PAI6205I - Cuisinière PROGRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAI6205I PROGRESS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière électrique avec four, 5 foyers, classe énergétique A |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm |
| Capacité du four | 65 litres |
| Type de cuisson | Convection naturelle |
| Fonctions du four | Gril, cuisson traditionnelle |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec commandes manuelles et affichage LED |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à un revêtement émaillé |
| Sécurité | Système de sécurité pour éviter les surchauffes, sécurité enfants |
| Accessoires inclus | Grille et plat à four |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - PAI6205I PROGRESS
Questions des utilisateurs sur PAI6205I PROGRESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAI6205I - PROGRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAI6205I de la marque PROGRESS.
MODE D'EMPLOI PAI6205I PROGRESS
Notice d'utilisation 20
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SECURITE
Avant d'instructor et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégât s resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et s'ils comprendtent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important
et complexe doit être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation et de refroidissement.
- Si l'appareil est équiné d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
- Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
- Cet apparéil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement interieur.
- Cet apparéil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d'hôtel, les chambres d'hôtes, les maisons d'hôtes de ferme et d'autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l'utilisation domestique.
- AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
- AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de laGRAisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
N'utilisez jamais d'eau pour eteindre le feu de cuisson. Eteignez l'appareil et couvrez les flammes avec une couverture anti-feu ou un couvercle, par exemple. - AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un apparéil de connexion externe
comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
- ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
- AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
- Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds.
- N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
- N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Àprousutilisation,mettez toujours à l'arrêt la table de cuisson à l'aide de la manette de commande et ne vous fiez pas à la détction des recipients.
- Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pourdéconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente/agréé.
· Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un service après-vente/agréé ou un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger. - AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptations par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptations peut entraîner des accidents.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit etre instalé uniquement par un professionnel qualifié.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suívez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparèils et éléments.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériel d'étanchéité pour éviter que la moisissure cause des gonflements.
- Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
- N'installez pas l'appareil à proximé d'une porte ou sous une fenêtre. Les recipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
- Chaque appeareil est doté de ventilateurs de refroidissement dans le fond.
-
Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir :
-
Ne rangez pas de feuilles ni de petits bouts de papier qui pourrait etre aspirés et endommager les ventilateurs du refroidissement ou le système de refroidissement.
-
Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et les objetsrangés dans le tiroir.
-
Otez tout panneau de séparation installé dans le meuble sous l'appareil.
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
- Tous les raccordements électriques doivent être effectuels par unElectricien qualifié
- L'appareil doit être relié à la terre.
- Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l'alimentation secteur. - Vérifiez que l'appareil est correctement installé. Des cables ou des fiches secteur desserrés et incorrents (le cas échéant) peuvent faire surchauffer la borne.
- Utilisez le cable d'alimentation électrique approprié.
- Ne laisses pas le cable d'alimentation électrique s'emméler.
Assurez-vous qu'une protection contre les chocs est installée. - Installed le collier anti-traction sur le cable.
Assurez-vous que le cable d'alimentation ou la fiche (si presente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brulantes de l'appareil ou les recipients brulants lorsque vous branchez l'appareil à une prise électrique. - N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (le cas échéant) ni le cable d'alimentation. Contactez notre service après-vente/agree ou un electricien pour replacer le cable d'alimentation s'il est endommagé.
- La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas'être enlevée sans outils.
- Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'a la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
-
Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
-
Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- N'utilisez que des systèmes d'iso1ation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être reliés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
- L'installation électrique doit composer un dispositif d'iso1ation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.
2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
- Ne modifies pas les specifications de cet apparéil.
- Retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (le cas échéant) avant la première utilisation.
Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas obstrués. - Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
- Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
- Ne posez pas de couverts ou de couvercles de casseroles sur les zones de cuisson. Ils peuvent devenir très chauds.
- N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau.
- N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
- Si la surface de l'appareil est fissurée, débranchez-le immédiatement, afin d'éviter un choc électrique.
- Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsqu'ell'appareil est en fonctionnement.
Lorsque you placez des alimentes dans de I'huile chaude, cela peut eclabousser.

