RLI 920 MPN - Lave-vaisselle ROSIERES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RLI 920 MPN ROSIERES au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Lave-vaisselle encastrable, capacité 12 couverts, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 82 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 55 cm |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont éco, intensif, rapide, délicat, prélavage |
| Niveau sonore | 46 dB |
| Consommation d'eau | 9 litres par cycle |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED, départ différé jusqu'à 24 heures |
| Maintenance | Filtres lavables, entretien régulier conseillé pour le bras d'aspersion |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement, verrouillage enfant |
| Informations Générales | Garantie 2 ans, compatible avec les tablettes de lavage et le sel régénérant |
FOIRE AUX QUESTIONS - RLI 920 MPN ROSIERES
Questions des utilisateurs sur RLI 920 MPN ROSIERES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RLI 920 MPN - ROSIERES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RLI 920 MPN de la marque ROSIERES.
MODE D'EMPLOI RLI 920 MPN ROSIERES
FR Mode d'emploi
EN User instructions
ROSIERES
RLI 920
LAVE-VAISSELLE DISHW ASHER
INDICE
| Conseils de sécurité | pag. 3 |
| Mise en marche, installation | pag. 4 |
| Adoucisseeur d'eau | pag. 7 |
| Chargement du sel | pag. 8 |
| Réglage du panier supérieur | pag. 9 |
| Chargement de la valisselle | pag. 10 |
| Information pour les tests laboratoire | pag. 12 |
| Chargement du produit de lavage | pag. 13 |
| Types de produits de lavage | pag. 14 |
| Chargement du produit de rincage | pag. 15 |
| Nettoyage des filtres | pag. 16 |
| Quelques conseils pratiques | pag. 17 |
| Entretien et nettoyage courants | pag. 18 |
| Description de la machine | pag. 19 |
| Données techniques | pag. 19 |
| Sélection du programme et functions particullières | pag. 20 |
| Liste des programmes | pag. 24 |
| Waterblock | pag. 26 |
| Identification des anomalies mineures | pag. 27 |

Lire attentivement les instructions contenues dans ce livre car elles donnent d'importantes indications sur la sécurité d'installation, d'utilisation et de maintenance ainsi que quelques conseils utilis pour moins utiliser le lave-vaiselle.
Conserver avec soin ce livre pour toute consultation ultérieure.
CONSEILS DE SECURITE
L'emploi de n'importequelappareil électrique comprote l'observation de régles fondamentales.
Installation
Le socle ainsi que la prise male de l'appareil doit corresponde a la puissance maximum absorbee par l'appareil. En cas de necessities de replACEMENT de l'un ou de l'autre de ces elements, faire efectuer la modification par un professionnel potentie.
S'assurer que l'appareil ne déscrasse pas le fil électricne d'alimentation.
L'utilisation de prises multiples et/ou rallonges est deconseillée et dégage le constructeur de toutes responsabilités.
Si le remplacement du cable d'alimentation s'avre nécessaire, l'opération doitetre réalisée par le Service Avres-verte.
Sécurité
Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou pieds mouillés ou humides.
- Ne pas utiliser l'appareil pieds nus.
- Ne pas tirer sur le cable d'alimentation de l'appareil pour débrancher la prise du courant.
- Ne pas laisser exposer l'appareil à des agents atmosphériques (pluie, soleil etc...).
- Ne pas permettre que l'appareil soit utilisé par des enfants sans surveillance.
A la fin du programme de lavage, l'eau résiduelle dans l'appareil ou sur la vaisselle, ne doit pas être consommée.
La porte ne doit pas rester en position ouverte car cette pourrait occasionner des accidents.
S'appuyer ou s'asseoir sur la porte ouverte du lave vaisselle risque d'entraigner son basculement.

ATTENTION!
Les couteaux et autres ustensiles avec des parties pointues ou coupantes doivent être rangés avec les points en bas ou horizontalement.
Usage quotidien
Cet apparéil devra être destiné uniquement à l'utilisation à usage domestique.
Le lavéevaillée est concu pour laver des ustensiles domestiques normaux. Les objets contaminés par de l'essence, de la peinture, des restes d'acier ou de fer, des produits chimiques corrosifs, acides ou alcalinés ne doivent pas être lavés en machine.
S'il y a une installation d'adoucissement de I'eau dans l'habitation, il n'est pas nécessaire d'aouter de sel dans l'adoucisseur monte dans le lave-vaisselle.
La coutellerie est很好地 lavée si les manches sont positionnées vers le bas dans le panier à couverts.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, t'éteindre, fermer le robinet d'arrivée d'eau et ne pas ouvoir l'appareil.
Appelez le Service Àpres-vente de votre revendeur en lui précisant bien le type de toute appareil.
Le non respect des prescriptions énoncées ci-dessus peut compromettre la sécurité de l'appareil.
Mise au rebut
Cet apparéel est fabriqué avec des matériaux recyclables pour permettre des éliminer avec facilité.
Si I'on veut se débarrasser d'un瘁 lave-vaisselle, enlever le système de fermeture de la porte pour que les enfants ne puissant pas s'enfermer dans la machine.
Coupeze le cordon d'alimentation après I'avoir retire de la prise murale.
INSTALLATION
(Remarques techniques)
IMPORTANT
Les ouvertures à la base de l'appareil ne doivent en auc sein cas être obstruées par des tapis, moquette ou autre objets.
A installation il est important de verifier que la prise soit facilement accessible.
Alimentation Electrique
L'appareil est conforme aux exigences de sécurité prévues par les différents instituts de Normes, et c'est la prise tripolaire avec un polé de terre qui assure la mise à la terre complète de l'appareil.
Avant de brancher la machine sur le circuit électrique s'assurer:
1. que la prise murale est correctement reliée à la terre;
- que le réglage du contacteur électriche correspond bien à la puissance absorbée indiquée sur la plaque signalétique du lave-vaisselle.
ATTENTION!
L'efficacité de la sécurité est donc subordonnée à la mise à la terre correcte de VOte propre installation.
En cas d'absence d'un branchement efficace de la mise a la terre, il peut subvenir une légere dispersion de courant sur les parties metalliques de la machine, due à la presence d'un filtre antiparasite radio.
Le constructeur décline toute responsabilité pour des dommages, eventuels survenus aux personnes et aux biens imputables à un mauvais raccordement de la ligne de terre.

