90992H - Hotte PKM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 90992H PKM au format PDF.
| Type de produit | Hotte aspirante (extraction/recirculation) |
| Marque | PKM |
| Modèle | 90992H |
| Dimensions (H x L x P) | 55-103 x 90 x 50 cm (cheminée télescopique) |
| Poids net/brut | 19 kg / 22 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance connectée | 102,5 W |
| Nombre de vitesses | 3 vitesses + arrêt |
| Débit d'air (min/max) | 211,8 / 355,8 m³/h |
| Niveau sonore (min/max) | 57 / 69 dB(A) |
| Éclairage | LED, 2,5 W, classe B |
| Filtre à graisse | 2 filtres aluminium lavables (lave-vaisselle) |
| Filtre à charbon (option) | CF 150 (pour recirculation) |
| Diamètre conduit d'évacuation | 120-150 mm |
| Classe énergétique | C |
| Efficacité dynamique fluide | Classe E |
| Séparation des graisses | Classe C |
| Distance minimale d'installation (table cuisson) | 65 cm (vitrocéramique), 75 cm (gaz), 85 cm (charbon/fioul/bois) |
| Fonctions spéciales | Arrêt automatique (selon modèle) |
| Entretien | Nettoyer filtres à graisse tous les mois ; remplacer filtre à charbon tous les 3-6 mois |
| Pièces détachées disponibles | Filtre à charbon CF 150, kit recirculation AT 150-4, ampoule LED |
| Garantie | Consultez le revendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - 90992H PKM
Questions des utilisateurs sur 90992H PKM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 90992H - PKM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 90992H de la marque PKM.
MODE D'EMPLOI 90992H PKM
Cher client! Nous tenons à vous remercier pour l'achat d'un produit de notre vaste gamme d'apparcils electroménagers. Veuillez tire le mode d'emploi en entier avant d'utiliser l'appoint pour la première fois. Conservez leprésent mode d'emploi dans un lieu sur pour reférence ultérieure. Si vous transmettez l'appoint à un tiers, remettez-lui aussi ce mode d'emploi.
Index
- Consignes de sécurité 43
2 Installation 47
2.1 Informations de sécurité importantes 47
2.2 Indications importantes 47
2.3 Etapes d'installation 49
2.4 Filtrc a charbon 53
- Commande 54
3.1 Panneau de commande 54
3.2 Les mesures adoptées pour réduire l'impact environnemental 54
4.Nettoyage/Entretien 55
5. Instructions de depannage 57
6.Donnees techniques 58
6.1 Informations conformément au VO (EU) 66/2014 58
6.2 Informations pertinentes sur l'installation 60
- Gestion de déchets 61
UE - Déclaration de Conformité
Les produits, décrits dans ce mode d'emploi, sont conformes aux réglementations harmonisées.
Les documents pertinents peuvent etre demandes auere du detaillant par les autorites competentes.
i Les chiffres figurant dans le present mode d'emploi peuvent différer dans certains détails de la conception actuelle de votre apparéil. Néanmoins, dans un tel cas, veuillez suivre les instructions.
Le fabricant se reserve le droit d'apporter toute modification qui n'a pas d'influence sur les fonctions de l'appareil. Veuillez eliminer l'emballage conformément aux reglementations locales et municipales en vigueur.
L'appareil que vous avez acheté peut être une version améliorée de l'unité pour lequel le présente mode d'emploi a été imprimé. Néanmoins, les fonctions et les conditions d'utilisation sont identiques. Ce mode d'emploi est donc toujours valable. Les modifications techniques ainsi que les fautes d'impression demeurent sous réserve.
1. Consignes de sécurité
Lisez les instructions de sécurité avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Toutc information apparaissant sur ces pages sert à protéger l'utilisateur. Si vous ignorez les consignes de sécurité, vous mettez votre santé et votre vie en danger.
DANGER! signale une situation a risque qui, si elle est ignorée, entraînera la mort ou des blessures graves.
ATTENTION! signale une situation à risque qui, si elle est ignorée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE! signale un AVIS! signale des dommages possibles situation a risque qui, si elle n'est pas sur l'appareil. evitee, peut entrainer des blessures corporelles legeres.
i Conservez le present mode d'emploi dans un lieu sur afin que vous puissiez le consulter à chaque fois que cela est nécessaire. Suivez attentivement les instructions afin d'éviter tout accident ou endommagement de l'appareil.
Veuillez vérifier la périhérie technique de l'appareil! Est-ce que tous les fils et les connexions avec l'apparil fonctionnent bien? Ou sont-ils usés par le temps et ne correspondent pas aux exigences techniques de l'appareil? Un contrôle des connexions existantes et récemment créé doit être effectué par un professionnel/agréé. Toutes les connexions et les composants électriques (y compris les fils dans un mur) doivent être vérifiés par un professionnel qualifié. Toutes les modifications apportées au réseau électrique permettant l'installation de l'appareil doivent être effectuees par un professionnel qualifié.
L'appareil est destiné uniquement à usage privé.
L' apparciel est concu pour l'extraction/recirculation des vapeurs de cuisson uniquement dans une habitation privée.
L'appareil est concu uniquement pour un usage à l'intérieur.
L'appareil n'est pas prévu pour être utiliser à des fins commerciales, pendant le camping et dans les transports publics.
Veuillez utiliser l'appareil conformément uniquement à son usage prévu.
Ne laisses pas quelqu'un qui ne connait pas bien le present mode d'emploi utiliser l'apparcel.
Conservez leprésent mode d'emploi dans un lieu sur afin que vous puissiez le consulter à chaque fois que cela est nécessaire. Suivez attentivement les instructions afin d'éviter tout accident ou endommagement de l'appareil.
Veuillez vérifier la périhérie technique de l'appareil! Est-ce que tous les fils et les connexions avec l'apparcil fonctionnent bien? Ou sont-ils usés par le temps et ne correspondent pas aux exigences techniques de l'appareil? Un contrôle des connexions existantes et récemment créé doit être effectué par un professionnel/agréé. Toutes les connexions et les composants électriques (y compris les fils dans un mur) doivent être vérifiés par un professionnel qualifié. Toutes les modifications apportées au réseau électrique permettant l'installation de l'apparil doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
L'appareil est destiné uniquement à usage隱私.
L'appareil est concu pour l'extraction/recirculation des vapeurs de cuisson uniquement dans une habitation privée.
L'appareil est concu uniquement pour un usage à l'intérieur.
L'apparéil n'est pas prévu pour être utiliser à des fins commerciales, pendant le camping et dans les transports publics.
Veuillez utiliser l'appareil conformément uniquement à son usage prévu.
Ne laisses pas quelqu'un qui ne connait pas bien le present mode d'emploi utiliser l'appareil.
DANGER
- Ne pas utiliser l'appareil quand il ne fonctionne pas correctement, estvisiblement endommagc, est tombé ou lc cordon ou la fiche d'alimentation sont endommages.
- Le cordon d'alimentation doit être remplace uniquement par un professionnel qualifié.
- Ne jamais réparer l'appareil vous- même.
-
Ne pas utiliser des cheminées dépendantes de l'air ambient lors de l'utilisation de l'appareil; sinon, les gaz nocifs descendront de la cheminée dans votre maison. Chaque fois que la hotte fonctionne avec une cheminée ventilée (par ex. le four à charbon), veuillez assurer à ce qu'il y ait suffisamment de l'air dans la piece où l'appareil est installé. Consultez toujours votre ramoneur local qualifié. Lorsque vous utilissez l'appareil en mode de recirculation, vous pouvezmettre en route simultanément des cheminées dépendantes de l'air ambiant.