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion.
- Les graisses et les huiles lorsqu'elles sont chauffées peuvent dégager des vapeurs
inflammables. Tenez les flames ou les objets chauds à distance des graisses et des huiles pendant que vous cuisinez.
- Les vapeurs que dégagent l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
- Une huile déjà utilisée peut contenir des restes d'aliments et provoquer un incendie à une température plus BASSE qu'avac une huile neue.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou au-dessus de l'appareil.

AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
- Ne laïsez pas de recipients chauds sur le bandeau de commande.
- Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson.
- Ne laïsez pas le contenu des recipients s'évaporer entière.
- Prenez soit de ne pas laisser tomber d'objets ou de recipients sur l'appareil. La surface risque d'être endommagée.
- N'active pas les zones de cuisson avec un récipient vide ou sans récipient.
- Ne placez pas de feuilles d'aluminium sur l'appareil.
- Les recipients de cuisson en fonte ou dont le fond est endommagé peuvent provoquer des rayures sur la surface en verre et vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous doivent les déplacer sur la surface de cuisson.
2.4 Entretien et Nettoyage
- Nettoyez régulierement l'appareil afin de maintainir le revêtement en bon état.
- Mettez à l'arrêt l'appareil et laisserez-le refroidir avant de le nettoyer.
- Ne pulverisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à recycler, de solvants ni d'objects metalliques.
2.5 Service
- Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente/agréé. Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine.
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparciels électroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et
ne conviennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pourmettre l'appareil au rebut.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
- Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
3.1 Avant l'installation
Avant d'insteller la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique cidesous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
Numéro de série
3.2 Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne peuvent etre mises en fonctionnement qu'apres avoir ete installedes dans des meubles et sur des plans de travail homologues et adaptations.
3.3 Câble de connexion
- La table de cuisson est fournie avec un cable d'alimentation.
- Pour remplacer le cable d'alimentation endommagé, utilisez le type de cable suivant : H05V2V2-F qui supporte une température de 90^ ou plus. Contactez un service après-vente/agréé. Le cable de raccordement ne peut être remplaçé que par un électricien qualifié.
3.4 Installation du joint - Installation intégrée
- Nettoyez les rainures du plan de travail.
- Découpez le joint de 3 × 10 ~mm fourni en 4 bandes. Les bandes doivent être de la même longueur que les rainures.
- Découpez les extrémites des bandes en angle de 45^ . Elles doivent s'adapter précisé aux coins des rainures.
- Fixez les bandes sur les rainures N'étirez pas les bandes. Faites en sorte que les extrémités des bandes ne se chevauchent pas.
Si vous montez la table de cuisson, bouchez l'espace restant entre la vitrocéramique et le plan de travail avec du silicone. Veillez à ce que le silicone ne s'infiltré pas sous la vitrocéramique.
3.5 Assemblage
Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions d'installation de la hotte pour connaître la distance minimale entre les apparêils.

Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les élémentsrangés dans le tiroir durant la cuisson.


4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Agencement des zones de cuisson

Zone de cuisson à induction
2 Bandeau de commande
4.2 Configuration du bandeau de commande