Produkt compatible avec les Dirigeants Europees 73/02/150
Directives Europeennes 73/23/EEC and, 89/336/EEC, remplace par
and 05/06/2018; template par 2006/95/EC or 2004/108/EC, et les
Branchement Hydraulique
IMPORTANT
L'appareil doit etre relié à l'arrive d'eau, exclusivement avec le tuyaux fournis.
Ne pas réutiliser les ancients tuyaux.
Les tuyaux de vidange et de replissage peuvent être orientées de façon indifférente vers la droite ou vers la gauche.
IMPORTANT
Le lave-valisselle peut-être relié de façon indifférente à l'eau froide ou chaude à condition que la temperature ne dépasse pas les 60^
La pression hydraulique doit être comprise d'un minimum de 0.08 MPa à un maximum de 0.8 MPa.
Pour des pressions inférieures, nous conséignons de demander des instructions à notre service Àpre-vente.
Il est nécessaire de prévoir un robinet en avant du tube de chargement pour isoler la machine du système hydraulique, quand cette-ci ne fonctionne pas (fig. 1B).
Le lave vaisselle est doté d'un tuvau pour la prise d'eau avec un embout filtré 3/4" (fig.2).
Le tuyau d'alimentation "A" devra est visse a un robinet d'eau B" a I'aide de l'attache 3/4" en s'assurant que le collier est bien serre.
Si nécessaire il est possible de rallonger le tube de vidange jusqu'à 2,5 m. Cette rallonge de tube est disponible auprès du service après-vente.
Si des saletés ou du sable sont presentes dans l'eau, il est recommendé de demander le filtre approprié, art. 9226085, auprès du service après-vente (fig.3).Le filtre ^ doit être place entre la prise d'eau 3 / 4" "B et le tupau d'alimentation"A", ne pas outilier demettre les joints C".
Si la machine est branchée à des tuyauteres neuves, ou qui n'ont pas ete utilisees pendant une longue periode, faire couler I'eau pendant quelles minutes avant de brancher le tuyau d'alimentation. On evilera ainsi la formation de depots de sable ou de rouille qui pouraient boucher le filtre d'entre de I'eau.



Raccordement à la vidange
Pour la vidange, introduire le tuyau dans l'installation de vidange, ennantant soit de ne pas le plier car l'écolement des eaux s'en trouverait perturbé (fig. 4).
Le tuyau de vidange fixe doit avoir au moins un diamètre interieur de 4 cm et doit être place à une hauteur minimum de 40 cm.
Pour éviter les odeurs, nous recommendons de prévoir un siphon (fig.4X).
Si nécessaire il est possible de rallonger le tube de vidange jusqu'à 2,5 mètres en le maintainant cependant à une hauteur maximum de 85 cm du sol. Cette rallonge de tube est disponible auprès du service après-vente.
L'extrémité recourbée du tuyau de videange peut être accrochéée au bord d'un évier, mais ne doit pas rester immégarée, pour élever le siphonnage de l'appareil pendant le programme de lavage (fig. 4Y).
- En cas d'installation sous un dessus continu, le coude doit être fixé immidiatement sous le dessus au point le plus haut possible (fig. 4Z).
- Pendant l'installation de la machine, contrôler que les tubes de replissage et de vidange ne sont pas piés.

Ouverture de la porte
Mettre la main dans le creux, et tirer.
Si la porte s'ouvre durant le fonctionnement de l'appareil, une sécurité électrique permet d'intérompree automatiquement les fonctions prétablets.
IMPORTANT
Pour une utilisation correcte ne pas ouvrir la porte du lave-vaiselle pendant son fonctionnement.
Fermeture de la porte
Metre les paniers.
Verifier que les plats ou cassetoles ne génent pas les rampses avant et s'assurer que celles ci tournent librement.
Fermer la porte et la bloquer avec force.
ADOUCISSEUR D'EAU
Selon la source d'approvisionnement, l'eau contient des quantités variables de calcaire et de mineraux qui se dépôt sur la vaisse en laissant des taches et des marques blanchétres.
Plus la densité de minéraux dans l'eau est élevée, plus cette-ci est dure.
Le lavveaiselle est Equipmentdoundisposit d'adoucisseur d'eau qui, avec l'utilisation du sel regenerant, fournit de I'eau douce pour laver la vasille.
Le degré de durée de votre eau peut vous être communiqué par toute fournisse d'eau.
Réglage de l'adoucisseur d'eau avec leprogrammateur électronique
L'adoucisseur d'eau peut traiter l'eau dont la durée s'eleve jusqu'à 90^ (Graduation française) ou 50^ (Graduation germanique) et ce a partir de 8 niveaux de réglage.
Les positions de réglage de l'adoucisseur d'eau sont indiquées dans le tableau suivant.
| Niveau | Dureté de l'eau | Utilisationde Selégériérant | Réglage del'adoucisseur d'eau | |
| °fH(France) | °dH(Allemagne) | |||
| 0 | 0-5 | 0-3 | NO | d1 |
| 1 | 6-10 | 4-6 | OUI | d1 |
| 2 | 11-20 | 7-11 | OUI | d2 |
| 3 | 21-30 | 12-16 | OUI | d3 |
| *4 | 31-40 | 17-22 | OUI | d4 |
| 5 | 41-50 | 23-27 | OUI | d5 |
| 6 | 51-60 | 28-33 | OUI | d6 |
| 7 | 61-90 | 34-50 | OUI | d7 |
L'adoucissee d'eau est pre regie en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau respond a la majorite des besoins.
Pour régler la position de l'adoucisseur d'eau en fonction du degré de durée de chaque eau, procédez comme suit:
1.Enoncez simultanement la touche "DEPART DIFFERE" et la touche "MARCHE/ARRET".
La position de réglage "d4" apparaitra sur l'afficheur.
2. Pour modifier la position, enforcez le bouton "DEPART DIFFERE" (chaque pression sur la touche augmentera la position d'un niveau).
Quand vous aurez atteint la position "d7", l'afficheur returnera à la position "d1".
3. Lorsque la position désirée apparait sur l'afficheur, attendé que le signal sonore qui confirme laonne mémorsation de la nouvelle position.
CHARGEMENT DU SEL
Sur le fond de la machine se trouve le bac a sel pour la regénération de l'adoucisseur d'eau.
Il est important de n'utiliser que le sel spéciquement prévu pour les lavevaisselle. Autres types de sel contenant de sensibles percentages de substances insolubles qui pourrait avec le temps rendre inefficace le système de l'adoucisieur.
Pour introduire le sel, devisser le bouchon du bac.
- Pendant l'opération de replissage un peu d'eau débordera: continue à verser le sel jusqu'à ce que le réserve soit plein (melanger à l'aide d'une ciullère).
Après cette operation nettoyer le filtile en enlevant les résidus de sel; revisser le bouchon.
- Àprouchcharge du sel, il est recommandé d'effectuer un cycle de lavage complét ou de mettre en marche le programme TREMPAGE (ou RINCAGE A FROID). Pour une utilisation optime de l'appareil, le réserve a sel, dont la capacité varie de 1,5 à 1,8 kg, doit être rempli de temps en temps en fonction du réglage opéré sur l'adouisseur d'eau.
IMPORTANT
Ce n'est qu'au cours de la phase d'installation de la machine à laver la vaissée qu'il faudra, après avoir rempli complètement le bac à sel, ajouter de l'eau jusqu'à ce qu'elle déborde du bac.

Indicateur de remplissage du sel
Ce modèle est pourvu de voyant électrique sur le tableau de bord qui s'allume quand il faut remplir le réserve à sel.
IMPORTANT
La vaisse tachée de blanc est généralement une indication importante d'absence de sel.
RéGLAGE DU PANIER SUPERIEUR
Quand on utilise habituellement des assiettes de 27 à 31 cm de diamètre, charger celles-ci dans le panier inférieur après avoir mis le panier supérieur à sa position la plus haute en procedant comme suit:
- Faire glisser le panier supérieur vers l'extérieur;
- Saisir le panier des deux les cotes et le tirer vers le haut (fig. 1).
Cette opération permet de charger dans le panier supérieur de la vaisselle d'un diamètre de plus de 20 cm et ne permet pas d'utiliser les supports mobiles en position haute.
POUR REMETTURE LE PANIER EN POSITION BASSE :
- Saisir le panier des deux les cotes et le tirer légarement vers le haut (fig. 2a);
- Laisser retomber le panier en l'accompagnant lentement (fig. 2b).
N. B.: NE JAMAIS SOULEVER OU BAISSER LE PANIER D'UN SEUL COTE (fig 3).
ATTENTION:
Nous vous conseillons d'effectuer le réglage du panier avant de charges la vaisselle.



CHARGER LA VAISSELLE
Utilisation du panier supérieur
Le panier supérieur est pourvu de supports mobiles accroches au bord lateral et pouvant occuper deux positions: haute et basse. Sur la positionasse les supports servent pour recevoir les tasses a the, a cafe, les couteaux longs et les louches. Aux extremites des supports, vous pouvez suspendre les verres a pied. En-dessous vous pouze ranger les verres, les tasses, les soucoupes et les assiéttes a dessert.
Quand les supports occupt la position haute,ilspermettend placer les assiettes plates et creues. Ayezsoon de placer les assiettes creues vertically and en tournant leur partie concave vers l'avant de la machine; liaisser TODujours de I'espace entre chaque assiette pour que I'eau circule librement.
Pour exploiter au maximum la capacité du panier nous vous conseillons de groupe les assiettes de même forme.
Les assiettes peuvent etre placees sur une seule rangée (fig.1) ou sur les deux rangées (fig.2).
- Nous vous conseillons de ranger les plats de grande dimension, dont le diamètre est d'environ 270 mm, légarement inclinés vers l'avant de façon à favoriser l'introduction du panier à l'intérieur de la machine.
Dans le panier supérieur vous pouvez ranger différente vaisse comme le saladier et les bois en plastique qu'il vaut moins bloquer anif d'évitier que les jets d'eau ne les renversent.
Le panier supérieur a ete congu pour permetter une souplesse maximum d'utilisation. Il peut n'être charge qu'avc des assilettes placées sur deux rangiées, 24 pieces maximum, avec des verres sur cinq rangiées, 30 pieces maximum, ou bien avec de la vaisselle mixte.
Un chargement standard journalier est indiquedans les fig.1 et 2.
Panier supérieur (fig. 1)
A = assiettes creuses D = soucoupees B = assiettes plates E = tasses C = assiettes à dessert F = verres

Panier supérieur (fig.2)
A = assiéttes creuses
B = assiéttes plates
C = assiéttes à dessert
D = soucoupes
E = tasses
F=verresaied
G=verre
H=panieracouverts

Utilisation du panier inférieur
Dans le panier inférieur vous placerez les casseroles les poées, les soupirées, les saladiers, les couvercles, les plats, les assiettes plates et creuses et les louches.
Les couverts doivent être placés manche vers le bas dans le panier à couverts, que l'on placera a son tour dans le panier inférieur (fig. 6) en s'assurant qu'il n'entrave pas la rotation des bras de lavage.
Le panier inférieur est doté d'une grille centrale mobile (fig. 3 et 4) qui permet un chargement toujours stable et optimal des assiettes, même quand les dimensions et les formes ne sont pas standards.
- POSITION "A": pour le chargement d'assettes standards ou pour le chargement exclusif de poées, saladiers etc...
- POSITION "B": pour les assiettes de formes particulières même si sont de dimensions standards (assiettes creuses très profundes, assiettes carreées, assiettes sans reords etc...).
- POSITION "C": pour les assiettes plats, plus grandes que la moyenne et/ou de formes particulieres (carreés, hexagonales, ovals, plats à pizza etc...).


Les assiéttes de taille réduite, comme par exemple les assiéttes à dessert, doivent être chargées dans le panier inférieur comme indiqué sur la figure 5 en positionnant versus l'extérieur ("B") les supports orientables prévus à cet effet. Pour les assiéttes normales ou de grandes dimensions, les supports doivent être orientés vers l'intérieur ("A").


Un chargement standard journalier est indiquedans la fig.6.
Panier inférieur (fig. 6)
A=casserole moyenne
B=casserole grandec
C=poene D=soupieres,plats
E = couverts
C = plats à rôtis.
coupe MOYORO
H = coupe petite

Le rangement rationnel et correct de la vaisselle est la condition essentielle pour obtaining un excellent lavage.
IMPORTANT
Le panier inférieur possede un dispositif d'arrêt automatique perpetuant son extraction en toute sécurité, tres utile aussi lors du chargement complet du lave-vaiselle.
L'extraction total du panier inferieur est nécessaire afin de charger le sel ainsi que pour le nettoyage du filtre et de l'entretien ordinaire de la machine.
Panier a couverts
Le couvercle du panier à couverts peut être rétré pour permettre différentes possibités de chargement.
INFORMATION POUR LES ESSAIS EN LABORATOIRE
Programme comparatif général (selon norme EN 50242)
(voir liste des programmes de lavage)
- Panier supérieur en position: bas
- Chargement normalisé
- Reglage du produit de rinceage sur index: 6
4.Quantité de détergent:
- 9.5 g pour le prélavage;
- 28 g pour le lavage.
Chargement standard 15 couverts internationaux (selon norme EN 50242)
Le rangement correct du chargement est indiqued dans la fig. 1 pour le panier supérieur, dans la fig. 2 pour le panier inferieur et dans la fig. 3 pour le panier a couverts.


Panier supérieur (fig. 1)
A=5 +5+5verres
B=12+3soucoupe
C=5 +5+5tasse
D = coupe petite
E = coupe moyenne
F = coupe grande
G = assiette à desser
H=1+1cuillereaSoupe
I = louce
L = couverts
1=15 cuilleres à dessert
2=15fouchettes
3=12 culleres a cafe

Panier inférieur (fig. 2)
Insérer le panier à couverts comme indiqué sur le schema.
1 = cuillères
2=couteau
3 = cuillères à café
4 = fourchette
à service


CHARGEMENT DU PRODUIT DE LAVAGE
Le produit de lavage
IMPORTANT
Il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné aux machines à laver la vaisselle.
CALGONIT' donne les mêlres résultats de lavage et peut être obtenu nefaclement.
Les lessivés non adaptées ( comme celles pour le lavage à la main) ne contiennent pas les ingrédents appropriés au lavage en machine et empêchent le fonctionnement correct de l'armeil.
Charger la lessive
La boîte à produits se trouve à l'intérieur de la porte (fig. A "2"). Si le couvré du recipient est fermé, pour l'ouvrir il suffit d'appuyer sur le bouton d'accrochage (A); à la fin de chaque programme de lavage, le couvré est toujours ouvert, prét pour l'utilisation suivante.

Dans le panier inferieur, ne pas charger d'assiette ou de couvert qui empêche l'ouverture du couvercle du recipient à lessive ou obstrue la dispersion de la lessive.
Les doses de lessive peuvent varier selon le degré de salissure et le type de vaisselle. Nous consolillons de verser de 20 à 30 g de lessive dans le bac "lavage" (B).


Après le versement du détergent dans le bac à lessive, fermer le couvercle, tout d'abord en le glissant vers la gauche (1) puis en apuyant dessus (2) jusqu'à ce que vous entendez un clic.

Comme les lessives ne sont pas toutes de même nature, consultier aussi les instructions sur les embailages.
Nous rappelons que des quantités insuffisantes de lessive peuvent eliminer la saleté de façon incomplete, tandis qu'une dose excessive de lessive, non seulement n'améliore pas les résultats de lavage, mais est un gaspillage.
IMPORTANT
Ne pas exagérer dans l'utilisation de la lessive, c'est contributor à limiter la pollution de l'environnement.
TYPES DE PRODUITS DE LAVAGE
Produits de lavage en tablettes
Les produits de lavage en tablettes des différents produits se dissolvent à des vitesses différentes. Donc dans les programmes rapides, certaines tablettes, ne se dissolant pas complètement, peuvent ne pas être totalement efficaces. Avec les tablettes, il est donc conseilé de sélectionner des programmes plus longs afin de garantir la dissolution complete du produit de lavage.
IMPORTANT
Pour obtenir des résultats de lavage satisfaisants, les tablettes DOIVENT et introduites dans le bac à produit de lavage et PAS directement dans la cuve.
Produits de lavage concentrés
Les produits de lavage concentrés, à alcalinité réduite et avec enzymes naturelles, combinés à des programmes de lavage à 50^ , permettent de réduire l'impact sur l'environnement tout en respectant la vaisse et le lava-vaisse. Les programmes de lavage à 50^ ont été spécialement pensés pour optimiser les propriétés de dissolution de la saleté par les enzymes, permettant ainsi d'obtenir, avec les produits de lavage concentrés, les mêmes résultats que des programmes à 65^ .
Produits de lavage combinés
Les produits de lavage qui contiennent aussi le produit de rincage doivent être introduits dans le bac à produit de lavage. Le bac à produit de rincage doit être vide (dans le cas contraire, régler le dosage du produit de rincage sur le minimum avant d'utiliser des produits de lavage combinés).
Produits de lavage combinés ("3 en 1"/'4 en 1"/5 en 1")
Si vous envisagez d'utiliser des produits lessiviels combinés, par exemple ceux composés de sel et ou d'agents de rincege, nous vous conseillons de:
- litre attentivement et de suivre les instructions du fabricant, notées sur les emballages;
- la performance de certains produits lessiviels composés de Sel/adoucisseur d'eau dépendé de la durée de votre eau. Vérifie que le niveau de durée de cette eau est inclus dans l'échelle de performance donnée sur l'emballage du produit lessiviel.
Si l'utilisation de ce type de produits ne donne pas de résultats de lavage satisfaisants, s'adresser au produit du produit de lavage.
Dans certains cas l'utilisation de détergents combinés peut-iltenner:
Dépots de calcaire sur la vaisseille ou dans le lave-vaisseille;
- une réduction des performances lors du lavage et du séchage.
IMPORTANT
Tout problème du résultat direct de l'utilisation de ces produits combinés n'est pas couvert par notre garantie.
Rappel: l'utilisation de produits de lavage combinés ("3 en 1"/'4 en 1'/'5 en 1') rend superflue l'utilisation des termoins de manque de sel et de produit de rincage (presents onlyment sur certains modèle).
En case de problème de lavage et/ou de sechage, il est conseilde de répandre l'utilisation des produits traditionnels (sel, produit de lavage, produit de ringage).
Dans ce cas, il est recommandé de:
- rempiré de nouveau les bac à sel et à produit de rincçage;
- executer un cycle de lavage normal à vide.
NB: en revenant à l'utilisation de se le de type traditionnel, plusieurs cycles de lavage seront nécessaires avant que le système d'adouissement de l'eau soit de nouveau optimal.
CHARGEMENT DU PRODUIT DE RINCAGE
Le produit de rinceage
Cet additif qui est introduit automatiquement à la的最后一 opération de rincige, assure le séchage rapidé de la vaisselle et évite la formation sur celle-ci de taches blanchères.
Charger le produit de rincage
A la gauche du bac à lessive se touve le réservoir du produit de rincage (fig. A "3"). Pour ouvoir le couvercle, appuyer sur le marquage prévu à ce effet et, en même temps, tirer la languette vers le haut. Utiliser toujours un produit de rincage adaptable au lave-vaisselle automatique. Il est possible de contrêter le niveau du produit de rincage au moyen du voyant optique (C) place sur le distributeur.
PLEIN

Reflet tomorrow
VIDE

Reflet clair


Réglage de dosage du produit de rincege de 1 à 6
Le réglage (D) est situé sous le couvercle et peut être régile au moyen d'une pièce de monnaie. La position conseillée est 4. La présence de calcaire dans l'eau se manifeste soit par la présence d'incrustation, soit par le degré de séchage. C'est pourquoit il est important de régler le débit du produit de rignage pour obtenir des prestations optales. Dans le cas ou la vaisselle présente des dépôts à la fin du lavage, diminuer le réglage d'une position. Dans le cas de vaisselle représentant des marques ou aureoles blanchâtres, augmenter le réglage d'une position.

NETTOYAGE DES FILTRES
Le système de filtrage (fig. A "4") est constitué par:
un réserveur central qui retient les grosses particules;
une plaque metallique qui,filtre continuement l'eoe de lavage;
un micro filtre autonettoyant, situe sous la plaque métallique, qui piège les micro salissures pour garantir un rincegar parfait.
Afin d'obtenir d'excellents résultats de lavage dans le temps, les filtres doivent être contrôles et nettoyés après chaque lavage.
Pour retirer le micro filtre, il vous suffit de tourner la poignee dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (fig.1).
Pour un entretien facilité, le réserve central est amovible (fig.2).
Retirer la plaque metallique (fig.3) et laver I'ensemble du systeme de filtrage sous le robinet d'eau. Si nécessaire, une petite brosse peut'être utilisée.
L'entretien du micro filtré autonettoyant est limité, un contrôle, toulles les deux semaines d'utilisation, est suffisant. Néanmoins, après chaque lavage il est recommendé de vérifier que le réserve central et la plaque métallique ne sont pas obtrués.

ATTENTION!
Apre's le nettoyage des filtres, assurez you quils sont correctement replaced et que la plaque metallique est correctement mise au fond de la cuve du lave valsselle.
Assurez vous que le micro filtre est bien revisse, dans le sens des aiguilles d'une montre, car une mauvaise mise en place peut entrainer une perte d'efficacite de l'apparell.
IMPORTANT
Ne jamais se servir de l'apparéil sans les frittres.