-
Si le gaz se repand dans votre maison:
a. Ouvrez toutes les fenêtres.
b. Ne débranchez pas l'appareil et n'utilisez pas le panneau de commande.
c. Ne touchez pas l'appareil avant que le gaz se disperse.
d. Autrement, les étincelles peuvent se former ce qui enflamma le gaz.
ATTENTION!
- Chaque fois que vous utilisez les hottes aspirantes en combinaison avec des apparêils sans contrôle électrique (les apparêils à gaz et à mazout), la pression négative de la piece concernée ne doit pas être supérieure à 4 Pa (4*10^-5 bar).
- Une alimentation électrique de 220-240 V AC/50 Hz est nécessaire. Ne pas utiliser une bande d'alimentation ou une prise multiple ou une rallonge lorsque vous utilisez l'appareil avec 220-240 V/50 Hz (AC). Toutes les connexions electrométriques qui peuvent être endommagées doivent être réparées par un professionnelnel qualificé.
- Branchez l'articil uniquement à une prise spécifique et correctement mise à la terre.
- L'appareil doit être mis à la terre. Utilisez uniquement une prise de sécurité appropriée pour minimiser le risque de chic électrique. Les données techniques de votre approvisionnement en énergie doivent répondre aux données sur la plaque signalétique.
- Notre circuit interne doit être équipé d'un disjoncteur automatique.
- Ne pas cuire des plats à la flambée en dessous de la hotte. Les flammes peuvent endommager votre apparéil et/ou provoquer un incendie.
- Ne pas utiliser les jets de gaz d'une cuisinière à gaz sans casserole. Les flammes peuvent endommager votre apparéil et/ou provoquer un incendie.
- Si vous faites frire, garder en permanence un œil sur l'huile, car elle peut prendre feu. Le risque d'auto-inflammation augmente lorsque l'huile est utilisée plusieurs fois.
- N'effectuer aucune des procédures sur la table de cuisson en utilisant l'ampoule neue ou le feu. Les flammes peuvent endommager leur apparéil et/ou provoquer un incendie.
- Le tuyau d'échévement ne doit pas être fait de matériaux inflammables ou contenir des matériaux inflammables.
- L'air extrait ne doit pas etre ramenc par un tuyau d'echappement d'un apparciel de chauffage ou des apparciels similaires sans contrôle electrique.
- Veuillez utiliser l'appareil uniquement avec les filtres àGRAISE insérés. Sinon, laGRAISSESportee par la recirculation formera des couches de graisse dansl'appareil et le systeme d'échévement. RISQUE D'INCENDIE! Nettoyez ou remplacez les filtres régulierement.
- Debranchez l'apparil du réseau électrique avant le nettoyage et l'entretien.
-
Toute omission entraînera une augmentation du risque d'incendie due à des dépôts de graisse.
-
Lors du déballage, les matériaux d'emballage (sacs en polyéthylene, des morceaux de polystyrene, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants. RISQUE D'ÉTOUFFEMENT!
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles et mentales réduites ou le manque d'expérience et de connaissances si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation sécurité de l' apparéil et comprendent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien quotidien ne doit pas été effectuels par les enfants, à moins qu'ils soient surveillés.
- Surveilz toujours les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
MISE EN GARDE!
- Les parties accessibles de la hotte peuvent devenir chaudes pendant la cuisson.
- Veillez à ce qu'au moins deux personnes effectuent l'installation de l'appareil. Risque d'endommagcment. RISQUE DE BLESSURES!
AVIS!
- L'appareil doit être transporte et installer par au moins deux personnes.
- Deballez les pieces de la cheminée très delicatement; sinon vous risquez d'endommager la cheminée
- Retirez complètement les matériaux d'emballage avant la mise en service. L'apparil peut être équipé d'un verrou de transport. Retirez complètement le verrou de transport. Soyez très prudent lorsque vous le retirez. Ne pas utiliser de détergents agressifs pour cnlever les résidus du verrou de transport.
- Nettoyez et entrecenez régulément l'articil pour permettre son bon fonctionnement et des performances optimes.
- Prenez les pièces jointes de l'emballage et ses composants en polystyrene.
- Vérifiez que le cordon d'alimentation et l'appareil ne sont pas endommagés avant la connexion électrique.
2.1 Informations de sécurité importantes
La distance minimale de la hotte à
| Anneaux en verre céramique/plaques de cuisson | 65 cm |
| Cuisinière à gaz | 75 cm |
| Cuisinière charbon/mazout/bois | 85 cm |
ATTENTION! Non respect provoque risque d'incendie!
(Terre plaque de cuisson)
+ (Plaque dc cuisson hotte)
= La hauteur minimale d'installation
- La hauteur total d'installation = La hauteur minimale d'installation + x cm (correspondant à la taille de l'utilisateur).
ATTENTION! Ne vous blessez pas dans les coins et les bords de l'appareil. RISQUE DE BLESSURES DANS LA ZONE PERI-OCULAIRE.
- ATTENTION! L'air extrait ne doit pas etre ramené par un tuyau d'échévement d'un apparéil de chauffage ou des apparéils similaires sans contrôle électrique.
- Le diamètre du tuyau d'échévement doit respecter le diamètre de la bague de raccordement.
- Si vous apparaill est equipoé d'un filtré à charbon, retirez le filtré à charbon avant d'utiliser l'appareil en mode d'extraction. Le filtré à charbon devrait être utilisé uniquement dans le mode de recirculation.
- Le conduit d'évacuation doit être aussi court et droit que possible. Le diamètre du tuyau d'échévement doit être d'au moins 120 / 150~mm (cf. le chapitre DONNÉES TECHNIQUES). Sinon, vous doivent vous attendre à une augmentation du bruit et une diminution des performances de votre apparéil.
- L'angle de flexion maximale appropriée est 120^ vers l'extérieur.
-
Utiliser des tubes lisses ou tuyaux d'échéppement flexibles, uniquement non-inflammables.
-
Lorsque le conduit d'évacuation est connecté horizontally, une descente minimale de 1cm / m ou une inclinaison de 2^ est nécessaire. Sinon, la condensation entrera dans le moteur de la hotte.
- Quand un conduit d'échéppement est utilisé, la fin du tuyau d'échéppement doit être régée dans le sens de l'écoulement.
- Si le conduit d'évacuation traverse des zones froides (par cx. un grenier), un gradient de température peut se produit dans les différentes parties du conduit d'échémpement ce qui généra de la condensation. Une bonne isolation des parties correspondantes de la conduite d'échémpement est alors nécessaire. Si nécessaire, équipuez un tel conduit d'échémpement d'un piège de condensation.
- Selon le modele, la hotte est equipee d'une (supérieure) ou deux (supérieure, de derriere) sortics d'air.
- Lorsqu'en état de repos, la sortie est recouverte par un capuchon en plastique. Vous pouvez enlever ce capuchon en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Utilisez le capuchon pour couvrir la sortie et laMETRE en etat de repos.
2.3 Etapes d'installation
ATTENTION! Toute omission dinstaller les vis ou de fixer le dispositif conformément aux prsentes instructions peut entraîner des risques d'électrocution.
ATTENTION! N'endommagez pas le cablage dans le mur pendant le perçage.
- Placez de l'apparil sur le mur. Marquez les trous (A/B) avec un crayon.

Note:
A/B trous/support.
C/D trousers/vis d'ancrage.
- trous A / B = 8mm
a) Percecz LCS trous.
b) Placez les chevilles.

- Serrez les vis (A/B). Distance nécessaire: tete de vis mur = 10mm Accrochez la hotte sur le vis.

- Serrez définitivement les vis (A/B).
- Serrez les vis d'ancrage (C / D)
- Raccordez le tuyau d'échévement à l'ouverture de sortie d'air de la hotte. Fixez la soupape de sortie sur l'appareil.

1) Tuyau d'échévement
2) Hotte
Installation/cheminée
- Fixez la cheminée inférieur avec 2 pcs. 4 × 8 mm vis.

1) Vis
- Reglez à la hautcur voulue (pousscz). Fixcz la cheminée avec 2 pcs. 4 × 8 mm vis sur la plat 1.

1) Plat 1
- Perccz deux trough 2^*8mm dans le mur et fixcz le plat II avec 2 vis.
- Installez la cheminée sur l'appareil et fixez avec 2 vis.

1 Plat 2

Installation (Mode de recirculation)
- Installation identique, mais:

- le tuyau d'échévement n'est requis.
- le filtré à charbon peut être employé.
2.4 Filtre à charbon
Code produit: CF 150.
ATTENTION! Débranche l'appareil avant d'installer le filtré à charbon.
ATTENTION! Uniquement pour le mode de recirculation.
- Retirez d'abord les filtres àGRAisse.


- Observer la figure suivante:

- Installez piece 1.
- Fixez le filtré a charbon avec piece 2.
- Installez les filtres àGRAisse.
AVIS! Changez régulierrement les filtres a charbon.

Commandez les filtrres a charbon sur www.pkm-online.de
3.1 Panneau de commande
MISE EN GARDE! Evitez de toucher les sources de lumière; attendez 30 minutes après désactivation. Ne jamais couvr les sources de luzière avec matériels d'iso1ation thermique.
AVIS! Allumez la lumière uniquement pendant que l'appareil est utilisé. N'allumez pas la luzière pour éclairer la piece.

1 Arret
2 Vitesse basse.
3 Vitesse moyenne.
4 Vitcesc hautoe.
5 Lumiere allumée/eteinte
3.2 Les mesures adoptées pour réduire l'impact environnemental
Utilizez toujours couvercles (si possible).
Eteignez l'appareil. après la cuisson. Utilisez la fonction d'arrêt automatique (équipement dépendant du modele).
Eteignez les sources de lumière après la cuisson.
Le brûleur doit être de même taille ou plus petit que la base du écipient.
Utiliser la vitesse supérieure à une forte concentration de fumeces de cuisson.
Nettoyer periodiquement les filtres a graisse.
Changez régulierement les filtrés a charbon. Veillez a respecter impératifement les indications du fabricant de produits
ATTENTION!
Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de le nettoyer ou de l'entreinir.
Le non-respect des consignes de nettoyage et d'entretien augmentera le risque d'incendie.
AVIS!
Enlevez toute bague et tout bracelet avant de nettoyer ou entretenir l'apparil; sinon, vous endommagerez la surface de l'appareil.
- Nettoyez le boitier de l'appareil avec un détergent approprié. Utilisez un tel produit avec soin et économique.
- Ne pas nettoyer le panneau de commande avec un détergent. Utilisez un chiffon humide. Sinon, vous risquez d'endommager les composants électroniques du système de commande.
- Nettoyez les panneaux en verre ^5 uniquely avec un détermgent approprié.
- Lorsque vous nettoyez ou remplacez les filtres àGRAISE ou les filtres àcharbon, vuillez nettoyer aussi tous les composants visibles sur le fond de l'appareil avec un détergent doux, non acre et dégraissant.
- Ne pas endommager la grille de filtres àGRAISSÉ fabRIQUÉS en métal. La couleur de la surface métallique peut changér en raison des nettoyages féuçents ainsi que de l'utilisation de détergents agressifs.
- De tels changements n'influence pas la capacité de l'apparéil et ne peuvent pas être une raison de déposer une réclamation.
- Ne pas utiliser un nettoyeur à vapeur. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
- Ne pas utiliser de déterments abrasifs.

Filtre a graisse
Filtre en aluminium
Vous n'avez pas besoin de remplacer les filtres en aluminium. Nettoyez-les une fois par mois soignement à la main ou dans le lave-vaisselle (30^) . Ne pas utiliser de détergents acres ou corrosifs. Ne pas utiliser de détergents abrasifs! Ne pas utiliser de détergents alcalins pour lave-vaisselle! (ph supérieur à 7). Ne pasmettre le filtré dans le lave-vaisselle ensemble avec la vaisselle. Pour les filtres qui sont bloqués par les restes de la nourriture la garantie n'est pas applicable. Sechez les filtres proprement avant de les réinstaller.

Filtres à charbon
Le charbon conventionnel et les filtres à charbon actif ne peuvent pas être nettoyés. La capacité de ces filtres est limitée. Vous pouvez utiliser ces filtres pour environ 3-6 mois. Changez un filtré usé. Veuillez trouver plus d'informations sur l'emballage du filtré.

Changement de l'ampoule
Ne touchez pas l'ampoule avec vos mains. La sueur sur vos mains réduira le temps d'utilisation de votre nouvelle ampoule. Utilisez un tissu fin ou un gant fin.
- ATTENTION! Déconnectez l'appareil du réseau électrique.
- Avant de la changer, laissez l'ampoule se refroidir.
- Enlevc z l'ancienne ampoule.
- Changez-la par une nouvelle de la même puissance.

Distance minimal par couvercles etc. pour éviter des risques d'incendie.

Utilisez uniquement auto-protegee moyens lumineux.
L'appareil ne fonctionne pas du tout.
La fiche d'alimentation de l'appareil n'est pas branchée dans la prise.
La fiche d'alimentation est desserrée.
La prise n'est pas alimentee de l'energie.
Le fusible est désacté.Vérifier la prise appropriée en la connectant avec un autre apparéil.
Vérifier le fusible.
Le voltage est trop bas. Comparez les données sur la plaque signaletique avec les données de votre fournisseur d'énergie.
La lumière fonctionne, mais pas le moteur.
le clapet de ventilation bloqué.
le moteur de montage defectueux.
débloquez-le.
changez le moteur.
Les odeurs de moteurs anormales.
le moteur defectueux
changcz le moteur.
Tachedhuiile.
la vanne à sens unique fuit
répared la vanne
la connexion entre la base de la cheminée et la cheminée téléscopique fuit
réparchez la connexion avec un matériel approprié
L'appareil vibre.
Le moteur n'est pas correctement fixé
fixez le moteur correctement.
La hote n'est pas correctement fixe
fixcz la hotte correctement.
L'insuffisante capacité d'extraction.
trop de distance entre la hotte et la table de cuisson
descendez la hotter
trop de courant d'air a cause de la porte et/ou les fenêtres ouvertes
fermez la porte/les fenêtres
L'appareil est instable.
les rails de montage ne sont pas fixés fermement
fixez les rails de montage correctement
les vis ne sont pas fixées fermement
serrez les vis
Si la hotte ne fonctionne pas correctement et/ou vous pouvez entendre le bruit de fonctionnement augmenter, vérifie la liste de contrôle ci-dessus:
Les dimensions incorporets du tuyau d'échévement.
Une obstruction dans le tuyau d'échévement.
Le diamètre du tuyau d'échévement depuis la hotte jusqu'à la boîte murale incluse devrait être de 120~mm ; sinon, la capacité du moteur peut être réduite.
Si vous avez installe une moustiqueire sur la boite murale, I'event d'acration peut etre obstruc.Verificez-le en enlevant la moustiqueire.
Si le panneau protecteur du boitier mural est equipope de solides lamelles obliques, l'event d'aération peut etre obstrue. Verifiez-le en enlevant le panneau protecteur.
Installcz un panneau protecteur à lamelles mobiles, qui n'entravent pas l'event d'aération.
Vérifiez l'etat et la propre des filtres.
Vérifiez si l'air qui est extrait par la hotte est remplace pour éviter une pression négative.
Lorsque vous mettez en route votre apparil en mode de recirculation, vérifie si le filtré à charbon a été remplace à temps (minimum tous les 3-6 mois).
Si l'appareil a un dysfonctionnement qui ne figure pas sur la liste de contrôle ou si vous avez vérifié tous les éléments sur la liste alors que le problème persististe, nous vous prions de pouvoir bien contacter le magasin où vous avez acheté l'appareil.
6. Données techniques
6.1 Informations conformément au VO (EU) 66/2014
9099-2H
| Marque | PKM | |
| La référenc du modele | 9099-2H | |
| Consommation annuelle d'énergie (CAEhotte) | 51.2 | kWh/année |
| Catégorie d'efficacité d'énergie | C | |
| Facteur d'élongation (temps) (f) | - | |
| Efficacité dynamique fluide (EDFhotte) | 11.4 | |
| Catégorie d'efficacité dynamique fluide | E | |
| Séparation de graisse | 76.8 | |
| Catégorie de la séparation de graisse | C | |
| Flux d'air/min. vitesse du moteur en service normal | 211.8 | m3/h (1) |
| Flux d'air/min. vitesse du moteur en service normal | 355.8 | m3/h (1) |
| Flux d'air en service intensif ou rapide | - | m3/h (1) |
| Pressure de l'air au point de rendement maximal (P_BEP) | - | Pa |
| Puisance connectée | 102.5 | W |
| Consummation d'énergie système de l'éclairage (W_L) | 2.5 | W |
| Efficacité de l'éclairage (LE_hood) | 26.8 | lux/Watt |
| Catégorie d'éfficacité de l'éclairage | B | |
| Consummation d'énergic veille (Ps) | 0.00 | W |
| Consummation d'énergie arrêt (Po) | - | W |
| Bruit aérien émis/min. vitesse du moteur en service normal | 57 | dB (2) |
| Bruit aérien émis/max. vitcssc du motcur en service normal | 69 | dB (2) |
| Bruit aérien émis en service intensif ou rapide | - | dB (2) |
9999-2H
| Marque | PKM | |
| La référenc du modele | 9999-2H | |
| Consommation annuelle d'énergie (CAEhotte) | 52.5 | kWh/année |
| Catégorie d'efficacité d'énergie | C | |
| Facteur d'elongation (temps) (f) | - | |
| Efficacité dynamique fluide (EDFhotte) | 11.3 | |
| Catégorie d'efficacité dynamique fluide | E | |
| Séparation de graisse | 82.6 | |
| Catégorie de la séparation de graisse | C | |
| Flux d'air/min. vitesse du moteur en service normal | 291.6 | \( m^3/h^{(1)} \) |
| Flux d'air/min. vitesse du moteur en service normal | 363.6 | \( m^3/h^{(1)} \) |
| Flux d'air en service intensif ou rapide | - | \( m^3/h^{(1)} \) |
| Pression de l'air au point de rendement maximal (\( P_{BEP} \)) | - | Pa |
| Puisance connectée | 107.5 | W |
| Consommation d'énergie système de l'éclairage (\( W_L \)) | 2.5 | W |
| Efficacité de l'éclairage (\( LE_{hood} \)) | 28.4 | lux/Watt |
| Catégorie d'efficacité de l'éclairage | A | |
| Consommation d'énergie veille (\( P_s \)) | 0.00 | W |
| Consommation d'énergic arrêt (\( P_o \)) | 0.00 | W |
| Bruit aérien émis/min. vitesse du moteur en service normal | 56 | \( dB^{(2)} \) |
| Bruit aérien émis/max. vitesse du moteur en service normal | 68 | \( dB^{(2)} \) |
| Bruit aérien émis en service intensif ou rapide | - | \( dB^{(2)} \) |
Explications:
(1) Bruit aérien émis
Mesure selon dB(A) re 1 pW.
Les méthodes de mesure et de calcul pour elaborer des résultats (étiquetage des informations sur consommation d'énergie et en ce qui concerne les exigences en l'écoconception):
Les directives du Parlement européen et du Conseil 2010/30/EU; Reglement n° 65/2014
Les directives du Parlement européen et du Conseil 2009/125/EG; Règlement n° 66/2014.
EN 50564 - Les équipements menagers et de bureau electriques etlectroniques - Mesure des consommations de puissance réduite.
EN 60704-2-13 - Code d'essay pour la détermination du bruit aérien émis par les apparciels electrodomestiques et analogues - Régles particulières pour les hottes.
EN 61591 - Hottes et aspirateurs differentes pour des vapeurs interieures - Méthodes de mesure de l'aptitude à la fonction.
6.2 Informations pertinentes sur 1'installation
9099-2H
9999-2H
| Voltage/fréquence | AC 220-240V/50Hz |
| Filtre àGRAisse/matériel/lavable au lave-vaisselle | 2Aluminium✔ |
| Filtre à charbon* | 2*CF 150 |
| Tuyau d'échéancement | ✔ |
| Matériau de fixation | ✔ |
| Mode d'emploi | ✔ |
| Air de circulation-kit | AT 150-4 |
| Cheminée téléscopiqueextractible du-à | 50.00-98.00 cm |
| L'installation avec un conduit de ventilation ou un tuyau d'air uniquement extérieur | La pénétration dans le mur = 150 mm Ø |
| Percer environ = ca. 160 mm Ø | |
| Dimensions de l'appareil H*W*D en cm | 55.00-103.00*90.00*50.00 |
| Poids net/brut en kg | 19.00/22.00 |
| Voltage/fréquence | AC 220-240V/50Hz | |
| Filtre àGRAisse/matériel/lavable au lave-vaiselle | 2 | Aluminium✔ |
| Filtre à charbon * | 2*CF 150 |
| Tuyau d'échévement | ✓ |
| Matériau de fixation | ✓ |
| Mode d'emploi | ✓ |
| Air de circulation-kit | AT 150-4 |
| Cheminée téléscopique extractible du-à | 46.00-80.00 cm |
| L'installation avec un conduit de ventilation ou un tuyau d'air uniquement extérieur | La pénétration dans le mur = 150 mm Ø |
| Percer cr envviron = ca. 160 mm Ø | |
| Dimensions de l'apparcil H*W*D en cm | 46.00-80.00*60.00*47.00 |
| Poids net/brut en kg | 9.50/11.00 |
- L'équipement en option.
7. Gestion de déchets
- Lors du déballage, les matériaux d'emballage (sacs en polyéthylene, des morceaux de polystyrene, etc.) doivent être tenus hors de la portée des enfants. RISQUE D'ETOUFFEMENT!
- Les ancients apparcils et les apparcils non-utilisés doivent être envoyés pour être éliminés dans un centre responsable de recyclage. Ne jamais exposer aux flammes{nues.
- Avant de jeter un ancien apparéil, rendez-le inutilisable. Débranchez l' apparéil et coupez complètement le cordon d'alimentation. Jetez immédiatement le cordon et la fiche d'alimentation.
- Élimince le papier et le carton dans les contencurs réservés.
- Debarrasssez-vous des matieres plastiques dans les contencurs réservés.
- Si des conteneurs appropriés ne sont pas disponibles dans votre zone d'habitation, jetez ces matériaux dans un centre de collecte de votre commune charge du recyclage des déchets.
- Veuillez besteht des informations plus détaillées auprès de votre revendeur ou des institutions de votre municipalité.

Les matériaux marqués par le presente symbole sont recyclables.

Pour obtenir plus d'informations, veuilles contacter les autorités locales.

Abmessungen in mm.
Dimensions in mm.
Dimensions en mm.
Veuillez contacter le magasin où vous avez acheté l'appareil
Sous réserve de modification
Mis à jour
11/08/2016
PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers