Classic 98P184 - Montre Bulova - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Classic 98P184 Bulova au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Montre analogique avec mouvement à quartz |
|---|---|
| Matériau du boîtier | Acier inoxydable |
| Diamètre du boîtier | 30 mm |
| Épaisseur du boîtier | 7 mm |
| Type de verre | Verre minéral |
| Résistance à l'eau | 3 ATM (30 mètres) |
| Type de bracelet | Bracelet en acier inoxydable |
| Largeur du bracelet | 14 mm |
| Couleur du cadran | Or rose |
| Fonctionnalités supplémentaires | Aucune fonction supplémentaire |
| Utilisation | Montre élégante pour un usage quotidien ou des occasions spéciales |
| Maintenance et réparation | Remplacement de la pile tous les 2-3 ans, nettoyage régulier du bracelet |
| Sécurité | Éviter les chocs violents et l'exposition prolongée à l'eau |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Classic 98P184 Bulova
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Classic 98P184 - Bulova et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Classic 98P184 de la marque Bulova.
MODE D'EMPLOI Classic 98P184 Bulova
1. Les couronnes de réglage ont soit deux positions, fermées (in) ou ouvertes (out) ( #1 - #2),
pour les montres n'ayant pas de calendrier; ou trois positions, fermées (in) ou ouvertes (out) (#1- #2- #3), pour les montres possédant un calendrier (date ou jour/date).
2. Les montres ayant une grande résistance à l'eau de 100 mètres ou plus ont souvent une
couronne vissée. Il est nécessaire de dévisser la couronne de ces montres avant le réglage, et de la revisser après.
3. Pour plus de renseignements et des instructions complètes, veuillez visiter notre site Web
www.bulova.com. Recherchez en utilisant le numéro de style à 5 ou 6 caractères de votre montre. RÉGLAGE DES MONTRES POSSÉDANT 2 OU 3 AIGUILLES SEULEMENT (COURONNE À DEUX POSITIONS). Tirez sur la couronne de réglage pour la placer à la position #2. Réglez les aiguilles à l'heure en tournant la couronne. Poussez la couronne pour la remettre à la position #1. RÉGLAGE DES MONTRES AVEC UN CALENDRIER IMPRIMÉ (COURONNES À 3 POSITIONS) 1.Tirez sur la couronne de réglage pour la placer à la position #3. Faites avancer les aiguilles en tournant la couronne. Observez la date tandis que les aiguilles se déplacent après 12 heures. Lorsque la date change, il est minuit sur la montre. Réglez les aiguilles pour afficher l'heure correcte du jour (AM) ou du soir (PM). Poussez la couronne pour la remettre à la position #1
2. Tirez sur la couronne pour la placer à la position #2 afin de régler
rapidement le calendrier. La trotteuse va continuer à se déplacer. Tournez la couronne dans un sens pour ajuster la date au chiffre
POSITION EXTÉRIEURE#3 POSITION INTERMÉDIAIRE #2désiré. Tournez la couronne dans le sens inverse si votre montre est dotée de l'affichage du jour de la semaine. Après le réglage, poussez la couronne pour la remettre à la position #1. NOTE - Ne PAS faire cet ajustement jour/date tandis que l'heure de la montre indique entre 21 heures et 4 heures, car la date sera incorrecte en raison de l'engagement du mécanisme de changement. Il deviendrait alors nécessaire de réajuster le calendrier. RÉGLAGE ET UTILISATION DE LA PLUPART DES MONTRES CHRONOGRAPHE BULOVA
1. Réglez les aiguilles de chronométrage et du calendrier (si cette fonctionnalité est présente)
en suivant les instructions précédentes.
2. Vérifiez que les contre-aiguilles du chronographe sont à la position de départ zéro ou 12
heures. Sinon, pour régler la trotteuse, tirez la couronne à la position #3, puis appuyez à plusieurs reprises sur le bouton situé à 2 heures pour positionner correctement cette main. Certaines montres chrono sont également dotées d'une main 0-60 minutes réglable. Si nécessaire, appuyez sur le bouton situé à 4 heures pour régler correctement cette aiguille aussi. Lorsque les aiguilles sont ajustées, poussez la couronne pour la remettre à la position #1.