CONSEILS PRATIQUES
Que faire pour avoir d'excellents résultats de lavage
Avant de ranger la vaiselle dans la machine, enlever les résidus de nourriture (os, aretes, restes de vande ou de légumes, résidus de café, é pluchures de fruits, cendres de cigarettes, curedents etc...) afin d'évitier d'obstruer les filtres, la vidange et les glicleurs des bras de lavage.
Eviter de rincer la vaisselle avant de la placer dans la machine.
Si les poèles et les casseroles sont excessivement incrustées de restés de mets brûlés, nous vous conseillons de les laisser tremper avant le lavage.
Ranger la vaisselle avec l'ouverture tournée vers le bas.
Si possible, éviter que les différentes pieces se touchent; une installation correcte donnera de更好地 résultats de lavage.
- Àprouvaitargélavaisselle,vérifier que les bras de lavage tournent sans obstacle.
- Les cassetoles et autres ustensiles qui doivent des résidues de nourriture très tenaces ou brûlés devont être mis à tremper dans de l'eau avec de la dessive pour lave-vaiselle.
Pour un lavage parfait de l'argenterie, il faut:
a) la rincer des qu'on a fini de l'utiliser, sur tout si on la utilisée avec de la mayonnaise, des oeufs, du poisson, etc.;
b) ne pas I'asperger de lessive;
e) ne pas la mesure en contact avec d'autres matériaux.
Que faire pour economiser
Au cas ou l'on voudrait laver a pleine charge, ranger la vaisselle dans le lave-vaisselle des que le repax est terminé et en effetment eventuellement le programme TREMPAGE (ou RINCAGE A FROID) pour ramollir la salete et eliminer les résidus les plus gros entre chaque charge-ment en attendant d'effectuer le programme de lavage complet.
En presence de salete peu constante ou de paniers peu charges, selectionner le programme ECONOMIQUE en suivant les instructions indiquées dans la liste des programmes.
Ce qu'on ne doit pas laver
Il est bon de se rappeler que toute la vaisselle n'est pas adaptée au lavage en machine; nous déconseillons de mesure des pieces en matière thermoplastique, des couverts a pougnée en bois ou en plastique, des casseroles a pouignée en bois, de la vaisselle en aluminium, en cristal ou en verre plombé si ce n'est pas spécifique indiqué.
Certaines décorations tendent à s'estomper, par conséquènt nous conséillons de laver plusieurs fois en machine une seule piece et, seulement après s'être assure qu'elle ne se décolore pas. d'ymettre tout le chargement.
Nous conseillons de ne pas laver de couverts en argent avec des couverts en acier oxydable pour évrier qu'il ne se produit de réaction chimique entre eux.
IMPORTANT
Quand on achete de la vaisse l'neuve, s'assurer always qu'elle est adaptee au lavage en machine.
Suggestions à la fin du programme
Pour évider d'éventuelles projections de gouttelettes provenant du panier supérieur, retirer d'abord le panier inférieur.
Si vous laissiez la vaisselle encore quelques temps dans la machine, ouvrelezégement la portef pour favoriser la circulation de l'air et améliorer encore le sechage.
NETTOYAGE EXTERNE ET ENTRETIEN
Pour le nettoyage externe de la machine, ne pas utiliser de détergent ni d'abrasifs mais uniquement un chiffon avec du savon et de l'eau.
Le lave-vaisse ne réclameaucun entretien specialcar la cuve de lavage estutonetfoyante.
Nettoyer periodiquement le joint en caouchoc de la porte avec un chiffon humide de façon a eliminer eventuellement les traces de déchets ou de produit de rincage.
Pour moins garantir l'évacuation des petits dépôts de calcaire ou de déchets, il est conseilée de procedure périodiquement à un lavage complet en versant auparavant un verre de vinajre dans le fond de la cuve et en positionnant le bouton du programmeur sur lavage delicat.
Si, malgré le nettoyage normal de la plaque et du filtré vous nezque que la vaisselle ou les casseroles sont insuffisamment lavées ou rincees, contrôler que les orifices des bras rotatifs (fig.A"5") sont propres.
SiILA est nécessaire, nettoyer les de la façon suivante:
- Pour démonter le bras supérieur, tourmez le jusqu'à ce qu'il s'aligne avec le marquage stop inscrit sur la flèche (fig.1b). Poussez le vers le haut (fig.1) en le maintainant enforcé puis devissé le dans le sens des aiguilles d'une montre (pour le remonter procédé de la même manière, mais en visant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre).
Le bras de lavage inferieur peut etre demonté facilement en le tirant vers le haut (fig.2). - Passeze le bras de lavage sous un robinet d'eau pour éliminer toute saleté.
- Ensuite, replaces the bras de lavage dans la même position, en pensant à positifier le bras supérieur en face du marquage stop.
La cueve, ainsi que la contre-porte sont en acier inoxydable. Si toutfois vous nevez constaler des taches d'oxydation, celles-ci seraient imputables seulement a une presence importante de sels de fer en suspension dans l'eau.
Pour-retirer les tachés, il est conseilé d'employer un abrasif à grains très fins.
Ne pas utiliser de substance chlorée ou de laine d'acier. Le lava-vaisselle possède un adoucisseur et il est conseilé l'utilisation de sel pour élever la formation de dépôt blanchère sur la vaisselle.
En cas de présence de taches blanchéttes, il est conseilé avant tout d'intervenir sur le réglage du produit de ringage en l'augmentant d'une unité.


APRES L'UTILISATION
Après chaque lavage, fermer le robinet d'eau pour isoler le lave-vaiselle de l'installation hydraulique d'alimentation et appuyer sur la touche Marche/Arrret pour arreter le fonctionnement de la machine. Si la machine doit rester inutilise un certain temps, il est nécessaire de procéder aux opérations suivantes:
- Executer un programme de lavage sans voisselle avec lessive pour dégraisser la machine.
- Debrancher la prise électrique.
- Fermer le robinet d'eau.
- Remplir le réserve du produit de rincege.
- Laisser la porte légersement ouverte.
- Laisser l'intérieur de la machine propre.
- Si la machine est laissée dans des pieces ou la temperature est inférieure à 0^ , l'eau restant dans les tuyautieries risque de geler. Par consécutif, porter la temperature ambiante à plus de 0^ et attendre environ 24 heures avant d'activer la machine.

DESCRIPTION DE LA MACHINE
A Touche "MARCHE/ARRET"
B Ouvertureporte
C AFFICHEUR
D Touche de "SELECTION DE PROGRAMME"
E Touche "DEPART DIFFERE"
F Touche option "5 en 1"
G Touche option "PLATS TRÉS SALES"
H Touche option "DEMI CHARGE"
I Touche départ programme
L Voyants "SELECTION D'OPTION"
M Temoin de "MANQUE DE SEL"
N Témoin de "MANQUE DE PRODUIT DE RINÇAGE"
DIMENSIONS:
Hauteur
Profondeur
Largeur
Encombrementorte ouverte
cm
cm
cm
cm
82÷88.5
57
59.8
117
DONNÉES TECHNIQU
Couvert (EN 50242)
Capacité avec casseroles et assiettes
Pression admise pour l'installation hydraulique
Fusible
Puisance maximum absorbee
Tension
15
9 personnes
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
SELECTION DES PROGRAMMES ET FONCTIONS SPECIALES
IMPORTANT
Le lavé-vaiselle dispose de deux fonctions très utiles :
- le programme "conseille" (pré)-configure en usine et parfait pour l'utilisation quotidienne à pleine charge) permeant d'effectuer une selection plus rapide et sure ;
- la fonction "auto-apprentissage" permet de proposer le programme utilisé au moins 3 fois de suite et procure ainsi un gain de temps en évitant de répertér chaque fois la mêmerogrammation.
Choix des programmes
Ouvrez la porte et rangez la vaiselle a laver.
Appuyez sur la touche "Marche/Arrêt"
Lorsque vous enonceze la touche "Marche/Arrêt", le symbole correspondant au programme "consellé" où celui correspondant à un programme utilisé au moins 3 fois de suite, aparaitra sur l'affcheur.
Pour sélectionner une option, appuyez sur la touche correspondante (le voyant s'échaire).
Vouvelez appuyer sur les touches Option AVANT le demarrage du programme pour que l'options soit acceptée.
Pour désirier un autre programme, appuyez sur la touche "Programmes".
Lorsque le programme désire sinscrit sur l'affcheur, appuyez sur la touche "Départ". L'affcheur indique la durée du programme en alternant l'indication des heures et des minutes [Ex.: :Th] (1 heures)/25 (25 minutes).
Si vous effectue les opérations qui precedent avec la porte ouverte, le programme ne déarrarée pas tant que vous ne fermerez pas la porte.
Programmes Automatique
Le lava-vaisselle est équipé d'un capteur de salète, en mesure d'analyser le dégré
d'opacité de l'eau pendant toutes les phases des "Programmes Automatique" (cf. lisie programmes). Grace à ce dispositif, les paramétres du cycle de lavage sont automatiquement adaptations à la quantité réelle de saléte presente sur la vaisselle. En effet le degré d'opacité de l'eau est liée à la quantité de saléte presente sur la vaisselle. Cela peut derangement de garantir un lavage parfait et optimier les consommations d'eau et d'énergie.
Les programmes "IMPULSE" utilisant une technique de lavage qui réduit les consommations, le bruit et améliore les performances.
IMPORTANT
Le fonctionnement "Intermittent" de la pompé de lavage N'EST PAS le signe d'un mauvais fonctionnement, mais c'est une caractéristique du lavage "IMPULSE". C'est donc le signe du déroulement correct du programme.
Interruption du programme
Nousyoudeconseillonsd'ouvrllas portependant l'execution du programme,suroutpendantla phase centrailedu lavage etelle du rincagechaud qinaI.
Cependant, si vous ouvrez la porte lorsque le programme est en cours (par exemple pour ajouter de la vaisselle), la machine s'arreta automatiquement et l'afficheur indiquera en clignotant les temps restant avant la fin du cycle.
Lorsque you refermez la parte,le cycle repart de I'endroit ou il s'était intercompus sans devoir appuyer sur une touche.
IMPORTANT
Vous pouvè intercompe le programme en cours même sans ouvrir la porte, en mettant le lave-vaisselle en Pause.
Pour cela, vous nevez appuyer pendant au moins 3 secondes sur la touche "Départ" et la liberer lorsque l'afficheur indiquera en clignant le programme en cours.
Pour faire repartir le cycle de l'endetroit ou il a été interrompu, il vous suffit d'appuyer a nouveau sur la touche 'Départ'.

ATTENTION!
Si vous ouvrez la portependant que le lave-vaiselle effectue son cycle de sechage, un signal sonore vous alerte que le cycle n'est pas achieve.
Modification d'un programme en cours
Pour modifier ou annuler un programme en cours, précisé de la manière suivante :
- Enforcé la touche "Départ" sans la lâcher pendant au moins 5 secondes (le programme en cours est annulé).
Vous pouvez alors configurer un nouveau programme.

ATTENTION!
Avant de démarrer un nouveau programme, veuillez contrôle la presence de dessive dans le compartment. Si nécessaire, remplir le compartment.
En cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et, lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s'est arrêté.
Fin du programme
La fin du programme est signaïée par un signal acoustique (s'll est active) de 5 secondes, repété 3 fois toutes les 30 secondes.
Voupevez alors sortir la vaiselle propre et eteindre le lave-vaiselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRET" ou effectuer un nouveau chargement pour un nouveau cycle de lavage.
Touches option
IMPORTANT
Les options éventuelles choises DOIVENT être activées ou déactivées AVANT d'appuyer sur la touche 'Départ'.
Touche "5 en 1"
Cette option permet l'utilisation optimale de produits de lavage combinés ("3 en 1" "4 en 1" "5 en 1"). En appuyant sur cette touche, le programme de lavage sélectionné est modifié, de façon à atteigner lesailleurs résultats des produits combinés; de plus, les indicateurs de manque se lièut produit de rincge sont déactivés.

