WaterMaster 57388 - Programmateur d'arrosage ORBIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WaterMaster 57388 ORBIT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Programmateur d'arrosage électronique, 6 stations, programmation hebdomadaire, écran LCD rétroéclairé. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'arrosage automatique des jardins, pelouses et potagers. Facilité de réglage des horaires d'arrosage. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et les filtres. Remplacer les piles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des systèmes d'irrigation conformes. Éviter l'exposition prolongée à l'eau. |
| Informations générales | Compatible avec les systèmes d'irrigation goutte à goutte et les arroseurs. Garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WaterMaster 57388 ORBIT
Questions des utilisateurs sur WaterMaster 57388 ORBIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Programmateur d'arrosage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WaterMaster 57388 - ORBIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WaterMaster 57388 de la marque ORBIT.
MODE D'EMPLOI WaterMaster 57388 ORBIT
MANUEL D'INSTALLATION / MANUEL D'UTILISATION Programmateurs d'arrosage par Orbit ^2
- Introduction
• Programmatica 6
• Fonctionnement automatique et caractéristiques
• 1) Solution man-telle ..... 1)
• Caractéristiques supplémentaires .... 12 - Éducation du programmable si a l'engagement interneur .... 15
- Câbrage des vannes, du mûcratsur d'affecteur du
démarreur de pompe et des vannes principales .....15 - Disjoucleu de ciagnostics
• Galassaire - Arumex A: Installation du programmateur
à montage extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
d'arret avec détecteur de plaur 24
ITALIANO
Mera d'avoir choisi le minutuer d'espersion Orbit ^3 . Les concepteurs d'Orbit ^4 ont râuse à combiner la simplicité des intercapeurs à
gazétière avec la précision de rélectrique échémière et les vœls offérer un annuenter d'asération qui est à la fois-facte à programmer et extrêmement polyvalent.
veuillez lire ce manuel complètement avant d'installer et d'utiliser le crouneur.
Pour vous aider nous avons inclus dans ce manuel quelques
- Un glasse des termes les plus courants (voir page 20)
- Le texte Bleu se réfère aux bourra une l'assés pour
to progress of the - Le texte Bleu souligné se rapporte aux poiniens d'arrê
x is trois poule le caution et les interespèces d'gristère
Commandes généralement utilisées
A法兰 numérique avec messages en texte
Un grise, screen LCD (Allochage à crietaux liquides) donne l'heure et indique les usages de parameters de programmation. Les messages interactifs en texte simplifiés la programmation et la verification de l'état actuel du mineteur d'espersion.
Boutons de programmation
Cas 7 barrows sont tablés pour la programmation et pour d'attres opérations.
C adran tostorif
Ce cadron ser, à la programmation, à la verification et à l'utilisation du montement d'espersion
Interrupteurs a glissiere – Durée de l'arrosage
Les interrupteurs à glissère verticaux permetten, les fonctions suivantes:
- Enblir la durée d'arrosage pour chaque starar
- Contreler manuellement une station individuelle
- "Cadran Pour Reglage Min" Termet de démir par incremente
de l'insure les parameters de d'oise, en échéant les 3 ouvois
• 2017
E Programmes des interrupteurs à glissière
Les interrupteurs à glousière programmés permettent à l'utilisateur de se commuter à un des trois programmes A, A ou C.
Retard en cas de pluie
Ce bauten agit comme une touche magnuscale pour les positions d'arrêt en violet du caixre.

text_image
A B C D EIllustration 1: Vue avant du minuteur d'aspersion
Section 2: Mise en route
La programmation du manuteur d'asperson peut se faire en quelques etapes de base. Avant que vous de comminéces à programmée, il est important.
• 12 installées les ples
• De réinitialiser le minuteur d'asperson
• De choose le langue
• 13. 2017-2018: 1996, 1997, 1998
Ce m'ainteur d'aspersion nécessir deux piles alles ins AA pour secker le programme dans sa mémoire en cas de panne de securant. Des piles charges complètement doivent leumar assez de puissance para environ un serve protection. On securamente de temps et les piles chaque année.
- Faites glisser le couvercle des piles vers la gauche
[Feil Illustration]
• Rergetez le carvaycle des miles
Des piles faibles ou mançantes peuvent provoquer l'escalement de l'heure, de la date et de programme après une pmure d'alimentation électricité. Si cela arrive, vous devend installer des piles neuves, entièrement rechargées et reprogrammer le minutique d'dispersion.
Note: Les piles conservant seulement le programme en membre. Elles ne jont pas fonctionner les vanzes de votre système d'dispersion.
Réinitialisation du minuteur d'aspersion
Si cez la première tous que le minuteur d'asperson a été programmé, vous clave appuyez sur le petit direction en force mécurie. REINITIALISIR. En appuyez sur la réinitialisation vous d'affézez pas le programme installé en urine qui est protège. Pour illustrer 21 N'appuyez pas de nouveaux sur la courants de remise a zero à mein que voils ne voiliez complémentant effacer toute votre programmation

Illustration 2: la question de programmation
Choix de la langue
Le longue de l'aboulogre à éritaux liquides peut être bangsée, Portagnol et le français.
- l'ourez le cadron sur la position - Langue,
- Appuyez sur le houlon RETARD PLUIL une loi,
- Appuyez sur le bottel SUVANT jusqu'à ce que vous devivez A le longe arrêtée, 400000000 et al.
- Appuyez sur ENTRÉR pour confirmer votre choix.
- Appuyer, soit le livraison RETARD PLUIE et tenner, le cadence pour quitter ce mode.

