BLACK & DECKER CBM220 - Molinillo de cafe

CBM220 - Molinillo de cafe BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CBM220 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 19 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER CBM220 - page 9
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Black & Decker
Modelo CBM220
Tipo de producto Molino de café eléctrico de muelas
Capacidad máxima de granos 227 g (1 taza); para molienda fina, 170 g (3/4 taza)
Alimentación 120 V, 60 Hz (enchufe polarizado)
Tipo de mando Botón de impulsión encendido/apagado
Selector de molienda Ajustable: gruesa (cafetera de percolador), media (filtro), fina (espresso)
Tiempo de molienda automática 1 minuto 30 segundos (máx.)
Mecanismo de seguridad Doble seguridad: la tapa y el recipiente de molienda deben estar bien cerrados
Mantenimiento y limpieza Lavado a mano de las piezas desmontables (agua jabonosa); cepillo de limpieza incluido
Piezas de repuesto y reparabilidad Piezas reemplazables por el usuario: tapa (CBM200-01), recipiente y tapa (CBM200-02/03), cepillo (CBM200-04); reparación por centro autorizado
Garantía 2 años limitada (EE. UU. y Canadá)
Color / Acabado No especificado (la ilustración puede variar)

Preguntas frecuentes - CBM220 BLACK & DECKER

¿El molino no arranca, qué hacer?
Verifique que la tapa del molino esté bien cerrada (debe encajar) y que el recipiente de molienda esté correctamente colocado con su tapa. Asegúrese de que el enchufe funcione.
¿Cómo seleccionar la molienda adecuada?
Gire el selector de molienda según su método de infusión: gruesa para cafetera de percolador o de émbolo, media para filtro eléctrico, fina para espresso. No cambie la selección durante el funcionamiento.
¿Qué cantidad de granos debo moler?
La capacidad máxima es de 227 g (1 taza). Para una molienda fina, limítese a 170 g (3/4 taza) para evitar sobrecargar el aparato.
¿Cuánto dura la molienda automática?
El molino se detiene automáticamente después de 1 minuto 30 segundos. También puede presionar el botón de encendido/apagado para detenerlo en cualquier momento.
¿Puedo moler especias o nueces?
No, esto no se recomienda ya que los residuos alteran el sabor del café. Use un segundo molino dedicado para estos ingredientes.
¿Cómo limpiar el molino?
Desenchufe el aparato. Lave el recipiente de molienda y su tapa con agua jabonosa (no en el lavavajillas). Use el cepillo de limpieza para el embudo. Retire el conjunto de molienda (gire el seguro hacia la derecha) y lávelo a mano. Limpie las superficies exteriores.
¿Por qué mi café tiene un sabor rancio?
Esto se debe a una acumulación de posos de café. Limpie regularmente el molino, especialmente el embudo y el conjunto de molienda.
¿El selector de molienda no gira, qué hacer?
El conjunto de molienda probablemente no esté bien colocado. Retírelo, límpielo y vuelva a colocarlo asegurándose de que encaje correctamente.
¿Cómo reemplazar el recipiente de molienda?
El recipiente de molienda (pieza CBM200-02) y su tapa (CBM200-03) son reemplazables por el usuario. Compre las piezas de repuesto al fabricante.
¿Cuál es la garantía de este aparato?
El molino cuenta con una garantía limitada de 2 años (EE. UU. y Canadá) que cubre defectos de materiales y mano de obra. Conserve su recibo de compra.

Preguntas de los usuarios sobre CBM220 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Molinillo de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CBM220 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CBM220 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO CBM220 BLACK & DECKER

Molino para café Moulin à café

BLACK & DECKER CBM220 - Molino para café   Moulin à café - 1

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando se usesapan aparatos electricos, siempre deben tomarse precauacionesbasicas deseguidad incluyendo lassiguientes:

Por favor Lea todas las instrucciones.
A fin de protegerse contra el riesgo de unCHOque electrico, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun other liquido.
- Todo aparato eletrico uso en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de unadulto.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no está en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
Evite el contacto con las piezas moviles.
No use ningún aparato electrico que tengá el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funciona bajo o que estadado. Acuda a un centro de servicios autorizzato para que lo examines, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
El uso de accesos no recommendados por el fabricante del aparato pueda occasionar incendio,CHOque eletrico o lesiones.
No use este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
No permita que el cable entre en contacto con ninguna superficie caliente, incluyendo la estufa.
Antes de usar, verifique que no haya ningún objeto ajeno adentro de la tola.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)

Este aparato conta con un enchufe polarizzato [un contacto es más ancho que el除外]. A fin de reducir el riesgo de un choque electrico, este enchufe encaja en un tomacorridente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviertalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguidad

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evaporar la remisión de la cubierta exterior del myself. A fin de reducir el riesgo de incendio o deCHOque eletrico, por favor no trate de remove la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparacion se debelear a cabo unicamente por personal de service autorizzato

CABLE ELECTRICO

a] El produit se deBE de proporcionar con un cable electrico corto [uno separable), a fin de reduir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable mas largo.
b) Existen cables electricos mas largos y separables o cables de extension que uno pueda usar si toma el cuidado debido.
c) Si se utilizes un cable separable o de extension,

1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensionisable, como minimum, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de connexion a tierra, el cable de extension debe ser un cable de tres alambre de connexion a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable mas largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un nio tire del mesmo o que algoquien se tropiece.

Nota: Si el cordón de alimentación esta danado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicios autorizzato.

Este producto peute variar ligeramente del que aparece ilustrado.

BLACK & DECKER CBM220 - CABLE ELECTRICO - 1

  1. Tapa
  2. Perilla de trabajo
  3. Recipiente de moler
  4. Conducto de café molido
  5. Recipiente de café molido con tapa
  6. Base
  7. Guardacable
  8. Cepillo de Limpieza
  9. Botón de pulsación de enc/apag (1)
  10. Selector ajustable para el molido de café
  11. Cuchillas para moler

como usar

Retire todo material de empaque y las etiquetas del producto.
- Lave el recipiente de café molido y la tapa en agua caliente y jabonosa; enjuaguelos y séquelos bien.
- Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
- Limpie el exterior del aparato, el recipiente de moler y la tapa con un pañó humedo yooter bien.

Advertencia: No coloqueacular pieza en laquina lavaplatos. N osumerja el aparato en agua.

  • Cuando esté en uso, el molino debe está en una superficie planta.
  • Para asegurar su estabilidad, pase el cable por un costo del enrollado para el cable y de alimentarlo atramés de la ranura de眼看 que el cable salga por la parte trasera de la base.

Note: Para su propia seguridad este aparato trae doble mecanismo de proteccion. No intenteponer en marcha el aparato a menos que la tapa estecerrada y que el recipiente de cafe molido se encontrar instalado con la tapa en su lugar.

FUNCTIONAMENTO

  1. Abra la tapa en la parte superior del aparato.
  2. Vierta hasta 1 taza (227 g) de café granulado adentro del recipiente de moler.

Note: Se recomienda que la cantidad maxima de café granulado molido fino sea de 34 taza (170 g).

  1. Cierre la tapa del recipiente de moler hasta que encaje en su lugar.

Nota: Como medida de seguridad, el molino no funciona a menos que la tapa está bien cerrada.

BLACK & DECKER CBM220 - FUNCTIONAMENTO - 1

  1. Ajuste el selector a la posicion del molido deseado (A): Fino (Fine), Mediano (Medium) o Grueso (Coarse)
  2. Colque la tapa sobre el recipiente de café molido e insertela bajo del molino.
  3. Enchufe el molino a un tomacorriente normal (120V).

BLACK & DECKER CBM220 - FUNCTIONAMENTO - 2

  1. Presione y suele el boton de pulsacion de encendido y apagado () [B].

Important: No cambie la opticon de molido cuando que el aparato este en functiOnamento.

  1. El molino muele el café granulado automatistically.
    El molido se detiene cuando de un minuto y medio.

Nota: Para detener el molino enrialquier momento, presione el boton de encendido y apagado 1.

  1. Al terminar de moler, hale hacía afuera el recipiente del café molido para(retarlo del aparato.

  2. Retire la tapa y vierta el café molido directamente del recipiente

BLACK & DECKER CBM220 - FUNCTIONAMENTO - 3

  1. Limpie el recipiente de café molido; vacie el recipiente de moler y limpie el conductor de descarga (C).
  2. Desenchufe el molino cuando no este enfuncionamento.

GUIA PARA MOLER

Selección de la optación de molido:

Método de colado Tipo de molido Aspecto

Percolador o prensa Grueso Como sal Kosher

Goteo al vacio Medio como granos de pimenta molidos

Expreso Fino Como migas finas de pan

Es importante Obtener el molido correcto para lograr el mejor sabor de cafe. Cuando mas rápido sea el proceso de colado, más bajo se el molido a utiliser. Si el café se muele demasiado bajo para un proceso de colado en particular, quedará con un sabor amargo y punzante. Si se muele demasiado grueso, quedará debil yaguado.