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
| Touches sensitive | Fonction Commentaire | ||
| 1 | ① | Allumé / Désactivez Pour allumer et éteindre la table de cuisson. | |
| 2 | ② | Touches Verrouil / Dispositif de sécurité infant | Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com-mande. |
| 3 | || | Pause Pour activer et désactiver la fonction. | |
| 4 | ③ | Bridge | Pour activer et désactiver la fonction. |
| 5 | - | Indicateur du niveau de cuisson | Pour indiquer le niveau de cuisson. |
| 6 | - | Voyants du minuteur des zones de cuisson | Pour indiquer la zone à laquelle se refère la durée sélectionnée. |
| Touchesensitive | Fonction Commentaire | |
| 7 | - Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. | |
| 8 | 参 | Hob2Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fon-cion. |
| 9 | 4 | - PourCHOISIR LA ZONE DE CUISSON. |
| 10 | +/- | - Pour augmenter ou diminuER la durée. |
| 11 | P | PowerBoost Pour activer la fonction. |
| 12 | - Bandeau de selection Pour selectionner un niveau de cuisson. | |
4.3 Affichage du niveau de cuisson
| Afficheur Description | |
| 0 | La zone de cuisson est désactivée. |
| 1-9 | La zone de cuisson est activée. |
| u | Pause est activé. |
| R | Montée en température automatique est activé. |
| P | PowerBoost est activé. |
| E+ chiffre | Une anomalie de fonctionnement s'est produit. |
| E/7 | OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux): continuer la cuisson / maintain au chaud / chaleur résiduelle. |
| L | Touches Verrouil / Dispositif de sécurité infant est activée. |
| F | Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. |
| - | Arrêt automatique est activé. |
5. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Activation et désactivation
Appuyez surpendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
5.2 Arrêt automatique
Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si :
- toutes les zones de cuisson sont désactivées.
- vous ne reglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé la table de cuisson,
- vous avez renversé quelque chose ou place un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'eteint. Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de commande.
- la table de cuisson surchauffe (par ex. lorsqu'un recipient chauffe à vide). Laissez la zone de cuisson refroidir avant d'utiliser à nouveau la table de cuisson.
- vous avez utilise un recipient inadapté. Le symbole Fallume et la zone de cuisson se désactive automatiquement au bout de 2 minutes.
- vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques instants, s'allume et la table de cuisson s'éteint.
La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de cuisson s'estint :
Niveau de cuisson La table de cuisson s'eteint au bout de
U,1-2
6 heures
3-45 heures
54 heures
6-91,5heure
5.3 Niveau de cuisson
Pour régler ou modifier le niveau de cuisson :
Appuyez sur le niveau de cuisson souhaite sur le bandeau de selection, ou déplacez votre doigt sur le bandeau de selection jusqu'à atteindre le niveau de cuisson souhaite.

