CTO4550SD - Four BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CTO4550SD BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four à convection avec capacité de 45 litres |
|---|---|
| Puissance | 2000 watts |
| Fonctions de cuisson | Gril, rôtissage, cuisson par convection, cuisson traditionnelle |
| Température maximale | 230°C |
| Dimensions extérieures | Largeur : 60 cm, Profondeur : 40 cm, Hauteur : 40 cm |
| Utilisation | Idéal pour rôtir, griller et cuire divers aliments |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à la surface en acier inoxydable et au plateau amovible |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe et pieds antidérapants |
| Accessoires inclus | Grille, plateau de cuisson, mode d'emploi |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CTO4550SD BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur CTO4550SD BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CTO4550SD - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CTO4550SD de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI CTO4550SD BLACK & DECKER
Veuillez lore et conserver ce guide d'entretien et d'utilisation

BLACK&DECKER
Perfect Broil™
Four à convection numérique pour
le comptoir

Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica et courez la chance de GAGNER 100 000 $!
aux résidents du E.-U seulement

USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.applicaconsumerproductsinc.com
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
Model
Modelo
Modèle
CTO4550SD
IMPORTANT SAFEGUARDS
Lorsqu'on utilise un appeareil electrique, il faut toujours respecter certaines regles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons.
Afin d'eviter les risques de secousses electriques, ne pas immer le cordon, la fiche ni toute autre piece non amovible de l'appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsqu'on utilise l'appareil pres d'un enfant ou lorsque ce dernier s'en sert.
Debrancher I'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas et avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant d'y ajouter ou d'en retirer un accessoire.
Ne pas utiliser un apparéil dont la fiche ou le cordon est abîné, qui présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Retourner le produit au centre de service de la région pour qu'il y soit examé, réparé ou régle électricquèment ou mécaniquement. Ou composer le nombre sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présence guide.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant présente des risques de blessures.
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
Ne pas laisserPENDRE le cordon d'une table ou d'un comptoir,ni le laisser entreren contact avec une surface chaude.
Ne pas placer pres ou sur une cusinière au gaz ou à l'électricité chaude, ni dans un four rechauffé.
Déplacer avec une extrème prudence un apparéil renfermant de l'huile chaude ou tout autre liquide chaud.
- Mettre toutes les commandes à la position d'arrêt (OFF) avant de brancher ou de débrancher l'appareil.
Utiliser l'appareil seulement aux fins qu'il est prévu.
Ne pas introduire dans l'appareil des aliments grandes dimensions ni des ustensiles en métal qui pourrait provoquer des risques d'incendies ou de sécousses électriques.
Il y a risque d'incendie lorsque le grille-pain est recouvert de matérielux inflammables comme des rideaux, des draperies ou des revêtements muraux, ou lorsqu'il entre en contact avec ceux-ci alors qu'il fonctionne. Ne rien ranger sur l'appareil en service.
Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons métalliques abrasifs. Ces derniers peuvent s'effrimer et enter en contact avec les composants électriques de l'appareil, ce qui présente un risque de sécousses électriques.
Bien surveiller lorsqu'on utilise des plats qui ne sont pas en métal ni en verre.
Ne rien ranger d'autre que les accessoires recommendés par le fabricant dans l'appareil lorsqu'il ne sert pas.
Ne pas placer l'un des matériaux suivants dans le four : du papier, du carton, de la pellicule plastique et d'autres matériaux du genre.
Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre piece de l'appareil de papier metallique car cela présente des risques de surchauffe.
Pour arreter le grillage, le rotissage ou la cuisson, régler les commandes à la position d'arrêt (OFF).
Faire preuve d'une extrème prudence lorsqu'on retire le plateau ou qu'on jette de la graisse chaude.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
FICHE MISE A LA TERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n'entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre presente des risques de sécousses électriques. Communquier avec un électricien certifié lorsqu'on se demande si la prise est bien mise à la terre.
CORDON ÉLECTRIQUE
a) Le cordon d'alimentation de l'appareil est court afin de minimiser les risques d'enchevrement ou de trèbuchement.
b) Il existe des cordons d'alimentation ou de rallonge plus longs et il faut s'en servir avec prudence.
c) Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, il faut s'assurer que:
1) la tension nominale du cordon d'alimentation ou de rallonge soit au moins égale à celle de l'appareil, et que;
2) le cordon soit place de sorte qu'il ne soit pas etalé sur le comptoir ou la table d'ou des enfants pourraient le tirer, ni place de maniere a provoquer un trèbuchement par inadvection.
Lorsque l'appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches.
VIS INDESSERRABLE
AVERTISSEMENT: L'appareil est doté d'une vis indesserrable empêchant l'enlevement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d'incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L'utilisateur ne peut pas replacer les pieces de l'appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
Note: Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut le faire replacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d'un centre de service autorisé.

Le produit peut différer légarement de celui illustré.
A
- Témoin de fonctionnement
- Écran numérique à retroéclairage bleu
- Tableau de commande
- Cuisson par convection
-
- Plateau à miettes coulissant (pièce n° CTO4550SD-01).
- Poignee sur la porte
† 7. Grille coulissante (piece n° CTO4550SD-04)
- Fente pour la grille
- Intérieur très profond et courbe
†10. Grille de léchefrite (piece n° CTO4550SD-03)
† 11. Plaque de cuisson/plateau d'égoutage (piece n° CTO4550SD-02)
† Pièce amovibile e remplaçabile par le consommateur
FONCTIONS DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE

B
- S'allume quand une fonction est choisie et activee.
- Permet de surveiller le temps de cuisson, la température et le niveau de grillage des rôts et des bagels.
- ROTIE - Pour regler le niveau de grillage des roités (1 à 7).
- BAGEL - Pour régler le niveau de grillage des bagels (1 à 7).
- CUISSON - Pour préchauffer et cuir à la temperature (175 °C / 350 °F) et pendant la durée (30 minutes) préprogrammées, ou pour regler les paramètres à yours.
- GRIL - Pour griller à la temperature (230^ / 450^) et pendant la durée (20 minutes) préprogrammées, ou pour régler les paramétres à yours GRE.
- BISCUITS - Pour utiliser le temps de cuisson (12 minutes) et la température (175^ / 350^) préprogrammes, ou les régir à leur gré.
- PJZZA - Pour utiliser le temps de cuisson (20 minutes) et la temperature (200^ / 400^) préprogrammés, ou les règler à leur gré.
- REPAS SURGELES-Pour utiliser le temps de cuisson (6 minutes) et la temperature (200^ / 400^) preprogrammés, ou les regirer a votre gré.
- POMME DE TERRE - Pour utiliser les temps de coussin (45 minutes) et la température (200^ / 400^) préprogrammées, ou les règir à yourselves gré.
- MINUTERIE - Pour programme le temps de cuisson - jusqu'à deux heures.
- Pour augmenter le temps de cuisson, la température et le niveau de grillage des rôties et des bagels.
- CONNECTION - Active le ventilateur interne pour diffuser la chaleur de façon uniforme pendant la cuisson. Ne fonctionne qu'en mode CUISSON.
- Pour diminuer le temps de cuisson, la température et le niveau de grillage des roités et des bagels.
- MARCHE/ARRET - Appuyer pour activer ou pour arreter toutes les fonctions.
Utilisation
L'appareil est concu pour une utilisation domestique seulment.

POUR COMMENCER
- Retirer les matériaux d'emballage et les étiquettes. Enlever la pellicule protecrice transparente du tableau de commande.
Laver toutes les pieces amovibles, tel qu'indiqué à la section ENTRETIFN FT NETTOYAGE du present guide.
Choisir un endroit ou placer l'appareil en laissant sufisamment d'espace entre I'arriere de I'appareil et le mur pour favoriser la circulation de la chaleur, sans endommager le meuble ou les murs.

Insérer le plateau a mietteres sous la porte vitrée.
Faire glisser la grille coulissant a mi chemin sur les rainures inférieures (C).
- Relever la porte du four de façon à faire remonter les crochets, puis faire glisser la grille jusqu'à ce qu'elle soit bien positionnée dans les crochets.

Important: La grille ne glissera vers l'avant que si elle a bien et positionnée dans les crochets sur la porte.
- Fomer la porte du four tandis que la grille glisse en position, prete à étre utilisée.
Detacher le cordon d'alimentation et le dérouler. - Brancher l'appareil dans une prise de courant. L'écran numérique affiche × 0.00 × (D) .

Important: Le four devient chaud. Lorsque l'appareil est en marche, toujours utiliser des mitaires de cuisine ou des poignées pour toucher les surfaces extérieures et interieures du four (E).

POSITIONS DE LA GRILLE COULISSANTE
Il y a quatre positions possibles pour la grille coulissante. Elle peut etre inseree dans les rainures supérieures et inférieures,et peut etre inversee pour olir deux positions additionnelles (F).
Note: Les crochets articulés ne fonctionnent que lorsque la grille se trouve dans les rainuères inférieures.
RENSEIGNEMENTS UTILES A PROPOS DU FOUR
- Vous dispossez de cinq secondes pourCHOISIR le mode de cissson, la tempereature et le temps de cisso. Si vous mettez trop de temps a le faire, l'ecran indiqueera 已 0: 0 0 et reviendraux reglages par delaut. Vous devrez alors reconnemer.
- Vous pouvez changer le mode d'affichage de la température de °F à °C en appuyant simultanément sur les boutons Ⓞ, Ⓞ et Ⓞ.
La selection du temps de cuisson pour un produit ou une recette en particulier doit inclure le retard de prechauffage. - Une fois la température programmée atteinte, vous pouvez modifier la température ou le temps de cuisson à n'importe quei momentpendant la cuisson.
Lorsque you utilisez la cuisson par convection, il n'est pas nécessaire de modifier la tempereure suggeree sur l'emballage ou dans une recette. Toutefois, le temps de cuisson peut etre plus court; vérifier la cuisson des alimentes fréquement.
La température et la minuterie du four sont programmes pour une intensité de grillage moyen (réglage no 4). Utiliser ce réglage la première fois, puis modifier l'intensité pour Obtir un grillage plus ou moins toncé, selon votre préférence. - Qu'est-ce que la cuisson par convection? Co four est muni d'un ventilateur qui procure une circulation d'air chaud continuaule autour des aliments. Les aliments ciésent plus uniformément et, dans certains cas, plus rapidement.
Le four peut accueillir des plats de cuisson allant au jour en métal, en verre et en céramique sans couvercle. Si les alimentés doivent être couverts pendant la cuisson, utiliser du papier d'aluminium. - Veille a ce que le haut du contenant ou la surface des alimentés qui seront cuir ou griller soit à au moins 3,8 cm (1½) pou des éléments chauflants supérieurs.
- Désactiver toutes les commandes (position OFF) avant de brancher ou de débrancher l'appareil.
- Ne pas déposer de contenant directement sur les éléments chauffants inférieurs.
Pour obtenir le meilleur rendement du grille-pain four: -
Ne pas trop remplir le jour.
-
Ne pas ouvrir la porte du four trop fréquèmment.
Lorsque du papier d'aluminium est utilise pour recouvrir les alimentes, appliquer fermement les bords du papier contre le plat ou la plaque de cuisson.

