BLP7600BDC - Blender BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BLP7600BDC BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 700 W, Capacité : 1,5 L, Matériau du bol : Plastique, Nombre de vitesses : 2, Fonction pulse : Oui |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour smoothies, soupes, sauces, et autres préparations liquides. Facile à utiliser avec un bouton de mise en marche et des réglages de vitesse. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles. Les lames peuvent être affûtées ou remplacées en cas d'usure. |
| Sécurité | Système de sécurité empêchant le fonctionnement si le bol n'est pas correctement fixé. Base antidérapante pour une utilisation stable. |
| Informations générales | Poids : 2,5 kg, Dimensions : 38 x 15 x 15 cm, Garantie : 2 ans, Couleur : Noir et argent. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BLP7600BDC BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BLP7600BDC - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BLP7600BDC de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI BLP7600BDC BLACK & DECKER
Please Read and Save this Use and Care Book (pages 1 - 6) Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation (pages 7 - 12) Model Modèle
System Système de fusible Intelligent Fuse
600-Watt 7-Speed Blender Mélangeur de 600 watts À 7 viteses2
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes : q Lire toutes les directives. q Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ni le socle de l’appareil. q Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que ce dernier s’en sert. q Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas, avant d’enlever ou de remettre des accessoires, et avant de nettoyer l’appareil. q Éviter de toucher aux pièces en mouvement. q Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Confier l'examen, la réparation ou le réglage de l'appareil au personnel du centre de service autorisé de la région. On peut également composer le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide. q L'utilisation d'accessoires (y compris des récipients pour la mise en conserve) non recommandés ni vendus par le fabricant présente des risques de blessures. q Ne pas utiliser à l’extérieur. q Ne pas laisser pendre la fiche ni le cordon d’une table ou d’un comptoir. q Garder les mains et les ustensiles à l'extérieur du récipient lorsque l'appareil fonctionne afin d’éviter les risques de blessures graves ou de dommages. On peut utiliser une spatule seulement lorsque l’appareil ne fonctionne pas. q Les lames sont tranchantes; il faut les manipuler avec soin. q Ne jamais placer les lames sur le socle sans y fixer le récipient convenablement afin de réduire les risques de blessures. q Toujours se servir de l’appareil avec le couvercle en place. q Retirer le bouchon du couvercle pendant le mélange de liquides chauds (lorsque le couvercle comporte un bouchon). q N’utiliser cet appareil que pour les usages prévus.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Fiche polarisée (Modèles de 120 V seulement) L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche. CORDON ÉLECTRIQUE La longueur du cordon de l'appareil a été choisie afin d'éviter les risques d’enchevêtrement et de trébuchement que présente un long cordon. Tout cordon de d’au moins 15 ampères, (ou de 6 ampères, dans le cas des produits de 220 volts), peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, s'assurer qu'il ne traverse pas la surface de travail ni qu'il pend de façon qu'on puisse trébucher dessus par inadvertance. Manipuler le cordon avec soin afin d’en prolonger la durée; éviter de tirer dessus et de le soumettre à des contraintes près des prises ou des connexions de l’appareil. VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement
du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de sevice autorisé.10
COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT L’APPAREIL (A) Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
INTRODUCTION Merci d’avoir choisi le mélangeur de 600 watts à 7 viteses de Black & Decker
de la série Distinctions Exclusive Collection
- Le moteur de 600 watts active les lames en acier inoxydable pour transformer les fruits, les aliments congelés et même les glaçons en boissons fouettées et saines
- Le système de fusible intelligent unique assure la régulation de la température interne du moteur an de prolonger la durée de vie de l’appareil
- Grâce à ses sept vitesses puissantes et à son bouton à impulsion, cet appareil vous permet de créer facilement de savoureuses purées nutritives, tout comme des boissons fruitées onctueuses et saines à la simple pression d’un bouton
- Le système de verrouillage de sécurité assure la stabilité du récipient lorsque l’appareil est en marche
- Récipient en verre d’une capacité de 42 oz/5 tasses avec bec à versement facile
- Couvercle à fermeture efcace avec poignée perfectionnée
- Base solide qui a du style
- Les pieds caoutchoutés assurent la solidité de l’appareil pendant l’utilisation
†1. Bouchon du couvercle (Pièce no. 081069FI) †2. Couvercle (Pièce no. 081067EB) †3. Récipient en verre de 1,24 L (42 oz)/5 tasses (Pièce no. 99002)
†5. Joint d’étanchéité (Pièce no. 09146-1) †6. Lames (Pièce no. 77650-2) †7. Socle du récipient (Pièce no. 03486-1EB)
8. Socle de l’appareil
9. Commandes de vitesse
10. Bouton de marche/arrêt et à impulsion
† Remplaçable par le consommateur12
1. Avant la première utilisation du mélangeur, laver toutes les pièces, sauf le socle
2. Placer le joint d’étanchéité sur le dessus du montage des lames.
3. Placer le montage des lames dans le socle du récipient
et tourner le socle vers la droite jusqu’à ce qu’il soit bien serré (B).
4. Système de verrouillage : Placer le récipient assemblé
sur le socle de l’appareil et le tourner vers le symbole de verrouillage ( ) jusqu’à ce qu’il soit solidement en place. Le dispositif de verrouillage est alors engagé. Si on soulève la poignée du récipient, tout le mélangeur est soulevé. Utilisation L'appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. L’appareil est doté d’un système de fusible intelligent conçu pour protéger le moteur contre la surchauffe. En cas de surchauffe, ce système ferme automatiquement le moteur. Il suft de débrancher l’appareil, d’attendre quelques secondes, puis de rebrancher l’appareil avant de reprendre le travail.
1. S’assurer que l’appareil est en position OFF (ARRÊT) et brancher la che
d’alimentation dans une prise de courant ordinaire.
2. Mettre les aliments dans le récipient et placer le couvercle sur le récipient avant
de mélanger les aliments.
3. S’assurer que le bouchon du couvercle est bien en place.
Note : Laisser une main sur le couvercle lorsque l’on concasse des aliments durs.
4. Choisir la vitesse la mieux appropriée pour mélanger des
aliments ou des liquides (C).
5. Une fois le travail terminé, appuyer sur le bouton ON/OFF
6. Pour les tâches rapides ou les aliments délicats, appuyer
sur le bouton à impulsion pendant quelques secondes, puis le relâcher. Le mélangeur s’arrête automatiquement lorsqu’on relâche le bouton à impulsion.
7. Pour ajouter des ingrédients pendant que le mélangeur fonctionne, retirer le
bouchon du couvercle et insérer les ingrédients par l’ouverture du couvercle.
8. Pour retirer le récipient, en saisir la poignée, faire tourner le récipient vers le
symbole de déverrouillage ( ), puis le soulever du socle de l’appareil.
9. Retirer le couvercle avant de vider le contenu du récipient.
CONSEILS ET TECHNIQUES POUR UN TRAVAIL EFFICACE
- Couper les aliments en petits morceaux d’environ 2 cm (3/4 po) avant de les mettre dans le mélangeur.
- Lorsque des ingrédients adhèrent aux parois du récipient ou y sont éclaboussés, arrêter l’appareil et en retirer le couvercle. Se servir d’une spatule en caoutchouc pour repousser les aliments vers les lames. Remettre le couvercle en place et continuer à mélanger.
- Certaines tâches ne sont pas accomplies efcacement dans un mélangeur, comme par exemple monter des blancs d’oeufs en neige, fouetter de la crème, réduire des pommes de terre en purée, pétrir de la pâte et extraire du jus de fruits ou de légumes.
- Ne jamais placer les ingrédients suivants dans l’appareil car ils peuvent l’endommager : des épices et des nes herbes séchées (pour les moudre seules), des os, de gros morceaux d’aliments congelés et des aliments durs, comme des navets.
- Se servir du bouchon du couvercle pour mesurer les ingrédients (au plus 60 ml / 2 oz) à ajouter comme du jus de citron, de la crème ou des liqueurs. Entretien et nettoyage L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil. En coner l’entretien à du personnel qualié. NETTOYAGE
1. Avant de nettoyer l’appareil, le mettre en position OFF (ARRÊT) et le
débrancher. Tourner le récipient vers le symbole de déverrouillage ( ), soulever le récipient du socle du mélangeur et le rincer. Pour que le nettoyage soit plus facile, rincer les pièces immédiatement après l’usage. Les pièces peuvent être lavées à la main
2. Ne pas plonger le socle de l’appareil dans un liquide. Essuyer le socle avec un
chiffon humide et bien l’assécher. Enlever les taches tenaces en frottant à l’aide d’un chiffon humide et d’un produit nettoyant non abrasif. Note : Lorsqu’un liquide se renverse dans le socle de l’appareil, essuyer le socle avec un chiffon humide et bien l’assécher. Ne pas utiliser de tampons à récurer ni de produits nettoyants abrasifs sur les pièces ou la surface de l’appareil.
3. Les pièces amovibles peuvent être lavées à la main ou au lave-vaisselle. Le
couvercle, le bouchon et les lames vont seulement dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Le récipient en verre peut aller dans la partie inférieure du lave- vaisselle. Ne pas plonger le récipient ni les pièces dans un liquide bouillant.
- This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture?
- Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée?
- Un an après l’achat original. Quelle aide offrons nous?
- Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service?
- Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
- Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
- On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
- Des dommages dus à une utilisation commerciale.
- Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
- Des produits qui ont été modifiés.
- Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
- Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
- Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
- Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie?
- Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.2007/5-14-17E/F 600 W 120 V
Notice Facile