IS655USC - Cuisinière GORENJE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IS655USC GORENJE au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GORENJE IS655USC - page 1
Voir la notice : Français FR Русский RU
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GORENJE

Modèle : IS655USC

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Cuisinière à induction avec 4 zones de cuisson, puissance totale de 7,4 kW
Dimensions Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm
Utilisation Panneau de contrôle tactile, 9 niveaux de puissance, fonction booster
Maintenance Nettoyage facile grâce à la surface lisse, pas de grilles à démonter
Sécurité Système de sécurité enfant, arrêt automatique, indicateur de chaleur résiduelle
Informations générales Classe énergétique A, garantie de 2 ans, design moderne en verre noir

FOIRE AUX QUESTIONS - IS655USC GORENJE

Comment allumer la cuisinière GORENJE IS655USC ?
Pour allumer la cuisinière, assurez-vous que la prise est correctement branchée, puis tournez le bouton de commande sur la position désirée pour activer les zones de cuisson.
Que faire si une zone de cuisson ne chauffe pas ?
Vérifiez que la zone de cuisson est correctement sélectionnée et que le bouton est tourné à une température suffisante. Assurez-vous également que le récipient utilisé est compatible avec les zones à induction.
Comment nettoyer la surface vitrocéramique ?
Utilisez un nettoyant doux pour vitrocéramique et une éponge non abrasive. Évitez les produits agressifs et les tampons à récurer qui pourraient rayer la surface.
Pourquoi le voyant de chaleur résiduelle reste-t-il allumé ?
Le voyant de chaleur résiduelle s'allume lorsque la zone de cuisson est encore chaude. Ne touchez pas la surface tant que le voyant est allumé pour éviter les brûlures.
Comment verrouiller les commandes pour éviter les manipulations accidentelles ?
Pour verrouiller les commandes, appuyez simultanément sur les boutons de verrouillage et de réglage de température pendant quelques secondes jusqu'à ce que le symbole de verrouillage apparaisse.
Que faire si la cuisinière s'éteint soudainement ?
Vérifiez si le disjoncteur a sauté ou si la prise est défectueuse. Si le problème persiste, contactez un technicien qualifié.
Comment régler les niveaux de puissance des zones de cuisson ?
Utilisez les boutons de commande pour sélectionner le niveau de puissance souhaité. Les niveaux varient généralement de 1 à 9, avec 9 étant la puissance maximale.
Quels types de casseroles sont compatibles avec la cuisinière ?
Utilisez des casseroles en fer, en acier inoxydable ou en fonte. Évitez les casseroles en aluminium ou en verre, qui ne sont pas compatibles avec l'induction.
Comment désactiver le mode de sécurité enfant ?
Pour désactiver le mode de sécurité enfant, appuyez et maintenez le bouton de verrouillage pendant quelques secondes jusqu'à ce que le symbole s'éteigne.
Où trouver le manuel d'utilisation de la cuisinière GORENJE IS655USC ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus avec le produit. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel de GORENJE dans la section 'Assistance' ou 'Téléchargements'.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IS655USC - GORENJE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IS655USC de la marque GORENJE.

MODE D'EMPLOI IS655USC GORENJE

Cher client, vous avez acheté le produit de notre nouvelle série d’appareils. Nous désirons que votre produit vous serve bien.

Lire le présent Mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Il contient des informations importantes comment commander l’appareil économiquement et en toute sécurité. Conserver le Mode d’emploi avec l’appareil pour une réutilisation éventuelle.

Les enfants de plus de 8 ans et les personnes avec Veiligheidsmaatregelen

Діти віком від 8 років і старше та особи зі2 les capacités physiques ou mentales réduites ou sans expériences et connaissances peuvent utiliser l'appareil à condition qu'ils soient surveillés ou instruits dans l'utilisation de l'appareil en sécurité et comprennent les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants de plus de 8 ans peuvent réaliser le nettoyage et l'entretien de l'apparel à condition qu'ils soient surveillés.

ALERTE: Risque d'incendie : ne mettre aucuns objets sur les zones de cuisson.

AVIS: La cuisson doit être surveillée. La cuisson de courte durée doit être surveillée en continu.

Après l'utilisation, éteignez l'élément de cuisson par son unité de commande et ne comptez pas sur le détecteur de récipent.