ETAPES DE CUISSON
Pour débuter la cuisson, il faut appuyer sur une série de boutons (G).
- Sélectionner le type d'aliment à cuiré : l'écran numérique indiquera la température programmée. Le témoin de fonctionnement clignote. Pour modifier la température : appuyer sur le bouton ▲ ou √.
Nota :
Appuyer brieuement sur le bouton pour changer la temperature, 5 degrés à la fois.
- Maintenir le bouton enfoncé pour changer la température par tranches de 25 degres.
La temperature minimale est de 95^ (200°F).
La température maximaie est de 230^ (450 F).
Pour selectionner la temperature programme, appuyer sur le bouton VOUS DISPOSEZ DE CINQ SECONDS POUR FAIRE VOTRE CHOIX.
3. Sélectionner le temps de cuisson : l'écran numérique indiquera le temps de cuisson programmé.
Changer le temps: appuyer sur le bouton ou .
Nota :
Appuyer brievement sur le bouton pour changeier le temps de cuisson, une minute a la fois.
- Maintenir le bouton enforcé pour changer le temps de cuisson par tranches de 10 minutes.
Le temps minimal est d'une minute.
Le temps maximal est de deux heures.
4. Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt).
Pour seLECTIONner le temps de cuisson programme, appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arret).
-
Appuyez sur le boulon si I'appareil est en mode CUISSON et que vous souhaitez utiliser le mode de cuisson par convection.
-
L'appareil commencerà chauffer et affichera la tempéature croissant en commencant par x Lo × (basse) et en continuant jusqu'à ce que la tempéature choisis soit atteinte.
- Une fois que la température可以选择 est atteinte, un signal sonore sa fait entendre et l'écran indique la température et le temps de cuisson à tour de role jusqu'à ce que le temps soit écoulé. La minuterie affiche le temps restant par tranches d'une minute jusqu'à la première minute, puis fait le décomptc des secondes.
- A la fin du cycle de cuisson, le four s'eteint et émet un signal sonore audible.
-
Le temps de cuisson et la température peuvent être modifiées une fois que la température programmée est atteinte.
-
You pouv z arrer la cisuon a tout moment en appuyant sur le bouton START/STOP (marche/arret).
- Le mode de cuisson par convection peut etre acte ou desactive a tout moment.
Note: Debrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
APERCU DES FONCTIONS
NOTA: Le four devient chaud. Lorsque l'appareil est en marche, toujours utiliser des mitaines de cuisine ou des poignées pour toucher les surfaces extérieures et interieures du four.
Pour avoir le résultat de 15 minutes à la température désirée avant de commencer la cuisson.
CUISSON:
Temps de cuisson programme : 30 minutes
Position de la grille : dans la rainure inférieur et la grille en position vers le haut

Co mode est idéal pour cuisiner des casseroles, des tartes fraîches ou congelezées et pour le rotissage de la viande ou de la volaille (H).
1. Placer la grille dans la rainure inférieure, en position vers le haut.
2.Appuyer sur le bouton
3. Le témoin lumineux ON commence à clignoter.
4. La température programmée clignote sur l'affichage numérique.
Pour modifier la température, appuyer sur ou .
5. Appuyer sur le bouton ⑦.
6. Le temps de cuisson programme clignote sur l'affichage numérique.
Pour modifier le temps de cuisson, appuyer sur ou .
- Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour commencer la cuisson.
- Le tour commence à chauffier. ÀpRES environ 5 minutes, la température programmée est atteinte et l'affichage numérique affiche tour à tour la température et le temps de cuisson restant pendant tout le cycle de cuisson.
Nota: Il s'agit du seul mode qui permet la cuisson par convection
| ALIMENTES QLE CUISSONAPPROX | ANTITÉ TEMIN CUISSON | ÉRATURÉ TEMPINTERNE | DE TEMPERATURE | |
| Poulet | 1,58kg(3½lb) | 175 °C(350°F) | 1½houre | 77 °C (170°F) dans lapoitrine et 82 °C(180°F) dans la cuisse |
| Plat en casserole | 1 à 2 litres(1 à 2 pintes) | 175 °C(350°F) | 45 à 60 minutes | 74 °C (165°F) |
| Côte deboeuf | 1,81kg à2,26kg(4 à 5 lb) | 200 °C(400°F)pendant 15minutes,puis 160 °C(325°F) | Environ 20 à 25minutes par 0,45kg (1 lb) | 71 °C (160°F) pour unecuisson à point |
| Rôti de noixde ronde | 1,81kg à2,04kg (4 à 41/2 lb) | 160 °C(325°F) | Environ 20 à 22minutes par 0,45kg (1 lb) | 71 °C (160°F) pour unecuisson à point |
| Gigotd'agneau | 1,81kg à2,26kg(4 à 5 lb) | 175 °C(350°F) | Environ 25minutes par 0,45kg (1 lb) | 66 °C (155°F) pour unecuisson à point |
| Filets oudarnés dupoisson | 1 à 4morceaux,sonel le plat | 200 °C(400°F) | Environ 12minutes | Vérifier la cuisson; lepoisson doit s'émetterfacillement |
| Biscuits etpetits pains | 6 à 9, selonle plat | Suivre lacrecette ou lesinstructions surl'emballage | Cuire sur la plaque decuisson/léchefriteen une seule rangéejusqu'à ce qu'ils soientententiement cuits etlegement dorés. | |
| Pommede terreblanches oudouces | De 1 à 6morceauxplaces sur lagrille | 200 °C(400°F) | Environ 60minutes | Percer à l'aide d'unefouchette et faire cuirejusqu'à lendrelé |
| Grignotinessurgelées | Une seulerangée surla plaquede cuisson/léchefrite | Suivre lesinstructions surl'emballage | Tourner à la mi-cuisson,si indiqué, et vérifierau temps de cuissonminimal | |
| Pizza surgelée | Jusqu'à30 cm (12 po) | Suivre lesinstructions surl'emballage | Tourner à la mi-cuissonet vérifier au temps de cuisson minimal |

CUISSON PAR CONVECTION (I)
Pour la cuisson par convection, le four utilise un ventilateur interne pour diffuser la chaleur de façon uniforme pendant la cuisson. Vous peuvent désirar la cuisson par convection à tout moment après avoir selectionné le mode cuisson. Le symbole du ventilateur s'affichera à l'ocran.
Nota: Certains alimentes cuirom plus rapidamente en mode convection; verifier les temps de cuisson.
FONCTIONS DE CUISSON D'ALIMENTS SPECIALISÉES
Ces fonctions vous permettent de faire cuire des aliments à des températures et avec des temps de ciusion préprogrammés selon les alimentés les plus populaires de chaque catégorie.
Voupez eaglement regler la temperature et le temps de cissoon de chaque categore a voitre gr.Pour ciure ces alimentes par convection,utiliser le mode cissoon (BAKE) et modifier la temperature et le temps de cissoin a voitre.
- Appuyer sur le bouton correspondant à l'aliment à cuir (voir ci-dessous).
- Le témoin lumineux ON commence à clignoter.
- La températe programme clignote sur l'affiche numérique.
Pour modifier la température, appuyer sur ou . - Appuyer sur le bouton Timer (minuterie). VOUS DISPOSEZ DE 5 SECONDDES POUR FAIRE VOTRE CHOIX.
- Le temps de cuisson programme clignote sur l'affichage numérique.
Pour modifier le temps de cuisson, appuyez sur ou . - Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour commencer le préchauffage du fou.
- Une fois la température programmée attente, le four émet un bip. Placer l'aliment à l'intérieur du four.
- Fermer la porte du four.
9.À la fin du cycle de cuisson, le four émet un bip et s'éteint.