Tiempo de molido y rendimiento:

Cantidad de café granulado Tiempo Rendimiento

1/4 taza (57 g)30 a 35 segundos4 cucharas
1/2 taza (113 g)45 a 50 segundos8 cucharas
3/4 taza (170 g)60 a 65 segundos12 cucharas
1 taza (227 g)80 a 85 segundos16 cucharas

SUGERENCIAS PARA EL CAFÉ MOLIDO

  • Para Obtener una taza de café de saber rico e intenso, utilise 112 cuchara redondeada de café molido por cada taza de café de 512 onzas.
  • Para Obtener un sabor optimo, es mejor moler la cantidad de cafe necessaria inmediamente antes de preparar el cafe.
  • El mejor lugar para conservar el café granulado es el congelador; no el refrigerador, dato que alli pueda absorber el sabor de otros alimentos.
  • El café granulado se pueda conservar en el congelador hasta por un mes en un recipiente limpio, seco y hermético. El aire es el peor enemigo del café, de modo que selección un recipiente que se llene con el café.
  • El café se pueda moler aun estando congelado.
  • No use el molino para moler espécias o nueces, ya que eventualmente el café se impregnará de ellos sabores. Se recomienda comprar uno molino para procesar espécias y nueces.
  • Si se mezclan 2 o mástips de café granulado se Obtendra un café más intenso y complejo.
  • Es importante limpiar el recipiente de café molido antes de cada uso, ya que los aceites que queden le daran a lasuma tanda de café molido un mal sabor.

Cuidado y limpieza

Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparacion se debelearva cabo por personal de service autorizzato.

  1. Desconecte sempre el aparato antes de limpiarlo.
  2. Retire el recipiente de café molido y la tapa y lávelos con agua tibia y jabonosa; no los lave en laquina lavaplatos.

BLACK & DECKER CBM220 - Cuidado y limpieza - 1

  1. Utilice el cepillo de limpieza para eliminarrialquier particula que haya quado en el conductor de cafe molido (D).

Importante: Es necessariomantener limpio el conducto de cafe molido. De lo contrario, el recipientede café molido no encajar a en la posicfon correcta cuando se vuela a colocar y el molino no funciona correctamente.

BLACK & DECKER CBM220 - Cuidado y limpieza - 2

  1. Abra la tapa del recipiente de moler. Gire la perilla de trabajo hacía la derecha para destrabar las cucillas (E). Se escuchará una série de clicks y el selector de molido también girará; a continuación se irá un ruido distinto al destrabarse las cucillas.
  2. Retire las cucillas para moler y lávelas con agua tibia y jabonosa. Enjuague yooter bien todos los accesorios

  3. El cepillo de limpieza también se pueda usar para eliminar cualquier partícula que se haya acumulado bajo de las cucillas. Una vez que se hayan eliminado todas las partículas, el cepillo de limpieza se pueda lavar en agua tibia y jabonosa.

  4. Limpie el recipiente de moler, la tapa, la base yDEMAs piezas con un paño o con una esponja ligeramente humedecidos. Seque bien todas las piezas antes de volver a armar el molino.

BLACK & DECKER CBM220 - Cuidado y limpieza - 3

  1. Para volver a instalar las cucillas, colóquelas bajo el recipiente de moler y girelas ligeramente a la izquierda hasta que encajen en su situ. Para trabajoas, gire la perilla hacía la izquierda (F). Se escuchará una série de clicks a medida que gira el selector de molido, y a continuación除外 ruido distinto al trabarse las cucillas.

Importante: No sumerja el recipiente de moler, la base ni el enchufe en agua del grifo oequalquier otlo liquido.

  1. Nunca use detergentes, limpiadores ni almohadillas abrasivos para limpiar las piezas.

BLACK & DECKER CBM220 - Cuidado y limpieza - 4

  1. Utilice el guardacable en la parte inferior del aparato para almacenar el cable (G).

DETECCION DE FALLAS

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÑON
El molino deja de funciona.Se ha saltado el recipientente de café molido.Hay demasiado café granulado en el recipientente de moler.Asegúrese de que el conductor de descarga está limpio y libre de granos de café; si se acumulan granos de café, el café molido se deslizará hacía adelante.Desenchufe el aparato y retire algunos granos del recipientente de moler.
El café tiene un@sabor rancio.Se ha acumulado café molido en el molino.El aceite de los granos de café se pone rancio si sedea en el molino.Asegúrese de que no queden granos en el molino.Limpie el conductor de descarga y el recipientente de café molido cuando secrete de cada uso.
El café tiene sabor a nueces o espécias.El molino se ha用了o para moler otheras cosas.El molino impregnna sabores; adquiera(other molino para espécias o nueces.
El molino no se enciende.La tapa del molino no está Completely cerrada.El recipientente de café molido no está correctamente en su lugar. La tapa no se encontrara sobre el recipientente de café molido.El enchufe no funciona.La tapa del molino queda encajada cuando está Completely cerrada.Asegúrese de que la tapa del recipientente de café molido está en su lugar; empujé el recipientiente bajo de la base de modo que el frente está alineado con la base de la base.Verifique que el enchufe está funciona.
El selector del tipo de molido no funciona.Las cucillas de moler no está en su posición correcta.Retire las cucillas y limpielas según las instrucciones de la sección CUIDADO Y LIMPIEZA.Vuelva a colocar las cucillas; asegúrese de que queden Completely integradas.