3. Pour utiliser le chronographe, appuyez une fois sur le bouton situé à 2 heures. Le deuxième
compteur va démarrer. Pour arrêter le chronomètre à tout moment, appuyez à nouveau sur le bouton situé à 2 heures.
B4. Pour réinitialiser le chronographe à la position de départ, appuyez une fois sur le bouton situé à 4 heures. RÉGLAGE DES MONTRES AYANT UN CALENDRIER AFFICHÉ PAR DES AIGUILLES SUR UN CADRAN AUXILIAIRE Si votre montre possède des petits cadrans auxiliaires numérotés de 1 à 31 et montrant les jours de la semaine, alors procédez comme suit :
1. Tirez sur la couronne pour la
placer à la position #3. Faites avancer les aiguilles en tournant la couronne. La date change à minuit et le jour de la semaine va changer après la date. Continuez à déplacer les aiguilles vers l'avant JUSQU'À CE QUE LE JOUR CORRECT DE LA
SEMAINE SOIT INDIQUÉ PAR
L'AIGUILLE DU JOUR. Ensuite, réglez les aiguilles sur la bonne heure du matin ou du soir. Poussez la couronne pour la remettre à la position #1.
2. Tirez sur la couronne pour la
placer à la position #2 pour le réglage rapide de la date. La trotteuse va continuer à se déplacer. Tournez lentement la
CADRAN DES HEURES (Sur certains modèls)couronne pour ajuster la date au nombre désiré. Poussez la couronne pour la remettre à la position #1. POUR LA MONTRE MÉCANIQUE À REMONTAGE AUTOMATIQUE : Elle doit être remontée au moins six ou sept fois avant que vous la portiez. Après cela, votre activité quotidienne devrait remonter la montre suffisamment pour la faire fonctionner la nuit, quand elle n'est pas portée. Si votre activité quotidienne normale n'est pas suffisante, il peut être nécessaire de la remonter manuellement à l'occasion. Il est suggéré que votre montre mécanique soit nettoyée et lubrifiée périodiquement pour assurer une performance optimale. Étant donné qu'il s'agit d'une montre mécanique, il ne faut pas s'attendre à obtenir la précision d'une montre au quartz. Les références à la cellule de puissance ne s'appliquent pas aux montres à remontage automatique.
Votre nouvelle montre à quartz est équipée d'une pile neuve conçue pour vous offrir une fiabilité maximale pendant environ un an d'utilisation normale. Si la pile n'est pas remplacée avant qu'elle ne soit épuisée, la montre tout simplement s'arrêtera. Le mécanisme ne devra pas être modifié ou détruit de n'importe quelle manière. Cependant, lorsque la pile est épuisée, elle devra être retirée dès que cela est possible afin de minimiser tout risque de fuite. Ne rangez jamais votre montre contenant une pile usagée. La montre devrait être apportée à un concessionnaire Bulova agréé pour le remplacement de la pile. Afin de garantir la meilleure performance possible, une nouvelle pile appropriée devrait être utilisée. Remarque : lorsque la couronne est dans la position « SORTIE », le moteur et les aiguilles s'arrêtent. Seul le cristal à quartz continue à vibrer, n'utilisant que très peu de puissance. Si la montre doit être rangée pendant une longue période, il est recommandé de laisser la couronne dans la position «SORTIE » afin de prolonger la durée de vie de la pile. 21GARANTIE LIMITÉE CONCERNANT L’UTILISATION EN EAU PROFONDE En complément et sous réserve de toutes les dispositions et de la durée de la garantie de base limitée de la montre Bulova, les montres pour eau profonde sont garanties étanches lorsque submergées à la profondeur indiquée sur le cadran, pourvu que le quartz et la couronne demeurent intacts et que le boîtier n’ait pas été ouvert. Pour préserver l’imperméabilité à l’eau de votre montre, en particulier si un facteur de sécurité est en cause, faites-la vérifier, nettoyer ou réparer de temps à autre au besoin par un horloger compétent. De plus, le porteur devrait éviter de manipuler la couronne de remontoir sous l’eau. ÉTANCHÉITÉ Les modèles de montre marqués uniquement « Étanche » sur le fond du boîtier, sans précision de profondeurs ne doivent pas être utilisés pour la natation. Pour nager nous vous conseillons les modèles portant les mentions supplémentaires “50m,” “100m”ou “200m”. BULOVA GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS : Votre nouvelle montre Bulova est garantie uniquement au propriétaire initial, par Bulova, pour 3 ans à compter de la date d’achat. La garantie n’entre en vigueur que si la carte de garantie est entièrement et correctement complétée par un revendeur agréé Bulova au moment de l’achat et/ou vous fournissez une preuve d’achat originale. Couverture : La garantie couvre les pièces de la montre qui ont échoué à cause de vice de matériaux ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation, ou, Bulova à sa discrétion, remplacera la montre par une montre comparable. Cette garantie ne couvre pas :
1. Service et entretien périodiques pour les montres Bulova mécaniques; 2. Les dommages
résultant d’une mauvaise manipulation, une utilisation anormale, de modification, de négligence ou le manque de soins de la montre; 3. L’usure normale et le vieillissement, y compris la 22détérioration et des rayures à la finition de la montre (boîtier, bracelet, couronne ou cristal);
4. La pile, le cristal ou le bracelet; 5. Les dégâts d’eau si le modèle n’est pas marqué « résistant
à l’eau » et de l’humidité ou des dégâts d’eau dans une montre qui est mal refermée après l’ouverture du boîtier; 6. Service et entretien, réparation ou travail incorrectement ou mal exécuté annulent la garantie. Tout service et entretien, les réparations ou l’entretien qui nécessite l’ouverture du boîtier, doivent être effectuées par un technicien qualifié, de préférence par un concessionnaire autorisé Bulova ou par Bulova. Toutes les garanties implicites, y compris toute garantie implicite de valeur marchande, sont limitées à la durée de la garantie limitée exprimée. Bulova n’est pas responsable des dommages directs ou indirects et tout recours ne peut excéder le montant payé pour la montre. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre, de sorte qu’il est possible que les limitations de cette garantie ne s’appliquent pas à vous. EN CAS DE BESOIN DE SERVICE : Les montres Bulova ont été conçues pour fournir des années d’utilisation avec un besoin minimum de service. Dans le cas peu probable où ce service est nécessaire, d’abord faites tester la pile pour être sûr qu’il a encore suffisamment de puissance. Si cela ne résout pas le problème, selon le lieu d’achat de votre montre, suivez les instructions de réparation appropriées ci-dessous. 23Instructions d’emballage et d’expédition : Envoyer la montre dans une boîte durable avec emballage protecteur pour protéger contre les chocs, en port payé et assuré pour la pleine valeur de remplacement, à l’adresse indiquée ci-dessous en fonction de votre emplacement. La montre doit être présentée avec une carte de garantie dûment remplie et/ou une copie de votre preuve d’achat originale. Inclure les informations concernant le service ou la réparation demandée avec votre nom, adresse, numéro de téléphone et adresse courriel. Pour la sécurité de votre montre, ne pas écrire les mots “ Bulova “ ou “ montre “ sur l’extérieur de l’emballage. Ne pas envoyer la montre dans sa boîte originale d’achat. Pour télécharger le formulaire de service à envoyer avec votre montre, regardez dans la section Centre de Services de notre site Web www.bulova.com. SERVICE HORS GARANTIE : Le personnel horloger de Bulova sont des experts pour la réparation et la restauration de montres Bulova. Pour les réparations hors garantie, un devis détaillant ce coût vous sera envoyé par la poste ou par courriel avant de procéder à la réparation. Les travaux pour lesquels il y a un frais ne commenceront pas avant que Bulova ait reçu votre approbation. Vous pouvez autoriser Bulova pour procéder à la réparation en postant un chèque, de l’argent ou un mandat. Aux États-Unis et au Canada, un frais de 12 $ sera facturé pour couvrir l'évaluation et les frais de port et de manutention pour les estimations de garantie de réparation par la poste qui seront refusées, ainsi que pour les réparations non couvertes par les termes de la garantie. 24ADRESSES DE SERVICE : POUR LES MONTRES VENDUES AUX É.-U. SEULEMENT : Envoyer à : Service Department , Brooklyn Queens Expressway 26-15 , Woodside , New York
Notice Facile