5.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux)
AVERTISSEMENT!
3/7 tant que l'indicateur est allumé, il existe un risque de brûlures dues à la chaleur résiduelle.
Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement dans le fond des recipients de cuisson. La surface vitrocéramique est chauffée par des recipients de cuisson.
Les indicateurs /sallument lorsqu'une zone de cuisson est chaude. Ils indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous etes en train d'utiliser.
L'indicateur peut également s'allumer :
- pour les zones de cuisson voisines, même si vous ne les utilisez pas,
- lorsque des recipients chauds sont placés sur la zone de cuisson froide,
- lorsque la table de cuisson est eteinte mais que la zone de cuisson est encore chaude.
L'indicateur s'eteint lorsque la zone de cuisson s'est refroidie.
5.5 Bridge
La fonction s'active lorsque le recipient recouvre le centre des deux zones.
Cette fonction couple deux zones de cuisson cote gauche, de sorte qu'elles fonctionnent comme une seule.
Réglez d'abord le niveau de cuisson pour l'une des zones de cuisson côte gauche.
Pour activer la fonction: appuyez sur la touche. Pour régler ou modifier le niveau de cuisson, appuyez sur l'une des touches de commande.
Pour désactiver la fonction: appuyez sur 0. Les zones de cuisson fonctionnent de maniere independante.
5.6 Montée en température automatique
Utilisez la fonction pour obtenir le niveau de cuisson souhaité dans un délai plus court. Lorsque la fonction est activée, la zone de cuisson fonctionne au niveau de cuisson le plus élevé au début, puis continue à fonctionner au niveau de cuisson souhaité.
Pour activer la fonction, la zone de cuisson doit etre froide.
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson: appuyez sur R sallume). Reglez immédiatement le niveau de cuisson souhaité. Avec 3 secondes, sallume.
Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson.
5.7 PowerBoost
Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limitee.Lorsque cetteDurree est ecoullee,la zone de cuisson a induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus elevé.
i Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson: appuyez sur P sallume.
Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson.
5.8 Minuteur
- Minuteur à rebours
Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée d'une seule session de cuisson.
Selectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis reglez la fonction.
Pour selectionner la zone de cuisson: appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à
ce que l'indicateur d'une zone de cuisson apparaisse.
Pour activer la fonction ou modifier la durée : appuyez sur la touche tou du minuteur pour regler la durée (de 00 à 99 minutes). Lorsque levoyant de la zone de cuisson commence a clignoter, le décompte commence.
Pour voir le temps restant: appuyez sur la touche pour selectionner la zone de cuisson. Le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter. L'affichage indique la durée restante.
Pour désactiver la fonction: appuyez sur pour sélectionner la zone de cuisson, puis appuyez sur Le décompte s'effectue jusqu'à 00. L'indicateur de la zone de cuisson disparaît.
Lorsque le compte à rebours est terminé, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive.
Pour arreter le signal sonore : appuyez sur
- Minuteur
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsquela table de cuisson est allumée et les zones de cuisson ne sont pas activées. L'affichage du niveau de cuisson indique
Pour activer la fonction: appuyez sur la touche qui sur la touche ou du minuteur pour regler la durée. Lorsque le temps est écoulé, un signal sonore retentit et 00 clignote.
Pour arreter le signal sonore : appuyez sur
i) Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement des zones de cuisson.
5.9 Pause
Cette fonction seLECTIONne le niveau de cuisson le plus bas pour les zones de cuisson activées.
Lorsque la fonction est en cours, tous les autres symboles du bandeau de commandes sont verrouillés.
La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur.
- Pour activer la fonction : appuyez sur la touche
s'affiche. Le niveau de cuisson est réduit à 1.
2. Pour désactiver la fonction, appuyez sur
Le niveau de cuisson s'affiche.
5.10 Touches Verrouil
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous évitez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer la fonction: appuyez sur .
L s'affiche pendant 4 secondes. Le minuteur reste activé.
Pour désactiver la fonction: appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent s'allume.
Lorsque you eteignez la table de cuisson, cette fonction est egalement desactivée.
5.11 Dispositif de sécurité infant
Cette fonction permet d'eviter une utilisation involontaire de la table de cuisson.
Pour activer la fonction: activez la table de cuisson avec ① ne selectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. ⑤ allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur ① .
Pour désactiver la fonction: activez la table de cuisson avec Ne selectionnez pas de réglage de niveau de cuisson.
Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Eteignez la table de cuisson en appuyant sur ①.
Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson: activez la table de cuisson avec
- L'sallume. Appuyez sur pendant 4 secondes. Reglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui seront. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous eteignez la table de cuisson avec la fonction est de nouveau activée.
5.12 Gestion alimentation
Si plusieurs zones sont actives et que la puissance consommée dépasse la limite de l'alimentation électrique, cette fonction répartit la puissance disponible entre toutes les zones de cuisson (raccordées à la même phase). La table de cuisson contrôle les niveaux de cuisson pour protéger les fusibles de l'installation domestique.
- Les zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3700 W. Si la table de cuisson atteint la limite de la puissance maximale disponible dans une phase, la puissance des zones de cuisson est automatiquement réduite.
- Le niveau de cuisson de la zone de cuisson sélection est toujours prioritaire. La puissance restante sera répartie entre les zones de cuisson précédément activées dans l'ordre inverse de selection.
- L'affichage du niveau de cuisson des zones réduites oscille entre le niveau de cuisson sélectionné initialement et le niveau de cuisson réduit.
- Attendez que l'affichage cesse de clignoter ou réduisez le niveau de cuisson de la dernière zone de cuisson sélectionnée. Les zones de cuisson continue sur le fonctionner avec le niveau de cuisson réduit. Modifiez manuellement les niveaux de cuisson des zones de cuisson si nécessaire.
Reportez-vous à l'illustration pour connaître les combinaisons de distribution de puissance entre les zones de cuisson.

5.13 Hob²Hood
Il s'agit d'une fonction automatique de pointe permettant de raccorder la table de cuisson à une hotte particulière. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les deux d'un communicateur de signal infrarouge. La vitesse du ventilateur est définie automatiquement d'après le réglage du mode et la température du recipient le plus chaud se trouvant sur la table de cuisson. Vous pouvez également activer le ventilateur manuellement depuis la table de cuisson.
i Sur la plupart des hottes, le système de commande a distance est desactiver par defaut. Activez-le avant d'utiliser la fonction. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de la hotte.
Utiliser automatique la fonction Pour activer automatique la fonction, reglez le mode automatique sur H1-H6. La table de cuisson est reglee au depart sur H5. La hotte reagit des que vous faites fonctionner la table de cuisson. La table de cuisson detecte automatique la tempereature du recipient et ajuste la vitesse du ventilateur.
Modes automatiques
| Éclaira- | Ébulli-tion1) | Fritu-re2) |
| Mode H0 A l'accêt A l'accêt A l'accêt | ||
| Éclaira- ge automati- que | Ébulli- tion1) | Fritu- re2) |
| Mode H1 En fon- tienne- ment | A l'arrêt Éteint | |
| Mode Allumé Vitesse | Vitesse de venti- lation 1 | |
| Mode H3 En fon- tienne- ment | A l'arrêt Vitesse de venti- lation 1 | |
| Mode H4 En fon- tienne- ment | Vitesse de venti- lation 1 | Vitesse de venti- lation 1 |
| Mode H5 En fon- tienne- ment | Vitesse de venti- lation 1 | Vitesse de venti- lation 2 |
| Mode H6 En fon- tienne- ment | Vitesse de venti- lation 2 | Vitesse de venti- lation 3 |
1) La table de cuisson détecte le processus d'ébullition et sélectionne la vitesse de ventilation en fonction du mode automatique.
2) La table de cuisson détecte le processus de friture et seLECTIONne la vitesse de ventilation en fonction du mode automatique.
3) Ce mode active le ventilateur et l'éclairage, sans tenir compte de la température.
Modifier du mode automatique
- Désactive la table de cuisson.
- Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichage s'allume et s'eteint.
- Appuyez sur pendant 3 secondes.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que allument.
- Appuyez sur la touche du minuteur pour selectionner un mode automatique.
Pour faire fonctionner la hotte directement depuis le panneau de la hotte, désactive le mode automatique de la fonction.
Lorsque vous terminez la cuisson et mettez à l'arrêt la table de cuisson, la ventilation de la hotte pourrait continuer à fonctionner pendant un certain temps. Au bout d'un moment, le système désactive automatiquement la ventilation et vous empêche de l'activer accidentellement durant les 30 secondes qui suivent.
Utiliser manuellement la vitesse de ventilation
Vous pouvez également activer la fonction manuellement. Pour ce faire, appuyez sur la touche lorsque la table de cuisson est active. Cela désactive le fonctionnement automatique de la fonction et vous permet de modifier manuellement la vitesse du ventilateur. En appuyant sur la touche la vitesse du ventilateur est augmentée d'un palier. Lorsque vous atteignez un niveau
intensif et que vous appuyez sur la touche à nouveau, la vitesse du ventilateur reviendra à 0, désactivant ainsi le ventilateur de la hotte. Pour reactiver le ventilateur à vitesse 1, appuyez sur la touche
Pour activer le fonctionnement automatique de la fonction, eteignez puis rallumez la table de cuisson.
Activier l'éclairage
Vouspouvezregler la table de cuisson pour activer automatiquement la lumiere des que youallumezla tabledecuisson.Pour ce faire,reglezle mode automatique surH1-H6.
i La lumière de la hotte s'eteint 2 minutes après avoir desactive la table de cuisson.
6. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Récipients de cuisson