NECESITA AYUDA?

Para servicios, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicios en el País donde ugusted compró su producto. NO devuela el producto al fabricante. Llamo o lleve el producto a un centro de servicios autorizzato.

DOS ANOS DE GARANTIA LIMITADA

[No aplica en Mexico, Estados Unidos o Canadá]

Que cubre la garantia?

  • La garantía cubreequalquierdefecto de materiales o de mano deobra. Aplicanose responsabilita por ninguncosto que exceedalevalor delcompra del producto.

Por cuando tiempo es valida la garantía?

Por dos años a partir de la Fecha original de compra.

¿Cóme se pueda Obtener servicios?

  • Conserve el recibo original de compra.
    Por favor llame al numero del centro de serviceo autorizzato.

Esta garantia no cubre:

  • Los productos que han sido realizados en conditiones distinctas a las normales
    Los daños occasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
  • Los produits que han sido alterados de algunaforma
  • Los días occasionados por el uso comercial del producto
  • Los productos realizados o reparados fuera del pais original de comprar
    Las piezas de vidrio y demas accesos empacados con el aparato
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
  • Los danos y perjuicios indirectos o incidentales

Póliza de Garantía

[Valida solo para Mexico]

Duración

Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este produit por 2 años a partir de la Fecha original de compra.

Que cubre esta garantia?

Esta Garantía cubreequalquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contentidas en este producto.

Requisitos para hacer valida la garantía

Para reclamar su Garantía deben estar al Centro de Servicio Autorizzato la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirido el producto. Si no laiene,ouldarpresentar el comprobante de compra original.

Donde hago valida la garantia?

Llame sin costo al Telefono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizzato más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer valida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizzato con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahi se reemplazarárialquier pieza o componente defectuoso sin cargo algo para el usuario final.Esta Garantía incluye los gastos de transporte que se deriven de su accomplishment.

Exceptiones

Esta Garantía no sera valida cuando el producto:
A) Se hubieseutilizzato en condidionesdistinctaslasnormales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acomaña.
C) Cuando el producto hubiscsc sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Aplica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.

Note: Usted podra encontrar partes, componentes, consumables y accesos en los centros de servicios autorizados.Esta garantía incluyen los gastos de transporte que se derives de sus cumplimiento Dentro de sus red de service.

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. pueda Solicitar servicios, reparaciones o partes en el País donde el producto fue comprado. también puede consultarlos en el e-mail. "servicio@aplicamail.com.mx

Argentina

Servicio Tecnico Central
Attendance
Atencion al CLIENTE
Aye, Monroe 3351
Buenos Aires, Argentina
Tel.:0810-999-8999

Chile

Servicio Maqu
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867
Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES

Avenida Quito # 88A-09

Bogota, Colombia

Tel. sin costo

018007001870

Costa Rica

Aplicaciones
Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis v Avc.3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716
223-0136

Ecuador

Servicio Master Ecuador
Av.6 de Diciembre 9276
y Los Alamos
Tel.(593)2281-3882

El Salvador

Sedeblack
Calle San Antonio Abad
2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374

Guatemala

MacPartes S.
3a Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020
2332-2101

Honduras

ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras.
Tel. (504) 235-6271

Mexico

Art. 123 N
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Tel: 01800714-2503

Nicaragua

ServiTotal
De semaforo de parte
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua
Tel. (505) 248-7001

Panama

Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado
Panama.
Tel. (507) 2360 236
(507)2360159

Perú

Servicio Tecnico Central
Fast Service
Calle Jorge Muelle 121
San Borgia
Lima Perú
Tel.

(0511)2257391-2230221

Puerto Rico

Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR
00920
Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Plaza Lama, S.A.

Av.Duarte #94

Sanlo Domingo

Republica Dominicana

Tel.: (809) 687-9171

Trinidad and Tobago

A.S. Bryden & Sons
Trinidad Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696

Venezuela

Inversiones BDR CA
Ay, Casanova C.C.
City Market
Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas
Tel. (582) 324 0969

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Registre su producto por Internet en www.prodprotect.com/applica y tendrá la OPPUNITY de GANAR $100,000!

Solamente para residentes de EE.UU

Accesorios/Partes [EE.UU/Canada]

1-800-738-0245

Servicio y Reparacion

Art. 123 No. 95

Col. Centro, C.P. 06050

Deleg. Cuauhtemoc

Servicio al Consumidor,

Venta de Relaciones y Accesorios 100000000000000

018007142503

BLACK & DECKER es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,

Towson, Maryland, E.U.

Fabricado en la Republica Popular de China

Impreso en la Republica Popular de China

Impreso en papel reciclado.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : CBM220

Categoría : Molinillo de cafe