EBGK2TC - Cuisinière PKM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EBGK2TC PKM au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson vitrocéramique |
| Marque | PKM |
| Modèle | EBGK2TC |
| Nombre de zones de cuisson | 2 |
| Diamètres des zones | Avant : 180 mm, Arrière : 145 mm |
| Puissance par zone | Avant : 1800 W, Arrière : 1200 W |
| Puissance maximale | 3000 W |
| Tension d'alimentation | 220-240 V AC, 50 Hz |
| Niveaux de puissance | 9 par zone |
| Minuterie | Oui, réglable jusqu'à 99 minutes |
| Indicateur de chaleur résiduelle | Oui |
| Verrouillage enfants | Oui |
| Arrêt automatique de sécurité | Oui |
| Longueur du câble d'alimentation | 150 cm |
| Dimensions de la table (H x L x P) | 5,3 x 28,8 x 52,0 cm |
| Dimensions de l'ouverture d'encastrement (L x P) | 26,8 x 50,0 cm |
| Profondeur de montage | 4,4 cm |
| Poids net | 4,5 kg |
| Poids brut | 5,3 kg |
| Matériau de la surface | Vitrocéramique |
| Commandes | Tactiles |
| Garantie | 24 mois |
| Entretien recommandé | Nettoyage avec chiffon doux et produit adapté, éviter les nettoyeurs vapeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - EBGK2TC PKM
Questions des utilisateurs sur EBGK2TC PKM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EBGK2TC - PKM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EBGK2TC de la marque PKM.
MODE D'EMPLOI EBGK2TC PKM
Cher client! Nous tenons à vous remercier pour l'achat d'un produit de notre vaste gamme d'appareils electroménagers. Veuillez tire le mode d'emploi en entier avant d'utiliser l'appoint pour la première fois. Conservez le presente mode d'emploi dans un lieu sur pour reference ultérieure. Si vous transmettez l'appoint à un tiers, remettez-lui aussi ce mode d'emploi.
Contenu
- Consignes de sécurité 72
1.1 Mentions d'advertisement 73
1.2 Instructions de sécurité 73
- Installation 78
2.1 Deballage et installation 78
2.2 Exigences avant Misc en Service 79
2.3 La selection de l'environnement de l'installation / des dimensions 79
2.4 Installation de la table de cuisson 81
2.5 Prise electrique 85
- Fonctionnement 86
3.1 Table de cuisson et bandeau de commande 86
3.2 Reglage des touches 88
3.3 Avant la première utilisation 88
3.4 Batterie de cuisine appropriee 88
3.5 Commencer avec le processus de cuisson 89
3.6Aprés le processus de cuisson 90
3.7 Verrouillage de touche / sécurité-enfants 91
3.8 Utilisation de la minuterie 92
3.9 Attention à la chaleur résiduelle 93
3.10 Declenchement automatique 94
4.Remarques pour la cuisson. 94
4.1 Conseils de cuisine 94
4.2 Tableau des niveaux de puissance 96
4.3 Comment economiser de l'énergie 96
5.Nettoyage et entretien 97
- Instructions de dépannage 99
- Données techniques 101
8.Miscau rebut. 102 - Conditions de la garantie 103

Ne vous débarrasssez pas cet équipement ensemble avec les ordures menagères. Remettez l'équipement impératifement à un poste de collecte d'appareils électriques et électroniques réutilisables. N'enveze pas les pictogrammes / autocollants appliqués sur l'équipement.
i Les chiffres figurant dans le present mode d'emploi peuvent différer dans certains détails de la conception actuelle de votre apparciel. Néanmoins, dans un tel cas, veuillez suivre les instructions. Contenu non compris.
Le fabricant se reserve le droit d'apporter toute modification qui n'a pas d'influence sur les fonctions de l'appareil. Veuillez eliminer l'emballage conformément aux reglementations locales et municipales en vigueur.
L' apparcil que vous avec acheté peut être une version améliorée de l'unité pour lequel le présente mode d'emploi a été imprimé. Néanmoins, les fonctions et les conditions d'utilisation sont identiques. Ce mode d'emploi est donc toujours valable. Les modifications techniques ainsi que les fautes d'impression demeurent sous réserve.
DECLARATION DE CONFORMITE EUROPEENNE
Les produits, décrits dans ce mode d'emploi, sont conformes aux réglementations harmonisées.
Les documents pertinents peuvent etre demandes auere du detaillant par les autorites competentes.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT L'ENSEMBLE DES CONSIGNES DE SECURITE ET DES INSTRUCTIONS DE SECURITE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE L'APPAREIL.
Les informations contenues seront à protégger votre santé. Le non-respect des consignes de sécurité peut être en peril votre santé et entraîner la mort dans le pire des cas.
i Conservez ce mode d'emploi pour qu'il soit a portee de main en toutes circonstances. Respectez scrupuleusement toutes les remarques pour eviter les accidents ou une déterioration de l'appareil.
Vérifiez toujours l'etat technique de l'apparil! Tous les cables ou fils reliés à l'apparil sont-ils en bon état? Ou sont-ils usés (??) et ne résistant-ils plus à la puissance de l'apparil ? C'est pourquoit il est indispensable de faire vérifier les connexions déjà presents (voire neuves) par un professionnel (électricien). Tous les travaux qui sont nécessaires au raccordement de l'apparil à l'alimentation secteur doivent être effectués exclusivement par un professionnel qualifié (électricien).
L'appareil est exclusivement destiné à un usage privé.
L'appareil est uniquement destiné à cuisiner des aliments dans le cadre d'un usage familial.
L' apparcil est uniquement destiné à fonctionner dans des espaces clos.
Cet apparéil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles, en camping ou dans des transports publics.
Utilisez l'appareil uniquement conformément à l'usage prévu.
Ne laisses personne utiliser l'appareil s'il ne s'est pas familiarisé avec le mode d'emploi.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles et mentales réduites ou le manque d'expérience et de connaissances si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation sécuritéaire de l' apparéil et comprendnant les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien quotidien ne doivent pas être effectuels par les enfants, à moins qu'ils soient surveillés.
LES PRESENTES INSTRUCTIONS D'UTILISATION DOIVENT ETRE ACCESSIBLES POUR CHAQUE PERSONNE APPELEE A UTILISER L'APPAREIL. ASSUREZ-VOUS QUE LES UTILISATEURS AIENT LU ET COMPRIS LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER L'QUIPEMENT.
1.1 Mentions d'advertissement
DANGER! attire l'attention sur une situation dangereuse qui cree un risque direct pour la vie et la santé si elle n'est pas ecartee.
ATTENTION! attire l'attention sur une situation dangereuse susceptible de provoquer des blessures moyennegraves ou benignes si elle n'est pas ecartee.
l'attention sur une situation dangereuse susceptible de creer un risque pour la vie et la santé si elle n'est pas écARTée.
OBSERVATION! attire l'attention sur une situation dangereuse susceptible d'endommager l'équipement si elle n'est pas écARTEE.
1.2 Instructions de sécurité
DANGER!
Attention aux risques d'electrocution :
- Le non-respect des consignes dans ce mode d'emploi peut représenter un danger pour la vie et la santé de l'utilisateur et / ou peut endommager l'appareil.
- L'appareil doit être branché au secteur par un professionneliel qualifié, qui est formé et qui se tient aux exigences locales et règlements supplémentaires de votre fournisseur d'énergie.
- Tous les travaux électriques doivent être effectuels par un professionnel qualifié. Ne modifies pas l'alimentation en énergie. La connexion doit être effectuee conformément aux reglementations locales et juridiques actuelles.
- Ne branchez pas l'appareil au secteur si l'appareil lui-même ou le cordon d'alimentation ou la fiche sont visiblement endommages.
- N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous prions de pouvoir bien contacter le service après-vente. Si votre apparéil ne fonctionne pas correctement consultez le magasin dans lequel vous l'avez achété. Utilisez uniquement les pieces détachées originales.
- Si le cable secteur est endommagé, il doit être replacé exclusivement par le fabricant ou un service après-vente agrée par le fabricant ou une personne qualifiée équivalente.
- Ne jamais toucher l'interrupteur d'alimentation, la prise de branchement ou autres components électriques avec des mains humides ou mouillées. RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE!
Attention aux risques de brûlure, d'électrocution, de feu ou de dommages corporels :
- N'utilisez l'appareil qu'vec une tension alternative de 220 240V/50Hz .
- Débranchez l'appareil du réseau électrique avant le nettoyage et l'entretien.
- Les données techniques de votre alimentation électrique doivent correspondre aux valeurs indiquées sur la plaquette signalétique. Notre courant domestique doit être équipé d'un fusible automatique déconnectant d'office l'appareil.
- L'appareil doit toujours être mis à la terre et protégé conformément aux exigences de votre fournisseur d'énergie local. Le circuit de courant principal doit être équipé d'un dispositif de mise en arrêt de sécurité.
- Toutes les modifications au réseau électrique pour permettre l'installation de l'appareil doivent etre effectuees par un professionnel qualifie.
- Dans le cas d'un événement provoqué par un dysfonctionnement technique, débranchez l'appareil du secteur. Signalez le dysfonctionnement à votre centre de service de sorte à ce qu'il puisse être réparé.
- Ne réparez pas l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par des personnes non autorisées peuvent cause de graves dégats. Tout jours contacter le centre de service le plus proche. Seules les pieces de rechange d'origine doivent être utilisées pour les réparations.
- Avec une tension secteur de 220 240V / 50Hz , n'utilisez pas de multiprises, de dominos ou de rallonges.
- Si les zones de cuisson sont fissureres ou endommagées enquel que soit la sorte, eteignez immediatement l'appareil et debranchezle du secteur (le boitier a fusibles). RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE!
- N'effectuez pas de modifications à votre apparéil.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé avec une minuteurie externe ou une télécommande indépendante de l' apparéil.
- Eteignez toujours l'appareil aprèsutilisation, comme indiquedans ce mode d'emploi.
-
La pierce ou l'appareil est installé dans doit être sèche et bien ventilée. Lorsque l'appareil est installé, il est nécessaire d'assurer un accès facile à l'ensemble des éléments de commande.
-
Le placage d'armoires doit être fixé avec une colle résistante à la chaleur, qui est peut résister à une température de 100^ .
- Les meubles adjacents ou l'encastrement et tous les matériaux utilisés pour l'installation doivent être en mesure de résister pendant le fonctionnement de l'appareil à une température de 85^ au minimum au-dessus de la température ambiente de la piece où l'appareil est installé.
- Ne pas installer l'appareil dans les pieces ou dans les zones qui contiennent des substances inflammables comme l'essence, le gaz ou la peinture. Cet averissement se refère également à la vapeur que ces substances dégagent.
- Les hottes aspirantes doivent être installées selon les consignes de leurs fabricants.
- La distance de sécurité minimale entre la table de cuisson et le placard ci-dessus = min. 760 cm.
- La distance de sécurité entre la table de cuisson et la hotte d'aspiration placée au-dessus de cette-ci doit respecter min. 760 mm.
- Ne pasmettre des objets sur la table de cuisson. RISQUE DE FEU!