Pour les zones de cuisson à suction, un champ electromagnetique issant cree tres rapidement la chaleur en le recipient.
Utilisez les zones de cuisson à induction avec un récipient de cuisson adapté.
- Le fond du écipient de cuisson doit être aussi plat et écais que possible.
Assurez-vous que le fond du recipient est propre avant de le placer sur la surface de la table de cuisson. - Afin d'eviter les rayures, ne faites pas glisser et ne frottez pas le recipient sur la surface vitrocérément.
Matériaux des recipiens de cuisson
-
corrects : fonte, acier, acier émailé, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant).
-
incorrects : aluminium, cuivre, laiton, verre, ceramique, porcelaine.
Les reçipients de cuisson convennent pour l'induction si :
- une petite quantité d'eau contenue dans un recipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson régée sur le niveau de cuisson maximal.
- un aimant adhére au fond du récipient.
Dimensions des recipients de cuisson
- Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du recipient utilisé.
- L'efficacité de la zone de cuisson dépend du diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recommandé ne recoit qu'une petite partie de la puissance généree par la zone de cuisson.
Pour des raisons de sécurité et des résultats de cuisson optimaux, n'utilise pas de recipient plus grand qu'indiquedans la section « Caracteristiques des zones de cuisson ». Evitez de garder les recipients a proximate du bandeau de commande durant la cuisson. Cela peut affecter le fonctionnement du bandeau de
commande ou activer accidentellement les fonctions de la table de cuisson.

Reportez-vous au chapitre aractéristiques techniques »
6.2 Bruits pendant le fonctionnement
Si vous entendez :
- craquement : le recipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- sifflement : vous utilisez une zone de cuisson avec un niveau de puissance élevé et le recipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé.
-
cliquetis : une commutation électrique se produit.
-
sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de l'appareil.
6.3 Exemples en matière de cuisson
Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation energetique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, cela n'est pas proportionnel avec l'augmentation de la consommation d'énergie. Cela peut dire qu'une zone de cuisson avec le niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.

Les données du tableau sont fournies tre indicatif uniquement.
| Réglages de la température | Utilisez pour : Durée(min) | Conseils |
| u-1 | Gardez au chaud les alimentés cuits. si né-cessai-re | Placez un couvercle sur le réci-pient. |
| 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fondre :beurre, chocolat, gélatine. | 5 - 25 Mélangez de temps en temps. | |
| 1 - 2 Solidifier : omelettes, øefs cocotte. 10 - 40 Cuisine avec un couvercle. | ||
| 2 - 3 Faire moyen des plats à base de rizet de laitage, réchauffer des platscuisinés. | 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plusd'eau que de riz. Remuez les platsà base de lait durant la cuisson. | |
| 3 - 4 Cuisez les légumes, le poisson et laviande à la vapeur. | 20 - 45 Ajoutez quelques cuillerées à sou-pe de liquide. | |
| 4 - 5 Cuisez des pommes de terre à lavapeur. | 20 - 60 Utilisez ¼ l'eau max. pour 750 gde pommes de terre. | |
| 4 - 5 Cuisez de plus grandes quantitésd'aliments, des ragôuts et des soupes. | 60 -150 | Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide et desingréductents. |
| 6 - 7 Faire revenir : escalopes, cordonsbleus de veau, côtelettes, rissolettes, saucisses, fouie, roux, øefs, crêpes, beignets. | si né-cessai-re | Tourner à mi-cuisson. |
| Réglages de la température | Utilisez pour : Durée | Conseils |
| (min) | ||
| 7 - 8 Friture, galettes de pommes de terre, biffecks, steaks. | 5 - 15 Tourner à mi-cuisson. | |
| 9 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, saisir de la viande (goulasch, boeuf braisé), cuire des frites. | ||
| P | Faire bouillir une grande quantité d'eau. PowerBoost est activée. | |
6.4 Consels pour Hob²Hood
Lorsque vous utilisez la table de cuisson avec la fonction :
- Protégéz le bandeau de la hotte de la lumière directe du soleil.
- Ne pointez pas de lumière halogène sur le bandeau de la hotte.
- Ne recouvre pas le bandeau de commande de la table de cuiss
- Ne bloquez pas le signal entre la table de cuisson et la hotte (par exemple avec la main, la poignée d'un ustensile ou un grand récipient). Voir l'illustration.
La hotte illustrée ci-dessous estprésenté à titre d'illustration uniquement.

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
D'autres apparèils contrôlés à distance peuvent bloquer le signal. N'utilise pas ce type d'appareil à proximé de la table de cuisson lorsque Hob²Hood est actif.
7.1 Informations generales
-
Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
Utilisez toujours un recipient dont le fond est propre. -
Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson.
- Utilisez un nettoyant spécifique adapté à la surface de la table de cuisson.
- Utilisez un gratoir spécial pour nettoyer la vitre.
7.2 Nettoyage de la table de cuisson
- Enlevez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles de plastique, le sel, le sucre et les alimentés contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la
surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
- Enlevez lorsque la table a suffisamment refroidi :traces de calcaire, traces d'eau, taches de graisses, decoloration métallique brillante. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Àpres le nettoyage, essuyez la table de cuisson avec un chiffon doux.
- Pour-retirer les décolorations métalliques brillantes : utilisez une solution d'eau additionnée de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon.
8. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
8.1 Que faire si...
| Problème Cause possible Solution | ||
| Vous ne pouvez pas activer la table de cuisson ni la faire fonctionner. | La table de cuisson n'est pas branchée à une source d'almen-tation électrique ou le branche-ment est incorrect. | Vérifiez que la table de cuisson est correctement branchée à une sour-ce d'alimentation électrique. |
| Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la | cause du dysfonctionnement. Si les fusibles disjonctent de manière ré-pétée, faites appel à un électricien qualifié. | |
| Vous ne réglez pas le niveau de cuisson dans les 10 secondes. | Mettez de nouveau en fonctionnement la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. | |
| Vous avez appuyé sur 2 ou plu-sieurs touches sensitives en même temps. | Appuyez sur une seule touche sens-itive. | |
| Pause est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisa-tion quotidienne » . | ||
| Il y a de l'eau ou des taches deGRAISSÉ sur le bandeau de com-mande. | Nettoyez le bandeau de commande. | |
| Un bip constant se déclenché. Le branchement électrique est in-correct. | Débranchez l'appareil de l'alimenta-tion électrique. Demandez à un électricien qualifié de vérifier l'instal-lation. | |
| Un signal sonore retentit et la table de cuisson se met à l'ar-rét. | You've ased quelque chose sur une ou plusieurs touches sen-sités. | Retirez l'objet des touches sensiti-ves. |
| Un signal sonore retentit lors-que la table de cuisson est à l'arrêt. | ||
| La table de cuisson se met à l'arrêt. | You've ased quelque chose sur la touche sensitive ① | Retirez l'objet de la touche sensiti-ve. |
| Le voyant de chaleur résiduel-le ne s'allume pas. | La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonction-né que peu de temps ou le cap-teur est endommagé. | Si la zone a eu assez de temps pour chauffer, faites appel à un ser-vice après-vente/agréé. |
| Voussutilizez un très grand réci-pient qui bloque le signal. | Utilisez un plus petit récipient, chan-gez la zone de cuisson ou faites fonctionner la hotte manuellement. | |
| Montée en température auto-matique ne fonctionne pas. | Le niveau de cuisson le plus éle-vé est régèle. | Le niveau de cuisson le plus élevé est identique à la puissance de la fonction. |
| La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suffisam-ment. | ||
| Le niveau de cuisson oscilleentre deux niveaux. | Gestion alimentation est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisa-tion quotidienne ». | |
| Le bandeau de commande de-vient chaud au toucher. | L'ustensile est trop grand ou vous le placez trop près du bandeau de commande. | Placez les récipients de grande tail-le sur les zones de cuisson arrêté, si possible. |
| L's'affiche. | Dispositif de sécurité infant ou Touches Verrouil est activée. | Reportez-vous au chapitre « Utilisa-tion quotidienne ». |
| L's'affiche. | Il n'y a pas de récipient sur la zo-ne. | Posez un récipient sur la zone. |
| Le récipient n'est pas adapté. Utilisez un récipient adapé aux ta-bles de cuisson à induction. Repor-tez-vous au chapitre « Conseils ». | ||
| Le diamètre du fond du écipient | de cuisson est trop petit pour la zone. | Utilisez des écipients dont les dimensions sont correctes. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». |
| E et un chiffre s'affichent. | Une erreur s'est produit dans la table de cuisson. | Mettez à l'arrêt la table de cuisson et mettez-la de nouveau en fonctionnement au bout de 30 secondes. Si S'affiche à nouveau, débranchez la table de cuisson de la prise électrique. Au bout de 30 secondes, rebranchez la table de cuisson. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. |
8.2 Si vous ne trouvez pas de solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente/agree. Vous devez fournir les données figurant sur la plaque signalétique. Vous devez fournir également un code à 3 lettres pour la vitrocéramique (situé dans le coin de la surface en verre) et
le message d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement la table de cuisson. Si l'intervention d'un technicien ou d'un vendeur n'est pas gratuite, malgré la période de garantie en cours. Les informations concernant la période de garantie et les centres de service après-venture agreés figurent dans le livre de garantie.
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
9.1 Plaque signalétique
Modèle PAI6205IPNC 949 594 467 01
Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz
Induction 7.35 kW Fabrique en : Allemagne
Numéro de série......... 7.35 kW
PROGRESS