ATTENTION!
Une fols selectionnee, l'option reste active (voyant correspondant allumé) pour programmes de lavage suvants et poursuèt être desactive (voyant correspondant éteint) simplement en appuyant de nouveau sur la touche appropriée.
IMPORTANT
Quand cette option est activée, la durée du programme "RAPIDE" est prolongée d'environ 10 minutes.
Touche "Plats tres sales"
En appuyant sur cette touche, l'intensité du cycle choisi est augmentée par l'ajout d'un rincage et, lorsque cette est prevu, par l'augmentation de la temperature et de la pression de l'eau en phase de lavage. La touche "Plats très sales" permet d'agresser plus energiemquement la saleté résistante et de garantir toujours d'excellents résultats. Nous consellons cette option si la vaisselle est très sale ou si la vaisselle n'a pas eté lavée immédiatement et que la saleté s'est incrustee.
IMPORTANT
En selectionnant cette option, le système de lavage "IMPULSE" est désactivé.
En response à vos attententes quotidiennes en matière de lavage, ce lava-vaiselle est équipé, en plus des programmesHAVIUEs d'une fonction "Demi charge".
Cette fonction permet aux utilisateurs de laver un nombre réduit de vaisselle pouvant se trouver indifféremment dans le panier supérieur et/ou le panier inférieur de l'appareil.
Quand cette fonction est activée, le lave-vaisselle consomme automatiquement moins d'eau et d'énergie et il réduit la durée du cycle de lavage. Dans ce mode "Demi charge", il convient de réduire la quantité de détenfant utilise.
Touche "Départ différé"
Cette touche permet de retarder le démarriage du cycle de lavage de 1 à 23 heures.
Pour configurer le département différé, procédez de la manteure suivante:
Appuyez sur la touche "Départ différé" (l'afficheur montre "00").
- Appuyez encore sur la touche pour augmenter le nombre d'heures correspondant au départ différé (à chaque pression le départ différé augmente d'une heures, jusqu'à un maximum de 23 heures).
Pour démarrer le décompte, appuyez sur la touche "Départ". A la fin du décompte, le programme démarre automatiquement
Si vous voulez voir le programme sélection, appuyez sur la touche "Programmes".
Si vous désírez annuler le départ différé, procédez de la manière suivante:
Enonceze la touche "Départ" sans la lâcher pendant au moins 5 secondes.
- Vous doivent avoir le clôjure de la clôjure à l'origine et la clôjure à l'origine.
-若您 ne désignez un clôjure, ne désignez le clôjure.
-若您 ne désignez le clôjure, ne désignez le clôjure.
-若您 ne désignez le clôjure, ne désignez le clôjure.
-若您 ne désignez le clôjure, ne désignez le clôjure.
-若您 ne désignez le clôjure, ne désignez le clôjure.
-若您 ne désignez le clôjure, ne désignez le clôjure.
-如果您 ne désignez le clôjure, ne désignez le clôjure.
-若您 ne désignez le clôjure, ne désignez le clôjure.
-若您 ne désignez le clôjure, ne désignez le clôjure.
-若您 ne désignez le clôjure, ne désignez le clôjure.
-若您 ne désignez le clôjure, ne désignez le clòjure.
-若您 ne désignez le clôjure, ne désignez le clòjure.
-若您 ne désignez le clôjure, ne désignez le clòjure.
-若您 ne désignez le clôjure, ne désignez le clòjure.
-若您 ne désignez le clôjure, ne désignez le clòjure.
-若您 ne désignez le clôjure, ne génère l'option de la clôjure.
-若您 ne génère l'option de la clôjure.
-若您 ne génère l'option de la clôjure.
-若您 ne génère l'option de la clôjure.
-若您 ne génère l'option de la clôjure.
-若您 ne génère l'option de la clôjure.
-若您 ne génère l'option de la clôjure.
-若您 ne génère l'option de la clàture.
-若您 ne génère l'option de la clàture.
-若您 ne génère l'option de la clàture.
-若您 ne génère l'option de la clàture.
-若您 ne génère l'option de la clàture.
-若您 ne génère l'option de la clàture.
-若您 ne génère l'option de la clàture.
-若您 ne génère l' option de la clàture.
Désactivation du signal acoustique de FIN PROGRAMME
La fonction du signal acoustique à la fin du programme peut être désactivatede de la manière suivante:
- Àprouv avoir étéint le lave-vaisse, enoncez pendant quelques instants la touche "Programmes" tout en appuyant sur la touche "Marche/Arrêt".
L'afficheur montre alors "b1" qui indique que la sonnerie est activee.
Appuyez encore sur la touche. "Programmes" (l'afficheur montre b0^ qui indicate que la sonnene est deactivée).
Attendez the signal acoustique indiguant que la configuration est mémourisée.
Pour reactiver la sonnerie, suivez la même procEDURE ("b1" réapparait sur l'afficheur pour indiquer que la sonnerie est reactée).
ATTENTION!
Pour éviter le declenchement interpestif du dispositif de sécurité anti-debordement, il est recommendé de ne pas remuer ou incliner le lave-vaiselle pendant son fonctionnement.
Au cas ou il serait nécessaire de remuer ou d'incliner le lave-vaiselle, s assurer d'abord que le cycle de lavage est terminé et qu'il n'y a plus d'eau dans la cuve.
Le lave-vaisselle est en mesure de signaler sur I'afficheur plusieurs anomalies.
SIGNAL AUTOMATIQUE D'ANOMALIE
| ANOMALIE CAUSE SOL | L'ATTACHEMENT | RÉSULTAT |
| E2 apparait sur l'affcheur,compagné par un bref signalacoustique. | Manque d'eau (robinet d'eau formé). | Étolignez le lave-valissolle, ouvrez le robinet et reconfigérer le cycle. |
| E3 apparait sur l'affcheur,compagné par un bref signalacoustique. | L'apparil n'arrive pas à vidir l'eau de la cuve. | Vérifiez si le tuyau de vidange n'est pas piée, si le siphon n'est pas bouché et si les filtres ne sont pas colmatés.Si le problème persisté,adressez-vous au Service après-vente. |
| E4 apparait sur l'affcheur,compagné par un bref signalacoustique. | Fuite d'eau. | Vérifiez si le tuyau de vidange n'est pas piée, si le siphon n'est pas bouché et si les filtres ne sont pas colmatés.Si le problème persisté,adressez-vous au Service après-vente. |
| E5 apparait sur l'affcheur,compagné par un bref signalacoustique. | Panne du contrôle électronique de la température. | Youse dévez vous adresser au ServiceAprès-Vente. |
| E6 apparait sur l'affcheur,compagné par un bref signalacoustique. | Panne du contrôle électronique. | Youse dévez vous adresser au ServiceAprès-Vente. |
| E8 ou Ei apparait sur l'affcheur,compagné par un bref signalacoustique. | L'élement de chaudiage de l'eau ne fonctionne pas correctement ou la plaque du filtre est colmatée. | Nettoyez la plaque du filtre.Si le problème persisté,adressez-vous au ServiceAprès-Vente. |
LISTEDESPROGRAMMES
Lavage precede d'un prélavage
Dans le cas ou l'on utilise le programme INTENSIF il faut égalementmettre une dose de deterragent, 20 grammes (1 cuillere a soupe) directement dans le lave vaiselle. Pour le programme CLASSE A 59^+ ajouter 5 grammes.
| P1_ Universel 55-65°C | * Programmes Automatique | (PROGRAMME "CONSEILLLE")Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale. | ○ |
| P2_ Intensif 65-75°C | Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre valsselle particulièrement sale. | ○ | |
| P3_ Délicat 45-55°C | Adapté au lavage de la vaisselle spécifique décorée et en cristal. Indiqué pour le lavage quotidien de la vaisselle peu sale, à l'exclusion des casseroles. | ○ | |
| P4_ Classe A 59' 70°C | Destiné au lavage spécifique de la vaisselle et casseroles normalement sale. A utiliser immédiatement après lo repas (Max 8 couverts). - CLASSE A DE LAVAGE - | ||
| P5_ Economique 45°C | Adapté au lavage de valisselle et casseroles normalement sales, avec utilisation de lessive à base d'enzyme. Programme normalisé EN 50242. | ○ | |
| P6_ Rapide 29' 50°C | Cycle très rapide à effectuer à la fin du repas. Reconntré pour un lavage de vaisselle jusqu'à 4/6 personnes. | ||
| P7_ Trempage | Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi, entrapsoé dans le lavve-valisselle jusqu'à ce que vous soyez prét à laver une charge piène. |
/() = LE DEROULEMENT DES "Programmes Automatique" S'OPTIMISE GRACE A L'INTERVENTION DU CAPTEUR DE SALETE QUI ADAPTE LES PARAMETRES DE LAVAGE EN FONCTION DU DEGRE DE SALETE DE LA VAISSELLE.
| Opérations à accomplir | Déroulement du programme | Durée moyenne en minutes | Fonctions facultatives | |||||
| Lésosivo prêlavage | Léssee lavage | Nettoyage plâque, filtre | Contrôle provision du produit de incroyage | Contrôle provision Sol | Prélavage chaudi | Prélavage tord | Premier incroyage à tord | Rinrage chaudi avecproduit de incroyage |
| Second incroyage à tord | Avrez et éau frère (15°C)* (Tolerance: 10%) | |||||||
| Rinrage chaudi avecproduit de incroyage | Touchuche“DEPART DIFFERÉ” | |||||||
| Touchuche“5 en 1” | ||||||||
| Touchuche“PLATS TRES SALES” | ||||||||
| Touchuche“DEM CHARGE” | ||||||||
L'intérêt du waterblok est de rendre encore plus sur votre apparéil en particulier en cas de votre absence dans votre apparétement. Avec le waterblok sont éliminés tous risques de fuites d'eau et d'innondation provoqués par des anomalies de fonctionnement de la machine, en cas de rupture de tuyaux et plus particulièrement du tuyau d'alimentation d'eau.
Fonctionnement
Le fond placé sous l'appareil recuille d'éventuelles fuites d'eau qui à l'aide d'un sensor pneumatique, actionne la valve de sécurité située sous le robinet empêchant l'eau de couler même si le robinet est ouvert.
Si la boite, contenant les parties electriques, devait etre endommagée, il est nécessaire de debrancher l'appareil. Pour installer correctement le systeme de sécurité, la boite "A" avec le tuyau doit etre reliée au robinet comme indiqué sur la figure "1".Le tuyau d'arrival ne doit pas etre coupé car il contient des parties electriques.
Si le tuyau n'est pas assez long pour permettre un branchement correct, il doit etre remplace par un tuyau plus long. Le tuyau peut etre fourni par toute service après-vente.
Ce lave-vaisse dispose en outre d'un dispositif de sécurité anti-debordement qui se déclenché des que la hauteur d'eau depasse le niveau normal et arrête automatiquèment l'arrivée d'eau et/ou vide l'eau en trop.

Fig. 1
IDENTIFICATION D'ANOMALIES MINEURES
Si vous lave-vaisse ne fonctionne pas, avant d'appeler votre revendeur faire les contrôles suivants:
| ANOMALIES CAUSES | REMEDES | |
| 1 - La machine ne fonctionne sur chaque programme | Prise de courant mal branchée | Brancher la prise |
| Touché M/A non appuyée | Appuyer sur la touche | |
| Pas de courant | Contrôler | |
| Porte ouverte | Fermer la porte | |
| 2 - La machine ne prend pas l'eau | Voir causes du N. 1 | Contrôler |
| Robinet d'eau fermé | Ouvrir le robinet | |
| Programmateur mal positionné | Positionner correctement le programmeur | |
| Le tuyau d'alimentation est pié | Déplier le tuyau | |
| Le filtre du tuyau d'alimentation est bouché | Nettoyer le filtre situé à l'extremité du tuyau d'alimentation | |
| 3 - La machine ne vidange pas | Filtre bouché | Nettoyer la filtre |
| Tuyau de vidange pié | Redresser le tuyau | |
| La rallonge du tuyau de vidange n'est pas la bonne | Suivre attentivement les instructions pour le branchement du tuyau de vidange | |
| La vidange murale n'a pas d'évent à air | Consulter un technicien qualifié | |
| 4 - La machine vidange en permanence | Tuyau en position trop BASSE | Réhauser le tuyau de vidange à 40 cm. |
| 5 - Les bras de lavage ne tournent pas | Quantité excessive de l'essive | Réduire la quantité de l'essive |
| Uns pécce de valissolio empêche la rotation | Contrôler | |
| La plaque filtrante et le filtre sont bouchés par des impuretés | Nettoyer la plaque et le filtre | |
| 6 - Sur les apparilés électroniques sans afficheur: un voitant ou plus clignotant rapidement. | Arrivée d'eau fommée | Arrêtez l'articlel'ouvir le robinetRéactivé le cycle |
| 7 - La vaisselle est partiellement lavée | Voir causes du N. 5 | Contrérier |
| Le fond des casseroles n'est pas lavé parfaitement | Incrustations trop tenaces qu'il faut enlever avant le lavage dans la machine | |
| Le bord des casseroles n'est pas parfaitement lavé | Positionner我喜欢 les casseroles | |
| Orifices partiellement bouchés | Démonter les bras de lavage en dévisant l'écroumolete de fixation dans le sens des aiguilles d'une montre et les laver sous un robinet | |
| La vaisselle n'est pas bien rangée | Ne pas trop serrer la vaisselle | |
| L'extremité du tuyau de vidange est plongée dans l'eau | L'extremité du tuyau de vidange ne doit pas toucher l'eau de vidange | |
| La dessive n'est pas bien dosé, estivism ou durci | Augmenter la dose en fonction de la quantité de saléto remplacer le produit | |
| Le bouchon du récipient du sel ne mefferme pas bien | Le visser à fond | |
| Le programme de lavageChoisi est trop falable | Chaisir un programme plus énergétique | |
| 8 - Manque ou dispersion partielle de la dessive | Des couverts, des assiettes, des casseroles, etc... empêchant l'ouverture du couvercle du récipient à dessive. | Charger la vaisselle de telle manière qu'elle n'empêche pas l'ouverture du couvercle du récipient à dessive. |
| 9 - Présence de tâches blanches sur la vaisselle | L'eau d'alimentation est particulièrement durable | Contrérier le niveau du sel et du produit de rincege et régler le dosage; si l'anomalle persististe, demander l'intervention du SAV |
| 10 - Bruit pendant le lavage | Les pièces de vaisselle se cognent | Mieux les ranger dans les paniers |
| Les bras de lavage tournants cognent contre la vaisselle | Mieux ranger la vaisselle | |
| 11 - La vaisselle n'est pas parfaitement seché | Manque de circulation d'air | Laisser la porte de la machine entrouverte à la fin du programme de lavage pour favoriser le souchage naturel |
| Manque de produit de rincege | Utiliser du produit de rincege |
N.B.: Quand une anomalie cite ci-dessus provoque un mauvais lavage ou un ringasse insuffisant, il est nécessaire de retreir manuellement les salissures de la vaiselle car l'opération finale provoque le sechage des salissures qu'un second lavage en machine ne serait pas susceptible de nettoyer. Si le mauvais fonctionnement persististe, s'affecter au Centre d'Assistance Technique en communiguant le modele du lave-vaiselle indique sur la plaquette placed a Iinterie de la port, dans la parte supérieure, ou sur le certifcaat de garantie. Ces informations you permitront d'obtenir une intervention plus rapide et efficace.
Le fabricant decline toute responsabilité pour erreur d'impression contenue dans le present livre. Il se reserve en outre, le droit d'apporter les modifications qu'il jugeait utiles sur ses produits sans en promparttre les caractéristiques essentielles.
CONTENTS
Safety advice
"AUTOMATIC"programmes (Programmes Automatique)
"HPS" button (Plats très sales)
"DELAY START" button (Départ différé)
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d'imprimerie containues dans le present mode d'emploi. Il se reserve en outre le droit d'apporter toutes modifications qui se révallant虑u à ses produits sans pour autant en comprimetre les caractéristiques essentielles.
Cet'article est commercialisé en accord avec la directive europeenne 2002/99/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
En vous assu amort que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur environnement et la santé publique qui pourrait être causée par une mise au rebet inappropriée de ce produit.
Le symbole surce produit indic que qu'une doit pat aetre traite comme un dechat maneger ildoit ete appote jusqu'à un point de recyclage des dechets électriques et électroniques.
La collecte de ce produit doit sa faire en accord avec les régementsations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets.
Pour plus d'information au suje du tractement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter cette famille, toute centrale de tractement des déchets ou le magasin où vous aze sacheté ce produit.
Notice Facile