- La cuisson avec de laGRAisse ou de I'huile sans surveillance peut etre dangereuse et peut causer un incendie. NE tentez JAMAIS d'eteindre un incendie avec de I'eau, mais eteignez l'appareil, puis couvre la flamme par exemple avec un couvercle ou d'une couverture anti-feu.
- N'installez pas l'appareil à la proximé des rideaux ou des meubles rembournrés. RISQUE D'INCENDIE!
- L'équipement menager et les fils de raccordement ne doivent pas toucher le four chaud ou la table de cuisson vu que le matériel d'isoolation n'est généralement pas résistant à la chaleur.
- N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur causera de graves dégats aux composants électriques de l'appareil. RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE!
- Ne jamais toucher les zones de cuisson si l'indicateur de chaleur résiduelle n'est pas encore etint. RISQUE DE BRULURE!
- Les parties accessibles du four deviennent chaudes pendant le fonctionnement, donc ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil lorsqu'il fonctionne. Toucher l'appareil pendant son fonctionnement peut cause des brûlures graves.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Surveillez toujours les enfants sils sont pres de l'appareil.
- Cet apparéil ne peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances que s'ilts sont placés sous la supervision d'une personne chargée de leur sécurité ou que s'ilts ont reçu les directives nécessaires à l'utilisation de l'appareil et ont été informés des dangers en résultat. Les enfants ne peuvent pas journé avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne peuvent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
- Ne laissez les enfants utiliser l'appareil sans surveillance que s'ilts ont ete formes a l'utilisation de l'appeil d'une telle maniere quilspuissant se servir de l'appeil en toute securite et ont prisconnaissance des dangers qu'une utilisation inappropriee peutentrainer.
- Lors du déballage, veillez impératifement à ce que les composants de l'emballage (sacs en polyéthylene, morceaux de polystyrene) n'aboutissant pas entre les mains des enfants et animaux. RISQUE D'ETOUFFEMENT! RISQUE DE BLESSURE!
- Utilisez uniquement des protections de cusinière conçues par le fabricant de l'appareil de cuisson ou mentionnées par le fabricant de l'appareil dans les instructions d'utilisation comme appropriées ou des protections de cusinière incorporees dans l'appareil. L'utilisation des protections inappropriées peut provoquer des accidents.
ATTENTION!
- N'utilisez pas de détergents agressifs, abrasifs et âcres ou des objets acérés pour nettoyer la porte du four. Sinon, vous risquez de rayer la surface et d'endommager le verre.
- Ne pas allumer la table de cuisson avant avoir posé une batterie de cuisine appropriée sur la cuisson.
- La table de cuisson doit être propre à chaque fois. Les zones de cuisson salies ne transfèrent pas la chaleur correctement.
- Protégez la table de cuisson contre la corrosion.
- Éteignez les zones de cuisson salies.
- Éteignez la table de cuisson complètement en cas d'endommagement ou de dysfonctionnement.
- Ne laissez pas les casseroles avec des plats préparés à base de graisses et d'huiles sans surveillance sur une zone de cuisson allumée ; la graisse chaude peut prendre feu spontanement.
- Les lames des racloirs sont très fortes. Attention de ne pas vous blesser quand vous avez retire le couvercle de sécurité.
-
Ne pas poser des objets métalliques comme par ex. des couteaux, fourchettes, cuillères et des couvercles sur la zone de ciisson. Ils peuvent devenir très chauds.
-
Leprésent apparéil est conforme à la législation de sécurité française européenne actuelle. Nous tenons à souligner que cette conformité ne nie pas le fait que les surfaces de l' apparéil deviennent chaudespendant l'utilisation et continueront à garder et à émettre de la chaleur, même si l' apparéil cesse de fonctionner.
OBSERVATION!
- Lorsque vous déplacez l'appareil, maintenez-le à sa base et soulevez-le soigneusement. Gardez l'appareil en position verticale.
- Ne pasmettre des objets lourds sur la table de cuisson.
- Utilisez exclusivement la batterie de cuisine appropriée à la cuisson. Sinon vous pourriez endommager l'appareil.
- L'appareil doit être transporte et installé par au moins deux personnes.
- Lorsque vous déballez l'appareil, vous devriez prendre note de la position de chaque partie des accessoires à l'intérieur au cas où vous avez à le remballer et à le transporter ultérieurement.
- N'utilisez pas l'appareil à moins que tous les composants soient installés correctement.
- Les sorties d'air de l'appareil ou de sa structure encastrée (si l'appareil est apte à être encastré) doivent être complètement ouvertes, débloquées et libres de tout type de saleté.
- Il est strictement interdit d'alterer la lisibilité de la plaque signalétique, voir de la démonter! Les contraventions ont pour effet d'exclure tout recours à la garantie du fabricant!
LISEZ LES PRESENTES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÜR.
Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages corporels ou matériels en cas d'inobservation des instructions.
DANGER! L'appareil doit être branché au secteur par un professionnel qualifié, qui est formé et qui se tient aux exigences locales et règlements supplémentaires de votre fournisseur d'énergie. RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
DANGER! Tous les travaux électriques doivent être effectuels par un professionnel qualifié. Ne modifies pas l'alimentation en énergie. La connexion doit être effectuee conformément aux réglementations locales et juridiques actuelles. RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
MISE EN GARDE! La distance de sécurité entre la table de cuisson et la hotte d'aspiration placée au-dessus de cette-ci doit respecter min. 760 mm.
MISE EN GARDE! La distance de sécurité minimale entre la table de cuisson et le placard ci-dessus = min. 760 cm.
ATTENTION! L'appareil ne doit pas etre installe au-dessus des refrigerateurs, lave-vaisselles et seche-linges.
ATTENTION! Faites installer l'appareil de telle manière qu'un rayonnement thermique optimal puisse permettre la sécurité opérationnelle.
ATTENTION! Le mur et les zones d'influence du rayonnement thermique au-dessus de la plaque doivent être résistants à la chaleur.
ATTENTION! Les couches composites et les adhesifs doivent être résistant à la chaleur pour éviter des dommages.
2.1 Déballage et installation
- Déballez l'appareil avec soin. Débarrasssez-vous de l'emballage comme déscrit dans le chapitre de gestion des déchets.
- Enlevez complètement la protection pour le transport. Soyez très prudent et n'utilise pas de détergents agressifs ou abrasifs pour enlever les résidus de la protection pour le transport.
-
Verifiez à ce que l'appareil et le cordon d'alimentation ne sont pas visiblement endommages.
-
L'appareil doit être branché selon les directives d'installation.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit où il pourrait entraîr en contact avec de l'eau ou de la pluie ; sinon l'isolation de l'installation électrique sera endommagée.
- Branchez l'apparil correctement à l'alimentation électrique.
2.2 Exigences avant Mise en Service
La plaque doit être rectangulaire et plate et doitconsister du matériel incombustible. La surface de montage ne doit pasetre affectee de composants.
L'installation doit être conforme aux exigences de sécurité, aux normes applicables et aux exigencies légales.
Utilisez des raccordements muraux résistants à la chaleur et facies à nettoyer pour la surface qui entoure la plaque comme des carreaux céramiques.
Des portes de placard et des tiroirs ne doivent pas etre en contact avec le cable d'alimentation.
L'appareil a besoin d'une connexion de l'air extérieur approprié en direction de sa face inférieure.
Si l'appareil est installé au-dessus d'un four, le four doit avoir un refroidissement.
Installez une barrière de protection thermique en-dessous de la face inférieure de l'appareil si vous installez l'appareil au-dessus d'un tiroir ou d'un placard.
Lc disjoncteur dc protection doit etre facilement accessible.
2.3 La sélection de l'environnement de l'installation/des dimensions
Faites une ouverture d'encastrement aux dimensions indiquées sur le dessin cédssous.
L'espace libre minimal entourant l'ouverture d'installation: 50~mm
Epaisseur minimal / surface d'installation: 30~mm
MISE EN GARDE! La distance de sécurité entre la table de cuisson et la hotte d'aspiration place au-dessus de cette-ci doit respecter min. 760 mm.
MISE EN GARDE! La distance de sécurité minimale entre la table de cuisson et le placard ci-dessus = min. 760 cm.
DIMENSIONS DE LA TABLE DE CUISSON :