Ne mettez aucuns objets métalliques, comme couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la zone de cuisson à induction parce qu'il est possible de les chauffer.

ALERTE: Si la surface de la plaque ou de la zone de cuisson est fissurée, éteignez l 'appareil et la protection po ur éviter l'accident dû à l'électricité.

Ne pas utiliser le nettoyeur vapeur ou le nettoyeur haute pression pour le nettoyage de l 'appareil pour éviter le risque d'accident dû à l'électricité.

УВАГА: Використовуйте4 des autres systèmes de commande spéciaux.

ALERTE: N' utilisez que les barrières du panneau de commande construites par le fabricant de l' appareil de cuisson ou indiquées par le fabricant de l' appareil dans le Mode d' Emploi ou les barrières du panneau de commande cuissons dans l'appareil. L 'utilisation de barrières non conformes peut provoquer des accidents. Avertissement

Seul le technicien du Service Après- Vente ou la personne agréée peut brancher l'appareil

ісу або компетентна особа.5 x Dans le système de distribution fixe de l'énergie électrique, il est nécessaire de placer devant l'appareil une installation pour découpler tous les pôles de l'appareil du réseau où la distance entre les contacts découplés est de 3 mm, au minim um (interrupteur principal, ci- après dans le texte).

Il est nécessaire de raccorder la plaque de cuisson au réseau électrique avec la tension prescrite indiquée sur l’étiquette de type, l’alimentation conforme à la puissance de la plaque de cuisson (voir

Raccordement de l’appareil au réseau électrique“).

Faire valider la date d’installation sur la fiche de garantie.

Le produit est conçu exclusivement pour la cuisson. Il est interdit de

Les cordes d'alimentation de l'appareil ou des autres appareils ne doivent pas entrer en contact avec la plaque de cuisson.

Éteindre l 'interrupteur principal d'alimentation électrique pour le nettoyage

les travaux de maintenance.

Ne pas utiliser la plaque vitrocéramique comme zone de dépôt. Il y a des risques d' éraflure, éventuellement, d 'autre usure . Ne pas faire chauffer la nourriture en feuilles

'aluminium, récipients plastiques etc . Risque de fusion, d 'incendie, éventuellement, d'usure de la plaque de cuisson.

Si la plaque de cuisson n’est pas en marche, il faut que tous ses éléments de commande soient débranchés.

Si le milieu où l’appareil est situé change (travail avec les produits de peinture, uitgevoerde installatie moet in het Garantiebewijs bevestigd worden.

En manipulant l’appareil ou mettant l’appareil hors de service pour une période longue, il est nécessaire d’arrêter l’interrupteur principal d’alimentation électricité situé devant l’appareil.

Il est recommander de contacter tous les deux ans une société d’entretien et de demander le contrôle du fonctionnement de la plaque pour éviter les pannes et augmenter la durée de vie de la plaque de cuisson.

ю, установке и техническому обслуживанию) 10 лет.9 Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique

il est interdit de mettre le produit dans la poubelle à ordures ménagères. Il est nécessaire de l'amener dans un centre de collecte chargé du récyclage des installations électriques et électroniques. La liquidation conforme du produit permet d'éviter les effets négatifs sur l'environnement et la santé. Vous pouvez obtenir les informations détaillées sur le récyclage du produit à la Mairie, Service de Liquidation des ordures ménagères, ou dans le magasin où vous avez acheté le produit

Finalité de l'appareil

appareil est conçu pour la préparation normale des plats dans les foyers et on doit pas l'utiliser à une autre fin

ATTENTION! Lorsque vous utilisez plaque à induction en céramique PAS mettre les périphériques supplémentaires (tels que les bagues de réduction dits ou pad inductive qui vous permet d'utiliser des casseroles à fond non magnétique) entre le fond du récipient et la surface de la plaque à induction. L'utilisation de tels dispositifs peuvent endommager l'appareil et peut se produire à haut risque de brûlures.

ATTENTION! Si les fissures apparaissent sur la surface de plaque cuisson, il faut débrancher l

2. Panneau de commande

ДОТИКОМ (TOUCH CONTROL) x L’appareil sera placé dans une ouverture située a niveau de la surface de travail du bloc cuisine.

Le caoutchouc étanchéité collé sur les bords de la plaque de cuisson empêche la pénétration des liquides sous la plaque de cuisson.