Illustration 3: Choix de la langue de l'applichage à cristaux liquides

text_image
HEURE 01 JAN 2004 12:00 ARRET AUTO OFFICE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVE + - LEAVES + - LEAVES + - LEAVES + - LEAVES + - LEAVES + - LEAVES + - LEAVES + - LEAVES + - LEAVES + - LEAVES + - LEAVES + - LEAVES + - LEAVES + - LEAVES + - LEAVES + -Illustration 4: Paramétrage de l'entre de la Fichnage à érisseux liquitäts
Paramétrage de l'heure et de la date
Tournez le cadrera sur la position DATE / HEURE position. (Voir illustration 4)
- Appuyez et maintenir le bouton + pour concer l'horlege à l'heure correcte. Enfiser le bouton « pour aller clos d'autres sens. Quand l'heure est correcte, appuyez sur le bouton ENTRICE pour Very sur l'heure.
- Appuyez sur les boutons + et - pour mettre la bonne année pas appuyez sur ENTREE.
- Appuyez sur les boutons + es - pour mettre le bon maus puis appuyez sur ENTRE.
- Appuyez sur les boutons + et - pour mettre le bon jour puis appuyez sur ENTRELL.
L'ecron indiquera l'heure et la date correcte.
Attention: Si ses programmes d'arrowsage arrivent n'est pas entre dans le compteur d'aspenion, l'une installé un programme protég qui sevrer la chaque situation dans les jours à 3 mars du mois pour 10 minutes. Pour cette cour des arrowsages arrondel, journez le communateur éculenaire sur droit au centre un programme d'arrowsage.
Déterminer un plan d'arrosage
Ferru vous aider à visualiser le meilleur programme pour le nommeur d'asperien, il est unle de faire un plan d'arrosage sur papier. Cela vous aicera à établir à quès jours et à quelles heures vous voulez arrêser.
-
Pour chaque station (ou vaune) note, l'emploi d'arorage, le type de 13a d'aspersen et les plantés à arrosen.
-
Au moyen de cette tiste, déromerrez pour chaque station à durée d'arrosage recommandées (pour chaque type de tête d'absenset et le répartation à arriver) et la fréquence
Important: Reperez lesles les restractions d'envantage impresse dans votre genu.
- Déterminer, en fonction de l'étape 2. L'option d'arrasage idérale pour chaque fusion (Jeurs de Semaine. Intervalle d'arrasage ou jours pays'un paui-).
07HTN002605 91024-24 rc,qxd 3/13/07 10:40 AH Page 6
en fonction des informations de dessus votre programme d'armosage peut ressembler a cela.
| Station | Programme | Option d'ausage | Jours | Heure début | Durée Minutes | Endout | Asperseurs | Flantes |
| 1 | A | Jours de la semaine | Lu, Ma, Sa | 5:00 min | 15 min | Pénanse doivent | Asperseurs | Gazon |
| 2 | A | Jours de la semaine | Lu, Ma, Sa | 15 min | Devant, Nord | Asperseurs | Gazon | |
| 3 | A | Jours de la semaine | Lu, Ma, Sa | 15 min | Devant, Sud | Asperseurs | Gazon | |
| 4 | B | PairImpair | Tous les 2 jours | 8:45 min | 30 min | Dernière, Nord | Asperseurs à engrennage | Gazon |
| 5 | B | PairImpair | Tous les 2 jours | 30 min | Dernière, Sud | Asperseurs à engrennage | Gazon | |
| 6 | C | Intervale | Tous les 5 jours | 9:00 soir | 30 min | Devant | Tête pour aroustes | Aroustes et fleurs |
Preez les informations ci-dessus et notes votre plan d'attorsage sur l'équête lournie et placez la à l'intérieur de votre manuateur
La flexibilité de ce minuterie permet d'utiliser 5 programmes s'éparis. A, B et C. Vous pouvez en programmée sur un trans en fonction de vous bezoins d'arroage.
1. Heures de début pour programmes A, B ou C
Note: l'acque de début de cycle est l'incue à laquelle le programme commensant à arreuse à la première situation. L'acque de début de cycle ne correspondant pas à des stations spécifiques. Si vous entre plus d'acque heure de début, toutes les stations programmées pour fonctionner arrérent de naturen (en séquants).
La façon dont vous regiez l'heure de début de cycle est la même pour tous les programmes. Pour parameter les horaires de début ce cycle peut d'équise programme que vous utilisez, préviaise de la façon suivante:
Touter le selecteur install à la position HELRES DE DÉBUT DE CYCLE dans la programme que vous vauxer installer. L'ectan allichera un A ou B ou C selon le programme que vous avec sélectionnel. (Voir illustration 3)

Illustration 5: Paratérage de l'heure de début
• Réguez l'heure à laquelle vous voulce contracéter à arréser pour l'heure de départ de cycle 1 en unitants des batantes • ou = puis apoyez sur le horant ENTREE. Pour les autres horales de début de cycle, apoyez simplement sur SUIVANT pour aller à l'heure de début du cycle avant et répéten reste procédure sur appuyez des batantes • t = par auur leur l'heure puis apoyez sur ENTREE.
Important: Les niveaux de début supplémentaires répatent le programme d'armosage. Générallement, un seul clima de cycle est récréant pour chaque programme (A, B, C).
Note: Vous ne pourer ses merre une heure de début de cycle pour chaque station. Les stations peuvent tire affectées ses au programme à au R. et C. Chaque programme pour leur jusqu'à quatre horaires de début de cycle. Les stations assignées à un programme s'activeront sequentiellement selon les horaires de début de cycle attribués.
2. Choix de la fréquence d'arrosage dans les programmes A, B ou C
Ce minutiers d'assercien, nous permet de choisir la dépréciens d'arrosage en fonction du(s) : jour(s) de la semaine, des intervalles* (1 à 12 jours) ou des 'jours impairs ou pairs'. Toutes ces opteurs sont disponibles dans les programmes A, B et C. En photograph le cadre sur JOURS D'ARROSAGE (dans les programmes A, II et C) l'ervant à crèmeux équées affiche les 3 opteurs d'arrosage. (voir illustrée si)
• Lu Ma Me Je Ve Sa Di (Mo Tu We Th Fr Sa Su) applique l'option d'arrosage jour(s) de la semaine
- Pair / impair (ODD EVLN) applique l'option d'arvoage
Jours pairs ou impairs
- Intervalle (INTERVAL) applique l'option d'arrozage intervalle
OPTION D'ARROSAGE "JOUR(S) DE LA SEMAINE"
L'option Jour(s) de la semaine vous permet de choisir des jours spécifiques pour arrater (par exemple Landi, mercredi et raimedi).

text_image
® REGLER ARROS (JOURS SEM) ARRET AUTO + - - + + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + -Illustration 6: Selection des jours d'arrosage
* REGLER ARROS JOURS SEM
Illustration 7: sélection des jours de la semaine
Pour installer l'option four(s) de la semaine
• Téumez le salon JOURS D'ARROSAGE en A. Bon C.
• Appuyez sur SLIVANT jusqu'à ce que la jour de la semaine désere églare. Appuyez sur ENIRILL pour choisir ce jour. Let's) jour(s) sélectionne aura une étoire, que le jour de semaine. Continue jusqu'à que tous les jours seûl autres sont sélectionnés. Ovoir illustration 77
Important: FAIR (ODD), IMPAIR (EVEN) et INTERVALLE (INTER VAL) ne s'appliquent pas à l'option d'arrusage (Jours) de la semaine
- Pour supérieure dans pour pensierment s'actions, appuyer sur SUIVANT jusqu'à ce que le jour chlorons et appuyer sur le hauteur EFFACER pour désélectionner le jour.

Illustration 8: Sélectron de l'INTÉRVALLE D'ARROSAGE
Intervalle d'arrosage sont à arreser à un intervalle de 1 à 32 jours. Un intervalle de 1 arrosera chaque jour, un intervalle de 2 arrosera, dans les deux jours, etc.
Pour régler l'intervalle d'arrosage:
• Tournez le cadran JOLRS D'ARROSAGE en A. 3 en C.
- Appuyez sur SUNANT jusqu'à ce que "Intervalle" (INTERVAL) clignée sur l'extrait. Vié Illustration 8 ^1
- Selectionez l'INTERVALLE en appuyant sur les bouvons + ou - jusqu'à certain d'intervalle puis appuyer, sur ENTREE
- Pour rechner un intervalle précédemant chout, commuez à appuyer le bouton SUIVANT jusqu'à ce que 'INTERVALLE' (INTERVAL) clignée dans le coix inférieur direct et appuyer sur EFFACER. Ennez un nouvel intervalle au continuous à appuyer sur le bouton SUIVANT pour choisir une option d'envagé différente.
Le mancteur d'assération, leur être réglé pour n'arroser que les jours impairs ou les jours pairs. Le programme poir / impoir est fonction de la date. Vous pouvez aussi vouloie arroser les jours pairs en impairs avec des intensations espaires.
Per exemple si vous choisissez les jours impairs avec un intervalle de 2, votre minutant d'expérision, autoriste trois les deux jours impairs font tous les + pourz).

Illustration 9: Selxman de Tarrasage "Fair Impair"
Pour régler l'arrosage les jours impairs:
• tournez le caixan JOLRS D'ARROSAGL in en A, B ou C.
- Appuyez sur SUIVANT jusqu'à ce que "ODD" caigne sur l'écart. Si vous voulez arraser chaque pour impôt, appuyez sur ENTREÉ pour confirmer la programmation. Pour illustration S ^1
- Si vous voitez arrater des jours impairs, mais moins fréquement que tous les deux jours, pressez +ou -pour installer l'intervalle d'armage de 1 à 5.
Exemple: N. vous combissez les jours impairs avec un interroille de A. Le programme a member dans les deux jours impairs (both tous les + jours);
• Appuyez sur ENTREE pour souvégation.
Pour mettre parrosaye les jours qu'les suivant les étapes ci-dessie mais sélectionn que "EVEN" sur l'école.
Note: Le mauséur d'espérion, a anosera pas le premier jour où le programme est être au mauséur à l'heure de début est dépassée.
3. Réglage des durées d'arrosage
Ce minicateur d'espersion permet a c'installer 2 options de durée d'artorsque pour la présentation.
INTERRUPTEUR À GLISSIÈRE
- Faixes gliseer chaque Interrupteur à la durée souhaitée (de 2 à 120 minutes) pour chaques station, (voir illustrative 107
CADRAN RIGLE PAR MINUTE
Une durée d'arrouage peut être régée par increments d'une minute. Pour le faire vous devez vous servir de la fonction Codron par minute. La durée de station "Cadron règle par minute" peut être mis pour chaque station individuelle.
• Fantes glesse l'interrupteur de durée d'arrosage à la position CADRAN REGLÉ PAR MINUTE indique par la terre
• Teunez le cadre sur la position • DUREE STATION
- Apurayez sur le bouran RETARD PLUE pour accider à la fonction Durée station.
- L'ecrit à crisaux liquides vous permet d'installer la durée d'arrosage pour la station 1
• Au moyen de + ou = entrez la durée d'arresage pour la station
Le appuyez sur ENTREIT pour se rasparler
• Continue et entre les diures d'arrasage pour les stations restantes
- Pour suprime la durée d'envoyé pour une station, appuyez sur ENTREE jusqu'à ce que la station s'affiche sur l'écran à cristaux liquides puis appuyez sur EFFACER.
Important: Si l'imetrupieux à glésiere n'est pas sur la position "Coulven regle par minute" in minutant à utilise pas le classe entée
Note: Le paramètre de durée d'arrosage sera utilisé par les programmes A, B et C. Vous ne pouvez pas entraîter des durées d'arrosage différentes pour les programmes A, B et C.
ASTUCE:
- From disactiver une station, depuis l'interruptant à plasien: a la position MANUEL ARRÊT.
PROGRAMME D'INTERRI.PTEURS À GLISSIER
Les Programme interrupteurs à Glissière vous permettent de chœur un programme (A, B et C) pour chaque station. (Roi il l'acréton 12) Au moyen des Informations ressemblées lors de "Eublassements d'un plan d'avoyage" à la page 6, chez sèrez la programme "A", "B" ou "C" pour chaque station.

Illustration 10
Durés des "interrupleurs à gliaière" règles à 10 minutes et 20 minutes

text_image
REGLER ARROS STM I RETd AUTO ARRELT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Illustration 12: "Commutateur à plissière prépaureme" régles sur les programmes A et B.
VERIFICATION ET MODIFICATION DE VOTRE PROGRAMMEL Le Martinuer d'assessor Cebré permet d'avoir un plan d'arosage facile à ventral. Par exemple, pour vérifier les horales de début de cycle drainage du programme "à", nous simplement vers le selon avant la partition HORALE DE DÉTUI DE CYCLE dans le Programme. À et verifies furnace qui a été ester. En utilisent le horales SOUTANT, vous pourner avancer dans le programme sans perturar la programmation. Si vous vaient changer les horales de début de cycle, après d'arosage ou les intervals d'arosage, suivre simplement les consignes pour cette modification de programme.
Açrés vérification au modification du programme d'orosage, n'oublier pas de tourner le selecteur rotatif en arrêté sur AUIO si vais voulez que le minuteur d'assypresur suivre automatiquement votre planning.
Section 4: Fonctionnement automatique et caractéristiques généralement utilisées
Attention: Cet appouill n'est pas destined à une utilise par des petits enfants ou des personnes informes sans suivance. Les petits enquants doivent être nouvelles pouriller à ce quils ne yousent pas avec l'apparent.
Préparation du fonctionnement automatique Apres que la programmation est terminée, tournez le sélecteur rozafil sur AUTO. Le minuteur d'opération est maintenant entièrement programmé en prêt à être cirale en mode automatique, en mode automatique, chaque session fonctionnera séquentellement, en commercial par le programme A.
IMPORTANT: Ce minuteur content un corréduiter d'haire avec détecteur de pluie. Si le détecteur de pluie est sur la position "MARCIE" et qu'aucun capteur n'est connecte, le minuteur d'uspersion ne junctionera pas.
Station suivante
Quand le minimaux d'aspariser, fonctionne, appuyer sur SUIVANT pour terminer l'acrossage à la station actuelle et passer à la station suit-ante.
Minuteur arrêté
Impèche le miraireur d'asparision d'arreter en mode antaractique et manuel.
Retard en cas de pluie
Le retard en cas de platie vous permet de retourter votre minuteur d'asperient d'une certaine durée. Les paramètres de retard, seul de 24, 48 et 72 heures et de 4 à 99 jours.
ACTIVATION DE LA FONCTION "RETARD EN CAS DE PLUIE"
-
Verifies que le selecteur rotatil est sur la position AUTO
-
Appuyez sur le bouten RETARD PLUIE pour retaxler autométriquement l'arresage de 24 heures. (Pour Illustration 13)
-
Si un désire un retard en cas de platie plus long, utilise les boutons + ou - pour augmenter ou diminuer le paramètre.
-
Appoyer sur ENTREE ou attendez 30 secondes et le retard en cas de plait à rest ramennera.
-
Le bouton EPACER attée le retard en cas de plante et l'arrouage pœvu reprend.
À la fin du retard en cas de plote sélectionne, l'arcosage automatique représent.
Note: Parvouge de auvent sur passava le retuer en cas de place. Quindi Parvouge de mauiel est toremont, le retuer en cas de place reprend.
En mode retard en cas de plaie, le miniature d'espersion affiche les heures restantes. Aucut boston, à part EFFACER, n'est actil pendant que le minuteur d'espersion est en mode retard en cas de plaie

text_image
DELAT PLUTE 01 JAN 2004 24 OFF AUTO ARRETIllustration 13: *Retard en cas de pluaie - regée sur 2 ^th heures
Prévisions de consommation d'eau
Les prévisions de consommation d'un sont une façon simple ajuste votre durée d'arroage pour curelle corresponde aux besons raisonniers d'arroage. Les prévisions de consommation d'un fonctionn en augmentant ou en terminant la durée d'arroage pour toutes les stations dans tous les programmes. La plage de réglage est de 20% à 200% par incréments de 10%. La valeur par début est 100%.
POUR PARAMÉTRER LES PRÉVISIONS:
- Tourner le cadran rotatif sur la pession • PREVISION (Von Illustration 1)
- Pour augmenter et d'arr, nous le paucenage, appuyez, sur les houtons • or =
- Appuyez sur ENTRE pour suresparler les paramètres.
Section 5: Utilisation manuelle
Le minuteur d'espersion Orait® vous offre 2 options pour faire dontienter vos asperseurs manuellement.
Line scale station
Stations multiples
Note: Si une utilisation manuelle est asservencée pendant un cycle de programme automatique, le cycle de programme automatique sera annulé.
Une seule station
Cette option est la plus généralement employée pour rester une star on spécifique ou pour un arrousage amplémentaire à partir d'une startar spécifique. L'opération manuelle est réalisée au moyen des Interrupteurs à glissiere Durée d'arrousage.
Important: Seide une station sera active à la fois. La derivative station mise sur la passion MANUELLE MARCHE sera active.
UNE SEUIE STATION—SANS DUREF D'ARROSAGE
- Vertrize que le selecteur tourant est sur la position AUTO.
- Pour activer la station, déplacez l'interrupteur à glissière de durée d'arrosage à la position MANUELLE MARCHE (entériment récole). D'unien indiquera "MANUEL ACTIF" et le numéro de la station activée, «Yoc il l'écrivain 15»
- Pour acceter l'arrosage manuel, déplacez l'interrupteur à glis sière de durée d'arrosage à la position MANUEL ARRET
- N'attribue pas de renexer l'interrépteur à glissière de durée d'arrosage à la durée d'arrosage précédence pour le toncharnement automatique.

text_image
JEU VRL BUDGET 100° ARRET AUTO MOUNTING FROUZZARES RÉDUCÉS CONTENTS + - SUBADC OUTRÉSIllustration 1+ : Réglage des "Févre-ions de re-couuration d'export"

text_image
MANUEL ACTIVE STATION 2 6:30 AM AUTO ARRET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Illustration 16: Aichage = "Cycle de Test" sélectionné
UNE SEILLE STATION—AVIC DURFE D'ARROSAGE
-
Suivez les etages 1 et 2 en dessus,
-
Déplacez l'interrupteur à glissière de durée d'arrasage de la station à la durée d'arrasage souhaiter.
-
Quand l'arrosage est terminée, ramenez l'interrupteur à glassière de durée d'arrosage à la durée d'arrosage puis élente établie pour le fonctionnements autocardiette.
Stations multiples
Cette option est plus généralement employés pendant les périodes de temps entraîtement ses ou chaud. Cette option vous permet d'arroser manuellement sans régler ni réinitialiser les interrupteurs à glassière de durée d'arrosage.
TEST MANUEL
Cette fonction permet au propriétaire de la maison de laire marcher chaque station pendant 1 minuer pour continuer que toutes les stations fonctionnent s'enixtenner.
Pour exciter un cycle de test:
-
Verifies que le selecteur manifest sur la position AUTO
-
Appuyez une fois sur le bouten MANUEL. J'ou il l'acquisition 16
-
Appuyer 421 ENTRIF pour commeiller à EFACER : 504
Figure 1: Cycle de test
Note: Cette finérant de various toutes les statées y compris celles dont la contrôle à glousière est en passion manuelle (avril).
STATIONS MULTIPLES—ARROSAGE UNE FOIS DE TOUTES LES STATIONS
Cats pour être particulièrement une si va vers avec un temps exceptionnellement channel. Chaque station arrêner une lieu, en sequence, en fonction du paramètre de durée d'arrosage de chaque section. Note: Les paramètres au programme (A, E ou G) n'efférent pas d'arrosage ou pas durée station, il vous ne wède pas qu'une section arrière, déplacez l'interrupteur à glissière de durée d'arrosage sur la passage MANUEL ARRET
-
Verifica que le selecteur rotant est sur la position AU10
-
Appuyer une fois sur le bonter MANUEL
-
Continue à appuyer sur le bouron SUVANT jusqu'à re que vous voyez "A B C EXTRA TOUT" [Xe l'illustration 17].
-
Appuyez sur le bouton ENTREE pendant 30 seconds pour activer l'artitude écartel
-
Pour intercompre au aménir de cycle, appuyez une fait sur le housen LIT ACIER

Illustration 17:
Abschage indicuant en nombre manuel pour
A la fin de cette fonction, le mauteur d'espersion revient à votre plan d'arrosage automatique narrée.
Note: Si une utilisative renouille est abouvrée pendant au cycle de programme automatique. La cycle de programme automatique sera annulé
STATIONS MULTIPLES—ARROSAGE UNIQUIPMENT DES STATIONS ASSIGNÉS A L.N PROGRAMMML (A, B OU C)
Pour cet exemple nous longerons l'arrosage de toutes les stations assignées au programme B. Cette procédure sera la réelle pour les programmes A et C.
-
Vertriez que le sélecteur sont est sur la position ALTO.
-
Appuyez une vis sur le bouton MANUEL.
-
Contratie: a sputer sur le bouteur SUIVANT jusqu'is
que vous voyez "E EXTRA TOUT" (Voir éclairante 15)
- Appuyez sur le bolton ENTREE pendant 50 secondes
poli aliver Pardouge manal.
le bouton: EFFACER button once
Note: Pour cet exemple les stations assignées au programmée 18 ^e nettoment une fois à la fois un équembre.
EXTRA TOUT
Illustration 18:
Econ indiquant l'arrosage manuel, pour les
Section 6: Caractéristiques supplémentaires
Pas d'arrosage
Pas d'arrusage, pérret au propriétaire d'entrer les les jours de restriction d'eau est sur la période impôtsé par les aurants locales. Cette fonction empêche le propriétaire d'écroser pendant les jours on les horques de l'immaterie.
OPTION "PAS D'ARROSAGE" JOUR(S) DE LA SEMAINE
(unard le(s) jour(s) de limitation est(sorr) arr(s), sous les programmes d'arrouge qui tombent un jour de limitation n'arreseont pas en junt-à)
Pour programmant les jours "Tas d'actions"
-
Tournez le cadran social sur PAS D'EAU
-
Appuyez sur le bout en SUIVANT jusqu'à ce une le jour
de la semaine désire clignée et approyez sur EFFACER.
[View Illustrance 19]
Note: Les jours entrés comme jours sont arrivage n'ourent pas à l'abre 0 cu-dessous ou jour
- Répéter l'école 2 jusqu'à ce que l'écène jointe d'eau sur
retirée des jours de limitation.
- Pour analiser la restriction "Je d'arrouage" d'une journée
appuyez sur le houtant SUVANT jusqu'à ce que le jour clignote er appuyez sur le hors en ENTRE.

Illustration 19: Jean - "Jeur sans annoxy"
Quard une durée de finat ou est entrés, mais les programmes d'arrosage qui terabent dur une période d'arrosage limite seront bascales vers un jour ou une période non-limitée.
Pour programmer une "Période et durée sans arrosage".
-
Tournez le cadras possés sur PAS D'EAU
-
Appuyez sur le bouton RETARD PLUIE une fois. (Voir illustration 20)
- Untrac l'heure de départ de la "Période sans au rosage" au moyen des boutons + et - et s'apuyez sur l'ENTRE pour accepter l'heure.
- Encaite entre l'huine de fin de la "Férielle sous anoupe" au moyen des boutons + et - et appuyez sur ENTREE pour accepter l'heure.
- Remetiez le cadran, retail sur la position AUTO.

Illustration 2.8: Icar - Fériode sem armosape
Réglage de la vanne principale ou démarrage de la pompe
Ce minitéter d'aperson permet à chaque station de la situation avec ou sans peuple. Si une station est installée pour fenancigner avec une peuple, elle démercera deux secondes sont que la station ne le fave.
Note: Le telas de trimarage du pompe est décrésation pour plus finémenter le pompe (Érénin opération)
POUR ACTIVER "DÉMARRAGE DE TOMPE" POUR CHAQUE STATION:
- Tournez-vous cadran retail, sur la position POMPE.
- Appirye, une fois sur le bouten. RETARD PLUE button [1/4] Illustration 21
- Si vous veules que la pompe soit active pour la station allichre, appuyez sur ENTREE.
- Si vous ne voulez pas que la pepe soit active pour la station affichée appuyez sur IMPACLR.
- A Parisant sur SUVANT pour analyst à la station suivante.
- Tournez le cadran votatif pour quitter de paramétrage.
PARAM POMPE STATION 1
07
Illustration 21: Écran – Décarriage de pompe azil pour station.
Délai d'une station
Cette far cien est géné alèrent utilise par les propriétaires qui ont l'au à partir de réservants au de parts. Le delà permet de loiter aux réservants et aux puits un temps de remplasage adécuta.
Note: Les détais entre systèmes peuvent être programmés de 1 minute à 9 heures.
POUR PROGRAMMER LE DÉLAI D'UNE STATION:
- aimer le sac rau et al. • DELAI D'UNE STATION (Rale max/total 23)
- Pour augmenter ou diracenter le deai entre ctsque station, appuyez sur le bouton +ou -
- Appuyez sur le butaire ENTREE pour suivageurée la paramètre déle.
- Remette la cadar-ratif sur la position ALTO
Section 7: Installation d'un minuteur d'aspersion d'intérieur
Avant installation avec les éléments et les outils suivants à vorre disposition.
• 2 piles = 3 A
• La tournévis Phillips
• Des dénadeurs de fils
Installation du minuteur d'aspersion en 5 étapes faciles
-
Choix d'un empacement
-
Montage d'un netteur d'asspersion
- Installation des piles
+. Cornexión de l'alimentación électrique - Connexion des fils de varnaes au minucaeur d'espersion
Note: Pour l'installation des modes EXTÉRIEURS voir Annexe A
1. Choix d'un emplacement
Choisez un emplacement selon les entres suivants:
- Pres d'une prise électrique (l'evitez d'uniter une prise électrique contrôle par un inserrapierre)
- Un emplacement, see à l'intérieur ou les températures de fonctionnement ne sont pas en dessants de 32" en au-dessus de 156° Fahrenheit (0 degre ou 70 degres Celsius)
• L'yez la lumière directe du soleil - Accès au cable de l'asperseur (depuis les vormes)
2. Montage du minuteur d'aspersion
- En utilisant le schema de montage (inclus) marques les sœplacements des vœ sur le rea
- l'inservé une va N° 6 vis (incluse) dans la marché du haut, en laissant la tête de vis à Torre (129th) du noir. (so récessure utilisez des chevilles dans le plaitre ou la maçonnerie)
- Engages le trou de serrure derrière le mincutée d'espersion sur la vie sur le. l'éoir illustration 23 ^1
- Visser une vis N° S par les deux très activités dérittre les ples dans le compartement des ples.
3. Installer les piles
Deux piles àcalines. À est, estige nécessaires pour conserver le programme en rénoire pendant une partie de croissant. On recommande de remplacer les piles chaque annee.
- Enlovez le couvercle de piles en le faisant glasser vers la gauche.
07HTN002605 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 16
Voc. Illustrative 241
• Esterez deux piles alcalines AA
• Remaine le cauvercle des piles
Note: Les piles seales ne font pas fonctionner les vennes de verte système d'arrage. Le transformateur de 24 volts doit être évacéat et mais sous tension pour joire fonctionner verte système normalment.

Illustration 23: Montage du minuteur d'aspersion

4. Connexion du transformateur
• Acré le caracé de unité, réservés les deux mois de accordsante détracées "2+VAC IN" (seur Illustrance 25)
- Vantiez que le transformateur n'est pas branche : interez un des deux cabes d'alimentation (a transformer) dans clôque peise
Note: Il peut être nécessaire d'oxyer le terminal pour permettre l'insertion ou le déplacement de fil. On fait céré en pressant vers le haut d'unget situé sur le community du terminal.
- Branches le transformateur.
Avertissement: Ne refiez pas deux ou plusieurs minuteurs
d'asperseur ensemble avec un seul transquimaciu

text_image
A5512 4064 19841 FED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 TransformerIllustration 25: Cornexien du transforrazeur
Section 8: Câblage des vannes, du minuteur d'aspersion du démarreur de pompe et des vannes principales
1. Câblage des électro-vannes
Note: X du distance entre le minimum d'expression, et les vennes est inférence à 210 m (700°), l'utilisation du titre pour asperseur Orbitif en un titre thermostatique à gauche plastique de 20 (1947) pour convence le matateur
n'expresive aux tannes. Si le distance est supérieure à 210 m (700°), unless de nâble de 10 (40/50).
- Prenez le li. d'asperseur, dénadez 12 mm (1/2") d'aslanx en plastique à l'extracité de chaque fil.
• Concreter un fil de chaque valve (per importe qu'el et ble) a un fil d'asperseur "Concater" unique (d'halicade blanc) [Voir Illustration 25]
Important: Times les pès devenir (re rébés ou moyen d'aux), de synthèe et en le radan vinyl. Pour une micelleure protection aux connexions impermiées, emplurez un coucheur de précise Orbit ^1 .
- Encaite connectez la fil restant de chaque vanne à un El d'espensant séquent de coulente.
- Fuit éouter les risques électroques, seulement une varine doit être connecte à chaque station.
Important: Le cable peut être interre dans le sal :ependant, pour une meilleure protection les cables prévent être passés dans un moyen en 2015 et internés. Seyez pruent, évitez d'enterer les fils dans des endroins en un pourraient être endromoges lors de pelleages ou de cousements intérieurs de archées.

flowchart
graph TD
A["Input Signal"] --> B["Amplifier"]
B --> C{Signal}
C --> D["Filter 1"]
C --> E["Filter 2"]
C --> F["Output"]
D --> G["Light Beam"]
E --> H["Light Beam"]
F --> I["Light Beam"]
Illustration 26: Connexions des cables de l'asperseur aux vanes
2. Connexion des fils de vannes au minuteur d'aspersion
- Retire, le convexe de compartiment des connecteurs
- Exander à ram (1/4") disolant en plastique à extréventre de chaque cable.
• Détenraîez quelle varine vous voulez connecter à quelle station. Gèmèrez étoque il disposseur (sail le fil "Commén" ) à un connecteur de station séparé (numéroné) au desus de étoque étoquette bleue) en insertant a fond le fil demande dans le creu sous chaque étoque. (Voir filération 27) - Il peut être nécessaire d'avoir le terminal pâté perreatic insertion ou le déplacements de fil. Pour ce faire appuyez simplement vers le haut sur l'engle, soute en haut de connecteur.
- Connectez le cable "comar ac" sur connecteur (de couleur élanche) etique "COMMON".
Note: M'incisire qu'un 9 ^er deux chaque terminant. Si plus de deux réclés "comune" sont respectives, raconding en plusieurs respectibles pour qu'un seul cable couvre entre les deux commandeurs "Comune". Protégé l'équière devu un serre-cable.

flowchart
graph TD
A["数据采集模块"] --> B["数据处理模块"]
B --> C["输出模块1"]
B --> D["输出模块2"]
B --> E["输出模块3"]
B --> F["输出模块4"]
Vannes
Illustration 27: Connexion du fil d'asperseur
07HTN002605 01024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 18
3. Démarrage de pompe & vanne principale
Ce m'ailleurs d'aspersion, perrer à un relais de détrocape de varne principals au de parape de fonctionner chaque fois qu'une station est en marche.
Note: Si elles activer une pompe depuis ce supérieur, sans neve à unter un relais de demetrage de pompe.
Nepuis le relais de d'envoy de pompe (ou de vanie principal), telois un cable au concreter Proupe (Pupap) et laune 5) au concreter Comunus (Comunus) terminal. (Voir illustratie 201
Section 9: Disjoncteur de diagnostics
Détecteur de défaut et diagnostic Smart-Scan\*
Un rapierer de détour et de diagnostic recherche autoriquement le présence d'un solémande détoxeux ou d'un court circuit de ciblage dans une vouve pendant chaque sequence d'accroage. Si une station déto meuse est détectée, le netteur d'expérature se d'échervant à la station de travail suivante. Sraux, Son° détecte aussi les délouts de ciblage de la peque ou de la courmande principale. En cas de détenzen le cycle d'accroage est unarcompa.
Notification de défaut
- station délectrueuse "PANNE SIN" et le numéro de station, est difficile. Note: Quand plusieurs stations délectrueuses sont détectées, seul la dernière station délectrueuse en équiter
• Défara de câblage de la commande de parope/prinétpale - PANNL POMPE est affiché.
Correction du défaut:
- Réparez d'abord le court circuit dans le cablage ou remplacez le soler otde déférnaire.
- Tesie: la station en foisant fonction de l'opération d'arrasse manuel.
- Si le court circuit n'est pas détecté après quelques secondes, le passage d'avis de début s'éflanceur.
- Si le message conticate, un court-circuit dans le cabarge exate renjourns.

flowchart
graph TD
A["PUMP COM"] --> B["FECTIONWATERIES & APPROXIMATE"]
B --> C["RECAVOS DE CHAMMIGRATION OF FLOWE"]
C --> D["Le Pump"]
C --> E["Fueze Fuel Input"]
D --> F["Output"]
Illustration 28:
Carrefixions du denserage de panpe ou de la vanre principale
Disjoncteur électronique interne à réarmement automatique
Le matriateur d'asperson est acqués d'un disperseur électronique a rélementnel automatique.
Causes possibles d'un déclenchement du disjoncteur:
- La levale trappe tout pres.
- Alimentation électrique structure variation
- Le cablage d'une statiera un court-circuit.
Chaque fois qu'aille de ces conditions survient, le disconceur électronique peut se déclencher pronouant l'arrêt momentaire de l'artrage de la station par le minuteur d'asperation. Les plus conten-nt sur looster les informations du programme et all'intervisés. N'est a cristaux liquides. Après quelques instants, le minuteur d'asperation globera automatiquement le circuit pour voir si la cause la déclençement a disperse. Si en est ainsi le disconceur se mar-ment.
Section 10: Recherche de pannes
| Symptôme | Cause Correction | ||
| Écrans LCD | BEARST ALM | Suite de suissance | Voir Page 4 |
| PANNE STN | Soléncic défectaireux | Rempérer | |
| Centre d'écrit ou dans il d'impresseur | Vertrieb les commandes | ||
| Faziers sur les opérations du l'impresseur pour le | |||
| PANNE FOME | Court circuit sans fil d'espenseur allant à la compe | Vertrieb sur les opérations du l'impresseur un opérations | |
| FAS ALMICA | Transformateur non branche (moubles d'intérieur) | Compteur que le transformation est hier branché | |
| Côtage permanent non connecté ou connecté incorrectement (moubles externours) | Voir Page 22 | ||
| Aménagement principale non allumée | Vertrieb le opérations ou le facilité | ||
| Econ LCD vantage au portiel | Monque de pile on pile toute et pas de courant acteur | Rempérer les processes un opérations | |
| Appuyer sur la commande de crume à zéro | Entrez le(s) programmels de nouveau | ||
| Problèmes d'arrosage | Une ou plusieurs stations ne dément pas | Programmation inacteurs | Voir Page 6 |
| La rge de commande de plus sur la vente est sur arrêt | Veriez la vente | ||
| L'interruptir à glésière de durée d'arrosage est sur "MANUEL APRE" | Faîles glaser l'interruptir à une durée d'arrosage | ||
| L'interruptir de durée d'arrosage est sur "CAUROAN REULE PAR MINUTE" | Ennoz avec durée d'arrosage (par page 8)01 clos glaser l'interruptir à une durée d'arrosage. | ||
| L'interruptir à glésière de Programme n'est pas sur la programme correct(A, B, C) | Faîles glaser l'interruptir de programme à un programme correct. | ||
| Le fil d'espenseur n'est pas communé au minuteur ou la vente | Commencie le clômage | ||
| Le cation notatif n'est pas sur "Naïa" | Tournez la cation notatif sur Auin | ||
| Clalimentation ne tourne pas d'eau | Assiméous que la vente principale est ouvrain | ||
| Les stations démenant, à teri | Pression de l'eau trop forte | Installer un régulateur de pression | |
| Pour d'une heure de début est programmés et l'au avec chossuchement, heures de début ou "programmes | Révise le programmation (voir page 10) | ||
| Le programme Pass d'armagne emploche l'armassage | Voir Page 13 | ||
| DELA D'une STATION est zéro | Voir Page 14 | ||
| Une station de climme pas | L'interruptir à glésière de durée d'arrosage est sur "MANUEL MARCHE" | Citelez l'interruptir à glésière de durée d'armagne sur "MANUEL APRE" | |
| Le vente est peut être bouchois par des dirbts | Rentoyez la vente | ||
| L'over LCD implique qu'un programme d'armage comme mille approussi ne pour cherce | L'interruptir de contourement de délecteur de plure est sur "MARCHE" mais aucun approuir n'est connertre. | AABCT le délecteur de plure |
07HTN002605 91024-24 rC.qxd 3/13/07 10:40 AM Page 23
Glossaire
| TERME | DEFINICIÓN |
| Contrôleur | Voir minuteur d'asspersion |
| Heure de début de cycle | Heure à laquelle le programme commence à arroser la première station |
| Vanne d'irrigation, automatique | Utilizada junto con los programadores de riego, resulta une practice manera de suministrar en hoerts, plantas y jardines. |
| Vanne maître | Vanne qui empâche l'oeur d'atécinère les "vannes des stations" |
| Horaires de début multiples | Fonction qui permet à un programme d'être mise en oeuvre à horaires multiples le même jour |
| Chenvauchement des programmes | Fonction qui permet à un programme d'être mise en oeuvre à des horaires multiples le même jour |
| Programme (A, B ou C) | Consiste en 1 ou plusieurs 'Heures de début' une "Option d'arrosage" (Jours de la semaine, Intervalle ou jours pairs/impairs) et quelles stations arroseront |
| Retard en cas de plutie | Fonction qui empâche le minuteur d'asspersion de lancer comme préve la programme d'arrosage pour une durée spécifique |
| Solénoïde | Pièce électrique sur une vanne d'irrigation qui s'ouvre et terme la vanne |
| Minuteur d'asspersion | |
| Station | Zone où l'irrigation est commandée par une seule vanne de contrôle |
| Vanne | Voir vanne d'irrigation |
| Option d'arrosage | Consiste en Jours de la Semaine, Intervalle ou jours pairs/impairs utilisés en programmation |
| Programme d'arrosage | Voir programme |
| Restrictions d'arrosage | Jours ou horaires spécifiques où des municipalités locales interdisent l'arrosage |
| Zones | Voir station |
Annexe A: Installation de minuteurs d'asperseur intérieurs-extérieurs
1. Choix d'un emplacement
Choisissez un enplacement, selon les critères sous-rans
- Fris d'une prise d'alimentation (é câblage) en d'une prise électrique (applicable seulement pour les minuteurs américains versus au detail).
- La emplacement ses à l'entreur ou les tempérantes de fonctionnement, ne sont pas en desires de 0 degré ou au desses de 70 degrés Celsius (32° ou au-dessus de 158° Fahrenheit)
• L'en emplacement réservant au moins 15cm (7 inches) s'parte de bottier du minuteur d'arspersion pour pouvoir ouvrie la perte après instellation
Notes: Les minuateurs d'investeur sont résectants aux intérêtries et sont agriés 1-1-30 et 5-11.⁵ ments ne doivent pas être places dans des zones en l'humidre permanente pourrait les endommager.
• Érèz la lumière directe du soleil
- Accès au lil d'asperseur (capais les values)
Attention: N'ouvrez pas le minuteur d'expersion quand il pleut.

Vs du convorte de la hame
Illustration AI: Couvercle des connecteurs
2. Montage du minuteur d'aspersion
- En utilisant le séchéma de montage (inclus) marquez les emplacements des vés sur le rue.
- Inserez une vie N° 6 (inchée) dans la marque du haut, en bissant la tête de vis à 3mou (1/8h) du jour. 151 nécessaire utilisez des cheilles dans le plate ou la maçon mars?
- Retiree, le "Couvercle de connecteurs" en devisant les deux vis et en tirait le couvercle en plastique vers l'avant ce qui découvre la "Platine CA", "Voir Illustration AI".
- Retirez le "bouchon d'étancheite caoutchoue" de la "Platine CA" (Vie. Illustration A2)
• Lessez le lieu de serrare encoché dernier le reminéster d'espension sur la vis. (Voy Illustration A3) - En verifiant que le maniteur est de niveau, placez une vis Ne 8 (incluse) dans la dépression au centre (suraite dans le mur ou sa trouvant la bouchon en caoutchoue) et serrez jusqu'à ce que le botter soit fixé solidement centre le mur, mais ne serrez par trop fort
Pour facifier l'installation le rattacher d'assération possible une porte annuable.


Illustration A3: V'or arrêté du manutéur d'asperiion
3. Connexion de l'alimentation électrique
Attention: Pour une installation extérieure en recommande qu'un électriche qu'onle réolue le cédège conformément aux termes et réglementations électriques. Qu'on il est une à l'extérieur, ce minutant d'assypation est destiné à être uneuf sous un croût protégé par un disponcière de faire de terre (différature) (8,74).
Verifies le numéro de modèle de votre minutue d'espersion : Les différents modèles sont configures différentement pour répondre aux spécifications nationales. Le numéro de modèle se trouve à l'arrière du breaker, avec d'autres informations utiles.
TROUVEZ VOTRE MODELE CI-DESSOUS ET ALLEZ À LA SECTION CORRESPONDANTE
Moulles 57396, 57392, 57384, 57386, 57388, 57382
- Allez à la section de garden d'alimentatione mente ci-dessous
Modelles 57606, 57012, 91016, 91012
- Four montage à l'intérieur alle, à a section Lola latique du co
don d'atimeration surre ci desseur
- Pour emillage extérieurs à la section Préparation pour
• Allez à la section "Coblage permanent"
CORDON D'ALIMENTATION TOURNI
- L'emplacements à l'intérieur - incérer la carion d'insertion dans la pose du éclônement de fuite de terre (GEF).
- Unplacement à l'intérieur - instrez le cordon d'alimentation dans une prise desjoueteur de fuite de terre connecte à un service portée par en CFI.
• Pa-er, à la solien, n à la page 15
PRÉPARATION DU CÂBLAGE PERMANENT
- Reurez le "Couvercle de connecteurs" en devisant les deux vis et en tirant le couvercle en plastique vers l'aurant ce cun déconnere la "Plarine CA" (Voir Illustration 32)
- Retirez le couvercle de la Platine CA en retirant la vis (situés à gauche au banchan en outrechoire)
- Desserrez la sis du "Serre-cable" et les trois sis sur le blue de connecteurs retirez complètement la cordon d'alimentation. [Voir Illustration A9]
- Introduisez les trois fils "En natté" du raccord flexible à travers le "Raccord filéré de sortie" sous le "Serre-câble", et à travers le bloc de connexion. Connectez les câbles au "Borrier" comme suit:
Ful 'maule' noir - Connectez à la boute "L" (Clase)
F. "natte" barc - Connectez a la bervé "N" (Neutre)
El ajuste'ven = Converter à la name "E" (Tens)
- Assures-vous que les vis de merie et "Anti-tirage" sont toutes bien serres.
- Replacez la plazine CA et serrez la vis (ne lorcez pas, si vous
Important: Le minute de as expansion possible un transformateur intégré que dois être commuté à une source d'immunération CA. Verifiez les consumption électriques au lieu du boîche du minute des opérations. Les ventres locales de construction et les codes électriques exçant à habetude qu'un coumû, électrique et des installations électriques cervices sont utilisées non connecter aux apparels directeur murat à une alimentation CA. Verifiez les règlements locaux. Toute connection permanence d'ont être real estate par un entrepreneur électron intense conjournement aux spécifica-