Fonction BISCUITS (J) :
Température programmée: 175 °C (350 °F)
Temps de cuisson programme: 12 minutes
Position de la grille : dans la rainure interieure et la grille en position vers le haut ou dans la rainure supérieure et la grille vers le bas (voir l'illustration F)

Fonction REPAS SURGELES (K)
Temperature programme: 200 °C (400 °F)
Température de cuisson programme : 6 minutes
Position de la grille : dans la rainure inférieure et la grille en position vers le haut ou dans la rainure supérieure et la grille vers le bas (voir l'illustration F)
K

FonctionPIZZA(L):
Temperature programme: 200°C (400°F)
Température de cuisson programme : 20 minutes
Position de la grille : dans la rainure inférieure et la grille en position vers le haut (voir F illustration F)
Pour une croite croustillante, placer la pizza directement sur la grille du four. Pour une croite plus moelleuse, placer la pizza sur une double épaisseur de papier d'aluminium résistant. Pour obtenir un grillage uniforme, tourner la pizza d'un quart de tour à la mi-cuisson.

Fonction POMME DE TERRE (M) :
Temperature programme: 200°C (400°F)
Température de cuisson programme : 45 minutes
Position of la grille : dans la rainure inférieure et la grille en position vers le haut (voir l'illustration F)
M

Fonction GRILLAGE (N) :
Pour oblirer deilleurs résultats, prechauffer le four a 230^ (450^) , la portefermec,pendant au moins 5 minutes avant de faire griller les alimentes.
Ce fou est concu pour permettre d'utiliser la fonction de grillage tout en maintainant la porte légèrement entrouverte. Vous pouvez également seLECTIONner la température de grillage optimale pour chaque aliment particulier.
Temperature programme: 230^ (450°F)
Température de cuisson programme : 20 minutes
Position de la grille : dans la rainure inférieure et la grille en position vers le bas ou dans la rainure inférieure et la grille en position vers le haut (voir l'illustration F)
- Appuyer sur le bouto
- Le témoin lumineux ON commence à clignoter.
- La température programmee clignote sur l'affichage numérique.
Pour modifier la températe, appuyer sur ou .
- Appuyer sur le bouton
Nota : Nous recommandons une tempereature de grillage d'au moins 175 °C (350 °F).
- Le temps de cuisson programme clignote sur l'al
Pour modifier le temps de cuisson, appuyer sur ou .
- Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arré) pour commencer le préchauffage du fou.
- Une fois la températureprogramméeatteinte,le four émet un bip.
- Déposer l'aliment sur la grille dans la léchefrite. Placer la léchefrite à l'intérieur du four en laissant la porte du fou entrouverte d'environ 2 cm (3/4 po).
-
Faire griller les alimentés selon la recette ou les instructions sur l'emballage, et vérifier la cuisson au temps minimal de grillage suggéré.
-
à la fin du cycle de cuisson, le four émet un bip et s'éteint.
-
À l'aide de mitaines de cuisine ou de poignées, rabaisser la porte du four en position complètement ouverte. Sortir la grille du four ainsi que la plaque de cuisson/échérite et-retirer les alimentés.
Nota: Le four devient chaud. Lorsque l'appareil est en marche, tous jours utiliser des mitaines de cuisine ou des poignées pour toucher les surfaces extérieures et interieures du four.
- Debrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.

0
CONSEILS POUR LE GRILLAGE (O) :
- En plaçant l'aliment sur la grille de la léchefrite, le jus de cissoisson tombe dans la léchefrite, ce qui aide à prévenir la formation de fumde dans la rotableur.
Sassurer que les alimentes ne debordent pas de la plaque de cuisson/ lechefrine pour eviter que les grasses tombent sur les éléments chauffants.
Veiller a ce que les alimentes ou le plat de cuisson soient au moins 3,8 cm (1½ po) des éléments chauffants supérieurs.
Pour obtenir deilleurs résultats, faire degeler la viande, la volaille et le poisson avant de les faire griller.
Pour faire griller des bifeck ou des cotelettes congelés, prévoyez 1½ à 2 fois plus de temps que pour faire cuir ces mêmes alimentés à l'etat frais.
Enlever le excès de gras de la viande et faire des entailles sur les bords pour les empêcher de s'enrouler.
- Badigeonne les aliments à griller avec une sauce ou de l'huile et les assaisonner au goût avant des faîres griller.
- Les fillets et les darnes de poisson sont des morceaux délicats et doivent être grillés sur la plaque de cuisson/lechefrite sans utiliser la grille de lechefrite.
Il n'est pas nécessaire de returner les fillets de poisson pendant le grillage. Retourner delicatement les darnes de poisson de bonne epaissee a la moitié du cycle de grillage.
Si la rotissoire émet des claquements pendant le grillage, réduire la température ou placer les aliments plus bas dans le four.
Important: Laver la léchefrite et nettoyer l'intérieur du four après chaque usage à l'aide d'un produit nettoyant non abrasif et d'eau chaude. Une trop grande accumulation de grisese entrainera la formation de fume.
GUIDE DE GRILLAGE:
| ALIMENTES POIPOUR LEGRILLAGE | DS TEMPERATURECUISSONAPPROX. | TURE TEMPS DEINSTRUCTIONS | |
| Escalopes ou filets de poulet pané | De 1 à 6morceaux | 190 °C(375 °F) | De 12 à 15minutes,retournerà la mi-cuisson |
| Morceaux de poulet | De 1 à 4morceaux | 190 °C(375 °F) | De 20 à 25minutes,retournerà la mi-cuisson |
| Filets de poisson,tels que du saumon ou du tilapia | De 1 à 3morceaux | 200 °C(400 °F) | De 10 à 12minutes |
| Légumes grillés | De 1,58 kg à2,04 kg (3½lb à 4½ lb) | 175 °C(350 °F) | De 10 à 12minutes,retournerà la mi-cuisson |
| Bifteck de coquille d'ayau | De 1 à 2morceaux,d'environ226 g (8 oz)chacun | 230 °C(450 °F) | 18 minutes pour une cuisson à point,retournerà la mi-cuisson |

GRILLAGE DE PAIN ET DE BAGELS (P)
Réglage programme: 4 (grillage d'intensité moyenne)
Position de la grille : dans la rainue inférieure et la grille en position vers le haut (voir l'illustration F)
La température et le temps de cuisson du four sont programmes pour un grillage d'intensité moyen (réglage 4). Utiliser ce réglage lors de la première utilisation, puis modifier l'intensité pour Obtir un grillage plus pâle ou plus foncé, au coût.
Nota : Avec la fonction GRILLAGE DE BAGELS, le côté coupé du bagel grille, et l'autre côté devient légersement chaud.
-
Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four.
-
Placer jusqu'à 6 tranches de pain ou moitiés de bagel (le côte coupé vers le haut) sur la grille coulissantante.
-
Fermer la porte du four
4.Appuyer sur le bouton ou

-
Le témoin de fonctionnement (ON) commence à clignoter et l'affichage numérique clignote et indique « 4 n.
-
Pour modifier l'intensité de grillage, appuyer sur ▲ ou ▼
-
Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour commencer le grillage.
8.À la fin du cycle de grillage,le four émet un bip et s'êteint.
Note: Parsoonci de comodite, I'appareil se sousive toundes du dernier reglage choisi, a moins qu'il n'ait edebranche.
- Ouvrir la porte du four. À l'aide de mitaines de cuisine ou de poignées, partager la grille du four et retarder les alimentés.
Note: Le four devient chaud. Lorsque l'appareil est en marche, tous jours utilisier des mitaines de cuisine ou des poignées pour toucher les surfaces extérieures ou interieures du fouir.
- Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
CONSEILS POUR LE ROTISSAGE :
- Vous devez appuyer sur le bouton START/STOP pour interrompre le rôtissage.
Lorsque vous redemarrez immeditaté le cycle de rottissage, il est recommendé de régler le sélecteur du degré de rottissage à une position légersement plus pâle.
Entretien et nettoyage
L'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune piece de ce produit. Confier l'entretien à un techniquien qualifié
NETTOYAGE DU FOUR
Important : Avant de netoyer l'une des pieces, s'assurer que le four est eteint, debranché et refroidi. Avec aov havé lavés pices,toujours les laisser secher complètement avant d'utiliser le four de nouveau.
- Nettoyer la porte de verre à l'aide d'une éponge, d'un lingte deux ou d'un tampon de nylon, et d'eau chaude savonnée. Ne pas utiliser de nettoyant en vaporisateur pour vitres.
- Pour-retirer la grille coulissante, ouvr la porte et tirer sur la grille pour la sortir. Laver la grille coulissante à l'eau chaude savonnue. Pour eliminer les tachos tenaces, utiliser un tampon de polyester ou de nylon.
- Laver le plat de cuisson/plateau d'égoutage et la grille de léchefree à l'eau chaude savonneuse. Pour minimier les égratignues, utiliser un tampon de polyester ou de nylon.
PLATEAU AMIETTES
- Retirer le plateau a miettes.
- Jeter les miettes et essayer le plateau a laide d'un linge humide ou le laver a l'eau chaude savonneuse.
- S'assurer de bien secher le plateau avant de le remetre dans le four.
SURFACES EXTERIEURES
Important: Le dessus du four devient chaud. S'assurer que le four a complètement refroidi avant de le nettoyer.
Essayer le dessus et les parois extérieures avec un linge ou une éponge humide. S'assurer de bien laisser secher.
CONSEILS ADDITIONNELS POUR LE NETTOYAGE DE L'INTERIEUR DU FOUR
Faire chauffer le four a 90 C (200 F); éeleindre le grille-pain four. Déposer sur la grille un bol en verre peu profond contenant 125 ml (½ tasse) d'ammoniac. Fermer la porte du four et laisser agir jusqu'au lendomain. Le jour suivant, ouvr le four, retirer le bol et essuyer l'intérieur du four avec du papier essie-tout humide.
Pour aérer l'intérieur du four, déposer des pelules d'orange ou de citron sur la grille. Faire chauffier le four à 175 °C (350 °F) durant 30 minutes. Éteindre le four et le laisser refroidir complètement. Retrier les pelules
Nota : Nous you recommendors forertment de laver le plat de cuisson/plateau d'egoutage et la grille de lechefrite a la main a I'eau chaude savonneuse plusot que de les laver au lave-vaiselle. Le fait de les laver au lave-vaiselle entrainera leur decoloration, mais ne nuira pas a leur bon fonctionnement
DéPANNAGE
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| L'apparèil nechauffé pas ou cesse de chauffier. | La prise de courant est dédictuese ou le four n'est pas branché. | S'assurer que la prise de courant fonctionne bien. Le régulator de température et la minuterie doivent être régles pour que le four fonctionne. |
| Le deuxième grillage est trop fonce. | Le four est régèle à un degré de grillage trop foncé. | Si vous effectuez des grillages repétées dans le four, sélectionner un degré de grillage un peu moins élevé que le réglage précédent. |
| Une buée se forme à l'intérieur de la porte en verre pendant le grillage. | La quantité d'humidité présente varie selon les produits, que ce soit du pain, des bagels ou des pâtisseries congelezés. | La formation de buée sur la porte du four est assez courante et disparait généralement pendant le cycle de grillage. comme le four est fermé, l'humidité ne peut pas s'évaporer comme elle le fait dans un grille pain. |
| Les alimentents sont trop ou pas assez cuits. | La température et le temps de cuisson doivent possiblement être régles. | Comme un grille pain four est beaucoup plus petit qu'un four ordinaire, il peut réchauffer et cuir plusrapidement. Essayer de diminuer la température suggérée dans une recette ou sur une étiquette de 25 degrés. |