La partie principale de l’appareil est composée d’une plaque de cuisson vitrocéramique, complétée des éléments portatifs, électriques et de couverture de l’appareil.

La surface des zones de cuisson correspond aux dimensions habituelles des récipient s de cuisson.

Les diamètres des zones de cuisson correspondent aux dimensions habituelles des récipients de cuisson.

On ne recommande pas d’utiliser les récipients dont le diamètre dépasse la zone de cuisson indiquée.

Le limiteur de température évite la

rchauffe de l’électronique d’induction.

La signalisation de la chaleur résiduelle signale la température élevée de la surface de la zone de cuisson après l’arrêt.

Si le chauffage marche à la puissance maximale et en fonction du type de récipient choisi, l’appareil peut faire du bruit, bourdonnement, sifflement, claquement, par exemple. En diminuant le niveau de chauffage, le bruit disparaît. La quantité du plat chauffé peut influencer l’intensité du bruit.

L’appareil est équipé d’un ventilateur de refroidissement qui se met en marche à la température élevée. Le ventilateur peut marcher même avec les zones de cuisson arrêtées, si la température est élevée.

Les bruits cités représentent une manifestation courante du chauffage par induction et ne signalent aucun défaut.

Le syst ème de rechauffage d’ induction porte sur le phénom

’induction magnétique. Ce systè me est basé sur la transmission directe de

énergie à partir du générateur vers le fond d ’un récipient.

x Sécurité plus élevée – températutre plus basse sur la surface vitrée x Vitesse plus élevée – durée de rechauffage plus courte x Précion plus importante – il réagit immédiatement à la modification du réglage d’un degré de rechauffage

Le rechauffage portant sur l’induction emploie le magnétisme pour générer la chaleur. Pour cette raison, les récipients doivent contenir du fer. Contrôler à l’aide d’un aimant si le récipient est magnétique. Le diamètre du fond d'un récipient mis sur la zone de cuisson à induction doit être égal ou inférieur au diamètre de la zone de cuisson délimitée comme suit :

de140 à 200 mm – pour les zones individuelles,

de 200 à 200 x 400 mm – pour les zones flexi.

Autres contraintes relatives au récipient

voir “Principes d’utilisation de la plaque vitrocéramique“.

Seule la personne adulte peut commander l’appareil selon le présent Mode d’emploi.

Il est interdit de laisser les enfants sans surveillance près de l’appareil en service.

La plaque électrique vitrocéramique est un appareil qui exige la surveillance.

Les personnes avec le stimulateur cardique ou avec la pompe à insuline ne peuvent commander l’appareil avec les zones de cuisson d’induction qu’à condition que leurs élém ents implantés soient conformes au règlement 89/336/CEE. WAARSCHUWING!

A – senseur interrupteur

– senseur commande puissance

– senseur zone de cuisson

La commande sensor est activée en mettant un doigt sur un symbole situé sur la plaque vitrocéramique. Entretenir le panneau propre et sec. x Ne rien poser sur le panneau de commande de la plaque cuisson.

Il est interdit que les enfants utilisent ou nettoient la surface de cuisson de la plaque.

ATTENTION à l’activation involontaire de l’appareils, par les animaux domestiques, par exemple! x Le débranchement d e l’appareil du réseau fait annuler les paramètres réglés.

Ne poser jamais les produits alimentaires conditionnés dans les feuilles d’aluminium, le couvert, le couvercle d’un pot ou des autres objets métalliques sur la zone de cuisson d’induction. Si l’app areil était mis en marche, involontairement ou par hasard, ces objets pourraient se chauffer vite et causer la brûlure ou la détérioration.

La plaque de cuisson s’arrête en 60 secondes, au maximum, après avoir enlevé le pot de la zone d’induction. x Après l a fin d’utilisation, arrêter la zone d’induction par la commande, ne pas compter sur l’arrêt automatique (reconnaissance d’un pot). LETOP!

Appuyer sur le senseur A (interrupteur secteur). Les symboles des écrans de commande “C“, “ D“ et “E“ s'allument. Si on ne fait pas d’autre choix en 60 secondes, la plaque à induction s’arr ête automatiquemen

En appuyant sur le senseur “C“ ou “D“, on sélectionne une zone de cuisson ou la zone flexi. Dans 5 sec., après avoir activé la plaque de cuisson, on appuie sur le senseur “B“ pour régler le niveau demandé de puissance (1 – 9).

Si la zone de cuisson est mise en marche et il n’y a aucun pot ou le pot est trop petit, la transmission d’énergie ne se réalise pas. Le symbole „ “clignote.

Si un pot conforme est posé sur la zone de cuisson, le degré de puissance rég lé est activé et le chifffe correspondant au degré est allumé sur l’écran. La transmission d’énergie est interrompue, si le pot est enlevé. Le symbole „ “recommence à clignoter sur l’écran de degré de puissance.

Si on pose un récipient plus petit mais dont le diamètre n’est pas inférieur au diamètre minimal nécessaire pour mettre la zone de cuisson en marche, la puissance correspondant au diamètre du récipent lui sera fournie.

Pour les types IS655SC, IS655USC et IS655X, il est possible d’utiliser les zones de cuisson, situées à gauche, séparément (avant et arrière) ou de manière intégrée dans le régime pont tandis que les zones de cuisson, situées à droite, on ne peut les utiliser que séparément.

Pour activer le régime pont appuyer sur le senseur “D“.

ll est possible de déplacer la marmite

200) de la zone de cuisson avant à

la zone de cuisson arriè re (ou inversement), le régime pont détecte automatiquement la position et rè gle la puissance pour la zone donnée.

Pour assurer le bon transfert de la puissance dans le régime pont il est nécessa ire de placer la marmite

200) dans la partie avant ou dans

la partie arrière de la zone.

Il est également possible d'utiliser le récipient de forme allongée jusqu'à 200x400 mm.

Il est possible de placer le récipent allongé dans le régime pont dans n'importe quelle partie de la zone. BRUGBEDRIJF (FLEXI ZONE)

Après avoir arrêté la zone de cuisson dont la température est supérieure à 60° C, le symbole “H“ signalant la température élevée de la surface de la zone de cuisson est visualisé sur

Cette signalisation diminue le risque de brûlure provoquée par la zone arrêtée. On peut profiter de l’énergie de la zone de cuisson chaude.

Mettre la plaque de cuisson en service en appuyant sur le senseur “A“.

Pour activer la protection enfant appuyer sur le senseur “H“.

Les lettres “Lo“ sont visualisées sur l'écran au-dessus du senseur “E“.

Il est possible d'activer la protection à condition qu'une zone de cuisson soit active. VOLGORDE

Appuyer sur le senseur “H“ pendant environ 3 secondes.

Les lettres “Lo“ disparaissent, la plaque de cuisson est prête à fonctionner. VOORTDUREND DEACTIVEREN

Il est possible d’activer la fonction d’arrêt total sans tenir compte d’un régime d e travail de la plaque de cuisson en appuyant sur la commande “ACTIVÉE/ARRETÉE“ (symbole “A“).

Si la plaque de cuisson est arrêtée, un signal acoustique (pépiement) est donné et tous les symboles UITSCHAKELEN VAN KOOKPLAAT

La fonction “POWER BOOST“ permet de fournir vite la puissance maximale à une zone de cuisson.

La durée maximale de marche d’une zone de cuisson dans ce régime est de 5 minutes. Après la fin de cette période, la puissance est diminuée automatiquement au degré “2“.

Si on utilise la fonction “POWER BOOST“ et la deuxième zone à induction située même côté de la plaque de cuisson est en service, la puissance de cette zone de cuisson baisse automatiquement au niveau “2“.

Régler un niveau de puissance pour une zone de cuisson.

Appuyer sur le senseur “G“ pour activer la fonction “POWER BOOST“.

La lettre “b“ est visualisée sur l'écran de la zone donnée pendant l'activation de cette fonction.

Régler un niveau de puissance sur le senseur „B“ pour désactiver la fonction “POWER BOOST“.

x La puissance peu élevée permet de maintenir le plat chaud.

Il est possible d'utiliser cette fonction pour toutes les zones de cuisson.

x Appuyer sur le senseur „ A“ pour mettre la plaque de cuisson en service. x Appuyer sur le senseur „C“ ou „D“ pour sé lectionner une zone de cuisson ou la zone flexi.

Appuyer sur le senseur “F“ pour activer la fonction maintien plat chaud. x Le symbole „‘ “ est visualisé sur l'écran de la zone de cuisson.

x Appuyer sur le senseur „C“ ou „D“ pour sélectionner la zone de cuisson ou la zone flexi pour laquelle on a activé la fonction maintien plat chaud.

La fonction est désactivée par le réglage de puissance par le senseur „B“.

TEMPORISATEUR (TIMER) La plaque de cuisson est équipée d’un temporisateur qui peut travailler en deux régimes:

MINUTERIE Temporisateur – régime minuterie. Après l’échéance de la durée réglée, un signal acoustique est donné

Appuyer sur le senseur „A“ pour mettre la plaque encastrée en service.

Appuyer sur le senseur de temporisateur „E“.

Le chiffre 10 s'allume sur l'écran au- dessus du senseur. x Le senseur „B“ permet de régler la durée en minutes.

En appuyant sur le senseur de temporisateur „E“ et le senseur „B“, il est possible de régler la durée en dizaines de minutes.

Après la fin de la durée réglée, la valeur „00“ est visualisée sur l'écran

le signal sonore de 30 secondes est donné. VOLGORDE:

Le régime de temporisation de la zone de cuisson permet d’arrêter la zone de cuisson après l’échéance de la durée réglée. Un signal acoustique est donné après la fin d’ex ploitation. Il est possible d’activer la fonction de temporisation de la zone de cuisson si la plaque de cuisson est en marche et la zone de cuisson est activée (niveau de puissance 1 – 9). TIJDSBEPALING VAN KOOKZONE

Appuyer sur le senseur „A“ pour mettre la plaque de cuisson en service. x Appuyer sur le senseu r „C“ ou „D“ pour sélectionner une zone de cuisson.

Appuyer sur le senseur „B“ pour régler le niveau demandé de puissance (1 – 9).

Dans 5 secondes, appuyer sur le senseur de temporisateur “E“ et régler par le senseur „B“ la durée pour arrêter la plaque de cuisson après la fin de cette pérode.

Après la fin de la période réglée, le signal sonore est donné et la plaque de cuisson s'arrête. VOLGORDE

Il est possible d'utiliser la fonction de temporisation pour toutes les zones de cuisson.

Il est possible de régler le temps d'arrêt des autres zones de cuisson en appuyant sur le senseur „C“ ou „D“ et ensuite sur le senseur „E“.

Le temps qui reste jusqu'à l'arrêt de la zone de cuisson est visualisé sur l'écran. Le temps visualisé corresp ond à la zone de cuisson sur laquelle le point décimal clignote à côté du AANMERKING

Les points décimaux allumés pour les autres niveaux de puissance symbolisent le temps d'arrêt de la zone donnée.

Pour mettre la temporisation réglée

la zone de cuisson à zéro appuyer sur le senseur „E“ pour environ 2 sec.

Réchauffage lent et léger sans danger de brûlure. x Faire fondre le beurre, le chocolat. x Décongélation.

Entretenir une grande quantité de liquide à ébullition. x Étuvage. x Intensief koken,

La durée de marche de la zone de cuisson est limitée automatiquement. La durée maximale d’utilisation continue d’une zone de cuisson dépend d’un degré réglé de rechauffe (voir tableau). Mais on ne doit réaliser aucune modification du réglage de la zone de cuisson pendant son utilisation.

Si la limitation de la durée de marche est activée, la zone de cuisson s’éteint, un signal acoustique court est donné et “H“ est visualisé sur l’écran.

Le dispositif d’arrêt automatique présente un avantage par rapport à la limitation de la durée de marche, c’est-à- dire, la zone de cuisson ne s’arrête qu’à après l’écoulement du temps du dispositif automatique (par exemple, le dispositif d’arrêt automatique avec 99 minutes et le degré de rechauffe 9 est possible).

Degré de puissance Durée maximale (heures)

(E et le numéro de défaut clignotent)

'ALIMENTATION Il faut vérifier le raccordement de la plaque à induction et la tension au niveau du circuit d'alimentation.

La surchauffe de la zone de cuisson arrive, si on laisse, par exemple, un récipient vide sur la zone de cuisson en marche. Dans ce cas, il faut laisser refroidir l’appareil.

x La plaque de cuisson à induction est conforme à toutes les contraintes relat ives à l’utilisation de cette installation au foyer, si le présent Mode d’emploi est respecté.

