WaterMaster 57392 - Programmateur d'arrosage automatique ORBIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WaterMaster 57392 ORBIT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - WaterMaster 57392 ORBIT
Questions des utilisateurs sur WaterMaster 57392 ORBIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Programmateur d'arrosage automatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WaterMaster 57392 - ORBIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WaterMaster 57392 de la marque ORBIT.
MODE D'EMPLOI WaterMaster 57392 ORBIT
MANUEL D'INSTALLATION / MANUEL D'UTILISATION Programmateurs d'arrosage par Orbit ^2
- Introduction
• Programmatica 6
• Fonctionnement automatique et caractéristiques
• Diffusion manuelle ..... 11
• Caractéristiques supplémentaires .... 15 - Éducation du programmable si a l'engagement interneur .... 15
- Câbrage des vannes, du mûcratsur d'affecteur du
démarreur de pompe et des vannes principales .....15 - Disjoucleu de ciagnostics
• Galassaire - Arumex A: Installation du programmateur
à montage extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
d'arret avec détecteur de plaur 24
ITALIANO
Mers d'avoir choisi le minutier d'asperson Orbit. Les représentants
d'Orbit" qui raise à combiner la simplicirà des interpréten s'adjecteur pour la protection de l'extrapolation suivantes et autres
offere un maniaux d'aspiration qui est à la fois-facé à programmer
el extrément polyvalent.
Veuillez lire ce manuel complètement avant d'installer et d'utiliser
le minuteur.
Pour vous aider nous avons inclus dans ce manuel quelques
-
2017年1月1日
-
Un glasse des termes les plus courants (voir page 20)
- Le texte Bleu se relère aux boirara tonnes pour
In progress in the - Le texte bleu scaringue, se raipare aux poelniers et arras
A. M. 105 pour le caution, les mediaspôts y guitées
Commandes généralement utilisées
African numérique avec messages en texte
Un grand screen LCD (Allchage à cristaux liquides) donne l'heure et
mouque les usages de par cheires de projecimiento. Les passages interactifs sa taxe simplifés à la programmatoire et la watercolor de
l'est actuel du minuereur d'espersion.
Boutons de programmation
Cas 7 balleurs sont utilisés pour la programmation et pour d'attices
[Unreadable]
C adran rotari
Ce cadron ser, à la programmation, à la verification et à l'utilisation
Interrupteurs à glissiere – Durée de l'arrosage
Les interrupteurs à liessère verticaux permetten, les fonctionnées visées:
-
Utah
-
Controller management: one station, individually
- "Cadran Pour Reglage Min". Permet de déloir par incremente.
de 1 revoure les paramètres de durée, en unileant les boutons
+31-
EProgrammes des interrupteurs à glissière
Les interrupteurs à glissière programmés permettent à l'utilisateur
de se, s'oumbater à la des trais parégatiques A14 450 L.
Retard en cas de pluie
Ce bouton agit comme une touche rayuscule pour les positions d'arrêt

text_image
A B C D EIllustration 1: Vise avant du minuteur d'aspersion
Section 2: Mise en route
La programmation du manuteur d'asperson peut se faire en quelques etapes de base. Avant que vous de comminéces à programmée, il est important.
• 12 installées les ples
• De réinitialiser le minuteur d'aspersion
• De choisi: la langue
• De paraméret Philippe et la date
• De déterminer un plan d'ordance
• Le déterminer en plan, 3-centage
Installation des piles
Ce m'ainteur d'aspersion nécessir deux piles alles ins AA pour secker le programme dans sa mémoire en cas de panne de securant. Des piles charges complètement doivent leumar assez de puissance para environ un serve protection. On securamente de temps et les piles chaque année.
- Faites glisser le couvercle des piles vers la gauche
[Feil Illustration]
• Rergetez le carvaycle des miles
Des piles faibles ou mançantes peuvent provoquer l'escalement de l'heure, de la date et de programme après une pmure d'alimentation électricité. Si cela arrive, vous devend installer des piles neuves, entièrement rechargées et reprogrammer le minutique d'dispersion.
Note: Les piles conservant seulement le programme en membre. Elles ne jont pas fonctionner les vanzes de votre système d'dispersion.
Réinitialisation du minuteur d'aspersion
Si cez la première tous que le minuteur d'asperson a été programmé, vous clave appuyez sur le petit lecture en force mécurie. REINITIALISIR. En appuyez sur la réinitialisation vous d'afféze pas le programme installé en urine qui est protège. Pour illustrer 21 N'appuyez pas de nouveaux sur la courants de remise a zero à mein que voils ne vaillé complémentant effacer toute votre programmation
Le longue de l'aboulogre à éritaux liquides peut être bangsée, Portagnol et le français.
- l'ourez le cadron sur la position - Langue,
- Appuyez sur le houton RETARD PLUIL une fois,
- Appuyez sur le bouten SUIVANT jusqu'à ce que vous arrivées à le longue courbette, 4500 l'horizon m'il
- Apparez sur ENTRÉR pour car lierre votre choix.
- Appuyer, sur la livraison RETARD PLUE et leuven, le selon pour quitter ce mode.

text_image
LANGUE FRANCAIS AUTO ARRET MOUNT MOUNT FIREMENT RÉDUT RÉDUT RÉDUT RÉDUT RÉDUT RÉDUT RÉDUT RÉDUT RÉDUT RÉDUT RÉDUT RÉDUT RÉDUT RÉDUT RÉDUT RÉDUT RÉDUT RÉDUT RÉDUT RÉDUT RÉDUTO RÉDUTO RÉDUTO RÉDUTO RÉDUTO RÉDUTO RÉDUTO RÉDUTO RÉDUTO RÉDUTO RÉDUTO RÉDUTO RÉDUTO RÉDUTO RÉDUTO RÉDUTO RÉDUTO RÉDUTO RÉDUTO RÉDUTO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULO RÉDULOIllustration 3: Choix de la langue de l'applichage à crimaux liquides

text_image
HEURE 01 JAN 2004 12:00 ARRET AUTO OFFICE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVES + - LEAVES + - LEAVES + - LEAVES + - LEAVES + - LEAVES + - LEAVES + - LEAVES + - LEAVES + - LEAVES + - LEAVES + - LEAVES + - LEAVES + - LEAVES + -Illustration 4: Paramétrage de l'entre de la Fichnage à érisseux liquitäts
Paramétrage de l'heure et de la date
Tournez le cadrera sur la position DATE / HEURE position. (Voir illustration 4)
- Appuyer et maintenir le bouten + pour avancer l'horloge à l'heure correcte. Unise le bouten - pour aller dans l'autre sens. Quand l'heure est correcte, appuyez sur le bouten ENTREIT pour varroul la l'heure.
- Appuyez sur les boutons + et - pour mettre la bonne année pas appuyez sur ENTREE.
• Appuyez sur les boutons + et - pour mettre le bon maus puis appuyez sur ENTREIT.
- Appuyez sur les boutons + et - pour mettre le bon jour puis appuyez sur ENTRELL.
L'ecron indiquera l'heure et la date correcte.
Attention: Si ses programmes d'arrowsage arrivent n'est pas entre dans le compteur d'aspenion, l'unise a installé un programme protég qui sevrer la chaque situation dans les jours à 3 mars du mois pour 10 minutes. Pour cette courre au arrowsage arrondel, journez le communateur éculenaire sur droit ou entre un programme d'arrowsage.
Déterminer un plan d'arrosage
Pour vous aider à visualiser le meilleur programme pour le nomiqueur d'asperien, il est unle de faire un plan d'arrosage sur papier. Cela vous aicera à établir à quès jours et à quelles heures vous voulez arrêser.
-
Pour chaque station (ou vaune) note, l'emploi d'atorage, le type de 13a d'espersen et les plantés à a rose.
-
Au moyen de cette tiste, déromerrez pour chaque station à durée d'arrosage recommandées (pour chaque type de tête d'absenset et le répartation à arraser) et la fréquence
Important: Reperez toutes les restractions d'envoyage impôtses dans votre genu.
- Déterminer, en fonction de l'étape 2. L'option d'arrasage idérale pour chaque fusion (Jeurs de Semaine. Intervalle d'arrasage ou jours pays'un paix-).
07HTN002605 91024-24 rc,qxd 3/13/07 10:40 AH Page 6
en fonction des informations de dessus votre programme d'armosage peut ressembler a cela.
| Station | Programme | Option d'arrossage | Jours | Heure début | Durée Minutes | Endroit | Asperseur | Plantes |
| 1 | A | Jours de la semaine | Lu, Ma, Sa | 5:00 matin | 15 min | Pénanse doivent | Asperseurs | Gazon |
| 2 | A | Jours de la semaine | Lu, Ma, Sa | 15 min | Devant, Nord | Asperseurs | Gazon | |
| 3 | A | Jours de la semaine | Lu, Ma, Sa | 15 min | Devant, Sud | Asperseurs | Gazon | |
| 4 | B | PairImpair | Tous les 2 jours | 8:45 matin | 30 min | Dernière, Nord | Asperseurs à engrennage | Gazon |
| 5 | B | PairImpair | Tous les 2 jours | 30 min | Dernière, Sud | Asperseurs à engrennage | Gazon | |
| 6 | C | Intervale | Tous les 5 jours | 9:00 soir | 30 min | Devant | Tête pour aroustes | Aroustes et fleurs |
Preez les informations ci-dessus et notes votre plan d'attorsage sur l'équête lournie et placez la à l'intérieur de votre manuateur
La flexibilité de ce minuterie permet d'utiliser 5 programmes s'éparis. A, B et C. Vous pouvez en programmée sur un trans en fonction de vous bezoins d'arroage.
1. Heures de début pour programmes A, B ou C
Note: l'acque de début de cycle est l'incure à laquelle le programme commensant à arreuse à la première situation. L'acque de début de cycle ne correspondant pas à des stations spécifiques. Si vous entre plus d'acque heure de début, toutes les stations programmées pour fonctionner arrérent de naturen (en séquants).
La façon dont vous regiez l'heure de début de cycle est la même pour tous les programmes. Pour parameter les horaires de début ce cycle peut d'équise programme que vous utilisez, préviaise de la façon suivante:
Touter le selecteur install à la position HELRES DE DÉBUT DE CYCLE dans la programme que vous vauxer installer. L'ectin allichera un A ou B ou C selon le programme que vous avec sélectionnel. (Voir illustration 3)

text_image
PARAM PROGR HUEE DEB 1 AUTO ARRET MUSIL CLOSED FORMATICAL SUPPORT OFFICEIllustration 5: Paratérage de l'heure de début
• Réguez l'heure à laquelle vous voulce contracéter à arréser pour l'heure de départ de cycle 1 en unitants des batantes • ou = puis aproyez sur le horant ENTREE. Pour les autres horales de début de cycle, aproyez simplement sur SUIVANT pour aller à l'heure de début du cycle avant et répéten reste procédure sur approyez des batantes • t = par auurzer l'heure puis aproyez sur ENTREE.
Important: Les niveaux de début supplémentaires répatent le programme d'armosage. Générallement, un seul clima de cycle est récréant pour chaque programme (A, B, C).
Note: Vous ne pourer ses merre une heure de début de cycle pour chaque station. Les stations peuvent tire affectées ses au programme à au R. et C. Chaque programme pour avoir jusqu'à quatre horaires de début de cycle. Les stations assignées à un programme s'activeront sequentiellement selon les horaires de début de cycle attribués.
2. Choix de la fréquence d'arrosage dans les programmes A, B ou C
Ce minutiers d'assercien, nous permet de choisir la dépréciens d'arrosage en fonction du(s) : jour(s) de la semaine, des intervalles* (1 à 12 jours) ou des 'jours impairs ou pairs'. Toutes ces opteurs sont disponibles dans les programmes A, B et C. En photograph le cadre sur JOURS D'ARROSAGE (dans les programmes A, II et C) l'ervant à crèmeux équées affiche les 3 opteurs d'arrosage. (voir illustrée si)
• Lu Ma Me Je Ve Sa Di (Mo Tu We Th Fr Sa Su) applique l'option d'arrouage jour(s) de la semaine
- Pair / impair (ODD EVLN) applique l'option d'arvoage
Jours pairs ou impairs
- Intervalle (INTERVAL) applique l'option d'arrozage intervalle
OPTION D'ARROSAGE "JOUR(S) DE LA SEMAINE"
L'option Jour(s) de la semaine vous permet de choisir des jours spécifiques pour arrater (par exemple Landi, mercredi et raimedi).

text_image
® REGLER ARROS (JOURS SEM) ARRET AUTO + - - + + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + -Illustration 6: Selection des jours d'arrosage
* REGLER ARROS JOURS SEM
Illustration 7: sélection des jours de la semaine
Pour installer l'option four(s) de la semaine
• Téumez le salon JOURS D'ARROSAGE en A. Bon C.
• Appuyez sur SLIVANT jusqu'à ce que la jour de la semaine désere églare. Appuyez sur ENIRILL pour choisir ce jour. Let's) jour(s) sélectionne aura une étoire, que le jour de semaine. Continue jusqu'à que tous les jours seûl autres sont sélectionnés. Ovoir illustration 77
Important: FAIR (ODD), IMPAIR (EVEN) et INTERVALLE (INTERVAL) ne s'appliquement pas à l'option d'arrusage (Jours) de la semaine
- Pour supérieure dans pour pensierment s'actions, appuyer sur SUIVANT jusqu'à ce que le jour chlorons et appuyer sur le hauteur EFFACER pour désélectionner le jour.

Illustration 8: Sélectron de l'INTÉRVALLE D'ARROSAGE
Intervalle d'arrosage sont à arreser à un intervalle de 1 a 32 jours. Un intervalle de 1 arrosera chaque jour, un intervalle de 2 arrosera, dans les deux jours, etc.
Pour régler l'intervalle d'arrosage:
• Tournez le cadran JOLRS D'ARROSAGE en A. 3 en C.
- Appuyez sur SUNANT jusqu'à ce que "Intervalle" (INTERVAL) clignée sur l'extrait. Vié Illustration 8 ^1
- Selectionez l'INTERVALLE en appuyant sur les boucens + ou - jusqu'à certain d'intervalle puis appuyer, sur ENTREE
- Pour rechner un intervalle précédemant chout, commuez à appuyer le bouton SUVANT jusqu'à ce que 'INTERVALLE' (INTERVAL) clignée dans le coix inférieur direct et appuyer sur EFFACER. Ennez un nouvel intervalle au continuous à appuyer sur le bouton SUVANT pour choisir une option d'envagé différente.
Le mancteur d'assération, leur être réglé pour n'arroser que les jours impairs ou les jours pairs. Le programme poir / impoir est fonction de la date. Vous pouvez aussi vouloie arroser les jours pairs en impairs avec des intensations espaires.
Per exemple si vous choisissez les jours impairs avec un intervalle de 2, votre minutant d'expérision, autoriste trois les deux jours impairs font tous les + pourz).

Illustration 9: Selxman de Tarrasage "Fair Impair"
Pour régler l'arrosage les jours impairs:
• tournez le caixan JOLRS D'ARROSAGL in en A, B ou C.
- Appuyez sur SUIVANT jusqu'à ce que "ODD" caigne sur l'écart. Si vous voulez arraser chaque pour impôt, appuyez sur ENTREÉ pour confirmer la programmation. Pour illustrer S ^1
- Si vous voitez arrater des jours impairs, mais moins fréquement que tous les deux jours, pressez +ou -pour installer l'intervalle d'armage de 1 à 5.
Exemple: N. vous combissez les jours impairs avec un interroille de A.
Le programme a member dans les deux jours impairs (both tous les 4 jours)
• Appuyez sur ENTREE pour souvégation.
Pour mettre parrosaye les jours qu'les suivant les étapes ci-dessie mais sélectionn que "EVEN" sur l'école.
Note: Le mauséur d'espérion, a anosera pas le premier jour où le programme est être au mauséur à l'heure de début est dépassée.
3. Réglage des durées d'arrosage
Ce minicateur d'espersion permet a c'installer 2 options de durée d'artorsque pour la présentation.
INTERRUPTEUR À GLISSIÈRE
- Faixes gliseer chaque Interrupteur à la durée souhaitée (de 2 à 120 minutes) pour chaques station, (voir illustrative 107
CADRAN RIGLE PAR MINUTE
Une durée d'arrouage peut être régée par increments d'une minute. Pour le faire vous devez vous servir de la fonction Codron par minute. La durée de station "Cadron règle par minute" peut être mis pour chaque station individuelle.
• Fantes glesse l'interrupteur de durée d'arrosage à la position CADRAN REGLÉ PAR MINUTE indique par la terre
• Teunez le cadre sur la position • DUREE STATION
- Apurayez sur le bouran RETARD PLUE pour accider à la fonction Durée station.
- L'ecrit à crisaux liquides vous permet d'installer la durée d'arrosage pour la station 1
• Au moyen de + ou = entrez la durée d'arresage pour la station
Le appuyez sur ENTREIT pour se rasparler
• Continue et entre les diures d'arrasage pour les stations restantes
- Fleur supprimée la durée d'envosage pour une station, appuyez sur ENTREE jusqu'à ce que la station s'affiche sur l'écran à cristaux liquides puis appuyez sur EFFACER.
Important: Si l'imetrupieux à glésiere n'est pas sur la position "Coulven regle par minute" in minutant à utilise pas le classe entée
Note: Le paramètre de durée d'arrosage sera utilisé par les programmes A, B et C. Vous ne pouvez pas entraîter des durées d'arrosage différentes pour les programmes A, B et C.
ASTUCE:
- From disactiver une station, dépervé l'interruptant à plosisière à la position MANUEL ARRÊT.
PROGRAMME D'INTERRI.PTEURS À GLISSIER
Les Programme interrupteurs à Glissière vous permettent de chœur un programme (A, B et C) pour chaque station. (Roi il l'acréton 12) Au moyen des Informations ressemblées lors de "Eublassements d'un plan d'avoyage" à la page 6, chez sserver la programme "A", "B" ou "C" pour chaque station.

Illustration 10
Durés des "interrupleurs à gliaière" règles à 10 minutes et 20 minutes

text_image
REGLER ARROS STM I RETd AUTO ARRELT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Illustration 12: "Commutateur à plissière prépaureme" régles sur les programmes A et B.
VERIFICATION ET MODIFICATION DE VOTRE PROGRAMMEL Le Martinuer d'assessor Cebré permet d'avoir un plan d'arosage facile à ventral. Par exemple, pour vérifier les lovants de début de cycle drainage du programme "à", nous simplement vers le selon avant la partition HORALE DE DÉTUI DE CYCLE dans le Programme. À et verifies furnace qui a été ester. En utilisent le boîne SUIVANT, vous pourner avancer dans le programme sans perturar la programmation. Si vous vaient changer les hoivants de début de cycle, après d'arosage ou les intervals d'arosage, suivre simplement les consignes pour cette modification de programme.
Açrés vérification au modification du programme d'orosage, n'oublier pas de tourner le selecteur rotatif en arrêté sur AUTO si vais voulez que le minuteur d'assypresur suivre automatiquement votre planning.
Section 4: Fonctionnement automatique et caractéristiques généralement utilisées
Attention: Cet appouill n'est pas destined à une utilise par des petits enfants ou des personnes informes sans suivance. Les petits enquants doivent être arrivées pouriller à ce quils ne yousent pas avec l'apprentil.
Préparation du fonctionnement automatique Apres que la programmation est terminée, tournez le sélecteur rozafil sur AUTO. Le minuteur d'opération est maintenant entièrement programmé en prêt à être cirale en mode automatique, en mode automatique, chaque session fonctionnera séquentellement, en commercial par le programme A.
IMPORTANT: Ce minuteur content un corréduiter d'haire avec détecteur de pluie. Si le détecteur de pluie est sur la position "MARCIE" et qu'aucun capteur n'est connecte, le minuteur d'uspersion ne junctionera pas.
Station suivante
Quand le minimaux d'aspariser fonctionne, appuyer sur SUIVANT pour terminer l'acrossage à la station actuelle et passer à la station suit-ante.
Minuteur arrêté
Impèche le miraireur d'asparision d'arreter en mode antaractique et manuel.
Retard en cas de pluie
Le retard en cas de platie vous permet de retourter votre minuteur d'asperient d'une certaine durée. Les paramètres de retard, seul de 24, 48 et 72 heures et de 4 à 99 jours.
ACTIVATION DE LA FONCTION "RETARD EN CAS DE PLUIE"
-
Verifies que le selecteur rotatil est sur la position AUTO
-
Appuyez sur le bouten RETARD PLUIE pour retaxler autométriquement l'arresage de 24 heures. (Pour Illustration 13)
-
Si un désire un retard en cas de platie plus long, utilise les boutons + ou - pour augmenter ou diminuer le paramètre.
-
Appoyer sur ENTREE ou attendez 30 secondes et le retard en cas de plait à rest ramennera.
-
Le bouton EPACER attée le retard en cas de plante et l'arrouage pœvu reprend.
À la fin du retard en cas de plume sélectionne, l'horosage automatique reprond.
Note: L'arrosage de manuel si possera le retard en cas de place. Quenl l'arrosage de manuel est trimest, le retard en cas de place reprend.
En mode retard en cas de plaie, le miniature d'espersion affiche les heures restantes. Aucut boston, à part EFFACER, n'est actil pendant que le minuteur d'espersion est en mode retard en cas de plaie

text_image
DELAI PLUTE 01 JAN 2004 24 OFF AUTO ARRETIllustration 13: *Retard en cas de pluaie - regée sur 2 ^th heures
Prévisions de consommation d'eau
Les prévisions de concentration d'un sont une façon simple ajuste votre durée d'arroage pour qu'elle corresponde aux besoins résommiers d'arroage. Les prévisions de concentration d'une fonctionnent en augmentant ou en déterminant la durée d'arroage pour toutes les stations dans tous les programmes. La plage de réglage est de 20 % à 200 % par incrementes de 10 %. La valeur par début est 100 %.
POUR PARAMÉTRER LES PRÉVISIONS:
- Tourner le cadran rotatif sur la pession • PREVISION (Von Illustration 1)
- Pour augmenter et d'arr, nous le paucenage, appuyez, sur les houtons • or =
- Appuyez sur ENTRE pour suresparler les paramètres.
Section 5: Utilisation manuelle
Le minuteur d'espersion Orait® vous offre 2 options pour faire dontienter vos asperseurs manuellement.
Line scale station
Stations multiples
Note: Si une utilization manuelle est accessiviée pendant un cycle de programme automatique, le cycle de programme automatique sera annulé.
Une seule station
Cette option est la plus généralement employée pour rester une star on spécifique ou pour un arrousage amplémentaire à partir d'une startar spécifique. L'épération manuelle est réalisée au moyen des Interrupteurs à glissiere Durée d'arrousage.
Important: Seide une station sera active à la fois. La deractive station mise sur la passion MANUELLE MARCHE sera active.
UNE SEUIE STATION—SANS D'LIFF D'ARROSAGE
- Vertrize que le selecteur tourant est sur la position AUTO.
- Pour activer la station, déplacez l'interrupteur à glissière de durée d'arrosage à la position MANUELLE MARCHE (entériment récole). D'unien indiquera "MANUEL ACTIF" et le numéro de la station activée, «Yoc il l'écrivain 15»
- Pour arreter l'arrosage manuel, déplacez l'interrupteur à glis sière de durée d'arrosage à la position MANUEL ARRET
- N'attribue pas de renexer l'interrépteur à glissière de durée d'arrosage à la durée d'arrosage précédence pour le toncharnement automatique.

text_image
JEU VRL BUDGET 100° ARRET AUTO MOUNTING FROUZZARES RÉDUCÉS CONTENTS + - SUBTOTAL OUTLETIllustration 1+ : Réglage des "Févre-ions de re-couuration d'export"

text_image
MANUEL ACTIVE STATION 2 6:30 AM 3 AUTO ARRET 1 2 3 4 5 6 MACHINE MACHINES 1 2 3 4 5 6 CONTROL MODELS 1 2 3 4 5 6 CONTROL MODELS 1 2 3 4 5 6 CONTROL MODELS 1 2 3 4 5 6 CONTROL MODELS 1 2 3 4 5 6
Illustration 16: Aichage = "Cycle de Test" sélectionné
UNE SEILLE STATION—AVIC DURFE D'ARROSAGE
-
Suivez les etages 1 et 2 en dessus,
-
Déplacez l'interrupteur à glissière de durée d'arrasage de la station à la durée d'arrasage souhaiter.
-
Quand l'arrosage est terminée, ramenez l'interrupteur à glassière de durée d'arrosage à la durée d'arrosage puis élente établie pour le fonctionnements autocardiette.
Stations multiples
Cette option est plus généralement employés pendant les périodes de temps entraîtement ses ou chaud. Cette option vous permet d'arrowser manuellement sans régler ni réinitialiser les interrupteurs à glassière de durée d'arrosage.
TEST MANUEL
Cette fonction permet au propriétaire de la maison de laire marcher chaque station pendant 1 minuer pour continuer que toutes les stations fonctionnent s'enixement.
Pour exciter un cycle de test:
-
Verifies que le selecteur manifest sur la position AUTO
-
Appuyez une fois sur le bouten MANUEL. J'ou il l'acquisition 16
-
Appuyer 421 ENTRIF pour commeiller à EFACER : 504
Figure 1: Cycle de test
Note: Cette finérant de various toutes les statées y compris celles dont la contrôle à glousière est en passion manuelle (avril).
STATIONS MULTIPLES—ARROSAGE UNE FOIS DE TOUTES LES STATIONS
Cats pour être particulièrement seule si vous avec un temps exceptionnellement channel. Chaque station arrêser une fois, en sequence, en fonction du paramètre de durée d'arrosage de chaque section. Note: Les paramètres au programme (A, E ou G) n'efférent pas d'arrosage ou pas durée station, si vous ne wède pas qu'une section arrière, déplacez l'interrupteur à glissière de durée d'arrosage sur la passage MANUEL ARRET
-
Verifica que le selecteur rotant est sur la position AU10
-
Appuyer une fois sur le bonter MANUEL
-
Continue à appuyer sur le boaton SUVANT jusqu'à ce que vous voyez "A B C EXTRA TOUT" [Xe l'illustration 17].
-
Appuyez sur le bouton ENTREE pendant 30 seconds pour activer l'artitude écartel
-
Pour intercompre au aménir de cycle, appuyez une fait sur le housen LIT ACIER

Illustration 17:
Abschage indicuant en nombre manuel pour
A la fin de cette fonction, le mauteur d'espersion revient à votre plan d'arrosage automatique narrée.
Note: Si une utilisative renouille est abouvrée pendant au cycle de programme automatique. La cycle de programme automatique sera annulé
STATIONS MULTIPLES—ARROSAGE UNIQUIPMENT DES STATIONS ASSIGNÉS A L.N PROGRAMMML (A, B OU C)
Pour cet exemple nous longerons l'arrosage de toutes les stations assignées au programme B. Cette procédure sera la crème pour les programmes A et C.
-
Vertriez que le sélecteur sont est sur la position ALTO.
-
Appuyez une vis sur le bouton MANUEL.
-
Contratie: a sputer sur le bouteur SUIVANT jusqu'is
que vous voyez "E EXTRA TOUT" (Voir éclairante 15)
- Appuyez sur le bolton ENTREE pendant 50 secondes
- Pour interconject du arrieter ce cycle, appuyez une plus sur le bouton, EFFACER button once
Notes: Pour cet esempare les statants assignées au programmée 18° n°7632701 en jeis il la jois en sépierre.
EXTRA TOUT
Illustration 18:
Econ indiquant l'arrosage manuel, pour les
Section 6: Caractéristiques supplémentaires
Pas d'arrosage
Pas d'arrusage, pérret au propriétaire d'entrer les les jours de restriction d'eau est sur la période impôtsé par les aurants locales. Cette fonction empêche le propriétaire d'écroser pendant les jours on les horques de l'immaterie.
OPTION "PAS D'ARROSAGE" JOUR(S) DE LA SEMAINE
(unard le(s) jour(s) de limitation est(sorr) arr(s), sous les programmes d'arrouge qui tombent un jour de limitation n'arreseont pas en junt-à)
Pour programmant les jours "Tas d'actions"
-
Tournez le cadran social sur PAS D'EAU
-
Appuyez sur le bout en SUIVANT jusqu'à ce une le jour
de la semaine désire clignée et approyez sur EFFACER.
[19]
Note: Les jours entrés comme jours sont arrivage n'ourent pas à l'abre 0 cu-dessous ou jour
- Répéter l'école 2 jusqu'à ce que l'écène jointe d'eau sur
retirée des jours de limitation.
- Pour analiser la restriction "Pres d'arrouage" d'une journée
appuyez sur le houtant SUVANT jusqu'à ce que le jour clignote er appuyez sur le hors en ENTRE.

Illustration 19: Jean - "Jeur sans annoxy"
'PERIODE ET DURÉE SAN'S ARROSAGE'
Quard une durée de finat ou est entrés, mais les programmes d'arrosage qui terabent dur une période d'arrosage limite seront bascales vers un jour ou une période non-limitée.
Pour programmer une "Période et durée sans arrosage".
-
Tournez le cadras possés sur PAS D'EAU
-
Appuyez sur le bouton RETARD PLUIE une fois. (Voir illustration 20)
- Untrac l'heure de départ de la "Période sans au rosage" au moyen des boutons + et - et s'apuyez sur l'ENTRE pour accepter l'heure.
- Encaite entre l'huine de fin de la "Férielle sous anoupe" au moyen des boutons + et - et appuyez sur ENTREE pour accepter l'heure.
- Remetiez le cadran, retail sur la position AUTO.

Illustration 2.8: Icar - Fériode sem armosape
Réglage de la vanne principale ou démarrage de la pompe
Ce minitéra d'aperson permet à chaque station de la situation avec ou sans peape. Si une station est installée pour fenancigner avec une peape, elle démercera deux secondes sont que la station ne le fave.
Note: Le telas de démarreza de pompe est taixessante pour plus (qui tournant) de pompe. (Sémin glazement)
POUR ACTIVER "DÉMARRAGE DE TOMPE" POUR CHAQUE STATION:
- Tournez-vous cadran retail, sur la position POMPE.
- Appirye, une fois sur le bouten. RETARD PLUE button [1/4] Illustration 21
- Si vous veules que la pompe soit active pour la station allichre, appuyez sur ENTREE.
- Si vous ne voulez pas que la pepe soit active pour la station affichée appuyez sur IMPACLR.
- Арехуев, Art SUIVANT pour analyez à la station suivante.
- Tournez le cadran votatif pour quitter de paramétrage.
PARAM POMPE STATION 1
07
Illustration 21: Écran – Décarriage de pompe azil pour station.
Délai d'une station
Cette la certain est été alenter utilisée par les prochainaires qui ont l'aura à partir de réservoirs au de parts. Le differential permet de leasser aux réservoirs et aux puits un temps de remplasage adécuta.
Note: Les délais entre stations peuvent être programmes de 1 minute à 9 heures.
POUR PROGRAMMER LE DÉLAI D'UNE STATION:
- Année la sair sur uneuf sur • DELAI D'UNE STATION Voir illustrant 231
- Pour augmenter ou dirinérer le deai entre cixque station, appuyez sur le bouton + ou -
- Appuyez sur le butaire ENTREE pour suivageurée la paramètre déle.
- Remette la cadar-ratif sur la position ALTO
Section 7: Installation d'un minuteur d'aspersion d'intérieur
Avant installation avec les éléments et les outils suivants à vorre disposition.
- 2 pile = AA
• La tournévis Phillips
• Des dénadeurs de fils
Installation du minuteur d'aspersion en 5 étapes faciles
-
Choix d'un empacement
-
Montage d'un nature d'assension
- Installation des piles
+. Cornexión de l'alimentación électrique - Connexion des fils de varnaes au minucaeur d'espersion
Note: Pour l'installation des modes EXTÉRIEURS voir Annexe A
1. Choix d'un emplacement
¿Fousser un emplacement selon les entres créants:
- Pres d'une prise électrique (Évitez d'un liter une prise électrique contrôle par un inserrapées)
- Un emplacement, see à l'intérieur ou les températures de fonctionnement ne sont pas en dessants de 32" en au-dessus de 156° Fahrenheit (0 degre ou 70 degres Celsius)
• L'yez la lumière directe du soleil - Accès au cable de l'asperseur (depuis les vortes)
2. Montage du minuteur d'aspersion
- En utilisant le schema de montage (inclus) marques les sœplacements des vœ sur le rea
- l'inservé une va N° 6 vis (incluse) dans la marché du haut, en laissant la tête de vis à Torre (129th) du noir. (so récessure utilisez des chevilles dans le plaitre ou la maçonnerie)
- Engagez le trou de serrure derrière le mini...eur d'aspericier sur la vie sortie. (Voir illustration 23)
- Vissez une vis N° S par les deux transtons dernière les ples dans le compartement des ples.
3. Installer les piles
Deux piles àcalines AA est, exige nécessaires pour conserver le programme en rémettre pendant une partie de courant. On recommande de remplacer les piles chaque heure.
- Enlovez le couvercle de piles en le faisant glasser vers la gauche.
07HTN002605 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 16
Voc. Illustrative 241
• l'asserez deux piles alcalmes AA
• Fernerez le cauxercle des piles
Note: Les piles seales ne font pas fonctionner les vennes de verte système d'arrange. Le transformateur de 24 volts doit être évacéat et mais sous tension pour joire fonctionner verte système normalment.

Illustration 23: Montage du minuteur d'aspersion

4. Connexion du transformateur
• Acré le carac de nitré, répôt les deux mois de accrèmment d'acré des 2+VAC IN (seur Illustrance 25)
- Vantiez que le transformateur n'est pas branche : interez un des deux cabes d'alimentation (a transformer) dans clôque peise
Note: Il peut être nécessaire d'oxyer le terminal pour permettre l'insertion ou le déplacement de fil. On fait céré en pressant vers le haut l'unget situé sur le community du terminal.
• Branches le transformationeur.
Avertissement: Ne reliez pas deux ou plusieurs minuteurs d'asperseur ensemble avec un seul transformatiens.

text_image
A5512 4064 19341 FED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 TransformerIllustration 25: Cornexien du transforrazeur
Section 8: Câblage des vannes, du minuteur d'aspersion du démarreur de pompe et des vannes principales
1. Câblage des électro-vannes
Note: X du distance entre le minimum d'expression, et les vennes est inférence à 210 m (700°), l'utilisation du titre pour asperseur Orbitif en un titre thermostatique à gauche plastique de 20 (1947) pour convence le matateur
n'expresive aux tuinés. Si le distance est supérieure à 210 m (700 ft), unless du câble de 10 (40°C)
- Prenez le li. d'asperseur, dénadez 12 mars (1/2") d'aslan, en plastique à l'extremé de chaque fil.
• Concreter un fil de chaque valve (per importe qu'el et ble) a un fil d'asperseur "Concater" unique (d'halicade blanc) [Voir Illustration 25]
Important: Times les pès devenir (re rébés ou moyen d'aux), de synthèe et en le radan vinyl. Pour une micelleure protection aux connexions impermiées, emplique un correcteur de précise Orbit ^1 .
- Ensuite connectez le fil restant de chaque vanne à un El d'aspar-seur sépart de couleter.
- Feu n'aven les risques électriques, seulement une carine doit être carneurée à chaque station.
Importants: Le cable peut être interre dans le sal :ependant, pour une meilleure protection les cables prévent être passés dans un moyen en PPE, et internés. Seez pruent, étricez d'extérer les fils dans des endroits en la pourraient être endromages lors de pelatages ou de créanteurs ultérieurs de exchées.

flowchart
graph TD
A["Feeders"] --> B["Valve"]
B --> C["Station 1"]
B --> D["Station 2"]
B --> E["Station 3"]
F["Processing Units"] --> G["Valve"]
G --> H["Station 1"]
G --> I["Station 2"]
G --> J["Station 3"]
K["FI processing Unit"] --> L["Valve"]
L --> M["Station 1"]
L --> N["Station 2"]
L --> O["Station 3"]
Illustration 26: Connexions des cables de l'asperseur aux vanes
2. Connexion des fils de vannes au minuteur d'aspersion
- Retire, le convexe de compartiment des connecteurs
- D'oudez d'un (15°) disolant en plastiques à l'extréventre de chaque cable.
• Détenraînez quelle varne vauts voulez connecter à quelle stamen. Compteter étiquette fil d'assesseur (sail le fil "Commute") à un connecteur de stamen sépare (numérate) au desms de étaque étiquette bleue) en insertant a fond le fil demande dans le couv sous chaque étiquette. (Voir filmération 27) - Il peut être nécessaire d'avoir le terminal plus per centric insertion ou le déplacement de fil. Pour ce faire appuyez simplement vers le haut sur l'engle, soute en haut de connecteur.
- Connectez le cable "commarin" à connecteur (de connecter blanche) etique "COMMON".
Notes: Minséring et les 1er deux chaque command. Si plus de deux cêbles "comune" sont adérentes, racondir en plusieurs resuscités pour qu'un seul cable couvre entre les deux commandeurs "Comune". Protéguez l'équière des un serre-cable.

flowchart
graph TD
A["数据采集模块"] --> B["数据处理模块"]
B --> C["输出模块1"]
B --> D["输出模块2"]
B --> E["输出模块3"]
B --> F["输出模块4"]
Vannes
Illustration 27: Connexion du fil d'asperseur
07HTN002605 01024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 18
3. Démarrage de pompe & vanne principale
Ce m'ailleurs d'aspersion, perrer à un relais de détrocape de varne principals au de parape de fonctionner chaque fois qu'une station est en marche.
Note: Si elles activer une pompe depuis ce supérieur, sans nevement un relais de demetrage de pompe.
Nepuis le relais de d'envoy de pompe (ou de vanie principal), telois un cable au concreter Proupe (Pupap) et laune 5) au concreter Comunus (Comunus) terminal. (Voir illustratie 201
Section 9: Disjoncteur de diagnostics
Détecteur de défaut et diagnostic Smart-Scan\*
Un raptier de détour et d'adiapaste recherche autoriquement la présence d'un solémande détoceux ou d'un court circuit de ciblage dans une durée pendant chaque sejection d'accroage. Si une station détoerme est détectée, le net en ce d'accession se détoerava à la station de travail suivante. Sraus 5cm ^® détecte aussi les défants de ciblage de la panque ou de la courmande principale. En cas de détenant le cycle d'accroage est unarcompa.
Notification de défaut
- Station délectrueuse "PANNE STIN" et le numéro de station, est difficile. Note: Quand plusieurs stations délectrueuses sont détectées, seul la dernière station délectrueuse en équiter
• Défaz de câblege de la commande de parque/principale - PANNI POMPE est affiché.
Correction du défaut:
- Réparez d'abord le court circuit dans le cablage ou remplacez le soler otde déférnaire.
- Tesie: la station en foisant fonction de l'opération d'arrasse manuel.
- Si le court circuit n'est pas détecté après quelques secondes, le passage d'avis de début s'éflanceur.
- Si le message conticate, un court-circuit dans le cabarge exicate renquants.

flowchart
graph TD
A["PUMP COM"] --> B["FECTIONWATERIES & APPROXIMATE"]
B --> C["RECAVOS DE CHAMMIGRATION OF FLOWE"]
C --> D["Le Panpa"]
C --> E["Fueuil Extingue"]
Illustration 28:
Carrefixions du denserage de panpe ou de la vanre principale
Disjoncteur électronique interne à réarmement automatique
Le matriateur d'asperson est acqués d'un disperseur électronique a rélementnel automatique.
Causes possibles d'un déclenchement du disjoncteur:
- La levale trappe tout pres.
- Alimentation électrique structure variation
- Le cablage d'une statiera un court-circuit.
Chaque fois qu'artine de ces conditions survient, le disconceur electroïque peut se déclencher provocant l'arrêt momentaré de l'arrage de la situation par le minuteur d'espersion. Les plus contenent à stocker les informations du programme et allement sur le ou a crismaux liquiques. Après quelques instants, le minuteur d'espersion selon au automatiquement le circuit pour voie si la cause à la transcendentement à traversant. Si en ce ainsi le disconceur se nettement
Section 10: Recherche de pannes
| Symptôme | Cause Correction | ||
| Écrans LCD | BEARST ALM | Suite de suissance | Voir Page 4 |
| PANNE STN | Soléncic défectaireux | Rempérer | |
| Centre d'écrit ou dans il d'impresseur | Vertrieb les commandes | ||
| Faziers sur les charges du 31 desquessures par le | |||
| PANNE FOME | Court circuit sans fil d'espenter allant à la compe | Vertrieb sur les charges du 31 desquessures par le | |
| FAS ALMICA | Transformateur non branche (moubles d'intérieur) | Compteur que le transformation est hier branché | |
| Côtologie permanent non connecté ou connecté incorrectement (moubles externours) | Voir Page 22 | ||
| Aménagement principale non allumée | Vertrieb le dépresseur ou le facilité | ||
| Econ LCD vantage au portiel | Monque de pile on pile toute et pas de courant acteur | Vertrieb les charges de l'impresseur | |
| Appuyer sur la commande de crume à zéro | Entrez le(s) programmels de nouveau | ||
| Problèmes d'arrosage | Une ou plusieurs stations ne déterminent pas | Programmation inactione | Voir Page 6 |
| La rge de commande de plus sur la vente est sur arrêt | Veriez la vente | ||
| L'interruptur à glésière de durée d'arrosage est sur "MANUEL APRE" | Faîles glaser l'interruptur à une durée d'arrosage | ||
| L'interruptur de durée d'arrosage est sur "CAUROAN REULE PAR MINUTE" | Entrac sur le d'arrosage (par page 8) | ||
| L'interruptur à glésière de Programme n'est pas sur la programme correct(A, B, C) | De folles glaser l'interruptur à une durée d'arrosage. | ||
| Le fil d'espresseur n'est pas communé au minuteur ou la vente | Faîles glaser l'interruptur de programme à un programme correct. | ||
| Le cation notatif n'est pas sur "Naïa" | Commencie le clômage | ||
| Clalimentation ne tourne pas d'eau | Tournez la cadran contact sur Auoi | ||
| Les stations déterminant, à teri | Pression de l'eau trop forte | Assimérous que la vente principale est ouvrain | |
| Pour d'une heure de début est programmés et l'au avec chossouchement, heures de début ou "programmes | Installer un régulateur de pression | ||
| Le programme Pass d'armagne emploche l'armassage | Révise le programmation (voir page 10) | ||
| DÉLA D'une STATION est zert | Voir Page 13 | ||
| Une station de démarre pas | L'interruptur à glésière de durée d'arrosage est sur "MANUEL MARCHE" | Voir Page 14 | |
| La vente est peut être bouchoir par des dirbts | Citezé l'interruptur à glésière de durée d'armagne sur "MANUEL APRE" | ||
| L'over LCD implique qu'un programme d'armage comme mille appuyer ne pour cherce | L'interruptur de contournement de délecteur de plure est sur "MARCHE" mais aucun appuyer n'est connente. | Rentoyez la vente |
07HTN002605 91024-24 rC.qxd 3/13/07 10:40 AM Page 23
Glossaire
| TERME | DEFINICIÓN |
| Contrôleur | Voir minuteur d'asspersion |
| Heure de début de cycle | Heure à laquelle le programme commence à arroser la première station |
| Vanne d'irrigation, automatique | Utilizada junto con los programadores de riego, resulta une practice manera de suministrar en hoerts, plantas y jardines. |
| Vanne maître | Vanne qui empâche l'œur d'atécinère les "vannes des stations" |
| Horaires de début multiples | Fonction qui permet à un programme d'être mise en oeuvre à horaires multiples le même jour |
| Chenvauchement des programmes | Fonction qui permet à un programme d'être mise en oeuvre à des horaires multiples le même jour |
| Programme (A, B ou C) | Consiste en 1 ou plusieurs 'Heures de début' une "Option d'arrosage" (Jours de la semaine, Intervalle ou jours pairs/impairs) et quelles stations arroseront |
| Retard en cas de plutie | Fonction qui empâche le minuteur d'asspersion de lancer comme préve la programme d'arrosage pour une durée spécifique |
| Solénoïde | Pièce électrique sur une vanne d'irrigation qui s'ouvre et terme la vanne |
| Minuteur d'asspersion | |
| Station | Zone où l'irrigation est commandée par une seule vanne de contrôle |
| Vanne | Voir vanne d'irrigation |
| Option d'arrosage | Consiste en Jours de la Semaine, Intervalle ou jours pairs/impairs utilisés en programmation |
| Programme d'arrosage | Voir programme |
| Restrictions d'arrosage | Jours ou horaires spécifiques où des municipalités locales interdisent l'arrosage |
| Zones | Voir station |
Annexe A: Installation de minuteurs d'asperseur intérieurs-extérieurs
1. Choix d'un emplacement
Choisissez un enplacement, selon les critères sous-rans
- Fris d'une prise d'alimentation (é câblage) en d'une prise électrique (applicable seulement pour les minuteurs américains versus au detail).
- La emplacement ses à l'entreur ou les tempérantes de fonctionnement, ne sont pas en desires de 0 degré ou au desses de 70 degrés Celsius (32° ou au-dessus de 158° Fahrenheit)
• L'en emplacement réservant au moins 15cm (7 inches) s'parte de bottier du minuteur d'arspersion pour pouvoir ouvrie la parte après instellation
Notes: Les minimaires d'investors sont résidents aux intérêtries et sur agriés 1,1-30 et 5/15 mètres ne doivent pas être plusés dans des zones en l'humidue personente pourrait les endommager.
• Érèz la lumière directe du soleil
- Accès au lil d'asperseur (capais les values)
Attention: N'ouvrez pas le minuteur d'expersion quand il pleut.

Vs du convorte de la hame
Illustration AI: Couvercle des connecteurs
2. Montage du minuteur d'aspersion
- En utilisant le séchéma de montage (inclus) marquez les emplacements des vés sur le rue.
- Inserez une vie N° 6 (inchée) dans la marque du haut, en bissant la tête de vis à 3mou (1/8th) du jour. 151 nécessaire utilisez des cheilles dans le plate ou la maçon mars?
- Retiree le "Couvercle de connecteurs" en devisant les deux vis et en tirait le couvercle en plastique vers l'avant ce qui découvre la "Platine CA", "Voir Illustration AI"
- Retirez le "bouchon d'étancheite caoutchoue" de la "Platine CA" (Vie. Illustration A2)
• Lessez le lieu de serrare encoûté dernère le reminuer d'espension sur la vis. (Voy Illustration A3) - En verifiant que le maniteur est de niveau, placez une vis Ne 8 (incluse) dans la dépression au centre (suraite dans le mout ou sa trouvant la bouchon en caoutechou) et serrez jusqu'à ce que le botter soit fixé solidement centre le mout, mais ne serrez par trop fort
Pour facifier l'installation le rattacher d'assération possible une porte annuable.


Illustration A3: V'or arrêté du manutéur d'asperiion
3. Connexion de l'alimentation électrique
Attention: Pour une installation extérieure en recommande qu'un électriche qu'onle réolue le cédège conformément aux termes et réglementations électriques. Qu'on il est une à l'extérieur, ce minutant d'assypation est destiné à être uneuf sous un croût protégé par un disponcière de faire de terre (différature) (8,74).
Verifies le numéro de modèle de votre minutue d'espersion : Les différents modèles sont configures différentement pour répondre aux spécifications nationales. Le numéro de modèle se trouve à l'arrière du breaker, avec d'autres informations utiles.
TROUVEZ VOTRE MODELE CI-DESSOUS ET ALLEZ À LA SECTION CORRESPONDANTE
Moulles 57396, 57392, 57384, 57386, 57388, 57382
- Allez à la section de garden d'alimentatione mente ci-dessous
Modelles 57606, 57012, 91016, 91012
- Four montage à l'entreur alle, à a section Lola latique du co
don d'atimeration surre ci desseur
- Pour emillage extérieurs à la section Préparation pour
• Allez à la section "Coblage permanent"
CORDON D'ALIMENTATION TOURNI
- L'emplacements à l'intérieur - instérant la carlon d'incentariat dans la pose du éclomement de fuite de terre (IGD).
- Unplacement à l'intérieur - instrez le cordon d'alimentation dans une prise desjoueteur de fuite de terre connecte à un résultat portée par en CFI.
• Pa-er, à la solien, n à la page 15
PRÉPARATION DU CÂBLAGE PERMANENT
- Reurez le "Couvercle de connecteurs" en devisant les deux vis et en tirant le couvercle en plastique vers l'aurant ce cun déconnere la "Plarine CA" (Voir Illustration 32)
- Retirez le couvercle de la Platine CA en retirant la vis (située à gauche du banchan en outrevoir)
- Desserrez la sis du "Serre-cable" et les trois sis sur le blue de connecteurs retirez complètement la cordon d'alimentation. [Voir Illustration A9]
- Introduisez les trois fils "En naite" du raccord flexible à travers le "Raccord filent de sortie" sous le "Serre-câble", et à travers le bloc de carneuxion. Carneuziez les câbles au "Ibomier" comme suit:
Ful 'nucle' noir - Connectez à la boute "L" (Clase)
F. "ratte" barc - Connectez a la bervé "N" (Neutre)
El haste' ven = Conversa à la name "E" (Tenc)
- Assures-vous que les vis de merie et "Anti-tirage" sont toutes bien serres.
- Replacez la plazine CA et serrez la vis (ne lorcez pas, si vous
Important: Le minute de asgesion possada un transformateur intégré que dois être commuté à une source d'immunération CA. Verifiez les consumptionniques électriques au lieu du boîche du minute des opérations. Les ventres locales de construction et les codes électriques export à habetude qu'un coumû, électrique et des installations électriques existent utilisées non connecter aux apparels directeur murat à une d'immunération CA. Verifiez les règlements locaux. Toute connexion permanence d'ont être real estate par un entrepreneur électron d'un nature conjournement aux spécifica-

Illustration A- Demontage du "Cerlon d'alimentation"
cieux au Code Naturel Électrique et aux réglementes des autres cluits en endres lataux.
Attention: . Ne connectez pas le minuieu d'aspiration, 4 une phrase d'aux système d'alimentation triplacé utilisé par une pumpe ou un maître apparaill électrique.
Important: Ce minuteur d'aspiration possède un raccord de sectre de connexion d'alimentation externe. Unitéz ce raccord de 23mm (1/2 pour) pour connecter le minuteur d'aspiration à un cuestion de connexion standard (1/24) ou équivalent ou conforme aux normes (1/5, ou 1/8 ou équivalentes).
- Coupes l'alimentation CA du disjoncteur CA en établisse une zone de sécurité appropriée. Vertinez que l'alimentation a été coupée sur le site d'installation au moyen d'au volumètre CA pour la plage de mesure corrante.
- L'oules de clôts d'alimentation de diamètre 14 (AWC) au minutur avec une plage de température de 86 degres Celsius (155 degres Fécurelle) ou plus
- Installés le conduit, et les risacels correspondants. Connectez le
câbappe d'attribution électricité 23 conformément aux normes et réglementatiques locales.
- Connectez le bottier de connexion (non l'oumbi) au raccord NPT, "Voir Illustration A5"
- Connexiez le casduir de la source d'alimentation à Poinette d'au
botter de connexion en respectant les normes appropriées.
- Connectez les câbles d'alimentation aux câbles sortant du ramuteur d'espersion
- Fêtes intention de respecter les bons cotes couleurs. Pour les ÉTATS-IN-Ms : Connecter le vent à la terre, le noir à la phase, le Eau au netre. Souvend la terre est en cuivre au peint qu'un cable cert. Pour l'Europe. La phase est marran, le nettre est l'ieu il n'y a pas besoin d'une connexion terre. Soyez sûr que tous les cables sont connectés au bon cable d'alimentation.
- Assouez-vous que toutes les connexions sont, toutes avec des connecteurs après et 1905s
- Assume sous-de réplacer un joint impernésable et le voise de sur le botter de connexion.
- Passes à la section 6.3.1a page 16

text_image
30" U15-1 MP1/2/2/2/2/2 Enelles de enoulementant Fis de enoulemente on A3: 4 cm batterIllustration A5: Utilisation d'un better de congestion
07HTN002605 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 24
Annexe B: Détecteur de pluie et commutateur d'arrêt avec détecteur de pluie (capteur vendu séparément)
Un dépréten de plate au d'autres rêmes de micro-micropéons detecteurs d'imempères peuvent être connectés au contrôleur. Le but du dépréten est de vesse d'améric, quand la précipitation est suffisée.
CONNEXION D'UN DETECTUR DE PLUIE
- Correctez les îls du détecteur de pluse aux bornes de câblage (de couleur actuel) etiquetées "Sensor" [Vex l'incubation 51]
Note: Repartez-vexes aux manuel du abbruit de place pour les instructions de cablegar opélichen.
- Flacer l'interrupéur "marchelarrer" du directeur sur la position marche pour commencer l'opération.
CONTOURNEMENT DU DÊTECTEUR DE PLUIE
Ce indicateur d'impersion est équipé d'un détecteur qui ignore l'interruplement "Marche/Arcel". Cet interrupteur est, utilise pendant la main enance et la réparation, donc le minuteur d'accension pour fonctionner même si le détecteur de plume est azul.
IMPORTANT: Si le dépréteur de plaine est sur le position "marche" et qu'aucut capteur n'est connecté, le minuteur d'espersion ne fonctionnera pas. Pour réduis le fonctionnement au contrôle placeg l'intercepteur dans la position arrêt.
Bornes d'alimentation en 24 Volts
Orbit® Irrigation a équipe ce minuteur d'espension, de borus d'alimentation en 2 ^e VAC. Cela permet les cens aux non-directes en 25 volts au capeur, ce qui ente à diliser une prise d'alimentation sépouse. Ceci n'est pas une borus d'entice et elle ne doit être employés qu'avec un capitaur environnemental.
Attention:
- Avant la connexion de détecteur aux bornes de tortie en 24 VAC, coupe. La réparation électrique au contrilent
-
Ne connectez que les capteurs nécessant 24 velle. La contactant de inopporteurs quel dispositif qui n'est pas en 24 voils pour endommager le contactant et le capteur
-
Prenez, consal arqués du fabricant du répéter que vous connectez.

text_image
Illustration 81: Connections d'un délectaire
text_image
VAC OutAide
Avon: de returner ce contréleur au maguen, contactez Service technique Orbit® au. 1-503-486-6159, 1-201-299-5355
Inscriptions
Le controlleur est tena pour les normes UL 1951 (Modelles 57004, 57006, 57008, 57122) et UL-50 (Modelles 37606, 57012) et est insent. FT1. Les modèles internatiers aux approvinces sont appées CS5 et CF.
Avis de marque déposée
Coutarel Star® et Santil-Scan® sont les étrques dépresées d'Orbit® irrigation Produces Inc. Les informations contenues dans ce manuel sont principalement, destinées à l'utilisateurs qui estilités un programmé d'arrasays et entre se programme dans le controler. Ce produit est discué pour sera utilisé comme rauteur autorique activant des vannes d'irrigation de 24 VCA cérane décrit dans ce manuel.
Garantie Orbit® limitée de six ans
Orour® Irrigation Products, Inc. garacat à ses clients que ses produits seront exempts de défauts propriels au de fabrication pour une durée de six ans à compter de la date d'achat.
Nous rémalicées parlement la pière ou les pièces défermenses ou se révelant defectuées en utilisation et en service normal pour une durée allait jusqu'à six ans après 1erut (prevent d'arrest nécessaire).
Nous très réservants le dont d'interacter le pièce de ce reuse sont son renpacement. Oché ^® Irrigation Products, Inc. ne sera pas une responsable des ports ou des courages fortains ou indirectes prévoirées par la définitione du produit. La responsabilité d'éché ^® au titre de la présente gazette en limites au remplacement ou à la réparation des pièces détrovatures.
Pour exerer votre gauche, reme le plus à sonre revencier sur une capie du reca de la vente.
ITALIANO
• Incentre la d'au baterie alcance 30.