Illustration A: Demontage du "Cordon d'alimentation"
civez au Code National Électrique et aux réglementés des autres étains ou endres lataux.
Attention: . Ne connectez pas le minuieu d'aspiration, 4 une phrase d'aux système d'alimentation triplacé utilisé par une pumpe ou un maître apparaill électrique.
Important: Ce minuteur d'aspiration possède un raccord de sectie de connexion d'alimentation externe. Unitéz ce raccord de 23mm (1/2 pour) pour connecter le minuteur d'aspiration à un cuestion de connexion standard (1/24) ou équivalent ou conforme aux normes (1/5, ou 1/8 ou équivalentes).
- Coupes l'alimentation CA du disjoncteur CA en établisse une zone de sécurité appropriée. Vertinez que l'alimentation a été coupée sur le site d'installation au moyen d'au volumètre CA pour la plage de mesure corrante.
- Utilises de calixial alimentation de diamètre 14 (AWC) au minimum avec une plage de température de 86 degrees Celsius (155 degrees Fémouleh) ou plus-
- Installés le conduit, et les riservés correspondants. Connectez le
câb'ape d'altescratior électricité 23 conformément aux normes et réglementatiques locales.
- Connectez le bottier de connexion (non l'oumbi) au raccord NPT /Voir Illustration A5;
- Connexiez le casduir de la source d'alimentation à Poinette d'au
botter de connexion en respectant les normes appropriées.
- Connectez les câbles d'alimentation aux câbles sortant du manureur d'espersion
- Fêtes intention de respecter les bons cables couleurs. Pour les ÉPARS-IN-Mis : Connector le vent à la terre, le noir à la phase, le Eau au netre. Souvend la terre est en cuivre au peint qu'un cable cert. Pour l'Europe. La phase est marran, le nettre est l'ieu il n'y a pas besoin d'une connexion terre. Soyez sûr que tous les cables sont connectés au bon cable d'alimentation.
- Assouez-vous que toutes les connexions sont, toutes avec des connecteurs après et 1905s
- Assiné-vois de replacer un joint impervable et le rotsende sur la botter de connexion.
- Passes à la section 6.3.1a page 16

Illustration A3: Utilisation d'au bonier de congestion
07HTN002605 91024-24 rC.qxd 3/13/07 10:40 AM Page 24
Annexe B: Détecteur de pluie et commutateur d'arrêt avec détecteur de pluie (capteur vendu séparément)
Un dépréten de plate au d'autres rêmes de micro-micropéons detecteurs d'imempères peuvent être connectés au contrôleur. Le but du dépréten est de vesse d'améric, quand la précipitation est suffisée.
CONNEXION D'UN DETECTUR DE PLUIE
- Correctez les îls du détecteur de pluse aux bornes de câblage (de couleur actuel) etiquetées "Sensor" [Vex l'insération 51]
Note: Repartez-vexes aux manuel du abbruit de place pour les instructions de cablegar opélichen.
- Flacer l'interrupéur "marchelarrer" du directeur sur la position marche pour commencer l'opération.
CONTOURNEMENT DU DÊTECTEUR DE PLUIE
Ce indicateur d'impersion est équipé d'un détecteur qui ignore l'interruplement "Marche/Arcel". Cet interrupteur est, utilise pendant la main enance et la réparation, donc le minuteur d'accension pour fonctionner même si le détecteur de plume est azul.
IMPORTANT: Si le dépréteur de plaine est sur le position "marche" et qu'aucut capteur n'est connecté, le minuteur d'espersion ne fonctionnera pas. Pour réduis le fonctionnement au contrôle placeg l'intercepteur dans la position arrêt.
Bornes d'alimentation en 24 Volts
Orbit® Irrigation a équipe ce minuteur d'espension, de borus d'alimentation en 2 ^e VAC. Cela permet les cens aux non-directes en 25 volts au capeau, ce qui ente à diliser une prise d'alimentation sépouse. Ceci n'est pas une borus d'entice et elle ne doit être employés qu'avec un capteur environnemental.
Attention:
- Avant la connexion de détecteur aux bornes de tortie en 24 VAC, coupe. La réparation électrique au contrilent
-
Ne connectez que les capteurs nécessant 24 velle. La contactant de inopportés quel dispositif qui n'est pas en 24 voils pour endommage le contactant et le capteur
-
Prenez, consal arqués du fabricant du répéter que vous connectez.

text_image
Illustration 81: Connections d'un délectaire
text_image
VAC OutAide
Avon: de returner ce contréleur au maguen, contactez Service technique Orbit® au. 1-603-485-6159, 1-201-299-5355
Inscriptions
Le controlleur est tena pour les normes UL 1951 (Modelles 57004, 57006, 57008, 57122) et UL-50 (Modelles 37606, 57012) et est insent. FT1. Les modèles internatiers aux approvinces sont appées CS5 et CF.
Avis de marque déposée
Coutarel Star® et Santil-Scan® sont les étrques dépresées d'Orbit® irrigation Produces Inc. Les informations contenues dans ce manuel sont principalement, destinées à l'utilisateurs qui estilités un programmé d'arrasays et entre se programme dans le controler. Ce produit est discué pour sera utilisé comme rauteur autorique activant des vannes d'irrigation de 24 VCA cérane décrit dans ce manuel.
Garantie Orbit® limitée de six ans
Orour® Irrigation Products, Inc. garacat à ses clients que ses produits seront exempts de défauts propriels au de fabrication pour une durée de six ans à compter de la date d'achat.
Nous rémalicées parlement la pière ou les pièces défermenses ou se révelant defectuées en utilisation et en service normal pour une durée allant jusqu'à six ans après 1erut (prevent d'arrest nécessaire).
Nous très réservants le dont d'interacter le pièce de ce reuse sont son renpacement. Oché ^® Irrigation Products, Inc. ne sera pas une responsable des ports ou des courages fortains ou indirectes prévoirées par la définitione du produit. La responsabilité d'éché ^® au titre de la présente gazette en limites au remplacement ou à la réparation des pièces détrovatures.
Pour exerer cette gauche, reme le plus à sonre revencier sur une capie du reca de la vente.