4530 AA - Scie SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4530 AA SKIL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie circulaire 1200 W, diamètre de la lame 190 mm, vitesse à vide 5000 tr/min |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les coupes de bois, panneaux de particules et matériaux similaires |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de sciage, lubrifier les parties mobiles |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants, et s'assurer que la lame est bien installée avant utilisation |
| Informations générales | Poids : 3,5 kg, garantie : 2 ans, accessoires inclus : lame de scie, guide parallèle |
FOIRE AUX QUESTIONS - 4530 AA SKIL
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4530 AA - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4530 AA de la marque SKIL.
MODE D'EMPLOI 4530 AA SKIL
Déclaration de conformité UE Scie sauteuse Numéro d’article Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de:
Scie sauteuse 4530 INTRODUCTION
- Cet outil est conçu pour eectuer des découpes et coupes dans le bois, les matières plastiques, le métal, les plaques en céramique et le caoutchouc, et est approprié pour des coupes droites et curvilignes avec des angles d’onglet jusqu’à 45°
- Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel
- Lisez et conservez ce manuel d’instruction
A Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse B Bouton de blocage de l’interrupteur C Interrupteur de souerie de poussières D Adaptateur de l’aspirateur E Levier de sélection de mode de coupe F Fentes de ventilation G Serrage de lame H Clé hexagonale SECURITE
- AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, illustrations et caractéristiques fournies avec cet outil électrique. - 3 settings for fast cutting in dierent materials, straight cuts only 1 = metal 2 = plastic 3 = hard wood ! always select “0” when sawing splinter-sensitive material
- Do not dispose of electric tools, batteries, accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries) - in observance of European Directive 2012/19/EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life13 fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil électrique peut entraîner de graves blessures sur les personnes. b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque de blessures. c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’outil électrique en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vériez que ceux-ci soient eectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières. h) Restez vigilant et ne pas négligez les principes de sécurité de l’outil sous prétexte que vous avez l’habitude de l’utiliser. Une fraction de seconde d’inattention peut provoquer une blessure grave.
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL
ELECTRIQUE a) Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique approprié au travail à eectuer. Avec l’outil électrique approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. b) N’utilisez pas un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la che de la source d’alimentation et/ ou enlevez le bloc de batteries, s’il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. d) Gardez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’outil électrique à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. Le non-respect du suivi de toutes les instructions reprises ci-dessous peut provoquer un électrochoc, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme “outil électrique” dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans câble de raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents. b) N’utilisez pas l’outil électrique dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inammables. Les outils électriques génèrent des étincelles risquant d’enammer les poussières ou les vapeurs. c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électrique. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil électrique.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) La che de secteur de l’outil électrique doit être appropriée à la prise de courant. Ne modiez en aucun cas la che. N’utilisez pas de ches d’adaptateur avec des outils électriques avec mise à la terre. Les ches non modiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. c) N’exposez pas l’outil électrique à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque d’un choc électrique. d) N’utilisez pas le câble à d’autres ns que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’outil électrique ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’outil électrique en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électrique à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électrique. N’utilisez pas l’outil électrique lorsque vous êtes14 allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un
- Certains types de poussières sont classiés comme étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un
- Suivez les directives nationales relatives au dépoussiérage pour les matériaux à travailler
- Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d’une capacité de 16 A
- Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou changement d’accessoire
- Enlevez tout corps étranger du tracé avant d’eectuer toute coupe
- Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui risqueraient d’endommager très fortement votre outil; enlevez-les avant de commencer le travail
- Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles de l’outil; orientez le câble vers l’arrière le plus loin possible de l’outil
- Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la prise
- N’utilisez jamais l’outil si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécialement préparé disponible par le biais du service d’assistance.
- En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique, mettez directement l’outil hors service et débranchez la che
- Evitez de laisser les mains près de la lame de scie lorsque l’outil est en marche ACCESSOIRES
- SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine
- Ne pas utilisez une lame fendue, déformée ou émoussée
- Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L’OUTIL/LA BATTERIE
Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil
Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre)
Ne jetez pas les outils électriques et les piles dans les ordures ménagères UTILISATION
- Réglage de la vitesse pour démarrage doux
- Blocage de l’interrupteur pour marche continue
- Changement des lames de scie
! insérez la lame à fond, les dents vers l’avant
- l’outil accepte les lames avec queue en T et en U les plus utilisées en général
e) Observez la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vériez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’outil électrique s’en trouve entravé. Faites réparer les parties endommagées avant d’utiliser l’outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à eectuer. L’utilisation de l’outil électrique à d’autres ns que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d’huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l’outil dans les situations inattendues.
a) Ne faites réparer votre outil électrique que par un personnel qualié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’outil électrique.
- Tenez l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec un câblage non apparent ou son propre câble d’alimentation (le contact avec un l sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur)
- Utilisez des pinces ou tout autre système pratique pour xer et soutenir la pièce à travailler sur une surface stable (si vous la tenez dans la main ou contre le corps, elle peut devenir instable et risquer de vous échapper) GENERALITES
- Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil
- Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante (l’amiante est considérée comme étant cancérigène)
- Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de moins de 16 ans
- Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85 dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit
- Portez des lunettes protectrices lors de travaux sur des pièces productrices de copeaux
- La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux et diérents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions15
- Veuillez noter que tout dégât causé par une surcharge ou une mauvaise utilisation de l’outil ne sera pas couvert par la garantie (pour connaître les conditions de la garantie SKIL, surfez sur www.skil.com ou adressez-vous à votre revendeur) ENVIRONNEMENT
- Ne jetez pas les outils électriques, les piles, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement) - conformément à la directive européenne 2012/19/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement - le symbole
vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l’outil
- Mesurés selon EN 62841, le niveau de pression sonore de cet outil est de 84,0 dB(A), le niveau de puissance acoustique est de 95,0 dB(A) (incertitude K = 5 dB), et la vibration ✱ (somme vectorielle triax ; incertitude K = 1,5 m/s²) ✱ planche à découper 9,6 m/s² ✱ sciage de la tôle 5,7 m/s²
- Le niveau de vibrations émises a été mesuré conformément à l’essai normalisé de la norme EN 62841; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec des accessoires diérents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d’exposition - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation pendant qu’il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d’exposition
par un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail
- connectez l’adaptateur de l’aspirateur D au pied - connectez le tuyau de l’aspirateur à l’adaptateur de l’aspirateur D ! ne pas utilisez l’aspirateur quand vous coupez des métaux
- Interrupteur de souerie de poussières C
- Sélection du mode de coupe
Utilisez le levier E
pour régler le mouvement orbital allant d’une coupe précise (= 0) à une coupe rapide (= 3) - 1 position (“0”) pour une coupe précise dans tous matériaux, droite + curviligne - 3 positions pour une coupe rapide dans des matériaux diérents, seulement droite 1 = métal 2 = plastique 3 = bois dur ! toujours sélectionnez “0” quand vous coupez des matériaux susceptibles voler en éclats
- Utilisation de l’outil - avant de mettre l’outil en marche, toujours s’assurez que le devant de la semelle soit bien à plat sur la pièce à travailler - tenez l’outil fermement dans les deux mains pour obtenir pleinement le contrôle de celui-ci ! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par la(les) zone(s) de couleur grise
- s’assurez que toute la surface de la semelle repose bien sur la pièce à travailler ! avant de retirer l’outil de la pièce à travailler, s’assurez que la lame se soit bien stabilisée - veillez à ce que les fentes de ventilation F
- Utilisez les lames de scie appropriées
! l’outil accepte les lames avec queue en T et en U les plus utilisées en général
- Quand vous coupez des métaux, lubriez régulièrement la lame de scie de lubriant
- Pour eectuer une coupe droite précise, guidez l’outil avec la plaque de base le long du côté d’un morceau de bois rectiligne
- Faites un avant-trou avant d’eectuer des découpes
- Couper sans éclats - couvrez la ligne de coupe des plusieurs couches d’un large ruban adhésif avant d’eectuer la coupe - toujours inversez la partie visible de la pièce à travailler
- Pour plus d’informations, voir www.skil.com
- Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel
- Gardez toujours votre outil et le câble propres (spécialement les aérations F
Notice Facile