BLACK & DECKER

CBM220 - Moulin à café BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CBM220 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 19 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice BLACK & DECKER CBM220 - page 13
Voir la notice : Français FR Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : CBM220

Catégorie : Moulin à café

Caractéristiques techniques Moulin à café électrique, capacité de 50g, puissance de 150W, lame en acier inoxydable.
Utilisation Idéal pour moudre des grains de café, simple à utiliser avec un bouton de mise en marche.
Maintenance et réparation Nettoyage facile avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau, pas de pièces remplaçables.
Sécurité Protection contre la surchauffe, ne pas utiliser avec des mains mouillées, débrancher après utilisation.
Informations générales Dimensions compactes, poids léger, design ergonomique, garantie limitée du fabricant.

FOIRE AUX QUESTIONS - CBM220 BLACK & DECKER

Comment nettoyer le moulin à café BLACK & DECKER CBM220 ?
Pour nettoyer le moulin, débranchez-le d'abord. Retirez le bol et la lame, puis lavez-les à l'eau savonneuse. Vous pouvez utiliser une brosse douce pour enlever les résidus. Assurez-vous que toutes les pièces soient bien sèches avant de les remonter.
Pourquoi mon moulin à café ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez si le moulin est bien branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car le moulin ne fonctionnera pas si le couvercle n'est pas en place.
Quelle quantité de café peut-on moudre en une seule fois avec le CBM220 ?
Le moulin à café BLACK & DECKER CBM220 peut moudre jusqu'à 70 grammes de café en une seule fois, ce qui est suffisant pour environ 10 tasses de café.
Comment régler la mouture du café ?
Le moulin à café BLACK & DECKER CBM220 ne dispose pas de réglage de mouture spécifique. La durée de fonctionnement détermine la finesse de la mouture. Pour une mouture plus fine, utilisez le moulin plus longtemps.
Le moulin fait un bruit excessif, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors du fonctionnement du moulin. Cependant, si le bruit semble anormalement fort ou si vous entendez des bruits de frottement, arrêtez immédiatement l'utilisation et vérifiez que rien ne bloque les lames.
Puis-je moudre d'autres aliments, comme des épices ou des noix, avec le CBM220 ?
Oui, le moulin à café BLACK & DECKER CBM220 peut également être utilisé pour moudre des épices et des noix. Assurez-vous simplement de nettoyer les pièces après utilisation pour éviter de mélanger les saveurs.
Où puis-je trouver les pièces de rechange pour mon moulin à café ?
Les pièces de rechange pour le BLACK & DECKER CBM220 peuvent être commandées directement sur le site officiel de BLACK & DECKER ou auprès de revendeurs agréés.
Quel est le temps de garantie pour le moulin à café BLACK & DECKER CBM220 ?
Le moulin à café BLACK & DECKER CBM220 est généralement couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute réclamation de garantie.

Téléchargez la notice de votre Moulin à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CBM220 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CBM220 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI CBM220 BLACK & DECKER

Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.

IMPORTANTES MISES EN GARDE

Lorsqu'onutiliseunappareilélectrique,ilfauttoujoursrespecter certainesrèglesdesécuritéfondamentales,notammentles suivantes. ❍Liretouteslesdirectives.

Afind’éviterlesrisquesdechocélectrique,nepasimmergerle cordon,laficheoul’appareildansl’eauoutoutautreliquide.

Exerceruneétroitesurveillancelorsquel’appareilestutiliséparun enfantouprèsd’unenfant.

Évitertoutcontactaveclespiècesmobiles.

Nepasutiliserunappareildontlaficheoulecordonestabîmé, quifonctionnemalouquiaétéendommagédequelquefaçonque cesoit.Pourunexamen,uneréparationouunréglage,rapporter l’appareilàuncentredeserviceautorisé.Oucomposerlenuméro sansfraisinscritsurlapagecouvertureduprésentguide.

L’utilisationd’accessoiresnonrecommandésparlefabricantde l’appareilpeutoccasionnerunincendie,deschocsélectriquesou desblessures.

Nepasutiliserl’appareilàl’extérieur.

Vérifierlaprésencedecorpsétrangerdanslecompartimentavant d’utiliserl’appareil. CONSERVER CES MESURES. Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. FICHE POLARISÉE (Modèles de 20 V seulement) L'appareilestmunid'unefichepolarisée(unelamepluslargequel'autre). Afindeminimiserlesrisquesdesecoussesélectriques,cegenredefiche n'entrequed'unefaçondansuneprisepolarisée.Lorsqu'onnepeutinsérerla ficheàfonddanslaprise,ilfauttenterdelefaireaprèsavoirinverséleslames decôté.Silafichen'entretoujourspasdanslaprise,ilfautcommuniqueravec unélectriciencertifié.Ilnefautpastenterdemodifierlafiche. VIS INDESSERRABLE

Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant

l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés. CORDON a)Lecordond’alimentationdel’appareilestcourt(ouamovible)afinde minimiserlesrisquesd’enchevêtrementoudetrébuchement. b)Ilexistedescordonsd’alimentationamoviblesouderallongepluslongs etilfauts’enserviravecprudence. c) Lorsqu’onutiliseuncordond’alimentationamovibleouderallongeplus long,ilfauts’assurerque:

3) lecordonpluslongsoitplacédesortequ’ilnesoitpasétalésurle

comptoiroulatabled’oùdesenfantspourraientletirer,niplacé demanièreàprovoqueruntrébuchement. Note :Lorsquelecordond’alimentationestendommagé,ilfautlefaire remplacerpardupersonnelqualifiéou,enAmériquelatine,parlepersonnel d’uncentredeserviceautorisé. FRANÇAIS26

Le produit peut différer légèrement de celui illustré. † . Couvercle (n° de pièce CBM200-0)

2. Verrou et bouton de dégagement

4. Entonnoir à mouture

† 5. Contenant à mouture (n° de pièce CBM200-02) et couvercle (n° de pièce CBM200-03)

† 8. Brosse de nettoyage (n° de pièce CBM200-04)

9. Bouton à impulsion marche/arrêt (ON/OFF)

0. Sélecteur de mouture réglable

. Ensemble de mouture Remarque : † indiquequelapièceestremplaçableparl’utilisateur/amovible Utilisation Cetappareilestconçupourunusagedomestiqueseulement. POUR COMMENCER

  • Veuillezalleràl’adressewww.prodprotect.com/applicapour enregistrervotregarantie.
  • Essuyerlessurfacesextérieuresdel’appareil,lecouvercleetlebolà moutureaumoyend’unlingehumideetbienassécher.

Avertissement : Ne laver aucune des pièces au lave-vaisselle. Ne pas

plonger l’appareil dans l’eau.

  • Lorsqu’ilestenmarche,l’appareildoitêtreposésurunesurface plane.
  • Pourassurerlastabilitédel’appareil,fairepasserlecordonélectrique d’uncôtédel’enrouleurdecordon,puislefairesortirparlarainureà l’arrièredelabase. Remarque : Pourassurervotreprotection,cetappareilestdotéd’un doublemécanismedesécurité.N’utiliserl’appareilquelorsqueson couvercleestferméetquelecontenantàmoutureestbienenplace, avecsoncouvercle. MOUTURE

1. Souleverlecouverclesituéau-dessusdel’appareil.

2. Mettrejusqu’à227g(1tasse)degrainsdecafédanslebolàmouture.

Remarque :Pourunemouturefine,ilestrecommandédenepas moudreplusde170g(¾detasse)degrainsdecaféàlafois. 3.Bienfermerlecouvercledubolàmouture;lecouvercles’enclenche lorsqu’ilestfermécorrectement. Remarque :L’appareilestdotéd’unefonctiondeprotectionquiempêche lemoulindefonctionnerlorsquelecouverclen’estpasbienfermé. 4.Tournerlesélecteurdemouturejusqu’àlatexture désirée(A). 5.Placerlecouverclesurlecontenantàmoutureet bienl’insérerdanslemoulinàcafé. 6.Brancherlemoulinàcafédansuneprisede courantordinaire. FRANÇAIS

7.Appuyersurleboutonàimpulsionmarche/arrêt( )et lerelâcher(B). Important : Ne pas changer la sélection de mouture lorsque l’appareil est en marche.

8. Lemoulinmoudautomatiquementlesgrainsdecafé

ets’arrêteaprèsuneduréed’uneminuteetdemie. Remarque :Vouspouvezappuyersurleboutonmarche/arrêt( )entout tempspourarrêterlemoulinàcafé. 9.Unefoislamoutureterminée,retirerlecontenantàmouturedumoulin enletirantversl’extérieur. 10.Retirerlecouvercleducontenantetyprendredirectementlecafé moulu. 11.Nettoyerlecontenantàmouture,viderlebolà moutureetnettoyerl’entonnoiràmouture(C). 12.Débrancherlemoulinlorsqu’iln’estpasutilisé.

DIRECTIVES POUR LA MOUTURE

Sélection de la mouture : Procédé d’infusion Type de mouture Aspect Percolateuroucafetièreàpiston grossière SelKascher Cafetièrefiltreélectriqueouàvide moyenne Poivreconcassé Cafetièreespresso fine Chapelurefine Pourobtenirunmeilleurcafé,ilfaututiliserlamoutureappropriée.Plus leprocédéd’infusionestrapide,pluslamoutureàutiliserdoitêtrefine.Un cafédontlamoutureesttropfinepourunprocédéd’infusionparticulier auraungoûtâcreetamer.Enrevanche,unemouturetropgrossière donneraaucaféungoûtlégeretfade. Durée de la mouture et rendement : Quantité de grains de café Durée Rendement 57g(¼detasse) 30à35secondes 57g(4c.àtable) 113g(½tasse) 45à50secondes 113g(8c.àtable) 170g(¾detasse) 60à65secondes 170g(12c.àtable) 227g(1tasse) 80à85secondes 227g(16c.àtable)

  • Pourobtenirunmaximumdesaveur,ilestpréférabledemoudrela quantitédecafénécessairejusteavantl’infusion.
  • Lecongélateurestl’endroitidéalpourconserverlesgrainsdecafé, carauréfrigérateur,lesgrainspeuventabsorberlasaveurdesautres aliments.
  • Lesgrainsdecafépeuventêtreconservésaucongélateurpendant jusqu’àunmois,dansuncontenantsec,propreethermétique.Choisir uncontenantquipeutêtreentièrementrempliparlesgrains,puisque l’airestlepireennemiducafé.
  • Lesgrainspeuventêtremoulusmêmes’ilssontgelés.
  • Nepasutiliserlemoulinàcafépourmoudredesépicesoudesnoix; lecaféseracontaminéparleursaveur.Nousvoussuggéronsdevous procurerunsecondmoulinquiservirauniquementàmoudreces ingrédients.
  • Lemélangededeuxtypesdegrainsouplusvousoffrirauneinfusion augoûtplusricheetrecherché.
  • Ilestimportantdenettoyerlecontenantàmoutureaprèschaque utilisation;lesrésidusd’huileprovenantducaféaltérerontlegoûtdela prochainemouturedecafé.

Important : Ne pas plonger le bol à mouture, la base ou la fiche dans du liquide ou sous l’eau courante. 9.Nepasutiliserdedétergentspuissants,deproduitsnettoyantsabrasifs oudetamponsàrécurerpournettoyerlespièces 10.Rangerlecordonenl’enroulantautourdurange- cordonintégrésituésousl’appareil(G). Entretien et nettoyage L’utilisateurnepeuteffectuerlui-mêmel’entretiend’aucunepiècedece produit.Confierl’entretienàuntechnicienqualifié. 1.Toujoursdébrancherl’appareilavantdelenettoyer. 2.Retirerlecontenantàmoutureetlecouvercleetleslaverdansdel’eau chaudeetsavonneuse,etnonaulave-vaisselle

3. Utiliserlabrossedenettoyagepourdélogerles

particulesdecaférestantesdansl’entonnoirde mouture(D). Important : L’entonnoir de mouture doit toujours être propre pour que le contenant à mouture puisse se verrouiller lorsqu’il est remis en place, et ainsi permettre au moulin de fonctionner correctement.

4. Souleverlecouvercledubolàmouture,puis

tournerleverrouetleboutondedégagementvers ladroitepourdéverrouillerl’ensembledemouture (E).Vousentendrezunesériede«clics»en tournantlesélecteurdemouture,puisunbruitsec distinctlorsquel’ensemblesedéverrouillera.

5. Retirerl’ensembledemoutureetlelaverdans

del’eauchaudeetsavonneuse.Rinceretbien assécher. 6.Labrossedenettoyagepeutaussiservirànettoyerlesparticulesdecafé accumuléessousl’ensembledemouture.Unefoistouteslesparticules excédentairesenlevées,labrossedenettoyagepeutêtrelavéedansde l’eauchaudeetsavonneuse. 7.Essuyerlebolàmouture,lecouvercle,labaseetlesautrespiècesà l’aided’unlingeoud’uneépongelégèrementhumide.Bienséchertoutes lespiècesavantdelesremettreenplace.

8. Pourremettrel’ensembledemoutureenplace,

placerlebolàmoutureàl’intérieuretletourner légèrementverslagauchejusqu’àcequ’il s’enclencheenplace.Saisirleverrouetlebouton dedégagementetlesfairetournerverslagauche pourverrouillerl’ensemble(F).Vousentendrez unesériede«clics»entournantlesélecteur demouture,puisunbruitsecdistinctlorsque l’ensembleseverrouillera.

Lemoulincessede fonctionner.

  • Lecontenantàmouture s’estdéclenché.
  • Ilyatropdegrains decafédanslebolà mouture. S’assurerque l’entonnoirestpropre etqu’aucunrésidu decafénes’ytrouve; uneaccumulationde résidusdecaféfera glisserlecontenantà moutureversl’avant. Débrancherl’appareil etenleverunepartie desgrainsdecafédu bolàmouture. Lecaféaungoûtrance. Ilyauneaccumulation demarcdecafédansle moulin. Silesgrainsdecafé sontlaissésdansle moulinàcafé,l’huile qu’ilscontiennent deviendrarance. S’assurerqu’ilne restepasdegrains decafédansle moulin.Nettoyer l’entonnoiràmouture etlecontenant àmoutureaprès chaqueutilisation. Lecaféaungoûtde noixoud’épices. Lemoulinaétéutilisé pourmoudreautrechose queducafé. Lemoulinàcafé absorbelessaveurs; seprocurerunautre moulinpourles épicesetlesnoix.

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

Lemoulinnedémarre pas.

  • Lecouvercledumoulin n’estpasbienfermé.
  • Lecontenantà mouturen’estpas bienpositionné.Le couverclen’estpassur lecontenantàmouture.
  • Laprisedecourantest défectueuse.
  • Lecouvercledu moulins’enclenche lorsqu’ilestbien fermé.
  • S’assurerdemettre lecouverclesur lecontenantà mouture;pousser lecontenantà mouturebienau fonddelabasede façonàcequele devantsoitaligné aveclapartie inférieuredela base.
  • Vérierquelaprise decourantn’est pasdéfectueuse. Lesélecteurde mouturenefonctionne pas. Lalameàmouturen’est pasbienplacée. Retirerlalame àmoutureetla nettoyerensuivant lesdirectivesdela sectionENTRETIEN ETNETTOYAGE. Remettrelalameà moutureets’assurer qu’elleestbienen place. FRANÇAIS34

BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de deux ans (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture?

  • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée?
  • Deux ans après l’achat original. Quelle aide offrons nous?
  • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service?
  • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
  • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
  • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
  • Des dommages dus à une utilisation commerciale.
  • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
  • Des produits qui ont été modiés.
  • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
  • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
  • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
  • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie?
  • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spéciques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. MarquedecommercedéposéedelasociétéTheBlack&DeckerCorporation, Towson,Maryland,É.-U. Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica et courez la chance de GAGNER 100 000 $! Aux résidents du É.-U seulement Accessoires/Pièces (É.-U./Canada) 1-800-738-0245 FRANÇAIS FabriquéenRépubliquepopulairedeChine ImpriméenRépubliquepopulairedeChine36 2009/2-13-10E/S/F Printedonrecycledpaper. Impresoenpapelreciclado. Imprimésurdupapierrecyclé. Copyright©2009ApplicaConsumerProducts,Inc.