9.2 Caracteristiques des zones de cuisson
| Zone de cuisson | Puisance nominale (niveau du cuisson maxima-le) [W] | PowerBoost [W] PowerBoost durée maxi-male [min] | Diamètre des récipiens de cuisine [mm] |
| Avant gauche 2300 3200 10 180 - 210 | |||
| Arrière gauche 2300 3200 10 180 - 210 | |||
| Avant droite 1400 2500 4 125 - 145 | |||
| Arrière droite 1800 2800 10 145 - 180 | |||
La puissance des zones de cuisson peut varier en fonction des données du tableau. Elle change en fonction du matériel et des dimensions du recipient.
Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des recipients qui ne dépassent pas les diamètres indiqués dans le tableau.
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
10.1 Informations produits*
| Identification du modele PAI6205I | ||
| Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré | ||
| Nombre de zones de cuisson 4 | ||
| Technologie de chauffage Induction | ||
| Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant gauche | 21,0 cm | |
| Arrière gauche | 21,0 cm | |
| Avant droite | 14,5 cm | |
| Arrière droite | 18,0 cm | |
| Consommation d'énergie par zone de cuisson(EC electric cooking) | Avant gauche | 188,9 Wh / kg |
| Arrière gauche | 188,9 Wh / kg | |
| Avant droite | 183,4 Wh / kg | |
| Arrière droite | 178,8 Wh / kg | |
| Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob) 185,0 Wh / kg | ||
- Pour l'Union française conformément au Règlement UE 66/2014. Pour la Biélorussie conformément à la norme STB 2477-2017, annexe A. Pour l'Ukraine conformément à la norme 742/2019.
EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2: Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances.
Les mesures d'énergie se rapportant à la surface de cuisson sont identifiées par les repères des zones de cuisson correspondantes.
10.2 Économie d'énergie
Vous pouvez economiser de l'énergie pendant la cuisson quotidienne si vous suivez les conseils ci-dessous.
Lorsque vous faites chauffer de I'eau, n'utilise que la quantite dont vous avez besoin.
-
Dans la mesure du possible, placez toujours les couvercles sur les recipients de cuisson.
-
Placez les recipients directement au centre de la zone de cuisson.
-
Utilisez la chaleur résiduelle pour garder les alimentés au chaud ou pour les faire fondre.
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les apparêils
portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

FRANCE ONLY

BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM:
