele mur.Tenez la position et repêze avec la jambe gauche en comptant jusqu'à 15.

g - Se toucher les pieds.

Pliez-vous en avant endécontractant le dos et les épaules ne vous allongeant vers la pointe des pieds. Pliez-vous le plus possible en avant et maintenez la position en comptant jusqu'à 15.

Boulon de I'etrier du moteur

Motorbügel-Bolzen

Perno del estribo del motor

Motor Bracket Bolt

86 Rondella

Rondelle

Unterlegscheibe

Arandela

Washer

87 Dado 1 826-87

Ecrou

Mutter

Tuerca

Nut

88 Rondella

Rondelle

Unterlegscheibe

Arandela

Washer

89 Motore

Moteur

Motor

Motor

Motor

90 Slaffa motore

Étrier du moteur

Motorbügel

Estribo del motor

Motor Bracket

91 Cappuccio terminale sinistro

Capuchon gauche de la pointe

Linke Endkappe

Etrier de base de l'interrupteur d'alimentation

Stromschalterbügel

Estribo de base del interruptor de alimentacion

Support de l'amortisseur

StoBdampferbugel

Arré de l'amortisseur

Stoßdämpferhalter

Protection du moteur central

Protection du moteur antérieur

Vis de la protection du moteur

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Carnielli

Modèle : NRG 747

Catégorie : Tapis de course