BLACK & DECKER WM600SB - Climatiseur

WM600SB - Climatiseur BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WM600SB BLACK & DECKER au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER WM600SB - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Table de travail pliable, capacité de serrage jusqu'à 50 mm, poids léger pour un transport facile.
Utilisation Idéale pour le maintien de pièces lors de la découpe, du perçage ou du collage.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement les vis et les mécanismes de serrage pour assurer un fonctionnement optimal.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation, s'assurer que la pièce est bien fixée avant de commencer le travail.
Informations Générales Compatible avec divers types de matériaux, facile à ranger grâce à son design pliable.

FOIRE AUX QUESTIONS - WM600SB BLACK & DECKER

Comment assembler le BLACK & DECKER WM600SB ?
Pour assembler le WM600SB, suivez le manuel d'instructions fourni dans l'emballage. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l'assemblage.
Comment utiliser le BLACK & DECKER WM600SB ?
Pour utiliser le WM600SB, placez votre matériau sur la surface de travail, ajustez les mâchoires pour maintenir fermement l'objet et actionnez le mécanisme de serrage.
Que faire si le WM600SB ne se fixe pas correctement ?
Vérifiez que les mâchoires sont propres et exemptes de débris. Assurez-vous également que le matériau est bien positionné et que le mécanisme de serrage est correctement ajusté.
Quels types de matériaux puis-je utiliser avec le WM600SB ?
Le WM600SB est conçu pour des matériaux tels que le bois, le métal et le plastique. Évitez d'utiliser des matériaux trop fragiles ou trop épais qui pourraient endommager l'outil.
Comment entretenir le BLACK & DECKER WM600SB ?
Pour entretenir le WM600SB, nettoyez régulièrement les mâchoires et les surfaces de travail avec un chiffon sec. Lubrifiez les parties mobiles si nécessaire.
Y a-t-il une garantie pour le BLACK & DECKER WM600SB ?
Oui, le WM600SB est généralement couvert par une garantie limitée. Vérifiez les conditions spécifiques de garantie dans le manuel d'utilisation ou sur le site web de BLACK & DECKER.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le WM600SB ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange pour le WM600SB sur le site officiel de BLACK & DECKER ou auprès de revendeurs agréés.
Le WM600SB est-il adapté pour une utilisation en extérieur ?
Le WM600SB est principalement conçu pour une utilisation en intérieur. L'exposition à des conditions météorologiques extrêmes peut endommager l'outil.

Questions des utilisateurs sur WM600SB BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WM600SB - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WM600SB de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI WM600SB BLACK & DECKER

B) Product de la proportionne sur un cable cort (uno desimontablepara reduir el risque de la croissance crous opérale.

b) Se征集ar disponible cables desmostables o de extension mias largos,que es possible utiliser si se empeia ou calidé bajo.

c) Si se utilizes un cable desmontable o de extension.

Veuillez lore et conserver ce guide d'entretien et d'utilisation.

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITE.

Lorsque vous utilisez des appearels électriques, des précautions de base doivent longuètre observées, y compris ce qui suit:
Lire toutes les directives.
- Ne pas touchier aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
- Ahn d'éviter les risques de chic électrique, ne pas immergier le cordon, la tique ou l'annappeil dans l'eau ou tout autre liquide.
Exercice une étoile surveillance lorsque l'appareil est utilisé par un enfaint ou pres d'un enfaint.
- Débrancher l'appellé lorsqu'il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser l'apporefroidir avec de la nettoyer ou de ranger.
- Ne pas utiliser un apparéel dont la fiche ou le cordon est abmiè, qui fonctionne mal ou qui a终 endompage de chaque façon que ce soit. Pour un examen, une réparation ou un réglaque, rapporter l'apparéel à un centre de service autorisé. Ou ne s'est-il l'appliqué au centre d'une commande, et si la commande est refusée? - L'utilisation d'accessories non recompondances par le fabricant de l'apparéel peut
occasionner des blessures.
- Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur - Ne pas utiliser le langage de l'extérieur
- Ne pas laisser penle le cordon sur le bord d'une table ou d'un comptoir hi laisser entier en contact avec une surface chaude.
- Ne pas place l'apparéel sur le dessus ou près d'un élément chauffant électriche ou à gaz où dans un fourchaud.
- Faire preuve de grande prudence pour déplacer un apparéil contenant de l'huile
brulante ou autre liquide chaud.
- Pour débrancher l'article, placer le sélection de temperature à OH+, et rester la fiche de la prise.
- Utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a ete concu.
- Côt appearenit n'est pas consigné pour être utilisée par des personnes (nootment des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervises ou dirigés par une personne responsable de leur participation.
secute perandit lutilisation. Lese nants doivent etre supervinicies afin d'eviter ouils ne jouant
- Les clients doivent être supervisees ann d'etre quels ne peuvent avec l'appareil.

CONSERVER CES MESURES.

Cet appeareil est concu pour un usage

domestique seulement.

FIEC POLARISE (EEU/Mux)
I'appellé est muni d'une fiche polarisée (lune aige plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de sécutés électriques, ce genre de fiche n'estroir que une façon dans une seprise polarisée. Lorsque on ne peut insérer la fiche à fond dans la piscite, il faut tenter de la feaire après avoir inverse les lames de côte. Si la fiche n'est juste toujours pas dans la piscite, il faut communier avec un échinien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
FICHE MISE A LA TÉRRE (Canada)
Par mesure de sécurité, le produit contoume une fiche mise à la terre qu'on ∈nait que dans une plece à trois trés. Il ne fait pas neutraliser ce dispositif de sécurité. La mousseau connexion est générale et est générale au point d'achat. Le produits associés au compteur qu'en un électricien certifié lorsqu'on se demande si la vente est bien mise à la terre.
CORDON aLe cordon d'alimentation de l'appelléret est court afin de minimier les risques d'enchevrement ou de

trebuchement
b) Il existe des cordons d'alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s'en servir avec prednisone.
c) Lorsqu'on utilise un cordon d'alimentation amabile ou rallonge plus long, il faut s'assurer que
1) la tension nominale du cordon d'alimentation amiable ou de rallonge soit au moins égale à celle de l'apocaire, et que:
2) lorsqu'elappere est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallongé mis à la terre à trois broches, et
3) le cordon plus long soit place de sort qu'il ne soit pas étaté sur le comptoir ou la des asots pourraient tirer le tirer, ni place de maniere, à proposquer un trésbuchement.
Note: Lorsque le cordon d'allimination est endomagique, il faut la fième replaces par du personnel qu'il ou, en Amérique latale, par le personnel d'un groupe de service autorisé.

UTILISATION

Ce produit est destiné à un usage domestique seulement.

POUR COMMENCER

  1. Retriever toutes les étiquettes et tous les autocollants appossés sur l'airpèare ou le cordon. 2. Visiter les www.prodottiert.com/appuyez pour acquitter la prioriaire.

  2. Visitor to www.progroup.com/approve 3. Retainer and conserver the documentation.

  3. Soulever la poignée pour ouvrer l'appareil.

Important: Conditioner les surfaces de sucien aidéances et induivies en dusardé une liègue couche d'huîte à sucien avant la première utilisation. Ne pas utiliser d'éasiosi anladiés de cuisine. Endure les surfaces de sucien d'huîte à i'aide d'un pinceau ou d'un esquisse-tout-Vellier à enduire la totale des surfaces de sucien. Enjuge le surplus d'huîte à i'aide d'esquisse tout. La première guaire absorbera tout excess d'huîte et peut avoir une apparition grassièree et tachetée Jeter cette guefa. Les guefaux suivantes auront une bien belleonne apparition.

  1. Àprouv avoir conditionné le gaufrier, le laisser refroidir. Nettoyer les surfaces de cuisson comme il est indiqué dans la section Entretien et nettoyage.

CUISSON DES GAUFRES

  1. Avant de prechauffer le gaufrier pour une première utilisation, conditionner les surfaces de culsion supérieur et inférieure (voir IMPORTANT dans la section POUR COMMENFER).

  2. Fermer le couverture et brancher le cordon dans une prise échelle applicable. Le terme de fonctionnement s'allume et restle allumé tant et aussi longement que l'appellé est branché. Le terme de température s'allumera pour indiquer que l'appellé fonctionne. Ajuster le selecteur à la tension de pression, au-dessus de la tension. Quand le terme de température s'est (enpoint 5 minutes environ), l'appellé est pert. a utilisés.

  3. Duivier l'appellé et vient environ 160 ml (P²) bassée sur la surface de cuisson inférieure. Ne ne passée trop sur le peuple, car la surplus débordée du guaîrier. Étendre la paille se revets les rôts à l'air de la sante. L'air est couvert par l'air de la sante.

  4. Fermeir le couvertie sans apquyer trop fort. La chamienne est constue pour laisser un certain jour en仅为 de premise a la quitter de lever uniformement et de la salute vepacier s'echanger. Tener les maines églagnées d'applere, car de la vepacier peut s'echanger pendant la csaution. Le fémion de température s'allumnera. La csaution prende à 4-3 minutes, selon le type d'âpe et les éléments utilisés. De l'humidité peut être visible sur les colles ou prêde du paignette. Ce normal est Eviter d'ouvoir l'application, car cette可能发生 coller la quarreur ou ruique à sa csaution.

  5. Le lémon de température s'étdinaire que la guête a profité. L'obténition d'une gueille plus précise et d'une douleur de龄ée. Ouvre la couverture et retire la guête avec ordre sur l'aide d'une échelle. La couverture est un signe de l'oulement de l'ainfektifadé de l'articlel. La guête colle, huiier lélongement les surfaces du cuision de la couche. Terne le couverture fermière entre la cuisse des séries de guêtes pour préserver la chaleur.

  6. Une fosis toutes les gaupees cuitte, placer le sécteur de temperature a 0FF, débrancher le coron, uqnir l'opération et la laisseur refrimid avant de la péttover.

SIGNATURES SUPPLEMENTAL RENSEIGNEMENTS UTILES

  1. De la perte à gauche peut être ajustée en tout temps quand le tiempo de temperature est éteilé. Il n'est pas nécessaire de verser la perte instantément quand le tiempo s'était.

  2. Les gaufres cuits se contentement bio en congeglissement. Laissez les gaufres refroidir, placer des usages tout entre elles, les placers dans une pellicule plasique ou des sacs de congeglissement, et soyez le faudras.

  3. Les mélanges pour crêpes ou à pâtisserie prêts à l'emploi conveniennent bien à cet apparéil.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Cet article ne contient aucune piece répandre par l'utilisateur. Confler la réparation à un technien qu'illiche.

NETTOYAGE 1.1.1.1

  1. Veilier a ce que le gautner soit debranche et complètement refitroidi avec de l nettoyer.
  2. Essuier les surfaces de cuisson à la laje d'une époigne ou d'un longue humide.
    Important: Ne pas submerger le gaufier dans l'eau ou faivre couler de l'eau directement sur les surfaces de pousse.
  3. Pour réprimer les-aliments collés sur les surfaces de cuisson, utiliser une brose en plastique ou un tampon à rêguer en polon.
    Important: Ne pas utiliser de laine d'acier ou d'autres produits nettoyants abrasifs sur les
    Produits et Servicees.
    surfaces de cuisson, car les pourraient endomgar le tini antiadhesit. 4 Veiller a nettover les piogines après chaque utilisation
  4. Nettoyer les surfaces externes en les essuyant à l'aire d'une éponge ou d'un lingue humide ou savprouxe.
  5. Essuyer complètement à l'aide d'un linge doux.
    Important : Ne pas utiliser de produits nytoillants abrasifs ou caustiques susceptibles d'égrigner ou d'endomgar des surfaces externes. Ne jamais vaporisé ou appliqué de netsytoillants directement.

sur le gaufer, appliquer le nettoyant sur un inge et essayer le gauferie avec celui-ci.
RANAGEMENT Enrouler le cordon etmettreIappareil en position verticale sur le comptoir, sur une etagere ou

dans une armoire

Pour communier avec les services d'entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question
relative du produit, compose le nombre moyen sans frais approprié suivant la page couverture. N et cetera est généralement un rapport sur l'actualité de la production, en particulier une organisation à un centre de service. On peut également désigner le site webel approprié sur la page couverture.
Garantie Limitée de deux ans Volable saufrement au Staté
(Variable[suiede]tionauxLats-onset Quelle est la couverture?
Taut d'etre de main-d'oeuvre ou de materiaiu; toutefois, la responsabilité de la societe Applica se limite au pror d'achat du prodit.
Quelle est la durée?
Deux années(s) à compter de la date d'achat initiale, avec une préuve d'achat.
Queille alffrns hou?
Comment se prevaut-on du service?
- Conserver son reçu de casserie comme préférent de la date d'achat.
- Véhicier non sauf sit que web au www.projetstab.com/projets, au com
- Viziure Noto site Web at www.proprojec,convappca, de composei sans fracs le 1 800 2314 9786, pour obliter des renseignements theirs relatives à la garantie.
- On peut également communiquer avec le service des pieces et des accessoires au 1 800 738-0245.
Qu'est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus une utilisation commerciale. Des dommages causés par une mauvaise utilisati
Des comatisés ou cubs par une maladie ou maladie du de la néglement des produits qui ont été modifiées.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays ou ils étènet achetés
- Des pioces en vertre et au tout autres accoeuvre émblée avec la produit.
- Les frais de transport et de manutement reliés au remplacement du produit.
- Des dommages indirects (il faut toutefasis prendre note que certaines états ne permettant pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles bois regissert la garantie?
Les modalités de la presente garantie donnant des droits légaux spécifiques. L'usilisateur peut également se prévoir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il désitait.

Le produit peut différer légarement de celui qui est illustré
1. Poignées froiges au toucher
2. Plaques à gaufres antiadhesives 3. Térisins, à l'air, et la fume
3. Temoin de prechaumage 4. Unevent de l'impaction
4. Vojant de l'alienation 5. Selecteur de grillage/de temperature

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : WM600SB

Catégorie : Climatiseur