Avant la première mise en service de l’appareil, il faut éteindre l’interrupteur principal ou le débrancher de la prise et nettoyer bien l’appareil (détergents, voir chapitre “Nettoyage et entretien”).

Seule la personne adulte peut commander l’appareil selon le présent Mode d’emploi.

La plaque électrique vitrocéramique est un appareil qui exige la surveillance.

Éviter le réchauffage des récipients vides d’émail pour ne pas détériorer leur fond et ne pas égratigner la surface de la plaque de cuisson.

Les récipients avec les rainures ou la bavure au niveau du fond ne sont pas recommandés.

Pour atteindre les meilleurs résultats (cuisson sur la zone de cuisson d’induction), il faut que l’épaisseur du fond des récipients métalliques soit de 2 à 3 mm, pour les récipients inox avec le fond garni (sandwich) de 4 à 6 mm. x À la températu re ambiante, il faut que le fond soit légèrement creusé parce que la chaleur le fait dilater et il sera donc plat sur la surface de la plaque de cuisson ce qui permet de diminuer la perte thermique en contact entre les surfaces. x L’utilisation des récipient s avec le fond propre et lisse évite l’égratignure de la plaque vitrocéramique.

Le diamètre du fond du récipient utilisé devrait correspondre au diamètre de la zone de cuisson choisie.

La chaleur créée au niveau du fond d’un pot dépend du diamètre du pot. Si le pot est plus petit, la puissance est aussi plus petite. Si la zone de cuisson n’est pas couverte par le pot, le gaspillage d’énergie ne se produit pas. Mais il faut positionner le pot toujours au centre de la zone de cuisson. x Utiliser la degré de pui ssance plus important pour amener les plats à l’ébullition. Après avoir porté les plats zonder toezicht in de buurt van het in bedrijf staande apparaat te laten lopen.

Ne pas utiliser les écuelles de feuille d’aluminium et la vaisselle contenant l’aluminium.

Ne pas mettre les objets de matière plastique (cuillères, écuelles, passoires, etc) sur les zones de cuisson chaudes, ces matières se fondent et roussissent.

La graisse et l’huile surchauffées peuvent s’enflammer. Il faut donc faire attention à la préparat ion des plats avec la graisse et l’huile (friture, etc.).

ОЧИСТКА И УХОД ЧИЩЕННЯ ТА УТРИМАННЯ Votre plaque à induction est jolie et facile à utiliser. Les recommandations et conseils suivants vous permettront de l’entretenir en bon état pour qu’il puisse vous servir longtemps.

Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur pour le nettoyage de l’appareil !

Nettoyer la plaque vitrocéramique régulièrement, après chaque utilisation, si possible.

D’abord, éliminer les résidus de plats et de liquides de la plaque vitrocéra mique par un grattoir (fait partie de l’équipement de l’appareil).

Quand la plaque est froide, appliquer quelques gouttes de détergent conforme et nettoyer la surface par les serviettes papier cuisine ou par un torchon propre et fin. x Laver à fond et sécher la surface par les serviettes papier cuisine ou par un torchon fin.

Ne pas utiliser de paille de fer, d’éponge ou d’autre produit de nettoyage avec la surface rugueuse.

Il est également recommandé de ne pas utiliser de produit favorisant la corrosion, pa r exemple, spray pour le nettoyage du four et l’élimination des taches.

Si un objet de plastique, de feuille de cuisine, le sucre ou un produit alimentaire contenant le sucre se fondent par mégarde sur la surface chaude de votre plaque vitrocéramique, il f aut les éliminer sans tarder par le grattoir de la plaque qui est encore chaude, éventuellement, aussi de la surface d’un récipient pour éviter la détérioration de la surface de la plaque de cuisson.

Avant de préparer les plats contenant une quantité impor tante de sucre (confiture, par exemple), il est nécessaire d’appliquer sur la plaque un produit de protection pour assurer la protection de la surface contre la AANBEVELING

якщо страва перекипить або виллється на варильну поверхню. Les taches métalliques brillantes sont dues à l’usure du fond d’un pot d’aluminium ou à l’utilisation d’un détergent non conforme. Il est difficile de les éliminer par un nettoyage répéti tif.

sur la fonction du vitrocéramique, le matériau n’est pas modifié.