A = P ROFONDEUR/B=LARGEUR/C=HAUTEUR
| A | B | C |
| 520 mm | 288 mm | 44 mm |
DIMENSIONS DE L'OUVERTURE D'ENCASTREMENT :

A1=PROFONDEUR/B1=LARGEUR
| A 1 | B 1 |
| 500 mm | 268 mm |
ESPACELIBRE MINIMALE NECESSAIRE AUTOUR DE L'OUVERTURE DE MONTAGE:

2.4 Installation de la table de cuisson
DANGER! La table de cuisson doit être installée du personnel qualifié. Ne jamais effectuer l'installation indépendamment. RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
La distance de sécurité entre la table de cuisson et la hotte d'aspiration placée au-dessus de cette-ci doit respecter min. 760 mm.
i La distance de sécurité minimale entre la table de cuisson et le placard ci-dessus = .760~cm
L'apparil ne doit pas etre instalé au-dessus des réfrigératcurs, lave-vaissclles et seche-linges.
i Faites installer l'appareil de telle maniere qu'un rayonnement thermique optimal puisse permettre la sécurité opérationnelle.
Le mur et les zones d'influence du rayonnement thermique au-dessus de la plaque doivent etre résistants a la chaleur.
i Les couches composites et les adhesifs doivent etre résistants a la chaleur pour eviter des dommages.
La table de cuisson doit etre correctement ventilc. L'entree (D) et la sortie (E) d'air ne doivent pas etre bloquecs (voir illustration ci-dessous).
ESPACES LIBRES MINIMALES POUR LA BONNE VENTILATION :


[ \mathrm{C} = \frac{\text{FENTE DE VENTILATION}}{\mathrm{E}} = \frac{\text{SORTIE D'AIR}}{} ]
| A | B | C | D | E |
| Placard • min. 450 mm Hôte de ventilation • min. 760 mm | min. 50 mm | min. 30 mm | entrefée de l'air | min. 15 mm |
| X | bord terminal supérieur du meuble encastrable | |||
Le profil de finition (X) ne peut pas toucher 1' apparéil (1). Installez le profil décalç (2) ou biscautée (3).
voir illustration ci-dessous
![PKM EBGK2TC - [ \mathrm{C} = \frac{\text{FENTE DE VENTILATION}}{\mathrm{E}} = \frac{\text{SORTIE D'AIR}}{} ] - 1](/content/2026/03/468619/images/e569825fbca60aca888a7cb6e06c10da082d724f0936631d80469402a18e22e9.jpg)
![PKM EBGK2TC - [ \mathrm{C} = \frac{\text{FENTE DE VENTILATION}}{\mathrm{E}} = \frac{\text{SORTIE D'AIR}}{} ] - 2](/content/2026/03/468619/images/4c672f3313245b2d9b81925e11e9adef5427eb1e77c67d262274a8e54a1545d8.jpg)
![PKM EBGK2TC - [ \mathrm{C} = \frac{\text{FENTE DE VENTILATION}}{\mathrm{E}} = \frac{\text{SORTIE D'AIR}}{} ] - 3](/content/2026/03/468619/images/2a6ec7579585068f646733cffa9d11ef34aa8dacb90bca7fb86f5b5d51290153.jpg)
![PKM EBGK2TC - [ \mathrm{C} = \frac{\text{FENTE DE VENTILATION}}{\mathrm{E}} = \frac{\text{SORTIE D'AIR}}{} ] - 4](/content/2026/03/468619/images/d16daf32ea5f20fa3f0e4bc32f4b44c616eb1d97b9fba579fe243e34d3c27e20.jpg)
bord terminal supérieur du meuble encastrable
INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON :
- Avant l'installation de la table de cuisson dans le plan de travail fixez le joint adhésif correctement au bord inférieur de la table de cuisson.
i Le joint doit etre fixe correctement. La partie exterieure du joint doit correspondre avec le bord inférieur extérieur de la table de cuisson (voir illustration ci-dessous).Le joint doit etre directement en contact avec le bord inférieur de la table de cuisson (aucuns chevauchements, ecarts etc.) pour eviter une penetration des liquides plus tard dans l'ouverture de montage.


1 Joint
2 Table de cuisson
3 Plan de travail
4 Bordextérieur de la table de cuisson
5 Partie exterieure du joint
6 Partie infercure de la table dcuisson
- Installez la table de cuisson dans l'ouverture de montage et pressez la prudemment vers le bas, jusqu'à la table de cuisson repose fermement sur le plan de travail.
- Fixer la table de cuisson avec des clips de fixation sur la partie inférieure du plan de travail (voir ci-dessous / FIXATION DES CLIPS DE FIXATION).
FIXATION DES CLIPS DE FIXATION :
- Fixer les clips de fixation avec des vis associées à la partie inférieure de la table de cuisson en vissant l'une fin des clips de fixation dans les trous préperçés ( comme illustré ci-dessous, fig. 1 ou 2).

A Vis
- Fixer l'autre fin des clips de fixation avec des vis associées à la partie inférieure du plan de travail pour pouvoir installer la table de cuisson de manière ferme et sure.
2.5 Prise électrique
DANGER! L'appareil doit être branché au secteur par un professionnel qualifié, qui est formé et qui se tient aux exigences locales et règlements supplémentaires de votre fournisseur d'énergie. RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
DANGER! Tous les travaux électriques doivent être effectuels par un professionneliel qualifié. Ne modifies pas l'alimentation en énergie. La connexion doit être effectuee conformément aux reglementations locales et juridiques actuelles. RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
LES INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR (PROFESSIONNEL QUALIFIE):
- Pour le branchement de l'appareil utilisez uniquement une fiche Schuko et une prise de sécurité raccordée à la terre.
- Notre réseau électrique doit être approprié pour la consommation électrique de votre apparcel.
- Vérifiez à ce que les données techniques de votre approvisionnement en énergie respectent les valeurs sur la plaque signalétique.
- Le cable d'alimentation doit résister aux valeurs mentionnées sur la plaque signalétique.
- Pour le branchement n'utilise pas des adapteurs, des agents anti-tension ou des dispositifs de dérivation; ils peuvent résultat en une surchauffc. RISQUE D'INCENDIE!
- Le cable d'alimentation ne doit pas toucher des zones chaudes et doit être placé de telle manière que sa température ne dépasse pas 75^ .
- Lorsque la prise n'est pas accessible pour l'utilisateur ou une connexion électrique fixe de l'appareil est exigée, un dispositif de coupure omnipolaire doit être incorpore lors de l'installation. Les dispositifs de coupure sont des interrupteurs avec une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Il s'agit notamment des interrupteurs LS, les fusibles et les protecteurs (EN 60335). L'alimentation électrique de l'appareil doit être effectue par un
disjoncteur électronique de 16 A. En cas de doute consultez les autorités locales et informez-vous des lois applicables.
- Le cable d'alimentation ne doit pas etre plie ou pressé.
- Vérificz régulièrement le cable d'alimentation. Si le cable secteur est endommage, il doit être remplace exclusivement par le fabricant ou un service après-vente/agree par le fabricant ou une personne qualifiée équivalente.
3. Fonctionnement
Veuillez lore toute la documentation avant la première mise en service. Faites attention aux conseils de sécurité et précautions d'emploi!
Enlevez toutes les films de protection qui peuvent encore se trouver à l'appareil.
3.1 Table de cuisson et bandeau de commande

TABLE DE CUISSON :
1 PLAQUE VITROCERAMIQUE
2 ZONE DE CUISSON / 0 145 mm / 1200 W max.
3 ZONE DE CUISSON / 0 180 mm / 1800 W max.
4 BANDEAU DE COMMANDE (voir ci-dessous)

BANDEAU DE COMMANDE :
5 Touches à effleurement pour CHOISIR LES ZONES DE CUISSON
6 MINUTERIE
7 Touche a effleurement: EN/HORS
TOUCHIE:
8 Pour besoin les niveaux de puissance des zones de cuisson (1 - 9)
Réglage de la minuterie
TOUCHE:+
9 PourCHOISIR les niveaux de puissance des zones de cuisson (1 - 9)
Réglage de la minuterie
3.2 Réglage des touches
Il suffit d'effleurer les touches pour l'activer.
Effleurez le centre des touches avec le doigt, pas avec le bout du doigt (fig. suivante).
Vous entendez un signal acoustique (bip) après chaque bonne entrecd.
La zone de contrôle doit toujours être maintainue seche et propre. Ne pas place des objets comme des ustensiles de cuisine ou chiffons sur la zone de contrôle. Déja une couche mince de l'eau peut rendre l'utilisation des touches difficile.

3.3 Avant la première utilisation
Nettoyez la surface de l'appareil (v. chapitre NETTOYAGE ET ENTRETIEN).
3.4 Batterie de cuisine appropriée
Utilisez exclusivement la batterie de cuisine appropriée à la cuisson. Sinon vous pourriez endommager l'apparcil.
Utilisez uniquement cassetoles avec un fond plat.

casseroles = plaque de cuisson. Centroz les casseroles.

Ne poussez pas ou ne tirez pas les casseroles. Soulevez les casseroles.

3.5 Commencer avec le processus de cuisson
MISE EN GARDE! Ne jamais toucher les zones de cuisson si l'indicateur de chaleur résiduelle n'est pas encore etint. RISQUE DE BRULURE!
iAprès avoir allumé l'appareil le signal acoustique retentit une fois; toutes les affiches indiquent - . L'apparciel est maintainant en fonction stand-by.
- Effleurer la touche EN / HORS.

- L'écran indique

- Posez de la batterie de cuisine appropriée sur la ZONE DE CUISSON. La face inférieure de la batterie de cuisson ainsi que la zone de cuisson doit toujours être séches et propres.
- Choisissez une zone de cuisson avec SELECTION-ZONE DE CUISSON. L'affichage correspondant clignote pendant 5 secondes.
- Reglez la puissance avec la touche + et -.
Chaque zone de cuisson est équipée avec 9 niveaux de puissance.
- Si aucun niveau de puissance n'a ete selectionne pendant 1 minute, l'appareil se desactive automatiquement. Vous recommencce avec niveau 1.
- Vous pouvez ajuster tout le temps la puissance pendant le processus de cuisson.
1-9
3.6 ÀpRES le processus de cuisson
- Effleurez la touche de la zone de cuisson SELECTION - ZONE DE CUISSON que vous poulez eteindre.
- Etcignez maintainant la ZONE DE CUISSON CORRESPONDANTE en effleurant la touche - sur 0.
- Verifiez si l'écran indique 0 et après H.






0/

- Eteignez l'apparil avec la touche EN / HORS.
- Ne touchez jamais la surface chaude de la zone de cuisson! Si un H apparait dans l'affichage le foyer est encore chaud. Le symbole H s'eteint lorsque la zone de cuisson correspondante est suffisamment refroidie.
- Vous pouvez aussi utiliser la chaleur résiduelle comme fonction d'économie d'énergie en commencerant avec des autres processus de cuisson sur des zones qui sont encore chaudes.
3.7 Verrouillage de touche / sécurité-enfants
Vous pouvez désactiver les touches pour les assurer contre l'utilisation involontaire ainsi que l'utilisation par des enfants.
VERROUILLAGE DES TOUCHES :
- Touchez et maintenez VERROUILAGE DE TOUCHE / SECURITE ENFANTS.
- À côté de VERROUILAGE DE TOUCHE / SECURITE ENFANTS, un point rouge est allumé.
- Toutes les touches sauf EN / HORS sont désactivées.
DEVERROUILLAGE DES TOUCHES :
- Verifiez si l'appareil est enclenché.
- Touchcz et maintenez VERROUILAGE DE TOUCHE / SECURITE ENFANTS pendant un certain temps.
- Le point rouge à côté de VERROUILAGE DE TOUCHE / SECURITE ENFANTS s'eteint.





- Le verrouillage est désactivement.
- Vous pouvez maintainant utiliser l'appareil comme d'habitude.
OBSERVATION! Si les touches à effleurement sont verrouillées, toutes les touches sont désactivées sauf la touche EN / HORS. En cas de besoin vous pouvez déclencher l'ordinateil tout le temps avec la touche EN / HORS, mais après vous devriez d'abord déverrouiller les touches.
3.8 Utilisation de la minuterie
La minuterie arrête la zone de cuisson automatiquement après le tempsprogrammé.
La minuterie fonctionne comme un sablier électronique. Le délambda max. est 99 minutes.
Si le décai choisi dépasse 99 minutes, la minuterie se place automatiquement à 0.
DECLENCHEMENT AUTOMATIQUE D'UNE ZONE DE CUISSON :
- A l'aide de la touche SELECTION - ZONE DE CUISSON effleurcz la touche pour laquelle vous voulc z régler la minuterie.
- Effleurcz la touche de la MINUTERIE.
- L'AFFICHAGE DE LA MINUTERIE commence à clignoter et montre 00.

ou




- Reglez la durée de la minuterie souhaïée avec la touche + ou - .
Si vous touchez une fois + ou la valeur est augmente/diminué d'1 minute.
Si vous touchez et maintenez + ou -, la valeur est augmentée/diminuée à grande vitesse d'1 minute.
- Àpres réglage du temps le compte à rebours commence L'écran montre le temps restant.
- Pour afficher la zone de cuisson qui a eté sélectionné (zone de cuisson supérieur/inférieur), un point rouge est allumé à côté de L'AFFICHIAGE MINUTERIE.
- Quand le temps de cuisson est expires, la zone de cuisson s'eteint automatiquement.




MISE EN GARDE! L'autre zone de cuisson reste en service si elle était enclenchée avant.
DESACTIVER LA MINUTERIE :
- Effleurez la touche - pour réinitialiser le temps restant à 0.
- Si l'écran indique -00- la MINUTERIE est désactivée.

00
3.9 Attention à la chaleur résiduelle
Si l'appareil était en service pour quelques temps les zones de cuisson utilisées émettent encore de la chaleur résiduelle après le déclenchement. Pour avertir la dette "H" apparait.
3.10 Déclenchement automatique
Le déclenchement automatique est une fonction de sécurité de votre apparéil. Le déclenchement automatique a donc lieu quand vous avez oublie de déclencher une zone de cuisson après l'utilisation.
Veuillez trouver les temps d'arrêt automatiques préreglés dans le tableau suivant:
| Niveau de puissance | Déclenchement automatique (heures) |
| 1 | 6 |
| 2 | 6 |
| 3 | 5 |
| 4 | 5 |
| 5 | 4 |
| 6 | 1,5 |
| 7 | 1,5 |
| 8 | 1,5 |
| 9 | 1,5 |
4. Remarques pour la cuisson
MISE EN GARDE! Faites attention lors de la cuisson du roti et de la friture. LaGRAisse et l'huile surchauffees s'enflammment facilement surtout avec des températures élevées et représentent un risque d'incendie sérieux.
MISE EN GARDE! NE tentez JAMAIS d'eteindre un incendie avec de l'eau, mais eteignez l'appareil, puis couvre la flamme par exemple avec un couvercle ou d'une couverture anti-feu.
4.1 Conseils de cuisine
Reglez le niveau de puissance plus faible quand une casserole a atteint sa température de cuisson.
Couvre la casserole avec un couvercle réduit le temps de cuisson. Vous économisez de l'énergie parce que la chaleur est retenue.
Faites cuire avec peu d'eau ou de graisse. Cela réduit le temps de cuisson.
Commencez la cuisson avec un niveau de puissance plus élevé. Reglez à une position de chauffe inférieure quand l'aliment est chauffé.
FAITES CUIRE A FEU DOUX / CUIRE DU RIZ
Faites cuirc a feu doux, c'est-à-dire mistrocz a env. 85^ quand des petites bulles remontent a la surface du liquide de lessivage. Mijoter est ideale pour la préparation des soupes delicates et des ragouts parce que les arômes peuvent se développer sans surchauffe des alimentents. Vous devriez préparer les sauces dans un mélange liquide a base d'œuf ainsi que des sauces épaisse avec de la farine à une température inférieure au point d'ébullition.
Quelques cuissons inclusivement la cuisson du riz selon la méthode d'absorption (= la consommation complète de l'eau utilisé) ont probablement besoin d'un réglage un peu au-dessus du niveau de puissance le plus bas, afin que l'aliment soit cuit dûment dans le temps de préparation recommende.
ROTIR DES STEAKS
- Laissez reposer la viande avant de faire rôtir env. 20 minutes à température ambiente.
- Chauffez une poèle avec un fond indéformable.
- Frottcz les deux cots du steak avec de l'huile. Mettez une petite quantite de l'huile dans la poele chaude et après la viande la-dedans.
- Retournez la viande pendant la préparation seulement une fois. Le temps de cuisson exact dépend de l'épaisseur du steak ainsi que de vos préférences personnelles (médium, rosé, etc.). Le temps de cuisson peut varier de 2 à 8 minutes la côte. Pressez sur le steak pour vérifier le point de cuisson. Le plus fermé le steak, le plus cuit le steak.
- Laissez reposer le steak sur une assiette chaude pour quelques minutes. Dans ce cas le steak devient tendre avant d'être servi.
SAUTER
-
Choisissez un wok approprié pour la vitrocéramique avec un fond plat ou une poèle grande.
-
Préparez tous les ingrédents et les ustensiles de cuisson. Sautez rapidement. Si vous voulez préparer une grande quantité partagez les matérières de cuisson en plusieurs pieces.
- Chauffer le wok / la pochte rapidement. Ajouter 2 cuilleres de huile.
- Préparç d'abord la vienne. Mettez à côté, maintainir au chaud.
- Sautez les légumes. Quand les légumes sont chauds mais toujours croquants réglez le niveau de puissance à un niveau plus bas. Ajoutez de nouveau la viande, eventuèlement une sauce.
- Sautez tous les ingrédents encore une fois prudemment afin que tous les ingrédents soient chauds.
4.2 Tableau des niveaux de puissance
| Niveau DE PUISSANCE : | APPLICATION PRATIQUE (DES EXAMPLES) : |
| Position 1 - 2 | Réchauffage doux de petites quantités d'alimentsFondre du chocolat, du beurre etc.Des alimentés qui brûlent rapidementMijotage soignéRéchauffage doux |
| Position 3 - 4 | Chaleur résiduelleMijotage rapideCuire du riz |
| Position 5 - 6 | Crêpes |
| Position 7 - 8 | SauterCuirc des nouilles |
| Position 9 | SauterRôtirBouillir des soupesBouillir de l'eau |
4.3 Commentéconomiser de l'énergie
Utilisez des plats appropriés pour la cuisson.
Les plats de cuisson à fond plat et épais peuvent vous faire économiser jusqu'à 1/3 d'énergie électrique. Si possible, n'oubliez pas de couvir vos plats de cuisson; sinon vous allez utiliser quatre fois plus d'énergie!
Prenez soit à ce que la taille des plats de cuisson correspond à la surface de la plaque chauffante. Un plat de cuisine ne doit jamais être inférieur à une plaque chauffante.
Assurcz-vous à ce que les plaques chauffantes et les plats de cuisson sont propres.
La saleté empêche le transfert de chaleur. Plusieurs déversements brûlés peuvent souvent être éliminés par les produits, qui pouraient endommager l'environnement.
Ne laissez pas un plat de cuisson trop souvent découvert (le contenu dans un recipient surveilé ne bouillera jamais!).
Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle des zones de cuisson comme fonction d'économie d'énergie si vous utilisez d'autres cuissons sur des zones de cuisson qui sont encore chaudes.
5. Nettoyage et entretien
MISE EN GARDE! Arrêtez l'appareil et laisserez-le se refroidir avant de le nettoyer. Débranchez l'appareil du réseau électrique avant l'entretien (eteindre le fusible correspondant dans la boîte à fusibles dans l'installation domestique)!
MISE EN GARDE! N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur causera de graves dégats aux composants électriques de l'appareil. RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE!
LE DETERGENT :
N'tilisz pas de détergents abrasifs!
N'utilisez pas de détergents bios!
N'utilizez pas d'huiles essentielles!
N'utilisz jamais dc solvants!
NETTOYAGE DU TABLEAU DE CUISSON :
Nettoyez les résidus immédiatement de la vitrocéramique. De légères salissures peuvent être climinées avec un chiffon doux.
Ne pas frottier les surfaces en vitrocéramique.
Nettoyer la vitrocéramique avec de l'eau chaude et une éponge spéciale. Utilisez des nettoyants appropriés à la vitrocéramique (disponible en supermarché). Séchez après avec un chiffon doux.
Utiliser un racloir à verre approprié pour vitrocéramique pour enlever des résidus. Un produit correspondant de silicone est la(Meilleure solution pour protégger la vitrocéramique.
| TYPE DES IMPURETES | |
| MÉTHODE SUIVANTE | CONSIGNES DE SECURITE |
| DES TACHES DE TOUS LES JOURS SUR LA VITROCERAMIQUE (EMPREINTES, TACHES D'ALIMENTS OU DES RESIDUS PAS SUCRES). | |
| 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique (installation domestique).2. Nettoyez la surface à l'aide d'un racloir à verre approprié lorsque le tableau de cuisson est encore chaud - pas trop chaud !3. Nettoyez a l'aide d'un chiffon doux / du papier absorbant et de l'eau propre et après séchez.4. Rebranchcz l'alimentation électrique de l'applieil. | Si l'applieil est débranché de l'alimentation électrique le symbole chaleurur résiduelle n'est pas allumé. Les zones de cuisson peuvent être chaudes. Soyez prudent!Des nettoyants abrasifs (éponges abrasives, paille de fer etc.) risquent d'endommager la surface. Respectez les recommendations du fabricant du produit nettoyant pour l'utilisation sur vitrocéramique.Eliminez toujours tous les résidus des nettoyants sur la vitre. Sinon la vitre peut avoir des taches. |
| DES DEBORDEMENTS, ALIMENTS FONDUS AINSI QUE DES TACHES PAR DES RESIDUS SUCRES CHAUFFES SUR LA VITROCERAMIQUE. | |
| ◆ Enlevez de telles salissures immédiatement avec un racloir à verre approprié. Faites attention aux zones de cuisson chaudes! | ◆ Enlevez de telles salissures le plus:tôt possible. Cela évite qu' des résidues alimentaires peuvent s'incruster et endommager la surface de manière permanente. ◆ Utilisez le racloir à verre avec soin. Faites attention à ne pas vous couper en glissant le couvercle de sécurité. |
| 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique (installation domestique). | |
| 2. Tenez le racloir à verre dans un angle de 30° et frottez les salissures. Faites attention aux zones de cuisson chaudes. | |
| 3. Nettoyez les salissures avec un torchon / du papier absorbant. | |
| 4. Suivrez les étapes 2 - 4 de la 1ère section du tableau. | |
| DES SALISSURES SUR DES TOUCHES. | |
| 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique (installation domestique). | Un signal acoustique peut retentir et l'appareil s'éteint. Les touches ne travaillent pas dûment si elles sont humides. Séchez le bandeau de commande avant remise en service. |
| 2. Enlevez des salissures. | |
| 3. Essuyer les touches avec une éponge ou chiffon humide. | |
| 4. Séchez la zone entière avec du papier absorbant. | |
| 5. Rebranchez l'appareil à l'alimentation électrique. | |
6. Instructions de dépannage
MESURES D'URGENCE :
- Arrêtez complètement l'appareil.
- Débranchez l'apparil du secteur (le boitier à fusibles de votre réseau électrique domestique).
- Contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l'appareil.
Verifiez les indications du tableau avant de contacter le magasin dans lequel vous avez acheté l'appareil.
| DYSFONCTIONNEMENT | |
| CAUSES POSSIBLES | MESURES |
| L'APPAREIL NE FONCTIONNE PAS. | |
| « L'interruption de l'alimentation électrique. | « Contrôlez l'alimentation électrique. Contrôlez votre boîtier de fusible. Est-ce qu'il y a une panne de courant chez vous? |
| LES TOUCHES NE FONCTIONNENT PAS. | |
| « Les touches sont bloquées. | « Débloquecz les touches. |
| LES TOUCHES SONT DIFFICILES A UTILISER. | |
| « Il y a un film de liquide sur les touches. | « Séchez les touches. |
| « Vous avez utilisé votre bout du doigt pour l'utilisation. | « Utilisçz votre bout du doigt. |
| LA VITROCERAMIQUE EST GRIFFEE. | |
| « Vous avez utilisé une batterie de cuisine non-appropriée avec des bords rugucux et coupants. | « Utilisez de la batterie de cuisine appropriée pour la vitrocéramique. |
| « Vous avez utilisé des nettoyants non-appropriés comme par ex. des produits abrasifs. | « Utilisez des nettoyants appropriés pour la vitrocéramique. |
| QUELQUES POÉLES / CASSEROLES EMETTENT DES BRUITS CRAQUANTS OU DES CLIQUÉTÉMENTS. | |
| « Ces bruits peuvent être produits par la mode de production de votre batterie de cuisine (des couches de plusieurs métaux). | « C'est normal dans le cas de cette batterie de cuisine et ne signale pas une erreur. |
| DES BRUITS DE BOURDONNEMENT A UN NIVEAU DE PUISSANCE ELEVE. | |
| « Peut être provoqué par la cuisson par induction. | « Fonctionnement normal, mais des bruits de bourdonnement devraient devenir moins ou arrêter quand vous réduisez le niveau de puissance. |
DES BRUITS DE VENTILATION VIENNENT DE L'APPAREIL.
Le ventilateur monté protège l'électronique contre la surchauffe continu. Il peut également rester active un certain temps après le déclenchement de l'appareil.
Fonctionnement normal. Ne débranchez pas l'appareil de l'alimentation électrique lorsque le ventilateur est en marche.
LA BATTERIE DE CUISINE NE CHAUFFE PAS / L'AFFICHAGE SUR L'ECRAN BRILLE.
L'appareil ne reconnait pas la batterie de cuisine parce qu'elle n'est pas appropriée ou trop petite ou pas bien placée.
Utilisez de la batterie de cuisine appropriée avec une zone de cuisson correspondante à la taille de la batterie de cuisine. Placez-la au centre de la zone de cuisson.
L'APPAREIL OU LA ZONE DE CUISSON SE DECLENCHENT BRUSQUÉMENT OU UN SIGNAL ACOUSTIQUE RETENTIT ET UN CODE ERREUR EST AFFICHE9 (SOUVENT EN ALTERNANCE AVEC UNE OU DEUX CHIFFRES SUR L'ECRAN DE LA MINUTERIE).
Defaillance technique.
Ecrivez le code erreur, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et contactez le magasin dans lequel vous avez achetié l'appareil.
En cas de perturbations de fonctionnement divergeant par rapport aux perturbations décrits ci-dessus ou en cas de problèmes vous ne pouvez pas résoudre bien que vous ayez vérifié tous les points du tableau, veuilles vous adresser directement au magasin dans lequel vous aze acheté l'appareil.
7. Données techniques
| Type | La plaque en vitrocéramique |
| Panneau de commande | Touch control |
| Table de cuisson | Vitrocéramique |
| Nombre de zones de cuisson | 2 |
| Ø (des plaques dc cuisson): | |
| devant / derrière | 180 mm / 145 mm |
| Puisance des plaques de cuisson: | |
| devant / derrière | 1*1800 W / 1*1200 W |
| Valeur nominale maximale | 3000 W |
| Tension d'entrée | 220 - 240 V AC |
| Fréquence | 50 Hz |
| Indicateur de chaleur résiduelle | ✓ |
| Minuterie / temps réglable | ✓ / jusqu'à 99 minutes |
| Longueur du cable | 150 cm |
| Niveaux de chauffage | 9 (par zone de cuisson) |
| Dimensions de l'ouverture d'encastrement: | |
| Largeur *Profondeur en cm | 26,80*50,00 |
| Profondeur de montage en cm | 4,40 |
| Dimensions de la table de cuisson: | |
| Hauteur*Largeur*Profondeur en cm | 5,30*28,80*52,00 |
| Poids net / brut en kg | 4,50 / 5,30 |
Sousreserve de modifications techniques.
8. Mise au rebut
- Lors du déballage, veillez impératifement à ce que les composants de l'emballage (sacs en polyéthylene, morceaux de polystyrene) n'aboutissent pas entre les mains des enfants et animaux. RISQUE D'ETOUFFEMENT!
- Les apparêls inutilisés ou ancients doivent être déposés dans un centre de recyclage approprié. Ne jamais exposer à des flammes{nues.
- Avant demettre un vieil apparéil au rebut, rendez-le d'abord absolument inopérant! Débranchché la fiche secteur, puis coupez le cable électrique au niveau de l' apparéil et jetez-les ensuite!
- Jetez les papiers et cartons dans les contencurs prevus a cet effet.
- Jetez les plastiques dans les conteneurs prévus à cet effet.
- S'il n'y a pas de conteneurs à déchets pres de chez vous, amenez ces matériaux sur un lieu de collecte communal approprié.
- Pour plus d'informations, adressez-vous à notre revendeur ou aux instances communales chargées des déchets.

Tous les matériaux identifiés par cesymbole sont recyclables.

Toutes les informations disponibles pour le tri sélectif peuvent être obtenues auprès de vos autorités locales.
9. Conditions de la garantie
pour les gros apparéils électriques de PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers.
Le consommateur bénéficiaie d'une garantie de 24 mois sur les defaults de matériel et de fabrication, à compter de la date d'achat.
Outre les droits issus de la presente garantie, le consommateur dispose des droits de garantie legaux vis-à-vis du vendeur auprès duquel il a acquis l'appareil. Ceux-ci ne sont pas limités par la garantie.
Pour couver le recours en garantie, l'acheteur est tenu de presenter le ticket d'achat mentionnant la date d'achat et / ou de livraison des qu'il constate le dernier et dans les 24 mois après la livraison chez le premier destinataire.
Le recours à la garantie ne saurait donner lieu à une dénonciation du contrat de vente ou une réduction (diminution du prix d'achat). Les pieces remplacées ou les apparciels échangés nous reviennent de plein droit.
Le recours en garantie ne porte pas sur :
- les pieces fragiles, comme par ex. le plastique ou le verre et les ampoules;
- de légères différences des produits PKM par rapport aux conditions prévues, insignifiantes quant à la valeur du produit;
- des dommages causés par des erreurs d'utilisation et de manipulation,
- des dommages causés par des influences environnementales agressives, des produits chimiques, des détergents;
- des dommages au produit qui ont eté provoqués par une installation ou un transport inappropriés;
-
des dommages suite à une utilisation menagère non courante;
-
des dommages qui sont provoqués par un produit PKM en dehors de l'appareil dans la mesure où une responsabilité n'est pas définie comme obligatoire par la loi.
La validité de la garantie prend fin en cas de :
- Non-respect des instructions d'installation et d'utilisation;
- Réparation par des personnes non professionnelles;
- Dommages provoqués par le vendeur, l'installateur ou des tiers;
- Installation ou mise en service incorrecte;
- Absence d'entretien ou mauvais entretien;
- Utilisation des apparciels non conforme à l'usage prescrit;
- Dommages dus à la force majeure ou aux catastrophes naturelles, notamment, mais non exclusivement, en cas d'incendie ou d'explosion.
Le droit de garantie ne prolonge ni la durée de garantie ni ne prévoit une nouvelle garantie. L'applicabilité territoriale de la garantie concerne les appeareils achetés et utilisés en Allemagne, en Autriche, en Belgique, au Luxembourg et aux Pays-Bas.

August 2014
SERVICE INFORMATION
Adressez-vous au magasin où vous avez acheté l'appareil.
| Änderungen vorbehalten | Subject to alterations | Sous réserve de modifications |
| STAND | UPDATED | MISE À JOUR |
| 14.03.2018 | 03/14/2018 | 14/03/2018 |
PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers