AMANA AEW4530DDW0 - Four

AEW4530DDW0 - Four AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AEW4530DDW0 AMANA au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice AMANA AEW4530DDW0 - page 24
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de four Four électrique
Capacité 30 pouces
Fonctions de cuisson Convection, cuisson traditionnelle
Température maximale 500°F (260°C)
Énergie Électrique
Dimensions (L x H x P) 76,2 x 60,3 x 60,9 cm
Panneau de contrôle Numérique avec affichage LED
Nettoyage Nettoyage par pyrolyse
Sécurité Système de verrouillage de la porte, protection contre la surchauffe
Accessoires inclus Grilles de cuisson, plat de cuisson
Garantie 1 an sur les pièces et la main-d'œuvre

FOIRE AUX QUESTIONS - AEW4530DDW0 AMANA

Comment régler la température du four AMANA AEW4530DDW0 ?
Pour régler la température, tournez le bouton de température à la valeur souhaitée en degrés Celsius. Assurez-vous que le four est allumé.
Pourquoi le four ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez si le four est correctement branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Comment nettoyer l'intérieur du four ?
Utilisez un nettoyant pour four approprié et une éponge non abrasive. Évitez d'utiliser des produits chimiques forts qui pourraient endommager les surfaces.
Comment utiliser la fonction de minuterie ?
Pour utiliser la minuterie, tournez le bouton de minuterie à la durée souhaitée. Un signal sonore retentira lorsque le temps sera écoulé.
Le four émet-il des bruits étranges ?
Des bruits peuvent se produire pendant le fonctionnement normal, mais si le bruit est inhabituel, vérifiez les ventilateurs et les éléments chauffants pour détecter tout problème.
Comment savoir si le four est préchauffé ?
Un indicateur lumineux s'allume lorsque le four est en train de préchauffer et s'éteint lorsque la température souhaitée est atteinte.
Que faire si la lumière du four ne fonctionne pas ?
Vérifiez l'ampoule et remplacez-la si nécessaire. Si la lumière ne s'allume toujours pas après le remplacement, il peut y avoir un problème électrique.
Comment réinitialiser le four AMANA AEW4530DDW0 ?
Débranchez le four pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le. Cela peut réinitialiser l'électronique.

Questions des utilisateurs sur AEW4530DDW0 AMANA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AEW4530DDW0 - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AEW4530DDW0 de la marque AMANA.

MODE D'EMPLOI AEW4530DDW0 AMANA

Guide de l'utilisateur 22

Guide du Nom 44

Guide d'utilisation et d'entretien

AMANA AEW4530DDW0 - Guide d'utilisation et d'entretien - 1

Securité 23-25

AMANA AEW4530DDW0 - Guide d'utilisation et d'entretien - 2

Cuisson 26-36

Cuisson courante

Cuisson avec convection

Cuisson et maintien

Démarrage différé

Cuisson au grill

Maintien au chaud

Favorite

Grilles du four

AMANA AEW4530DDW0 - Guide d'utilisation et d'entretien - 3

Nettoyage 37-39

Four autonettoyant

Méthodes de nettoyage

AMANA AEW4530DDW0 - Guide d'utilisation et d'entretien - 4

Entretien 40

Lampedou four

Hubbt du four

AMANA AEW4530DDW0 - Guide d'utilisation et d'entretien - 5

Recherche des pannes 41-42

Garantie service 43

Guide du Nom 44

Installateur: Remettre ce guide au propriétaire.

Consommateur: Lire le guide; le conserver pour consultation ultérieure. Conserver la facture d'achat ou le chèque encaissé comme preuve de l'achat.

Numéro de modèle

Numéro de série

Date d'achat

Si vous avez des questions, veuillez nous appeler :

Service à la clientèle

1-800-688-9900E.-U.

1-800-688-2002 Canada

Internet: http://www.amana.com

Dans le cadre de nos pratiques d'amélioration constante de la qualité et de la performance de nos produits de cuisson, des modifications de l'appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce guide ont pu être introduites.

Reportez-vous à la page 43 pour plus d'informations concernant le service après-vente.

AMANA AEW4530DDW0 - Guide d'utilisation et d'entretien - 6

Instructions de sécurité importantes

Les instructions de sécurité importantes et les paragraphs «avertissement» de ce guide ne sont pas destinés à couvrir toutes les conditions et situations qui pourraient se présenter. Il faut faire preuve de bon sens, de prudence et de soin lors de l'installation, de l'entretien ou du fonctionnement de l'appareil.

Toujours prendre contact avec le fabricant dans le cas de problèmes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.

AMANA AEW4530DDW0 - Instructions de sécurité importantes - 1

Avertissement

AVERTISSEMENT - Dangers ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la mort.

AMANA AEW4530DDW0 - Avertissement - 1

Attention

ATTENTION - Dangers ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT résulter en des blessures mineures.

Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. Observer toutes les instructions pour éliminer les risques d'incendie, choc électrique, dommages matériels et corporels que pourrait susciter une utilisation incorrecte de l'appareil. Utiliser l'appareil uniquement pour les fonctions prévues, décrites dans ce guide.

Pour une utilisation adéquate et en sécurité, il faut que l'appareil soit convenablement installé par un technicien qualifié, et relié à la terre. Ne pas régler, réparer ni remplacer un composant, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce guide. Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.

Toujours débrancher l'appareil avant d'y faire de l'entretien.

Pour éviter un incendie ou des dommages de fumée

  • S'assurer que tous les matériaux de conditionnement sont retirés de l'appareil avant de le mettre en marche. Garder les matériaux combustibles, l'essence et autres matières et vapeurs inflammables bien éloignés de l'appareil. Ne pas ranger de matériaux inflammables dans un four.
  • De nombreux types de plastique sont affectés par la chaleur. Garder les plastiques éloignés des pièces de l'appareil pouvant devoir chaudes.
  • Pour empêcher qu'un feu de graisse ne se déclare, éviter toute accumulation de graisse ou autres matières inflammables dans l'appareil ou au voisinage.

En cas d'incendie

  • Ne jamais utiliser d'eau pour éteindre la graisse teindre les flammes.
  • Interrompre l'alimentation électrique de l'appareil pour minimiser la propagation des flammes.
  • NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile de cuisine enflammé.
  • Fermer la porte du four pour étouffer les flammes

AMANA AEW4530DDW0 - En cas d'incendie - 1

Attention

NE JAMAIS remiser dans une armoire au-dessus d'un appareil des articles auxquels les enfants peuvent s'intéresser. Un enfant tentant de grimper sur l'appareil ou sur la porte pour atteindre un objet pourrait se blesser gravement.

AMANA AEW4530DDW0 - Attention - 1

Sécurité

  • NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision lorsque l'appareil est en service ou encore chaud. Ne jamais laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de l'appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler.
  • Il est important d'enseigner aux enfants que l'appareil et les ustensiles placés dedans peuvent être chauds. Laisser refroidir les ustensiles en un lieu sûr, hors d'atteinte des enfants. Il est important d'enseigner aux enfants qu'un appareil ménager n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune commande ou autre composant de l'appareil.

AMANA AEW4530DDW0 - Sécurité - 1

Attention

NE JAMAIS utiliser un appareil comme escabeau pour atteindre les armoires se trouvant au-dessus. Le mauvais emploi de porte d'appareil, par exemple en tant qu'escabeau, le fait de s'appuyer ou de s'asseoir sur la porte, peut entraîner le renversement de l'appareil, casser la porte et gravement blesser.

  • Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder chaude une pièce, sinon des dommages à l'appareil pourraient s'ensuivre et cela pourrait être dangereux pour l'utilisateur. Aussi, ne pas utiliser le four pour ranger des aliments ou des ustensiles de cuisine.
  • Ne pas bloquer ou obstruer l'évent du four.
  • NE JAMAIS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE CUISSON NI LES PAROIS INTÉRIEURS DU FOUR. Les éléments de cuisson peuvent être brûlants même s'ils ne sont plus rouges. Les surfaces intérieures du four peuvent atteindre une température suffisamment élevée pour infliger des brûlures. Pendant et après usage, ne pas toucher les éléments de cuisson ni les parois intérieures du four et éviter leur contact avec des vêtements ou autres matériaux inflammables avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir suffisamment. D'autres surfaces peuvent également atteindre une température suffisamment élevée pour brûler : les ouvertures d'évent et les surfaces avoisinantes, ainsi que les portes et les hublots des fours.
  • Ne pas toucher l'ampoule du four brûlante avec un chiffon humide car elle pourrait se brisser. Si tel est le cas, débrancher l'appareil avant de la détrôner l'ampoule pour éviter une décharge électrique.
  • On doit entendre le bruit du ventilateur de refroidissement à chaque jour que le four est en cours d'utilisation. Sinon, appeler un réparateur autorisé.
  • NE JAMAIS garnir la sole du four ou une grille du four avec de la feuille d'aluminium. Ceci pourrait susciter un risque d'électrocution ou d'incendie, ou une déterioration de l'appareil. Utiliser de la feuille d'aluminium uniquement selon les instructions de ce guide.

Cuisson et sécurité

  • NE JAMAIS faire chauffer un récipient non ouvert dans le four. L'accumulation de pression dans le récipient pourrait provoquer son éclatement et de graves dommages matériels ou corporels. Utiliser des maniques robustes et sèches. Des maniques humides peuvent provoquer la formation de vapeur brûlante. Ne jamais utiliser un torchon à vaisselle ou autre article textile à la place de maniques ; un tel article pourrait traîner sur un brûleur et s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un composant de l'appareil.
  • Porter un vêtement approprié. Éviter de porter des vêtements amples ou à longues manches pendant l'utilisation de l'appareil. Ils peuvent prendre feu si le vêtement entre en contact avec un élément de cuisson brûlant.
  • Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le four lorsque le four est froid. Faire glisser la grille vers l'extérieur avant d'ajouter ou enlever un plat ; utiliser pour cela une manique robuste et sèche. Éviter d'introduire la main dans le four pour y placer ou retirer un plat. S'il est nécessaire de déplacer une grille lorsqu'elle est chaude, utiliser une manique sèche. Ne pas toucher un élément chaud avec une manique. Ouvrir toujours la porte du four très prudemment. Laisser l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer ou d'introduire un plat.
  • AVENTISSEMENT - METS PREPARÉS : Respecter les instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique d'un Mets surgelé se déforme ou est endommagé durant la cuisson, jeter immédiatement le recipient et son contenu. Les alimentés pourraient être contaminés.
  • Ne pas permettre le contact de papier d'aluminium ou de sonde à viande avec les éléments chauffants.
  • Toujours éteindre toutes les commandes une fois la cuisson terminée.

Ustensiles et sécurité

  • Appliquer les instructions du fabricant lors de l'emploi d'un sachet pour cuisson au four.
  • La sécurité de fonctionnement de cet appareil a été testée à l'aide d'ustensiles de cuisine traditionnels. Ne pas utiliser un ustensile ou accessoire qui n'est pas spécifiquement recommandé dans ce guide. Ne pas utiliser de système de convection additionnel. L'utilisation d'un dispositif ou accessoire qui n'est pas expressément recommandé dans ce guide peut dégrader la sécurité de l'appareil ou sa performance, ou réduire la longévité des composants. Seuls certains matériaux en verre, vitrocéramique, céramique, terre cuite, ou certains ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être utilisés dans le four sans risque de bris sous l'effet du choc thermique. Observer les instructions du fabricant lors de l'utilisation d'un ustensile en verre.

Nettoyage et sécurité

  • Arrêtez toutes les commandes et attendez le refroidissement de tous les composants avant de les toucher ou d’entreprendre le nettoyage. Nettoyez l’appareil avec précaution. Travaillez prudemment pour éviter des brûlures par la vapeur en cas d’utilisation d’un chiffon ou d’une éponge humide lors de l’élimination d’un produit renversé sur une surface chaude. Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeurs nocives lorsqu’on les applique sur une surface chaude.
  • Nettoyer uniquement les pièces mentionnées dans ce guide.

AMANA AEW4530DDW0 - Nettoyage et sécurité - 1

Attention

Avant d'effectuer un cycle d'autonettoyage, enlevez les grilles de four, la léchefrite, la nourriture et tout autre ustensile présent dans le four. Essuyez les renversements pour prévenir la formation de fumée et de flammes excessives.

  • Ne pas nettoyer le joint de porte ; le joint joue un rôle essentiel quant à l'étanchéité. Ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint.
  • Ne pas utiliser de produit de nettoyage ou enduits de four dans le four autonettoyant ou sur les zones voisines.

Avertissement et avis important pour la sécurité

La loi californienne « Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act » de 1986 (proposition 65) stipule la publication par le gouverneur de la Californie d'une liste de substances que l'état de Californie considère comme cancérigènes ou dangereuses pour le système reproducteur, et impose aux entreprises commerciales l'obligation de signaler à leurs clients les risques d'exposition à de telles substances.

Nous informons les utilisateurs de cet appareil que lors d'une opération d'autonettoyage, ils peuvent être exposés à une faible concentration de certaines substances figurant dans la liste mentionnée ci-dessus, dont le monoxyde de carbone. Pour minimiser l'exposition, veiller à ce que la pièce où se trouve le four soit convenablement aérée durant une opération d'autonettoyage par l'ouverture d'une fenêtre ou d'une porte.

AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Les oiseaux ont un système respiratoire très sensible. Ne pas garder un oiseau familier dans la cuisine ou dans une pièce où il pourrait être exposé aux fumées. Les fumées émises durant une opération d'autonettoyage peuvent être dangereuses ou mortelles pour un oiseau, de même que les fumées émises lors du chauffage excessif de graisse, huile, margarine, par exemple dans un ustensile à revêtement antiadhésif.

Remarque: Le fonctionnement en mode micro-ondes (certains modèles) est indiqué dans le guide d'utilisation et d'entretien emballé avec le four à micro-ondes.

Conserver ces instructions pour consultation ultérieure

Tableau de commande

Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d'affichage indique l'heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d'autres caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.)

ACuisson courante S'utilise pour la cuisson courante et le rôtissage.
BGriS'utilise pour la : cuisson au gril et le nissolage sur partie supérieure.
CNettoyage S'utilise pour programmer lecycle d'autonettoyage.
DMaintien au S'utilise poeur maintenir au chaud dans lealiments cuits.
ECuisson avec convec-Sutilise pour la cuisson avec convection.
FRôtissage avec S'utilise pour le rôtissage avec convection.
convection (certains modèles)
GHorloge S'utilise pour programmer I'heure du jour.
HFa vrites S'utilise pour programmer et sauvegarder un eméthode particulière de cuisson et maintain.
ICuisson et Pour cuirependant une durée prétable,maintien au aud pendant une-heure.
JDémarrage différé Programes le four pour débuter une cuissonplus tard.
KLampe du four S'utilisert pour allumer ou éteindre la lumièredu four.
LAnnule Annule toutes les opérations sauf minuterieet horloge.
MTouches S'utilisent pourprogrammer durées e tnumériques températures.
NProgrammation S'utilisepour programmer rapidement letempératures.s
OLampe de four S'utilisert pour allumer ou éteindre lalumièredu four.
PMinuterie Une/DeuxProgramme la minuterie.

Utilisation des touches

Appuyer sur la touche désirée. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée ou la température. - Appuyer sur la touche Autoset pour entrer la température. - Un bip retentit lorsque l'on appuie sur une touche. - Un double bip retentit en cas d'erreur de programmation.

Remarque : Quatre secondes après avoir appuyé sur les touches numériques ou la touche Autoset, la durée ou la température seront automatiquement entrées. Si plus de 30 secondes s'écoulent entre la pression sur une touche de fonction et les touches numériques, la fonction sera annulée et l'afficheur reviendra à l'affichage précédent.

Horloge (clock)

L'horloge peut être programmée pour afficher la durée dans un format de 12 ou 24 heures. L'horloge est programmée en usine pour un format de 12 heures.

Changement de l'horloge à un format de 24 heures

  1. Appuyer sur les touches Cancel (Annuler) (Annuler de le four supérieur en les fours double) et Favorite (Favorites) et maintenir la pression pendant trois secondes. '12 Hr' clignote à l'afficheur.
  2. Appuyer sur la touche Autoset pour programmer '24 Hr' ; appuyer à nouveau pour programmer '12 Hr'.
  3. Programme l'heure en suivant les instructions données dans la section Réglage de l'horloge.

AMANA AEW4530DDW0 - Changement de l'horloge à un format de 24 heures - 1

Clock

Réglage de l'horloge :

  1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge).
  2. Heure du jour clignotent à l'afficheur.
  3. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour programmer l'heure du jour.
  4. Deux points clignotent à l'afficheur.
  5. Appuyer à nouveau sur la touche Clock ou attendre quatre secondes.
  6. Les deux points restent.

Lorsque le courant électrique qu'arrive ou après une interruption de courant, la dernière heure avant l'interruption de courant va clignoter.

Pour rappeler l'heure du jour lorsqu'une autre fonction de durée s'affiche, appuyer sur la touche Clock.

L'heure de l'horloge ne peut être changée lorsque le four a étèprogramme pour une cuisson ou un nettoyage différé ou pour cuisson et maintien.

Annulation de l'affichage de l'heure:

Si on ne désire pas l'affichage de l'heure de jour:

Appuyer sur les touches Cancel (Annuler) et Clock (Horloge) et les maintenir ainsi pendant trois secondes. L'heure du jour disparaît de l'afficheur.

Lorsque l'affichage de l'heure est annulé, appuyer sur la touche Clock pour afficher brièvement l'heure du jour.

Quand l'affichage de l'horloge est annulé, après 15 minutes, le régulateur du four se met en mode d'attente pour économiser de l'énergie. L'affichage sera alors effacé et la lampe du four ne fonctionnera plus. Pour relancer le régulateur à partir du mode d'attente, appuyer sur l'une des touches. Un double bip se fera entendre.

Réaffichage de l'heure :

Appuyer sur les touches Cancel et Clock et les maintenir ainsi pendant trois secondes. L'heure du jour réapparaît à l'afficheur.

Minuterie [timer]

La minuterie peut être programmée de une minute (0:01) jusqu'à 99 heures et 59 minutes (99:59)

La minuterie peut être utilisée indépendamment de toute autre activité du four. Elle peut être aussi programmée alors qu'une autre fonction du four est en cours d'utilisation.

La minuterie ne commande pas le four. Elle ne sert qu'à émettre des bips.

Programmation de la minuterie :

  1. Appuyer sur la touche Timer (Minuterie).
  2. 0:00 et le mot TIMER clignotent à l'afficheur.
  3. Appuyer sur les touches numériques appropriées jusqu'à ce que l'heure juste paraisse à l'afficheur.
  4. Les deux points et le mot TIMER continuent à clignoter.
  5. Appuyer à nouveau sur la touche Timer ou attendre quatre secondes.

AMANA AEW4530DDW0 - Programmation de la minuterie : - 1

  • Les deux points s'arrêtent de clignoter et le décompte de la durée commence.
  • La dernière minute du décompte sera affichée sous forme de 3 secondes.

4. À la fin de la durée program, un bip long retentit et le mot End (Fin) sera affiché 5. Appuyer sur la touche Timer pour dégager l'afficheur

Annulation de la minuterie :

  1. Appuyer sur la touche Timer et la maintenir ainsi pendant trois secondes.
  1. Appuyer sur la touche Timer et '0' à l'aide des touches numériques

Timer 1

AMANA AEW4530DDW0 - Annulation de la minuterie : - 1

Verrouillage des commandes et de la porte du four

La porte du four et les touches peuvent être verrouillées pour des raisons de sécurité, nettoyage ou pour empêcher toute utilisation non souhaitée. Les touches ne fonctionneront pas si elles sont verrouillées.

Si le four est en cours d'utilisation, les touches et la porte ne peuvent être verrouillées.

L'heure actuelle du jour restera à l'afficheur lorsque les touches et la porte seront verrouillées.

Verrouillage:

  1. Appuyer sur les touches Cancel et Cook & Hold (Cuisson et maintien) et les maintenir ainsi pendant trois secondes. (Appuyer d'abord sur la touche Cancel.)
  2. OFF (ARRÊT) paraît à l'afficheur.
  3. Le mot LOCK (VERROUILAGE) clignote lorsque la porte est en cours de verrouillage.

Déverrouillage :

Appuyer sur les touches Cancel et Cook & Hold et les maintenir ainsi pendant trois secondes. (Appuyer d'abord sur la touche Cancel.) OFF disparaît de l'afficheur.

Remarque: À portée du four et les touches ne peuvent être verrouillées si la température du four est de 400°F (205^) ou plus.

Codes d'anomalie

Les mots BAKE (CUISSON COURANTE) ou LOCK (VERROUILAGE) peuvent clignoter rapidement à l'afficheur pour prévenir en cas d'erreur ou de problème. Si tel est le cas, appuyer sur la touche Cancel. Si les mots BAKE ou LOCK continuent à clignoter, débrancher l'appareil. Attendre quelques minutes, puis rebrancher l'appareil. Si le mot continue à clignoter, débrancher l'appareil et prendre contact avec un réparateur autorisé.

AMANA AEW4530DDW0 - Codes d'anomalie - 1

Programmation de bake:

  1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante).

Le mot BAKE (CUISSON COURANTE) et 000 clignotent à l'afficheur.

AMANA AEW4530DDW0 - Programmation de bake: - 1

  1. Sélectionner la température du four. Appuyer sur la touche Autoset pour 350° F (175°C) ou sur les touches numériques appropriées.
  2. Chaque pression additionnelle de la touche Autoset augmente la température de F (15^ C).
  3. La température peut être programmée de à.
  4. Appuyer de nouveau sur la touche Bake ou attendre quatre secondes.

Le mot BAKE s'arrête de clignoter et s'allume à l'afficheur.

AMANA AEW4530DDW0 - Programmation de bake: - 2

  • (40°) ou la température réelle du four si la température est de plus de 40°C sera affichée. Elle augmentera par intervalle de 3°C jusqu'à ce que la température préprogrammée soit atteinte.
  • Laisser le four préchauffer pendant 8 à 15 minutes.

Lorsque la température programme pour le four est atteinte, un bip long retentit. La température programmée s'affiche. - Pour rappeler la température programmée pendant le préchauffage, appuyer sur la touche Bake.

  1. Placer la nourriture dans le four.
  2. Vérifier l'avancement de la cuisson à la durée minimale de cuisson. Cuire plus longtemps au besoin.

Remarques sur la cuisson courante au four:

Pour changer la température du four pendant la cuisson, appuyer sur Bake, puis sur la touche Autoset ou les touches numériques appropriées jusqu'à ce que la température désirée soit affichée. Pour changer la température du four lors du préchauffage, appuyer sur la touche Bake deux fois, puis sur la touche Autoset ou sur les touches numériques appropriées jusqu'à ce que la température désirée soit affichée. - 9 l'on oublie d'arrêter le four, il s'arrête automatiquement en 12 heures. Si l'on désire désactiver cette fonction, voir page 33.

  1. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur la touche Cancel (Annuler).

AMANA AEW4530DDW0 - Remarques sur la cuisson courante au four: - 1

  1. Retirer la nourriture du four.

Différences de cuisson entre l'ancien four et le nouveau

Il est normal de remarquer que les différences dans la durée de cuisson entre un four neuf et un four ancien. Voir Ajustement de la température du four à la page 34.

Cuisson avec convection

Pour la cuisson avec convection, entre la température de cuisson normale. La commande réduit automatiquement la température programmée de F (15^ C). La température programmée pour le four s'affiche.

Programmation de convect bake:

  1. Appuyer sur la touche Convect Bake (Cuisson avec convection).

Le mot BAKE et l'icone ventilateur clignotent. - 000 clignote à l'afficheur.

AMANA AEW4530DDW0 - Programmation de convect bake: - 1

  1. Sélectionner la température du four. Appuyer sur la touche Autoset pour 350° F (175°C) ou sur les touches numériques appropriées
  2. Chaque pression additionnelle sur la touche Autoset augmente la température de F (15^ C). La température du four peut être programmée de à.
  3. Appuyer à nouveau sur la touche Convect Bake ou attendre quatre secondes.

Le mot BAKE s'arrête de clignoter et s'allume à l'afficheur. 100° (40°) ou la température réelle du four si la température est de plus de 100° F (40°C) sera affichée. Elle augmentera par intervalles de 5° F (3°C) jusqu'à ce que la température préprogrammée soit atteinte. L'icone ventilateur se met à tourner.

  1. Laisser le four préchauffer pendant 8 à 15 minutes.

Lorsque la température programme pour le four est atteinte, un bip long retentit. - La température programmes s'affiche. - Pour rappeler la température programmée pendant le préchauffage, appuyer sur la touche Convect Bake.

suite

AMANA AEW4530DDW0 - Programmation de convect bake: - 2

  1. Placer la nourriture dans le four.
  2. Vérifier l'avancement de la cuisson à la durée minimale de cuisson. Suer plus longtemps au besoin.
  3. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur la touche Cancel (Annuler).
  4. Retirer la nourriture du four

Rôtissage avec convection

Pour le rotissage avec convection, entrez la durée et la température de rotissage normales. Le régulateur indique automatiquement de vérifier la cuisson de la nourriture à 75 % de la durée programmée.

Remarques:

  • Lors du rotissage avec convection, la durée de cuisson doit être programmée avant la température.
  • Si la recette nécessite que le four soit préchauffé, ajouter 15 minutes à la durée de cuisson programmée.
  • Les durées de rôtissage peuvent varier selon les coupes de viande.
  • Il n'est pas nécessaire de préchauffer lors du rôtissage avec convection de gros morceaux de viande.

Programmation de convect roast :

  1. Appuyer sur la touche Convect Roast (Rôtissage avec convection).

Convect Roast

Le mot ROAST (ROTISSAGE) et l'icône ventilateur clignotent. 00:00 clignote à l'afficheur. 000 s'allume à l'afficheur.

  1. Entrer la durée de rotissage à l'aide des touches numériques
  2. La durée peut être régée de 10 minutes (00:10) à 11 heures et 59 minutes (11:59). Appuyer à nouveau sur Convect Roast ou attendre 4 secondes. Le mot ROAST et l'icone ventilateur cli gnotent à l'afficheur. 00:00 cli gnote à l'afficheur.
  3. Sélectionner la température du four. Appuyer sur la touche Autoset pour F (163^ C) ou sur les touches numériques appropriées

Autoset

  • Chaque pression additionnelle sur la touche Autoset au moment
  • Appuyer à nouveau sur la touche Convect Roast ou attendre quatre secondes.
  • Le mot ROAST s'arrête de clignoter et s'allume à l'afficheur.
  • (40^) ou la température réelle du four si la température est de plus de F (40^) sera affichée. Elle augmentera par inténerles de F (3^) jusqu'à ce que la température préprogrammée soit atteinte. L'cone ventilateur se met a tournier.

AMANA AEW4530DDW0 - Programmation de convect roast : - 1

S'il faut un préchauffage, laisser le four préchauffer pendant 8 à 15 minutes. Lorsque la température programmée pour le four est atteinte, un bip retentit.

  1. Placer la nourriture dans le four.
  2. La durée commence le compte à rebours dès que le four se met à chauffer. Pour rappeler la température programmée pendant le préchauffage, appuyer sur la touche Convect Roast.
  3. Lorsque les trois quarts de la durée de cuisson programmée sont écoulés, le four se met en marche et le mot FOOD (NOURRITURE) clignote à l'afficheur. Vérifier l'avancement de la cuisson à ce moment. Cuire plus longtemps au besoin.
  4. La lampe du four reste allumée jusqu'à ce que l'on appuie sur la touche Oven Light (Lampe du four).
  5. Appuyer sur n'importe quelle touche pour rappeler la durée de cuisson restante.
  6. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur la touche CANCEL (ANNULER).
  7. Retirer la nourriture du four.

AMANA AEW4530DDW0 - Programmation de convect roast : - 2

Cuisson et maintien

Lors de l'utilisation de l'option Cook & Hold (Cuisson et maintien), le four se met à chauffer immédiatement une fois que la commande a été programmée. Puis, le four cuit pendant la durée spécifique. Lorsque cette durée s'est écoulée, le four maintient la nourriture au chaud pendant une heure au maximum, puis s'éteint automatiquement.

Programmation de cook & hold :

  1. Appuyer sur la touche Cook & Hold (Cuisson et maintien).

Cook&

Hold

AMANA AEW4530DDW0 - Programmation de cook & hold : - 1

Cuisson

  • Le mot HOLD (MAINTIEN) clignote pour indiquer que la programmation de cuisson et maintien est en cours. 00:00 clignote à l'afficheur.

Sélectionner la durée désirée de cuisson en utilisant les touches numériques.

  • Le mot HOLD continue à clignoter. La durée s'allume à l'afficheur.
  • La durée peut être réglée de 10 minutes (10:10) à 11 heures, 59 minutes (11:59).

Alors que le mot HOLD clignote, appuyer sur Bake, convect Bake ou Convect Roast (certains modèles) et sélectionner la température du four. Appuyer sur la touche Autoset pour 350°F (175^) ou sur les touches numériques appropriées.

Le mot du cycle désiré clignote. - La température du four peut être programmée.

Appuyer à nouveau sur la touche du cycle désiré OU attendre quatre secondes.

Le mot du cycle désiré reste allumée. - La durée de cuisson pourrait être à l'afficheur. - La température réelle du four sera affichée pendant le préchauffage. - La température programmée s'affiche lorsque le four est préchauffé.

Lorsque la durée de cuisson s'est écoulée :

  • Quatre bips retentissent.
  • Les mots HOLD et WARM (CHAUD) s'allument
  • 17C° (75°) parait à l'afficheur. L'heure du jour parait à l'afficheur.

AMANA AEW4530DDW0 - Lorsque la durée de cuisson s'est écoulée : - 1

Après une heure de maintien et CHAUD

Le four s'éteint automatiquement. - Les mots HOLD et WARM s'éteignent. Retirer la nourriture du four.

Annulation de cok & hold à tout moment :

Appuyer sur la touche Cancel (Annuler). Retirer la nourriture du four.

AMANA AEW4530DDW0 - Annulation de cok & hold à tout moment : - 1

AMANA AEW4530DDW0 - Annulation de cok & hold à tout moment : - 2

Attention

Ne pas utiliser la cuisson différée pour des denrées très périssables comme les produits laitiers, le porc, la volaille ou les fruits de mer.

Avec la fonction Delay (Différée), le four set met à cuire plus tard dans la journée. Programme la durée d'attente désirée avant que le four ne se mette en marche et la durée de cuisson désirée. Le four commence à chauffer à l'heure sélectionnée et cuit pour la durée spécifiée.

La durée d'attente peut être programmée de 10 minutes (00:10) à 11 heures, 59 minutes (11:59).

Programmation d'un cycle de cuisson et maintien différés :

  1. Appuyer sur la touche Delay ou Delay 1 (certains modèles).
  2. Pour les modèles à deux jours, appuyer sur la touche Delay ou Delay1 (certains modèles) une fois pour programmer le four supérieur ou deux fois pour le four inférieur. Le mot DELAY et 00:00 clignotent à l'afficheur.

Delay

Delay 1

  1. À l'aide des touches numériques appropriées, entre la durée d'attente avant que ne débute le cycle de cuisson et maintien.
  2. Appuyer sur la touche Cook & Hold
  3. Les mots HOLD, DELAY et 00:00 clignotent à l'afficheur.
  4. Entrer la durée désirée de cuisson à l'aide des touches numériques.
  5. Appuyer sur Bake (Cuisson courante), Convect Bake (Cuisson avec convection) ou Convect Roast (Rotissage avec convection) (certains modèles). Programmez la température du four désirée en appuyant sur la touche Autoset ou sur les touches numériques appropriées.

Cook& Hold

  • (350°) [ou C (325°F) si le utiliser Convect Roast] s'allume lorsque on appuie sur la touche Autoset.
  • Après quatre secondes, la durée d'attente entrée paraît à l'afficheur. Le mot HOLD s'éteint.
  • Les mots BAKE et DELAY restent allumés pour rappeler qu'un cycle de cuisson et maintien différés a été programmé.

Remarques :

  • Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés pour des articles qui nécessitent que le four soit préchauffé, comme les gâteaux, les petits biscuits et les pains.
  • Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés si le four est déjà chaud.

Programmation du grill :

  1. Appuyer sur la touche Broil (Gril).

Le mot BROIL (GRIL) clignote. - SET (VALIDER) clignote.

Broil

2 Appuyer sur la touche Autoset une fois pour programmer un grill à température elevated ou deux fois pour programmer un grill à température.

HI (ELEVEE - 285°C [550°F]) ou LO (BASSE - 23°C [450°F]) seront affichés.

Sélectionner HBroil (Gril à température élevée) pour un grill normal. Sélectionner LO broil (Gril à température basse) pour un grill à température inférieure d'aliments à cuisson plus longue comme la volaille.

Le mot BROIL reste allumée. HILOU L O reste allumé.

AMANA AEW4530DDW0 - Programmation du grill : - 1

  1. Pour un gril à maximum, préchauffer l'élément de grill pendant 3 ou 4 minutes avant d'ajouter la nourriture
  2. Placer la nourriture dans le four. Laisser la porte du four ouverte d'environ 10 cm (4 po) (première butée).
  3. Retourner la viande une fois à la moitié de la durée de cuisson.
  4. Lorsque l'aliment est cuit, appuyer sur la touche Cancel (Annuler). Retirer la nourriture et la lechefrite du four.

AMANA AEW4530DDW0 - Programmation du grill : - 2

L'heure du jour réapparaît à l'afficheur.

Remarques sur la cuisson au grill

  • Pour d'autres résultats lors du gril, se servir d'un ustensile prévu pour ce type de cuisson.
  • Prévoir des durées de cuisson au grill plus longues et un rissolage légèrement moins doré si l'appareil fonctionne sur un circuit de 208 volts.
  • Si plus de 30 secondes s'écoulent entre la pression sur la touche Broil et la touche Autoset, le four ne sera pas programmé et l'afficheur reviendra à l'information précédente.
  • Un ventilateur de refroidissement s'allume automatiquement pendant la cuisson au gril. S'il ne fonctionne pas, contacter un prestataire de service après-vente/agréé.
  • Le gril à température HI (Élevée) est utilisé pour la majorité des opérations de cuisson au gril. Utiliser le gril à LO (Basse) pour la cuisson de mets devant cuire plus longtemps, afin de leur permettre d'être bien cuits sans rissolage excessif. Pour changer la température du four pendant la cuisson au gril, appuyer sur la touche Broil, puis sur la touche Autoset pour changer entre la cuisson au gril à température élevée (HI) et la cuisson au gril à température BASSE (LO).
  • Les durées de cuisson au gril peuvent être plus longues avec des températures de gril inférieures.
  • Retourner la plupart des aliments lorsque la moitié de la durée prévue pour la cuisson au grill s'est écoulée

Tableau de cuisson au grill

ALIMENTES DES GRILLES* PREMIER CÔTE DEUXIÈME CÔTE
BoeufBifteck, 2,5 cm (1 po) d'épaissur À point 40 9 minutesBien cuit 40 1 minutesHamburgers, 2 cm (3/4 po) d'épaissur À point 40 5 minutesBien cuit 40 6 minutes7 minutes11 minutes 8 minutes3 à 4 minutes4 à 5 minutes
PorcCôtelettes, 13 mm (1/2 po)Côtelettes, 2,5 cm (1 po)Tranche de jambon40 7 minutes340 4 minutes5 à 6 minutes10 à 11 minutes 9 à 10 minutes2 à 3 minutes
VolatileDemi-poitrine3Gril à températureasse11 à 12 minutes 9 à 11 minutesGril à températureasse
Fruits de merDarnes de poisson, beurrées, 2,5 cm (1 po) d'épaissur408 à 10 minutes(sans returner)
  • Un petit « o » après le nombre de la position des grilles indique que la grille surbaissée doit être utilisée. Remarque : Ce tableau n'est qu'un guide de suggestions. Les durées peuvent varier selon l'aliment à cuire.

Maintien au chaud

Pour maintenir au chaud des aliments cuits et chauds ou pour réchauffer pains et assiettes.

Programmation du gril :

  1. Appuyer sur la touche Keep Warm (Maintien au chaud).
  2. Le mot WARM (CHAUD) clignote.
  3. 000 clignote à l'afficheur.

AMANA AEW4530DDW0 - Programmation du gril : - 1

  1. Sélectionner la température de maintien au chaud. Appuyer sur l'une des touches Autoset ou sur les touches numériques appropriées.
  2. (75^) s'allume lorsque l'on appuie sur la touche Autoset.
  3. Chaque pression sur la touche Autoset augmente la température de F (3^ C).

La température de maintien au chaud peut être programmée de 145 et F (63 et C).

Le mot WARM (CHAUD) et la température seront affichées pendant que la fonction est active.

AMANA AEW4530DDW0 - Programmation du gril : - 2

Annulation du maintien au chaud :

  1. Appuyer sur la touche Cancel (Annuler).
  2. Retirer la nourriture du four

AMANA AEW4530DDW0 - Annulation du maintien au chaud : - 1

Remarques sur la fonction de maintien au chaud :

Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, les aliments ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 ou 2 heures. Pour empêcher les aliments de dessécher, les recouvrir avec du papier aluminium, sans serrer, ou d'un couvercle.

  • Pour réchauffer des petits pains :
  • recouvrez les petits pains de papier aluminium sans les serrer et les placer au four.
  • appuyer sur les touches Keep Warm et Autoset.
  • réchauffer pendant 12 à 15 minutes.
  • Pour réchauffer des assiettes :
  • placer deux piles de quatre assiettes maximum dans le four.
  • appuyer sur les touches Keep Warm et Autoset.
  • réchauffer pendant 5 minutes, arrêter le four et laisser les assiettes au four pendant encore 15 minutes.
  • n'utiliser que des assiettes pouvant aller au four, à vérifier avec le fabricant.
  • ne pas poser des assiettes tièdes sur une surface froide, les changements rapides de température pouvant casser l'assiette ou la fendiller.

Arrêt automatique/mode sabbat

Le four s'arrête automatiquement après 12 heures s'il a été accidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécurité peut être arrêtée.

Pour annuler l'arrêt 12 heures et faire fonctionner le four en continu pendant 72 heures:

  1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge) et la maintenir ainsi pendant cinq secondes.
  2. SAb sera affiché et clignotera pendant cinq secondes.
  3. SAb sera ensuite affiché en continu jusqu'à ce qu'on l’arrête ou jusqu'à ce que la durée limite de 72 heures soit atteinte.
  4. Le mot BAKE (CUISSON COURANTE) sera aussi affiché
  5. Toutes les touches sont inactives sauf CANCEL (ANNULER) et Clock. Toutes les autres fonctions sauf BAKE (Minuterie, Maintien au chaud, Nettoyage, etc.) sont verrouillées pendant le mode sabbat.
  6. Un cycle de cuisson et maintain ne peut être programmé

Annulation du mode sabbat:

  1. Appuyer sur la touche Clock pendant cinq seconds

Clock

  1. Après 72 heures, le mode sabbat se termine.

'Sab' cli gnote pendant 5 secondes. L'heure du jour revient à l'afficheur.

Remarques sur le mode sabbat :

  • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que le four soit en marche ou non.
  • Le mode sabbat ne peut pas être mis en marche si les touches sont verrouillées ou la porte verrouillée.
  • La majorité des messages et tous les bips sont désactivés lorsque le mode sabbat est actif.
  • Si le four est en mode cuisson lorsque le mode sabbat est programme, le mot BAKE (CUISSON COURANTE) s'eteint à la fin du cycle de cuisson. Il n'y aura aucun signal sonore audible.
  • La lampe du four ne s'allume pas automatiquement à l'ouverture de la porte lorsque le four est en mode sabbat. Si l'éclairage du four est souhaité pendant le mode sabbat, la lampe devra être allumée avant que le mode sabbat ne débute.
  • Lorsque le mode sabbat a démarré, l'afficheur indique immédiatement la température programmée que la température réelle de la cavité du four. Aucun bip de préchauffage ne retentit.
  • Le cycle d'autonettoyage et le verrouillage automatique de la porte ne fonctionnent pas pendant le mode sabbat.
  • Si on appuie sur la touche Cancel, un cycle de cuisson courant au four sera annulé. Cependant, le régulateur restera en mode sabbat.
  • Après une panne de courant, le four revient en mode sabbat avec 72 heures restantes et aucun cycle actif.

Ajustement de la température du four

La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée à l'usine. Il est normal de remarquer quelques différences de cuisson ou de la couleur du rissolage obtenu entre un four neuf et un four ancien. Au fur et à mesure que le four est moins neuf, sa température peut varier.

Il est possible d'ajuster la température du four si l'on pense que le four ne cuit pas ou ne rissolle pas correctement. Pour décider de l'ajustement à apporter, régler le four à une température de 15°C (25^) plus élevé ou plus BASSE que la température indiquée dans la recette, puis faire cuire la préparation. Les résultats du premier essai de cuisson doivent donner une idée du nombre de degrés duquel la température doit être ajustée.

Ajustement de la température du four :

  1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson).
  2. Entrer 550°F (285^) en appuyant sur les touches numériques appropriées
  3. Appuyer sur la touche Bake et la maintenir ainsi pendant plusieurs secondes ou jusqu'à ce que paraisse à l'afficheur. Si la température du four a été précédemment ajustée, le changement sera affiché. Par exemple, si la température du four a été réduite de 15°F (8^), l'afficheur indiquera -15^(-8^)
  4. Appuyer sur la touche Autoset pour ajuster la température.

Àchaque fois qu'on appuie sur la touche Autoset, la température change de F (3^). La température du four peut etre augmentée ou diminuée de 5 à 3E° F (3 à C).

Appuyer sur la touche Autoset 0 pour augmenter la température du four (5, 10... 35). Continuer d'appuyer sur la touche Autoset 0 pour diminuer la température du four (-35, -30... -5).

  1. L'heure du jour réapparaît automatiquement à l'afficheur.

Il n'est pas nécessaire de réajuster la température du four en cas de panne ou d'interruption de courant. L'ajustement de la température s'applique seulement aux fonctions de cuisson, cuisson avec convection et rotissage avec convection (certains modèles).

Changement de la température ^ / ^

  1. Le réglage par défaut de l'usine pour la température est en Fahrenheit.
  2. Pour modifier ce réglage, appuyer sur les touches Cancel et Bake simultanément et maintenir-les enfoncées pendant trois secondes.
  3. Un bip retentit et le réglage courant (Fo C) paraît à l'afficheur. (Si vous ne faites pas de changement, la cuisinière retourne au réglage existant après 30 secondes.)
  4. Pour modifier le réglage, appuyer sur la touche Autoset. Appuyer à nouveau sur la touche pour retourner au réglage existant. Attendre cinq secondes et le réglage sera effectué.

La touche Favorite (Favorites) permet de sauvegarder la durée et la température d'un cycle de cuisson et maintien cuisson, cuisson avec convection ou rotissage avec convection (certaines modèles).

Pour programmer un cycle Favorite, une fonction de cuisson et maintien doit être active ou tout juste programmée.

Programmation d'un nouveau cycle favorite ou sauvegarde d'une fonction en cours de cuisson et maintien comme favorite :

  1. Programmer un cycle de cuisson et maintenir comme il est décrit à la section Cuisson et maintien à la page 30.
  2. Appuyer sur la touche Favorite et la maintenir ainsi pendant trois secondes.
  3. Le cycle cuisson et maintenance nouvelle programme ou en cours de fonctionnement sera sauvegardé
  4. Un bip se fera entendre pour indiquer que le régulateur a accepté le réglage Favorite

Démarrage d'un cycle programme dans favorite :

  1. Appuyer sur la touche Favorite

La durée et la température du cycle programme de cuisson et maintien seront affichées (si aucun cycle de cuisson et maintien n'a été programmé, « nonE » sera affiché).

Favorite

  1. Appuyer sur la touche Bake, Convect Bake ou Convect Roast (certains modèles).

Le cycle Favorite commence immédiatement. Le mot du cycle sélectionné s'allume à l'afficheur. - La durée de cuisson s'allume à l'afficheur.

Lorsque la durée de cuisson s'est écoulée :

Le mot du cycle sélectionné s'éteint. Le mot HOLD WARM (MAINTIEN AU CHAUD) s'allume. 170° (75°) paraît à l'afficheur.

Annulation d'un cycle favorite en cours :

  1. Appuyer sur la touche Cancel (Annuler). Le cycle Favorite sauvé gardé ne sera pas affecté.
  2. Retirer la murmure du four

AMANA AEW4530DDW0 - Annulation d'un cycle favorite en cours : - 1

Éclairage du four

La lampe du four s'allume automatiquement à l'ouverture de la porte. Lorsque la porte se ferme, appuyer sur Oven Light (Lampe du four) pour allumer ou éteindre la lampe. Le four produit un signal sonore chaque fois que l'on appuie sur Oven Light.

Oven Light

Évent du four

L'évent du four est situé sous le tableau de commande du four encastré.

Lorsque le four fonctionne, les surfaces voisines de l’évent peuvent devenir assez chaudes pour entraîner des brûlures. Pour des résultats optimaux, ne pas bloquer l’évent.

Ventilateurs du four

Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche lors du nettoyage, de la cuisson au grill et de certaines opérations de cuisson. Ce ventilateur sert à refroidir les composants internes du tableau de commande et il s'éteint automatiquement lorsque ces composants sont refroidis. Il est possible qu'il continue à tourner une fois le four éteint. Ceci est normal.

Un ventilateur de convection (certains modèles) sert à faire circuler l'air chaud dans le four lorsque le mode convection est sélectionné. Il se met automatiquement en marche dès que l'on appuie sur la touche Convect (Convection) et s'éteint automatiquement lorsque l'on est sorti de cette fonction.

Remarque: Le ventilateur de convection s'arrête automatiquement chaque fois que l'on ouvre la porte du four.

AMANA AEW4530DDW0 - Ventilateurs du four - 1

Attention

  • Ne pas tenter de changer la position des grilles lorsque le four est chaud.
  • Ne pas ranger de nourriture ou d'ustensile dans le four.

Fours à convection simples et doubles - chaque four s'accompagne de deux grilles plates et d'une grille surbaissée.

Four sans convection simples et doubles - chaque four s'accompagne d'une grille plate et d'une grille surbaissée.

Extraction :

  1. Tirer sur la grille jusqu'à la butée.
  2. Soulever la grille à l'avant pour pouvoir l'extraire.

Réinstallation :

  1. Placer la grille sur les supports dans le four.
  2. Soulever le gouvernement l'avant ; faire glisser la grille vers l'arrière au-delà de la position de calage.
  3. Abaisser la grille pour qu'elle prenne appui sur les supports dans le four.

AMANA AEW4530DDW0 - Réinstallation : - 1

Positions des grilles

AMANA AEW4530DDW0 - Positions des grilles - 1

Position de grille 4

Cuisson courante sur trois grilles (modèles avec convection seulement).

Position de grille n° 40 (grille surbaissée sur n° 4):

La majorité des cuissons au gril.

Position de grille 3:

La majorité des produits de boulangerie et pâtisseries sur une plaque à gâteaux ou sur un moule à gâteau roulé.

Position de gril 30 (grille surbaissée sur n 3):

La majorité des produits de boulangerie et pâtisseries, tartes, gâteaux à étages.

Position de grille n°2 :

Rôtissage de petites coupes de viande, gâteaux dans moules à savarin ou moules à savarin, plats moités.

Position de grille n° 20 (grille surbaissée sur n° 2)

Rôtissage, miches de pain, gâteaux des anges.

Position de grille n° 1 :

Grandes coupés de viande et dinde, tarte à la crème, soufflé.

Cuisson sur plusieurs grilles :

Deux grilles : Utiliser les positions n° 2 et 4

I rois grilles (cuisson avec convection - certains modèles) :

Utiliser les positions n° 1, n° 3, n° 4. (Voir illustration page 35.)

Remarques :

  • L'utilisation de la grille surbaissée est indiquée par le petit « o » qui suit le numéro de position de la grille dans la liste de gauche et de la page précédente. Pour la cuisson sur deux ou trois grilles, vérifier les aliments à la durée minimale suggérée pour éviter un excès de cuisson ou de coloration.
  • Ne pas couvrir la totalité d'une grille de papier d'aluminium. Ne mettre d'aluminium sur la sole du four. Cela ne donnerait pas de bons résultats de cuisson et la sole pourrait se trouver abimée.

Cuisson de gâteaux à étages sur deux grilles

Pour deilleurs résultats pour la cuisson de gâteaux sur deux grilles, utiliser les positions 2o et 4 pour une cuisson traditionnelle et les positions 2o et 5 pour une cuisson avec convection.

Placer les gâteaux sur la grille, comme il est indiqué.

AMANA AEW4530DDW0 - Cuisson de gâteaux à étages sur deux grilles - 1

Demi-grille create-a-space™

Certains modèles de fours encastrés sont dotés d'une demi-grille convertible. Le côté gauche de la grille peut être enlevé pour loger une grosse marmite sur la grille inférieure. Le côté droit de la grille est toujours libre pour loger une cocotte.

AMANA AEW4530DDW0 - Demi-grille create-a-space™ - 1

AMANA AEW4530DDW0 - Demi-grille create-a-space™ - 2

Remarques :

  • La section amovible de la grille peut être utilisée comme grille de rotissage dans la lèchefrite. Ne pas utiliser la grille de la lèchefrite lorsque la grille du four est utilisée dans la lèchefrite.
  • La section amovible de la grille peut être utilisée comme support ou grille de refroidissement. S'assurer que la grille a refroidi avant de retirer.
  • S'assurer que le four a refroidi avant de désinstaller ou de reinstaller la demi-grille.
  • Ne pas utiliser un ustensile qui dépasserait du bord de la grille. Pour obtenir les meilleurs résultats, laisser un espace libre de 5 cm (2 po) entre l'ustensile placé sur la grille et la paroi du four.
  • Agir prudemment pour retirer un article placé sur la demi-grille, afin d'éviter des brûlures.
  • Enlever prudemment les articles placés sur la grille inférieure, pour ne pas perturber la demi-grille.

AMANA AEW4530DDW0 - Remarques : - 1

Attention

  • Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent très chaudes lors d'un cycle de nettoyage.
  • Pour éviter que la porte du four ne subisse des dommages, ne pas tenter de l'ouvrir lorsque le mot LOCK (VERROUILAGE) est visible sur l'afficheur.
  • Éviter de toucher la porte, le hublot et la zone des évents du four lors d'un cycle d'autonettoyage.
  • Ne pas utiliser de nettoyant pour four du commerce sur le fini du four ou sur tout autre composant du four. Cela abimerait le fini ou les composants du four.

Le cycle d'autonettoyage utilise des températures supérieures à la normale pour assurer le nettoyage automatique de la totalité du four.

Le four doit être nettoyé régulièrement. Les éclaboussures doivent être essuyées pour éviter une production excessive de fumée ou l'apparition de flammes. Ne laissez pas de résidus s'accumuler dans le four.

Durant le processus d'autonettoyage, il convient de bien aérer la cuisine pour éliminer les odeurs normalement émises durant le nettoyage.

Avant l'autonettoyage

AMANA AEW4530DDW0 - Avant l'autonettoyage - 1

  1. Éteindre la lampe du four avant le nettoyage. Elle risquerait sinon de griller.
  2. Enlever la lèche-frite, tous les plats et les grilles du four. Les grilles risqueraient de se décolorer et de ne plus glisser aussi bien après un cycle d'autonettoyage si on ne les enlève pas.
  3. Nettoyer le cadre du four, le cadre de la porte (zone à l'extérieur du joint) et autour de l'ouverture dans le joint de la porte, à l'aide d'un produit de nettoyage non abrasif comme Bon Ami* ou d'eau additionnée de détergent. Le processus d'autonettoyage ne nettoie pas ces zones. Elles doivent être nettoyées pour empêcher la saleté de s'incruster pendant le cycle de nettoyage. (Le joint assure l'étanchéité autour de la porte et du hublot du four)
  4. Pour empêcher tout dommage, ne pas nettoyer ni frotter le joint qui se trouve autour de la porte du four. Ce joint est conçu pour éviter les pertes de chaleur pendant le cycle d'autonettoyage.
  5. Éliminer les résidus de graisse ou de produits renversés sur la sole avant le nettoyage. Ceci empêche la formation de flammes ou de fumée durant le nettoyage. Pour faciliter le nettoyage, il est possible de soulever légèrement (environ 2,5 cm [1 po]) l'élément chauffant.
  6. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, la tomate ou les sauces à base de lait. La porcelaine vitrifiée

possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui n'est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l'autonettoyage.

Remarque:

  • La température du four doit être située en dessous de 205 °C (400°F) pour programmer un cycle d'autonettoyage.
  • Dans le cas d'un four encastré double, les deux fours ne peuvent pas être en cycle d'autonettoyage en même temps.
  • Fermer la porte du four
  • Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage).
  • Le mot CLEAN (NETTOYAGE) clignote.
  • SET (Validator) clignote à l'afficheur.
  • Appuyer sur la touche Autoset.

- Méd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures) est affiché.

  1. Appuyer sur la touche Autoset pour voir défiler les différents règles de l'autonettoyage :

HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures)

Méd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures)

LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures)

Le choix du niveau de saleté du four programme automatiquement la durée du cycle d'autonettoyage.

  1. Avec quatre secondes, le four commence le nettoyage.
  2. Si la porte n'est pas fermée, des bips retentissent et le mot 'Door' (Porte) paraît à l'afficheur. Si la p
  3. Le mot CLEAN paraît à l'afficheur.
  4. Le mot LOCK (VERROUILAGE) clignote à l'afficheur. Une fois la porte verrouillée, l'icone reste stable.
  5. La durée de nettoyage commence le décompte à l'afficheur.

Démarrage différé d'un cycle d'autonettoyage:

  1. Appuyer sur la touche Delay (Démarrage différé ou Delay 1 (certains modèles).
  2. Le mot DELAY (ATTENTE) clignote. 00:00 clignote à l'affichage.

Delay

Delay 1

  1. Entrer la durée d'attente désirée pour le démarrage du cycle à l'aide des touches numériques appropriées.
  2. Appuyer sur la touche Clean
  3. SET cli g note à l'afficheur
  4. Appuyer sur la touche Autoset LITE (niveau de saleté légère) sera affiché Clean Autoset

Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.

AMANA AEW4530DDW0 - Démarrage différé d'un cycle d'autonettoyage: - 1

Nettoyage

  1. Appuyer sur la touche Autoset pour voir défiler les différents réglages de l'autonettoyage :

Autoset

HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures)

Méd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures)

LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures)

Le choix du niveau de saleté du four programme automatiquement la durée du cycle d'autonettoyage.

  1. Après quatre secondes, les mots CLEAN (NETTOYAGE) et DELAY (ATTENTE) s'allumeront et le mot LOCK (VERROUILAGE) clignotera à l'afficheur. Lorsque la porte du four se verrouille, le mot LOCK s'arrête de clignoter et reste allumée en continu pour indiquer que le four est programmé pour une opération de nettoyage différé. Le délai d'attente sera affiché.

AMANA AEW4530DDW0 - Nettoyage - 1

Pendant le cycle d'autonettoyage

Lorsque LOCK parait à l'afficheur, la porte ne peut être ouverte. Pour éviter d'endommager la porte, ne pas forcer la porte pour l'ouvrir lorsque LOCK est affiché.

Fumée et odeurs

La première fois où le four est nettoyé, il peut y avoir production d'odeur et de fumée. Ceci est normal et disparaîtra à l'utilisation.

Si le four est très sale ou si la l'échefrite a été laissée dans le four, il peut y avoir production de fumée.

Bruit

Pendant que le four chauffe, il peut se produire des bruits de métal en dilatation ou en contraction. Ceci est normal et n'indique pas que le four s'abîme.

Après le cycle d'autonettoyage

Environ une heure après la fin du cycle, le mot LOCK s'est inté. À ce moment, la porte peut être ouverte.

La saleté peut avoir laissé un résidu gris poudreux. L'enlever avec un linge humide. S'il reste de la saleté, cela indique que le cycle de nettoyage n'a pas été assez long. Cette saleté restante sera enlevée au prochain cycle d'autonettoyage.

Si les grilles du four ont été laissées à l'intérieur pendant le cycle d'autonettoyage et qu'elles glissent mal sur leurs supports, les enduire, ainsi que les supports, d'une fine couche d'huile végétale.

De fines lignes peuvent apparaître dans la porcelaine parce qu'elle a subi chaleur et refroidissement. Ceci est normal et n'affectera pas la performance.

Une décoloration blanche peut apparaître après le nettoyage si des aliments acides ou sucrés n'ont pas été enlevés avant que ne commence l'autonettoyage. La décoloration est normale et n'affectera pas la performance du four.

Remarques :

  • Si la porte du four n'est pas fermée, le mot « door » (porte) clignote à l'afficheur et le four émet des bips jusqu'à ce que la porte soit fermée et que l'on appuie à nouveau sur Clean.
  • S'il s'écoule plus de cinq secondes entre le moment où l'on appuie sur Clean et celui où l'on appuie sur la touche Autoset, l'afficheur retourne automatiquement à l'affichage précédent.
  • Un ventilateur se met automatiquement en marche pendant le cycle d'autonettoyage et s'arrête automatiquement une fois le cycle de nettoyage terminé et le four suffisamment refroidi. Si ce ventilateur ne fonctionne pas, contacter un prestataire de service après-vente agréé.
  • La porte du four se trouvera endommagée si l'on force son ouverture alors que le mot LOCK (VERROUILAGE) est encore affiché.

AMANA AEW4530DDW0 - Remarques : - 1

Attention

  • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que le four est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d'éviter des dommages ou des brûlures. Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l'appareil après chaque utilisation.
  • Après tout démontage de composants, veiller à effectuer un remontage correct.
PIÉCES NETTOYAGE
L'échefrite Ne jamais et sa grillecourrir la grille de papier d'aluminium; cela empêche laGRAISSE de couler dans la l'échéfte. • Recouvoir la l'éche frite et sa grille d'un linge savonnoux; laisser tremper pour détacher les résidus. • Laver avec de l'eau savonnese tiède. Utiliser un tampon à récurer pour éliminer les souillures tenaces. • On peut placer les deux composants de la l'échéfte dans un lave-vaisselle.
Tableau de commande • EssuyerPour utiliser la fonction « Control Lock » (Verrouilla ge des commandes) pour le nettoyage, voir page 27. avec un lin ge humide. Bien sécher. • On peut utiliser un produit de nettoya ge du verre, pulverisé d'abord sur un chiffon. NE PAS projeter le produit direc tément sur les touches de commande ou sur l'afficheur. • Ne pas utiliser d'autres produits de nettoyage à vaporiser, de nettoyants abrasifs, ni de grandes quantités d'eau.
Poinnée de porte, extérieur du four (certains modèles) - acier inoxy dableNE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT DU JAVELLISANT. NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS « ORANGE » OU ABRASIFS. TOUJOURS ESSUYER DANS LE SENS DE LA TEXTURE DE L'ACIER LORS DU NETTOYAGE. Nettoyage journalier/saleté légère - Essuyer avec l'un des produits suivants: eau savonneuse, vinaigre blanc/eau, produit de nettoyage pour verre et surface* Formula 409 ou un produitsemblable pour verre - avec un linge souple et une éporge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever les marques de doigs, faire suivre par une vaporisation de produit pour acier inoxydable Magic Spray (Pièce n° 20000008)**. SAleté modérée/épaisse - Essuyer avec l'un des produits suivants: Bon Ami*, Smart Cleanser* ou Soft Scrub* - à l'aide d'un linge souple ou d'une épongh eh umide. Rincer et sécher. Les tâches rebelles peuvent être enlevées avec un tamponSCotch-Brite* humidifié. Frotter uniformément dans le sens du métal. Rincer et sécher. Pour redonner du lustre et-retirer les rayures, faire suivre par une pulverisation de produit pour acier inoxydable Magic Spray.
Hublot et porte du four - verreÉviter d'utiliser trop d'eau, qui risquerait de s'infiltrer sous ou derrière le verre. Laver à l'eau et au savon. Rincer à l'eau claire et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le vaporisant d'abor d sur un finge. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs comme tampons à récurer, laine d'accier ou nettoyants en poudre qu i risqueraient de rayer le verre.
Garniture du four - finis métalliquesLaver à l'eau et au savon, avec un nettoyant du verre ou des produits doux à vaporiser. Éviter d'utiliser trop d'eau. Enlever les taches rebelles à l'aide d'un nettoyant non abrasif f tel que Bon Ami* ou d'une pâte de bicarbonate de soude et d'eau; rincer et sécher. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs
Intérieur du fourVoir pa que 37 les renseignements sur le four autonettoyant. Pour enlever les liquides qui ont pu déborder entre chaque nettoya ge, utiliser un tampon à récurer savоûneux en plastique; bien rincer. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme jus de citron, sauce tomate ou sauces à base de lait. La porcelain vitri fiée possée une certaine résistance aux composés acides, mais qui n'est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus sucrés ou acides ne sont pas enlevés avant de commencer l'autonettoyage
Grilles du four • Frotteravec une épon ge/un linge et l'un de ces nettoyants : Bon Ami*, Soft Scrub* ou Comet*. Rincer et sécher. Pour la saleté rebelle, utiliser un tam pon à récurer savоûneux humide. Rincer et sécher. Si les grilles sont laissées dans le four pendant le cycle d'autonettoyage, elles se décolorent et peuvent ne plus très bien glisser. Si cela se produit, enduire les grilles et les supports intégrés dans les parois du four d'une fine couche d'huile végétale, puis essuyer l'excellent

Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants. * Pour commander directement, composer le 1-877-232-6771 E.-U. ou 1-800-688-8408 Canada

AMANA AEW4530DDW0 - Attention - 1

Attention

  • Avant de remplacer l'ampoule, DEBRANCHER LE FOUR. S'assurer que l'ampoule refroidit
  • Ne pas toucher une ampoule d'auge avec un linge humide, l'ampoule le risque de se briser.

Remplacement de l'ampoule du four :

  1. Porter une manique sèche et dévisser très soigneusement le cabochon et l'ampoule.
  2. Remplacer l'ampoule par une ampoule pour four, de 40 watts. Il est recommandé d'utiliser une ampoule avec un cylindre en laiton pour éviter la fusion du cylindre dans la douille.
  3. Remettre en place le cabochon et rebrancher le four.
  4. Remettre l'horloge à l'heure.

Pour protéger le hublot de la porte du four:

  1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à recycler en laine d'acier ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre.
  2. Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensile, un article de meuble, un jouet, etc.
  3. Ne pas fermer la porte du four avant que les grilles ne soient en place dans le four.

Toute dégradation du hublot de verre - rayure, chicane, tension, etc. - peut affaiblir sa structure et augmenter le risque de bris à une date ultérieure.

PROBLÈME SOLUTION
Pour la plupart des problèmes observés, essayer d'abord ce qui suit.Vérifier que les commandes du four sont correctement régliées.Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique.Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspector/remplacer les fusibles.Controler la source d'alimentation électrique.
L'horloge ou les lampes fonctionnement, les mots paraisent à l'a ficheur, mais le four ne chauffe pas.Les commandes de l'horloge sont peut-être programmes pour une fonction Cook & Hold (Cuisson et maintain) ou Delay (Démarrage différé). La fonction de verrouillage des commandes est peut-être activée (page 27).
L'horloge ou les lampes ne fonctionnement pas.L'ampoule est mal visée ou défectueuse.La lampe du four ne fonctionne pas pendant l'autonettoyage.Le four est peut-être en mode sabbat (page 33).
Émission d'une forte oedur ou de fumée lors de la mise en marche du four.Ceci est normal pour un four neuf; cet effet disparait après quelques utilisations.L'éxcursion d'un programme d'autonettoyage permettra de faire disparaitre cette odeur plus rapidement. Faire fonctionner le ventilateur pour évacuer la fumée ou l'odeur.Prestance d'une accumulation de résidus alimentaires sur la solde du four. Exécuter une opération d'autonettoyage.
L'autonettoyage du four ne s'effectue pas.Le four est peut-être programmé pour un nettoyage différé.Le four est peut-être en mode sabbat (page 33).Le four est peut être à une température supérieure à 400°F (205°F). La température du four doit être inférieure à 400°F (205°F) pour pouvoir programmer un cycle d'autonettoyage.
Lefour ne se nettoie pas correctement.Le four peut nécessiter un temps de nettoyage plus long.Trop de résidus ont été laissés dans le four avant l'autonettoyage.
La cuisson au grill ne s'effectue pas correctement.Vérifier la position des grilles (page 31).La tension électrique de la maison est peut-être BASSE.
Les alimentés cuits au four sont brûlés ou trop grillés sur le dessus.Les alimentons ont peut-être été mal placeés dans le four.Lé four n'a pas été bien préchauffé.
Les alimentés ne;cuisent pasUniformément.Le four n'a pas été préchauffé.Lé four est peut-être mal installé.Vérifier la grille du four avec un niveau.Décaler les ustensiles,les élognier les uns des autres ou les élognier des parois du four.Voir les suggestions au suje et de la disposition des ustensiles sur les grilles du four.
La portedu four ne se déverrouille pas.Le four n'a peut-être pas atteint la belle température de refroidissement après l'autonettoyage.Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées (page 27).
PROBLÉME SOLUTION
Les résultats de la cuisson au four sont inférieurs aux attentes.• Les ustensiles utilisés ne sont peut-être pas de la bonne dimension ou ne sont peut-être pas faits d'un matériel reconné à L'espace est peut-être insuffisant autour des ustensiles pour permettre une belle circulation d'air dans le four.Vérifier les instructions au sujet du préchauffage, de la position des grilles et de la température du four.
Les résultats sont différents de ceux obtenus avec l'ancien four.• Le réglage du thermostat des nouveaux fours peut différer de celui des ancients. Suivre les recettes et les instructions données dans ce guide avant de faire un appel de service. Il est possible que le réglage du four précédent soit modifié à la hausse ou à la baisse. (Voir page 34 - Ajustement de la température du four.)
On entend le ventilateur lors de la cuisson au grill, du nettoyage et de certaines opérations de cuisson.• C'est le ventilateur de refroidissement et ceci est normal. Le ventilateur continue à fonctionner après l'emploi jusqu'à ce que le four ait refroidi.
Le ventilateur de refroidissement continue à tourner une fois le four éteint.• Ceci est normal. Le ventilateur s'était automatiquement une fois le four refroidi.
Codes d'anomalie• Les mots BAKE ou LOCK peuvent cligner rapidement à l'afficheur pour prévenir d'une erreur ou d'un problème. Si le mot BAKE ou LOCK pourrait à l'afficheur, appuyer sur la touche CANCEL. Si le mot BAKE ou LOCK continue à cligner, débrancher l'appareil. Attendre quelques minutes, puis rebrancher l'appareil. Si le mot continue à cligner, débrancher l'appareil et prendre contact avec un réparateur autorisé.Si le four est très sale, les flammèches peuvent produces un code d'anomalie au cours du cycle d'autonettoyage. Appuyer sur la touche CANCEL et laisser le four refroidir complètement, essuyer la saleté en excès puis reprogrammer l'autonettoyage. Si le code d'anomalie éapparait, prendre contact avec un réparateur autorisé.
Il n'y a ni bip ni affichage.• Le four est peut-être en mode sabbat (page 33)
Des bruits se font entendre.• Lefour fait plusieurs bruits faibles. Il est possible d'entendre le ventilateur de refroidissement semettre en marche et s'arrêté. Il estpossible aussi d'entendre les relais du four qui se mettent en marche et s'arrêtent. Ceci est normal.Alorsque le four se réchauffe et se refroidit, il est possible d'entendre des bruits correes pondant à la dilatation et à la contraction des pieces métalliques. Ceci est normal et n'endommage pas l'appareil.
« SAb » clignote puis resté allumé.• Le four est en mode sabbat. Pour annuler, appuyer sur la touche Clock et maintener-la enfonnée pendant cinq secondes.

Garantie limitee

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Amana de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Amana") paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compétence de service désignée par Amana. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque l'appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.

La présente garantie ne couvre pas :

  1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
  2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
  3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas respectées.
  4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage imprévu ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consommables ou de produits nettoyants non approuvés par Amana.
  5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fin du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
  7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
  8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
  9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d'entretien Maytag autorisé n'est pas disponible.
  10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.
  11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d'usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.

Le coût d'une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances excluses est à la charge du client.

CLAUSE d'exonération de responsabilité au TITRE des garanties implicites; limitation des recours

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES A UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE Autorisé PAR LA LOI. AMANA N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDictions NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUEUR DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÉRÉ DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGÀLEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDIRECTION À UNAUTRE.

A l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Dépannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section "Dépannage", de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Maytag. Aux É.-U., composer le 1-800-843-0304. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 9/07

  • S'il faut un préchauffage, laisser le four préchauffer pendant 8 à 15 minutes.
  • Lorsque la température programmée pour le four est atteinte, un bip long retentit.
  • Placer la nourriture dans le four.
  • La durée commence le compte à rebours dès que le four se met à chauffer. Pour rappeler la température programmée pendant le préchauffage, appuyer sur la touche Convect Roast.
  • Lorsque les trois quarts de la durée de cuisson programmée sont écoulés, le four se met en marche et le mot FOOD (NOURRITURE) clignote à l'affeur. Verifier l'avancement de la cuisson à ce moment. Cuire plus longtemps au besoin.
  • La lampe du four reste allumée jusqu'à ce que l'on appuie sur la touche Oven Light (Lampe du four).
  • Appuyer sur n'importe quelle touche pour rappeler la durée de cuisson n'est pas.
  • Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur la touche Cancel (ANNULER)

AMANA AEW4530DDW0 - CLAUSE d'exonération de responsabilité au TITRE des garanties implicites; limitation des recours - 1

B. Retirer la nourriture du four

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AMANA

Modèle : AEW4530DDW0

Catégorie : Four