| Il y a une odeur d'aliments brûlés ou de la fumée lorsque le four fonctionne. | Il peut y avoir des restes d'aliments dans le plateau à miettes ou sur les parois du four. | Voir les directives à la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du guide d'utilisation et d'entretion. S'assurer que toutes les pieces du four, la plaque de cuisson et la grille sont propres. |
| Les éléments chaufants ne semblent pas fonctionner. | Les éléments chaufants s'allument et s'éteignent pendant la cuisson. | Vérifier le four afin de s'assurer qu'il est régisé à la fonction désirée. Pendant le grillage, scour l'objet du haut fonctionne. |
RECETTES
1 portion de pate à tarte ou une croûte de tarte réfrigérée
5 gros cefus
375 ml (1½ tasse) dc lait
45 ml (3 c, à table) de pesto au basilic
1,3 ml (1/4 c, à thé) de poivre à l'air
1 paquet (285 g ou 10 onces) d'épinards congeles, dégelés et essorés pour en retarder l'eau
85 ml (1/2 tasse) d'ognon rouge émincé
50 ml (1/4 tasse) de piments en cubes
375 ml (1½ tasses) de mélange de fromages mozzarella et provolone
Préchauffer le grille-pain four Black & Decker MD en mode cuisson (BAKE) à 215 °C (425 °F). Abaiser la pate sur un plan de travail légerrement enfinéré jusqu'à un diamètre convenant à un mousse à tarte en verre de 9 po. Placer la paise dans le mousse et creer un rebord surelevé tout autour du bord du mousse. Suivre les directives sur l'emballage pour garnir une croute de tarte déjà préparée ou la faire cuire jusqu'à ce que ses bords soient d'un brun dor léger.
Pendant ce temps, dans un grand bol, mélanger les oeuts, le lait, le pesto et le poivre à l'ail. Incorpore le reste des ingrédents. Déposer à la cuillère dans la croute pré-cuite.
Faire cuire 7 minutes de plus; réduire la température à 165^ ( 325^ ) et faire cuire 35 minutes de plus ou jusqu'à ce que la garniture de la tarte soit cuite et qu'un couneau plongé en son centre en ressorte propre. Laisser refroidir 5 minutes avant de servir.
Donne 8 portions.
375 ml (1½ tasse) de tomates cerises coupées en deux
45 ml (3 c. à table) de persil italien haché
15 ml (1 c. à table) de basilic frais en lamelles
15 ml (1 c. à table) de criboulette fraîche ciséée
15 ml (1 c. à table) de zeste de citron
2.5 ml (½ c. à thé) de sel cacher
30 ml (2 c. à table) de jus de citron frais
15 ml (1 c. à table) d'huile d'olive
2 files de flétan (environ 200 g (6 oz.) chacun)
1,3 ml (1/4 c. à thé) de poivre d'ail
Prochauffer le grille-pain four Black & Decker en mode cisuison (BAKE) à 200 °C (400°F). Entre-temps, dans un bol moyen, melanger les tomates, le persil, le basilic, la cibouette, le zeste de citron.
1.25 ml (1/4 c. à the) de sel, le jus de citron et l'huile d'olive; bien mélanger.
Verser dans un plat de cuisson peu profond de 1 l (1 pinte). Disposer le poisson sur le dessus et assoisoner avec le reste du sel (1,25 ml (%c. à thé)) et le poivre d'ail. Faire cuire 20 minutes ou jusqu'à ce que le poisson s'émiète facilement à l'aide d'une fourchette. (La température au centre du poisson sera de 60^ (145 °F).
Donne 2 portions.
POUDDING DE PAIN PERDU AUX POMMES
11 (4 lasses) de cubes de pain français légèrement grillé (sans la croûte)
1 grosse pomme hachée finement
125 ml (½ tasse) de raisons secs dorés
4 gros cefs
375 ml (1 ½ tasse) de lait
5 ml (1 c. à thé) d'extrait de vanille
5 ml (1 c. à thé) de cannelle moulue
3 ml (1/2 c. à thé) de muscad moulue
1,3 ml (1/4 c. à thé) de sel
Prechauffer le grille-pain four Black & Decker MD en mode cuisson (BAKE) à 175 °C (350
^aF . Répartir le pain uniformément dans un plat à cuire de 1,9 litre (2 pintes). Recouvrir des pommés et des raisins secs.
Dans un bol moyen, mélanger les oeuls, le lait, la vanille, la cannelle, la muscade et le sel. Verser le mélange sur le pain et réserver pendant environ 15 minutes pour laisser le pain absorber le liquide.
Faire cuire pendant une heures, jusqu'à ce que le poudding soit gonfle et ferme au centre et qu'un couleau inséré au centre en dessorte propre.
Donne environ 6 portions.
SANDWICH FONDANT AU THON BLACK & DECKER
1 oignon moyen, coupe en gros morceaux
50 ml (% de tasse) de feuilles de persil
30 ml (2 c. à table) de jus de citron
125 ml (Vtasse) de mayonnaise
2 boites (environ 200 g [6 oz] chacune) de thon,égouté
250 ml (1 tasse) de Fromage suisse rapié
4 muffins anglais, coupés en deux et grillés
2 tomates de grosseur moyenne, tranchées
200 g (6 oz) fromage Provolone en tranches
Mélanger l'igneon et le persil dans le bol d'un robot culinaire Black & Decker MD. Hacher les ingredients finement. Ajouter le jus de citron et la mayonnaise. Hacher les ingredients à l'aide de la commande d'impulsion (PULSE) afin de bien les mélanger. Ajouter le thon et mélanger à l'aide de la commande d'impulsion (PULSE).
Déposer à la cuillée un peu de thon sur le côte coupé du muffin anglais. Placer sur le dessus une tranche de tomate et du fromage. Disposer sur le plat de cuisson/plateau d'égoutage du grille-pain four.
Préchauffer le four et faire griller (BROIL) sur la grille coulissante placée sur les rails inférieurs en viewpoint à laisser la porte du four légerement entrouverle, jusqu'à ce que le fromage soit fondu et qu'il commence tout juste à brunir.
Voilà un repas léger tout à fait délieux. Ajouter de la laitue en feuilles et servir des fruits frais comme dessert.
Donne 4 portions.
CARRÉS DE PIZZA
1 emballage (240 ml ou 8 onces) de gressins à l'ail réfrigerés
90 ml (3 ounces) deFROMAGE à la crème ramiolli
50 ml (% tasse) d'igneons verts hachés
90 ml (3 ounces) de salami italien à faible teneur en gras, en tranches minces (environ 9 branches)
50 ml (% tasse) d'ognon rouge en tranches minces
50 ml (% tasse) d'olives mures dénoyautées
30 ml (2 c. à table) de piments hachés
250 ml (1 tasse) de mélange de fromages mozzarella et provolone
15 ml (1 c. à table) de feuilles de basilic frais en juilletne
Prechauffer le grille-pain four Black & Decker MD en mode cisson (BAKE) à 190 °C (375 °F). Dérouler les grossins et les presser uniformément au fond et jusqu'à 1,6 cm (1/2 po) de hauteur sur les cotes d'un plat à cisson carré non graissé de 23 cm (9 po). Faîre cuiré pendant 12 minutes jusqu'à ce que les bords soient d'un brun doré léger.
Pendant ce temps, mélanger le fromgage à la crème et les oignons vertes hachés. Répartir le mélange de fromgage à la crème unitommément sur la croûte partiellement cuite. Garnir des ingredients restants dans l'ordre indique.
Faire cuire 15 minutes de plus ou jusqu'à ce que la croite soit d'un brun doré foncé et que le fromage soit fondu.
Couper en carres pour servir.
Donne environ 8 portions.
SAUMON GRILLE, SAUCE A L'ORANGE ET AU GINGEMBRE
50 ml (1/4 de tasse) de mayonnaise
30 ml (2 c. à table) d'oignon vert haché
10 ml (2 c. à thé) d'aneth frais, haché
5 ml (1 c. à thé) de gingembre moulu
15 ml (1 c. à table) de confiture d'oranges
0,45 kg (1 lb) de fillet de saumon
15 ml (1 c. à table) d'huile d'olive
3 ml (%c, à thé) de sel
1 ml (¼ c. à thé) de poivre noir
Dans un bol moyen, mélanger la mayonnaise, les oignons verts, l'aneth, le gingembre et la confiture d'oranges. Réserver.
Placer le saumon dans le plat de cuisson/plateau d'égoutage dans le four. Badigeonneur d'huile d'olive. Saler et poiver. Griller (BROIL) au four prechaufé à 200 °C (400 °F) pendant 20 minutes ou jusqu'à ce que le poisson soit cuit, en veillant à laisser la portedu four légement entrouverte.
Servir avec la sauce et garnir de tiges d'aneth frais, si désire.
Ce plat est délieux accompagné d'un mélange de riz brun et de riz blanchi, et d'asperges à la vapeur.
Donne environ 3 portions.
COTELETTE S'AGNEAU GRILLÉS, SAUCE À L'AIL ET AU SAFRAN
50 ml (1/2 de tasse) de mayonnaise
1 oignon vert haché, environ 30 ml (2 c. à table)
1 gousse d'ail moyenne, hachée fin
1 ml (Vc. a the) de sairan
15 ml (1 c. à table) de jus de lime
6 cotelettes d'agneau ou de fillet d'agneau, d'une epaisseur d'environ 3 cm (1/4 po)
Sel
Poivre d'ail
Dans un petit bol, mélanger la mayonnaise, l'oignon vert, l'ail, le safran et le jus de lime. Couvir et laisser reposer à la température ambiante pour permettre aux saveurs de se mélanger.
Placer les cotelettes d'agneau sur la grille de lechofrite dans le plat de cuisson/plateau d'égoutage en une seule range. Assaisonner de sel et de poivre d'ail. Griller (BROIL) dans le four prechaufé à 230 °C (450 °F) pendant 5 minutes, en veillant à place grille dans les rainures supercres, à abaisser la grille et à laisser la portégement entrouverte. Tourner les cotelettes de l'autre côte et assaisonner de sel et de poivre d'ail. Continuer à griller les cotelettes jusqu'à la cuisson désiree, soit environ 5 minutes pour une cuisson à point.
Servir les cotelettes avec la sauce au safran.
Délicieux accompagné de pommes de terres fouettées à l'ail et d'une salute verte fraîche.
Donne 6 portions.
POULET RÖTI AUX FINES HERBES
50 ml (1/4 de tasse) de persil hacho
5 ml (1 c. à thé) d'assaisonnement pour poulet aux fines herbes
3 ml (Vc. a the) de zeste de citron
3 ml (½ c. à thé) de sel assaisonné
3 ml (1/2 c, à thé) de poivre noir
3 ml (½c, à the) de sel d'ail
30 ml (2 c, à table) d'huile de mais
1,58 kg (3½ lb) de poulet à rôtir
Dans un petit bol, combiner le persil, l'assaisonnement pour poulet, le zeste de citron, le sel assaisonné, 1 ml (¼ c. à thé) de polvrec, 1 ml (¼ c. à thé) de sel d'ail et l'huile. Bien mélanger.
Assaisonner l'intérieur du poulet avec les 1 ml (y/c, a the) de poivre et de sel à l'ail restants. Brides pour la cuisson sur la rotinsoire à l'aide d'une ficelle de boucher. Frotter l'estrier du poulet avec le mélange au citron de façon à le recouvoir uniformément.
Placer le poulet sur le plat de cuisson/plateau d'égoutage dans le four. Faire cuire (BAKE) le poulet dans le four prochaufé à 190 °C (375 °F) pendant 90 minutes ou jusqu'à ce qu'il soit cuit. (Lorsqu'on perce la poitrine à l'aide d'une fourchette, le jus qui s'en écoulde doit être clair, et lorsqu'on vérifie la cuisson du poulet en insérant un thermomètre à viande dans la poitrine, celui-ci doit indiquer 77 °C (170 °F.)
Retirer du four; couvir d'un papier d'aluminium et laisser reposer au moins 10 minutes avant de servir.
Donn de 4 a 5 portions.
65
LASAGNE SANS TRACAS
11 (4 tasses) de pâtes penne cuites, chaudes
500 ml (2 tasses) de Fromage mozzarella rapié
500 ml (2 tasses) d'épinards frais hachés, tassés
250 ml (1 tasse) de zucchini râtegrosièrement
375 ml (1½ tasses) de fromage ricotta
50 ml (1/4 de tasse) de fromgape mnesan rapié
30 ml (2 c. à table) de persil haché
2 grosses gousses d'ail, hachees finement
3 ml (1/2 c, à thé) de feuilles de basilic séché, écrasçés
1 pot (946 ml/32 oz) de sauce pour pâtes aux tomates et basilic.
Dans un grand bol, melanger les pâtes et 250 ml (1 tasse) de Fromage mozzarella. Ajouter les autres ingrédents, à l'exception du Fromage restant. Remuer pour bien melanger.
Verser le mélange dans un plat de cuisson de 2,3 litres (2 pintes), Garnir de 250 ml (1 tasse) du frongme mozzarella restant. Couvir d'un papier d'aluminium antiadhésion.
Faire cuire (BAKE) dans le four préchauffé à 190^ ( 375^ ) pendant 30 minutes. Enlever le papier d'aluminium et faire cuir 20 minutes de plus ou jusqu'à ce que la lasagne soit chaude et bouillonnante et que le tromage soit doré.
Retirer du four et laisser reposer au moins 5 minutes avant de servir.
Donne environ 8 portions.
SANDWICH OUVERT AU JAMBON ET AU FROMAGE SUISSE
250 ml (1 tasse) de fromage suisse rapié
125 ml (½ tasse) de jambon en dés
50 ml (1/4 de tasse) d'oignon vert haché
50 ml (% d'asse) de tomates séchéées, coupées en déss
30 ml (2 c. à table) de vinaigrette italienne crèmeuse
1 pain à sous-marin (envIRON 23 cm [9 pouces] de long)
Dans un bol, combiner tous les ingrédiers, à l'exception du pain à sous-marin. Bien mélanger.
Couper le pain à sous-marin en deux dans les sens de la longueur. Placer le pain sur la grille de l'échéritte dans le plat de cuisson/plateau d'égoutage, le côté coupé vers le haut. Faire griller (BROIL) au four préchauffé à 230 °C (450 °F) pendant 5 minutes ou jusqu'à ce que le pain soit doré, en veillant à placer la grille coulissant dans les rails supérieurs, à abaisser la grille et à laisser la porte du four légerement entrouverte.
Retirer du four et déposer le mélange à la cuillère uniformément sur les deux moitiés du pain. Remétre au four et faîre griller jusqu'à ce que le fromage soit fondu et qu'il commence légarement à brunir.
Donne de 2 à 4 portions.
LANIÈRES DE POULET AU CARI GRILLÉES
85 ml (1/3 tasse) de vinaigrette Ranch en boutcille
50 ml (% de tasse) d'oisignon vert haché
30 ml (2 c. à table) de persil haché
250 ml (1 tasse) de chapclure japonise (Panko)
3 ml (½ c. à thé) de sel
1 ml (1/4 c. à thé) de poivre noir
0,45 kg (1 lb) de filet de poulet en lanières
Antiadhésif en vaporisateur
Sauce trempette :
50 ml (1/4 de tasse) de vinaigrette Ranch en bouteille
30 ml (2 c. à table) de moutarde au miel
3 ml (½ c. à thé) de sel de cari en poudre
Dans un bol moyen, melanger 85 ml (1/2 tasse) de vinaigrette, l'oignon vert et le persil. Dans un plat peu profond, melanger la chapelure, le sel et le poivre.
Tremper les morceaux de poulet dans le mélange de vinaigrette et les recouvr entièrement. Placer ensuite les morceaux de poulet dans le mélange de chapelure et les tournier pour les enrober uniformément du mélange. Déposer les morceaux de poulet sur une plaque recouverte d'une feuille de papier cièc. Couvrir et réfrigerer au moins 30 minutes.
Disposer en une seule rangée sur le plat de cuisson/plateau d'égoutage dans le four. Vaporiser d'antiadhesif. Faive cuire (BAKE) dans le four préchauffé à 200 °C (400 °F) pendant 12 minutes ou jusqu'à ce que le poulet soit cuit, en faisant la porte du fou régement entrouverte. Toumer le poulet à la mi-cuisson.
Délicieux accompagné de pommes de terres fouettées à l'ail, de.POIS mange-tout à la vapeur et de chataignes d'eau.
Donne environ 4 portions.
BARRES AUX DATTES ET AUX NOIX
2 gros cufs
5 ml (1 c. à thé) d'extrait de vanille
125 ml (½ tasse) dc sucre
185 ml (% tasse) de farine tout usage non tamisé
4 ml (3/4 c. à thé) de poudre à pâté
Une généreuse pincee de sel
185 ml (4 tasse) de dattes hachées
125 ml (½ tasse) de noix hachées
Sucre à glacer
Dans un bol moyen, melanger les coûfs, la vanille et le sucre. Bâttre avec un batteur à main Black & Decker MD jusqu'à ce que le melange épaississe, environ 3 minutes. Incorporer la farine, la poudre à pâté et le sel et remuer jusqu'à l'obtention d'un melange uniforme. Incorporer les dates et les noix.
Étendre uniformément dans un moule carre de 8 po, non beurre. Faire cuiré (BAKE) dans le four préchauffé à 175^ (350^) pendant 30 minutes, en veillant à placer la grille coulissant dans les rails supérieurs à abaisser la grille, jusqu'à ce que les barres soient dorees sur le dessus et qu'un cure-dents inséré au centre en ressorte propre.
Laisser refroidir dans la plaque de cuisson sur la grille pendant 20 minutes. Saupoudrer génécusement de sucre à glacier et couper en barres avant de servir.
Voilà une belle collation après l'école ou un dessert nourrissant.
Les barres se conserveront dans un contenant hermétique pendant une période, s'il vous en resté!
Donne environ 16 portions.
NOTES/NOTAS
NEED HELP?
Pour communiquer avec les services d'entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas returner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limite de un an
(ValableseulementauxEtats-UnisetauCanada)
Quelle est la couverture?
- Tout défaut de main-d'oeuvre ou de matériel; toutes, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d'achat du produit.
Quelle est la durée?
- Un an après l'achat original.
Quelle aide offrons nous?
- Remplacement par un produit raisonnablementsemblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
- Conserver son recu de caisse comme preuve de la date d'achat.
- Visitor notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour Obtir des renseignements generaux relatifs à la garantie.
- On peut également communiquer avec le service des pieces et des accessoires au 1 800 738-0245.
Qu'est-ce que la garantie ne couvre pas?
- Des dommages dus à une utilisation commerciale.
- Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la néligence.
- Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays ou ils ont eté achetés.
Des pieces en verre et tout autre accessoire emballes avec le produit - Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
- Des dommages indirects (il faut toute fois prendre note que certains états ne permettent pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois regissant la garantie?
- Les modalités de la presente garantie donnant des droits légaux spécifique. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'etat ou la province qu'il habite.
Póliza de Garantía
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.-U.
1500W120V\~60Hz
Fabrique en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
Notice Facile