L’usure du décor est due à l’utilisation des détergents abrasifs ou au frottement long du fond d’un pot sur la surface de la plaque de cuisson. Une tache foncée apparaît sur la plaque de cuisson.

Si une panne apparaît dans le délai de garantie, le client ne l’élimine pas lui- même. Il faut déposer la réclamation dans le magasin où le client a acheté l’appareil, dans un Service de la marque ou dans les Services cités dans les Conditions de garantie. il faut suivre les dispositions de la Fiche de garantie et des Conditions de garantie. La réclamation n’est pas acceptée sans Fiche de garantie dûment remplie.

Carton ondulé, papier d’emballage - vente à la société orientée vers la récupération des ordures

containers de récupération papiers

autre utilisation Feuilles d’emballage, sacs PE

L’appareil est conforme à la directive européenne 2012/19/EU relative au traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques

Cette directive définit le cadre européen unique (UE) pour la récupération et le recyclage des déchets.

L’appareil contient des matériaux récupérables qu’on peut recycler. Déposer l’appareil dans un dépôt de matières de récupération ou dans un Het apparaat bevat waardevolle stoffen die zouden hergebruikt worden.

ІНСТРУКЦІЯ ПО УСТАНОВЦІ Seule la société agréée a le droit de réaliser l’installation. L’installation doit être réalisée conformément aux normes et à la réglementatio n nationales.

contrôle de raccordement à l'électricité,

contrôle de la fonction des corps de chauffage, des éléments de commande et de réglage,

présentation de toutes les fonctions de l’appareil au client, présentation de la commande et de l’entretien.

’appareil n’est pas prêt à la commande par un temporisateur extérieur ou une télécommande séparée.

2. kit pour assurer l’étanchéité

x Intégrer l’appareil uniquement au- dessus d’une kitchenette, largeur min. de 650 (IS656SC, IS655SC) ou de 800 mm (IS756SC) (voir dessin).

Après le montage, il est nécessaire que l’appareil soit accessible du bas pour assurer l’entretien.

Si une prise ou un four sont situés au- dessous de la plaque de cuisson, il faut assurer le démontage facile.

La plaque de cuisson est conçue surtout pour l’intégration dans le bloc- cuisine de pierre ou de dalle.

La plaque vitrocéramique installée n’est fixée qu’au niveau de sa partie inférieure, côté latéral ce qu i assure l’accessibilité de la plaque pour le remplacement. Il faut appliquer le ruban pour assurer l’étanchéité.

Réclamer le produit endommagé pendant le transport avant de l’installer, ensuite, les dommages seront considérés comme dommages produits à cau se de la mauvaise installation.

La garantie ne couvre pas de dommages dus à la mauvaise installation.

La garantie ne couvre pas de dommages dus à la pénétration de l’eau et de dommages produits pendant le montage.

Avant l’entretien, il faut dégager l’esp ace autour de l’appareil (tiroirs, étagères, etc.). x Le technicien du Service après- vente est responsable de la réparation et de la maintenance de l’appareil, pour le rémontage de la plaque dans le bloc- cuisine, il faut contacter votre expert en montage du bloc-cuisine.

Seule la société agréée a le droit de réaliser l ’installation. L’ installation doit

tre réalisée conformément aux normes et à la réglementation nationales.

La plaque cuisson électrique est destinée du point de vue de l’influence des facteurs externes au milieu normal. x La pl aque cuisson sera placée dans une ouverture située au niveau de la plaque de travail, épaisseur min. de 30mm, matière résistante à la chaleur sur la surface. x ll est nécessaire d’installer la plaque De installatie moet worden uitgevoerd alleen maar door een gekwalificeerde firma overeenkomstig de plaatselijk geldende normen en voorschriften.

Les dimensions de l’ouverture pour la plaque cuisson et sa position sont indiquées sur le dessin concernant l’installation.

La distance de sécurité entre la plaque cuisson et le mur ou les meubles est indiquée sur le dessin.

Il est recommandé d’appliquer un vernis (silicone, par exemple) ou une feuille Al sur la surface créée après la réalisation de l’ouverture pour limiter la pénétration de l’humidité dans la plaque. x Sans pre ndre des mesures particulières il est interdit d’installer au- dessous de la plaque cuisson le four dont les produits de combustion pourraient monter au- dessous de la plaque cuisson.

Il est nécessaire que la paroi derrière d’un bloc cuisine située derrière

plaque cuisson soit de la matière résistante à la chaleur (120° C). La distance minimale entre le bord arrière de la plaque cuisson et la paroi derrière est de 50 mm.

Il est interdit d’installer la plaque cuisson à proximité d’un bloc cuisine de la mat ière inflammable qui dépasse au- dessus la plaque de travail.

On vous recommande de n’installer au- dessus de la plaque cuisson’une hotte de cuisine et de monter une petite armoire au- dessus de la hotte. Il n’est pas recommandé d’installer une armoire sans hotte au- dessus de la plaque cuisson. La distance minimale entre la plaque cuisson et la hotte est de 650 mm, suivre les is.

IMPORTANT! Suivre les instructions suivantes relatives à l'installati on de l'appareil.

La quantité insuffisante de l'air de refroidissement pourrait limiter des fonctions de l'appareil ou l'endommager.

Si la plaque d’induction est située au- dessus du tiroir, il est interdit d’y mettre les petits objets et les papiers qui p ourraient boucher l’ouverture des ventilateurs et réduire le refroidissement de la plaque d’induction. BELANGRIJK! Let op volgende aanwijzingen voor de installatie van het apparaat:

x Il est nécessaire que la cloison arrière de l’armoire inférieure soit ouverte au niveau de l’ouverture située sur la plaque de travail pour assurer la ventilation. x Il faut démonter une entretoise avant du meuble pour créer une ouverture pour le passage de l’air, 5 mm, au minimum au- dessous de la plaque de travail dans toute la largeur de l’appareil.

Il faut démonter une entretoise située au- dessous de la plaque de travail au moins dans la zone de la plaque de travail.

Si un processus de pyrolyse (nettoyage à l’aide de la température élevée) est en cours au niveau d’un four encastré situé au- dessous de la plaque cu isson encastrée, il est interdit d’utiliser la plaque cuisson d’induction. plaat 50 mm te waarborgen.

ПРИЄДНАННЯ СПОЖИВАЧА ДО ЕЛЕКТРИЧНОЇ МЕРЕЖІ Seule la société agréée a le droit de réaliser le raccordement de l’appareil à l’électricité. Devant l’appreil, il est nécessaire d’installer un commutateur pour débrancher l’appareil, la distance des contacts découplés de tous les pôles est de 3 mm, au minimum.

Cette obligation ne s

âble de raccordement est équipé d’ une fiche et il est possible de débrancher la fiche de la prise facilement et sans obstacles.

Pour raccorder la plaque de cuisson utilise r un câble 3 fils, diamètre de 4 mm, par exemple, type H05VV-F 3G4, ou un câble 4 fils, diamètre de 2,5mm, par exemple, type H05VV-F 4G2,5, traiter les extrémités selon la figure.

est nécessaire de renforcer les extrémités de câble par les embouts pressés.

Finalement, fermer le couvercle de la plaque à bornes.

Après avoir raccordé l’appareil, il faut le tourner dans la position de travail, mettre dans l’ouverture et contrôler la position d’un câble d’amorce.

Enlever la feuille de protection au niveau des joints d'étanchéité bord inférieur de la plaque, mettre la plaque dans une ouverture au niveau du bloc- cuisine, pousser légèrement au niveau des bords pour ne pas détériorer l'appareil. eindstukken te verstevigen.

1. protection contre l'arrachement

extrémités des conducteurs renforcés par l'embout pressé

AVERTISSEMENT Le fabricant se réserve le droit de réaliser des petites modifications du Mode

d’emploi résultant des modifications innovantes ou technologiques du produit qui n

Plaque cuisson électrique d

Symbole Unité Valeur Valeur Nom du fournisseur ou marque

GORENJE GORENJE Identification du modèle

Nombre de zones et/ou aires de cuisson

zones et aires de cuisson par induction zones et aires de cuisson par induction Dimensions des zones et / ou des zones de cuisson

20,0 20,0 20,0 20,0 Consommation d’énergie par zone ou aire de cuisson

181,9 181,3 198,7 182,1 Consommation d’énergie de la plaque de cuisson