CIV 149 EX - Seche linge CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CIV 149 EX CANDY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Sèche-linge à condensation, capacité de 9 kg, classe énergétique B |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm |
| Programmes de séchage | Programmes variés incluant délicat, coton, synthétique, rapide |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED, options de départ différé |
| Maintenance | Filtre à peluches accessible, réservoir d'eau à vider après chaque utilisation |
| Sécurité | Système de sécurité contre la surchauffe, verrouillage enfant |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, niveau sonore de 67 dB, couleur blanche |
FOIRE AUX QUESTIONS - CIV 149 EX CANDY
Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CIV 149 EX - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CIV 149 EX de la marque CANDY.
MODE D'EMPLOI CIV 149 EX CANDY
Rappels de sécurité Manuel de l’utilisateur. Cette machine ne doit être utilisée que pour l'emploi auquel elle est destinée et qui est décrit dans ce manuel. Veillez à bien comprendre ce manuel avant d’utiliser la machine. Installation. Veillez à ne pas installer le sèche-linge contre des rideaux et assurez- vous que rien ne pourra tomber ou s’accumuler derrière le sèche-linge. Ventilation. Vérifiez régulièrement que l’air peut circuler librement autour du sèche-linge : Vérifiez le filtre à peluches après usage, et nettoyez-le le cas échéant. Il est nécessaire d’inspecter régulièrement le tuyau ou la conduite de ventilation et d’éliminer les accumulations éventuelles de peluches. Les entrées et sorties doivent être libres d’obstructions. Si le sèche-linge est utilisé fréquemment, les intervalles entre les inspections doivent être réduits en conséquence. Degré de séchage. Les vêtements doivent être essorés en machine ou à la main avant d’être placés dans le sèche-linge. Les vêtements qui dégoulinent NE DOIVENT PAS être mis dans le sèche-linge. Enlevez les briquets et les allumettes des poches et veillez à ne JAMAIS utiliser de liquides inflammables à proximité de la machine. Les articles en plastique alvéolaire , en caoutchouc alvéolaire et en caoutchouc ne conviennent pas au séchage en machine. Les articles fabriqués à partir de ces matériaux NE DOIVENT PAS être placés dans le sèche-linge. Les rideaux en fibres de verre ne doivent jamais être placés dans cette machine. La contamination d’autres vêtements par les fibres de verre peut entraîner des irritations de la peau. Les vêtements traités avec un nettoyant inflammable vaporisé ou des liquides tels que le pétrole ne doivent pas être placés dans cette machine. Veillez à ce que les peluches ne puissent pas s’accumuler sur le sol, à l’extérieur de la machine. Période de refroidissement. Il se peut que l’intérieur du tambour soit très chaud. Veillez que le sèche-linge termine son cycle de refroidissement avant d’en retirer le linge. Pannes. Cessez d’utiliser la machine si elle semble défectueuse. Après usage. Débranchez du courant de secteur. Retirez toujours la prise avant de nettoyer la machine. Cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial exclusivement disponible auprès de GIAS Service ou d’un distributeur agréé. GIAS Service. Pour veiller au fonctionnement efficace et sans risque de cet appareil, nous vous recommandons de faire exclusivement appel à un technicien agréé pour son entretien ou sa réparation éventuelle. HOOVER1185- French.fm Page 12 Wednesday, August 8, 2001 10:20 AMFRANÇAIS
Rappels de sécurité 12 Ouverture de la porte 16 Besoins électriques 13 Filtre 16 Besoins de ventilation 14 Guide de séchage 17 Préparation de la charge 15 Commandes et indicateurs 18 Préparation des vêtements 15 Fonctionnement 19-20 Poids de séchage maximum 15 Nettoyage du sèche-linge 20 Tri de la charge 15 Spécification technique 20 Ne séchez pas en machine 15 Dépistage de pannes 21 Economies d’énergie 15 Garantie 22
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS EN DETAIL
L’utilisation de cet appareil doit respecter les instructions qui figurent dans ce manuel. Il est prévu pour usage domestique uniquement, afin de sécher le linge de maison et les vêtements qui ont été nettoyés avec une solution aqueuse. Il NE DOIT PAS être utilisé avec des liquides de nettoyage à sec. Par mesure de sécurité, veillez à installer ce sèche-linge correctement. En cas de doute concernant son installation, veuillez demander conseil à GIAS Service. Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois :
veuillez lire ce manuel d’instruction en détail.
retirez tous les articles qui se trouvent à l’intérieur du tambour.
essuyez l’intérieur du tambour et de la porte avec un chiffon humide pour éliminer la poussière éventuelle qui aurait pu s’y infiltrer en transit. IMPORTANT : Ce sèche-linge doit être utilisé exclusivement pour sécher le linge de maison et les vêtements qui ont été nettoyés avec une solution aqueuse. NE séchez PAS les tissus qui ont été traités avec des liquides de nettoyage à sec. Besoins électriques Cet appareil est équipé d’une fiche moulée qu’il est impossible de recâbler. La fiche doit être accessible pour débrancher l’appareil une fois qu’il a été installé. IMPORTANT : Les fils du câble de secteur sont codés par couleur, comme suit : Bleu - NEUTRE Marron - SOUS TENSION Vert et jaune - TERRE Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial exclusivement disponible auprès de GIAS Service ou d’un distributeur agréé. ATTENTION !
Installation et besoins de ventilation IMPORTANT : Ce sèche-linge doit être installé de manière à ce que les entrées et sorties d’air ne soient pas obstruées (fig.1). Il doit y avoir un espace d’au moins 12 mm entre les côtés et l’arrière de la machine et les murs et armoires qui l’entourent. Pour veiller à une ventilation adéquate, l’espace entre le bas de la machine et le sol ne doit pas être obstrué. N’installez JAMAIS le sèche-linge contre des rideaux. Veillez à ce que rien ne puisse tomber ou s’accumuler entre les côtés et l’arrière du sèche-linge, afin de ne pas obstruer les entrées et les sorties d’air. Ce sèche-linge est équipé d’un tuyau de ventilation. L’utilisation du tuyau de ventilation pour évacuer l’air chaud à l’extérieur est recommandée pour assurer une efficacité de séchage maximale. Protégez la sortie externe contre le vent pour vous assurer que les rebroussages d’air n’affectent pas la performance de séchage. Si le sèche-linge est installé sous une surface de travail ou s’il est encastré, il est indispensable d’utiliser le tuyau de ventilation pour éloigner l’air humide chaud du sèche-linge, de manière à ce que la recirculation de l’air humide n’affecte pas le fonctionnement efficace du sèche- linge. Le tuyau peut être installé à travers un mur ou une porte ou fenêtre ouverte (fig.2). Le tuyau mesure 95 mm de diamètre et jusqu’à 1,8 mètre de long. Les tuyaux de ventilation qui excèdent 1,8 mètre de long ne sont pas recommandés car ils peuvent affecter la performance du sèche-linge. Veillez à ce que le tuyau de ventilation ne soit pas coudé pour ne pas affecter le fonctionnement efficace du sèche-linge. Il y a trois sorties d’air, – une à l’arrière et une de chaque côté du sèche-linge. Le tuyau de ventilation ne doit être fixé qu’à l’une de ces trois sorties. Les couvercles doivent être installés sur les deux sorties inusitées pour maintenir une efficacité de séchage maximale. Lorsque l’installation d’un tuyau de ventilation n’est pas pratique, il est possible de réduire le niveau de condensation en utilisant le sèche-linge à proximité d’une fenêtre ouverte ou d’un ventilateur.
Préparation de la charge Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois, essuyez l’intérieur du tambour et de la porte à l’aide d’un chiffon humide. Vérifiez sur les étiquettes comportant les symboles d’entretien que le linge que vous souhaitez sécher convient au séchage en machine. Préparation des vêtements Vérifiez que toutes les fermetures sont fermées et que les poches sont vides. Mettez les articles à l’envers. Placez les vêtements en vrac dans le tambour en veillant à ce qu’ils ne s’emmêlent pas les uns avec les autres. Ne surchargez pas le tambour, particulièrement lorsque vous séchez de grands articles, sinon le linge risque d’adhérer au tambour et de ne pas sécher de manière uniforme. Poids de séchage maximum
Synthétiques, 3 kg maxi Triez la charge comme suit : A) Par symbole de soin d’entretien Sur le col ou la couture intérieure : Convient pour séchage en machine. Séchage à haute température. Séchage à basse température uniquement. NE PAS sécher en machine. B) Par quantité et épaisseur Lorsque la charge est plus importante que la capacité du sèche-linge, séparez les vêtements selon leur épaisseur (ex : les serviettes des sous-vêtements fins). C) Par type de tissu Coton/toile de lin : Serviettes, jersey en coton, linge de lit ou de table. Synthétiques : Chemisiers, chemises, blouses, etc. en polyester ou polyamide ainsi que les mélanges de coton/ synthétique. D) Par degré de séchage
Triez selon : Sec pour repassage, sec pour rangement, etc.
Pour les articles délicats, appuyez sur le bouton ‘DELICATS’ ( ) pour sélectionner une température de séchage basse. Ne séchez pas en machine : Les lainages, la soie, les tissus délicats, les bas de nylon, les broderies délicates, les tissus ayant des décorations métalliques, les vêtements avec des bordures en PVC ou en cuir, les chaussures de sport, les articles volumineux comme les sacs de couchage, etc. IMPORTANT : Ne séchez pas les articles qui ont été traités avec un liquide de nettoyage à sec ou les vêtements en caoutchouc (risque d’incendie ou d’explosion). Economies d’énergie Ne mettez que du linge essoré en machine ou à la main dans le sèche-linge. Plus le linge est sec, plus le temps de séchage sera court, ce qui économisera de l’énergie. Essayez TOUJOURS de sécher le poids de linge maximum, pour économiser du temps et de l’électricité. Ne dépassez JAMAIS le poids maximum pour ne pas gaspiller du temps ou de l’électricité. Vérifiez TOUJOURS que le filtre est propre avant chaque cycle de séchage. Ne mettez JAMAIS d’articles dégoulinant d’eau dans le sèche-linge, pour ne pas endommager l’appareil. Vérifiez TOUJOURS que les couvercles sont bien installés sur les deux sorties de ventilation inusitées pour assurer une performance de séchage maximale. HOOVER1185- French.fm Page 15 Wednesday, August 8, 2001 10:20 AMFRANÇAIS
Ouverture de la porte Il est possible d’ouvrir la porte en la poussant (fig. 3). Ce dispositif de sécurité empêche que les enfants en bas âge ne soient entraînés par le tambour. Pour remettre le sèche-linge en marche, fermez la porte et appuyez sur le bouton ‘MARCHE’ ( ).
Filtre IMPORTANT : Pour assurer l’efficacité du sèche-linge, vérifiez que le filtre à peluches est propre avant chaque cycle de séchage.
1. Tirez le filtre vers le haut (fig. 4).
2. Ouvrez le filtre, comme illustré (fig. 5).
3. Retirez doucement les peluches à l’aide
d’une brosse douce ou du bout des doigts.
4. Réenclenchez le filtre et poussez-le en
place. Indicateur d’entretien du filtre ( ) S’allume lorsqu’il faut nettoyer le filtre. Si le linge ne sèche pas, vérifiez que le filtre n’est pas colmaté. L’indicateur s’allume également lorsque le tuyau de ventilation est bloqué ou coudé. ATTENTION !
Guide de séchage Pour les tissus délicats, veuillez sélectionner le bouton ‘DELICATS’ pour tous les programmes de séchage. Ceci réduit la température de séchage et permet de protéger vos vêtements. PROGRAMME PRE-REPASSAGE : ANTI-FROISSEMENT – PLUS FACILE A REPASSER ATTENTION : Pendant les 10 dernières minutes, la charge est toujours séchée dans de l’air froid. Programme Guide de séchage 1 Complètement sec 2 Extra sec 3Sec 4 Repassage 5 Moyennement sec 6Humide HOOVER1185- French.fm Page 17 Wednesday, August 8, 2001 10:20 AMFRANÇAIS
Panneau de commande et témoins indicateurs
1. Bouton ‘MARCHE/ARRET’ et témoin – appuyez pour mettre en marche, le témoin
s’allume. Appuyez une nouvelle fois pour mettre le chauffage en marche ( ).
2. Bouton ‘DELICATS’– appuyez pour diminuer le niveau de chaleur, pour les articles
délicats, et appuyez à nouveau pour sélectionner une température élevée. Cette fonction est disponible sur tous les programmes ( ).
3. Bouton ‘ARRET SONNERIE’ – appuyez pour arrêter l’alarme ().
4. ‘AFFICHAGE NUMERIQUE’ affiche la temporisation qui reste lorsque la fonction
‘TEMPORISATION DE DEMARRAGE’ est sélectionnée.
5. Cadran ‘PROGRAMME’ – sélectionne le programme de séchage.
6. L’indicateur ‘ENTRETIEN FILTRE’ – s’allume lorsque le filtre a besoin d’être
7. Indicateur ‘REFROIDISSEMENT’ – s’allume lorsque le cycle de séchage est en
période de refroidissement ( ).
8. Le témoin de ‘CHAUFFAGE’ – s’allume lorsque le cycle de séchage est en période
9. Bouton ‘MARCHE’ – appuyez pour lancer le cycle de séchage ( ).
10.‘TEMPORISATION DE DEMARRAGE’ – appuyez pour retarder le cycle de séchage jusqu’à 9 heures (). Puissance de séchage HAUTE Puissance de séchage BASSE HOOVER1185- French.fm Page 18 Wednesday, August 8, 2001 10:20 AMFRANÇAIS
1. Ouvrez la porte et chargez le sèche-
linge. Vérifiez qu’aucun vêtement n’entrave la fermeture de la porte.
2. Fermez doucement la porte en la
poussant lentement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
3. Appuyez sur le bouton ‘MARCHE/
ARRET’ pour mettre le sèche-linge en marche. Le témoin s’allume.
4. Sélectionnez le programme de séchage
en tournant le cadran ‘PROGRAMME’ : si vous séchez du linge en coton, par exemple, et si vous le désirez assez sec pour être repassé, sélectionnez l’option ‘sec pour repassage’. Le réglage, PRE-REPASSAGE, symbole sur le cadran ‘PROGRAMME’, assure l’antifroissement et la préparation du linge pour le repassage. Le sèche-linge chauffera la charge pendant 9 minutes et le refroidira ensuite pendant 3 minutes, ce qui est particulièrement utile pour les vêtements qui ont été laissés pendant un certain temps avant le repassage, dans le sac à linge par exemple. Les vêtements peuvent également raidir lorsqu’ils sont séchés en plein air sur une corde à linge ou à l’intérieur sur des radiateurs. Le processus de PRE-REPASSAGE détend les froissements du tissu pour rendre le repassage plus rapide et plus facile.
5. Lors du séchage d’articles délicats
pendant les programmes ‘temporisés’ appuyez sur le bouton ‘DELICATS’ pour diminuer le niveau de chaleur. Appuyez à nouveau une fois le cycle terminé, pour sélectionner une température élevée.
6. Appuyez sur le bouton ‘MARCHE’. Le
sèche-linge se met automatiquement en marche et le témoin ‘CHAUFFAGE’ s’allume. Détecteur de chauffage Un capteur détecte le séchage de la charge. Le cycle de séchage entre alors en cycle de refroidissement et le témoin ‘REFROIDISSEMENT’ s’allume. Au bout de 10 minutes de refroidissement la rotation du tambour cesse automatiquement. Nota : (i) Il se peut que le capteur ne détecte pas les petites charges de petits articles. Pour les petites charges et les articles individuels ou les tissus pré-séchés ayant une faible teneur en humidité, utilisez les programmes à durée déterminée. Réglez le programme entre 30 et 75 minutes selon la taille de la charge et le degré de séchage voulu et sélectionnez une température haute ou basse selon le type de tissu. Dans le cas contraire, le sèche-linge ne fonctionnera que pendant 10 minutes avant de passer en période de refroidissement. (ii) Si le détecteur ne fonctionne pas, si la charge est trop lourde ou trop humide, par exemple, pour que le tambour sèche, le sèchelinge passe automatiquement en refroidissement au bout de 180 minutes. Le sèche-linge peut être programmé pour démarrer jusqu’à 9 heures après que le programme ait été choisi. Pour régler l’option de temporisation appuyez et relâchez le bouton ‘TEMPORISATION DE DEMARRAGE’ jusqu’à ce que le délai souhaité (affiché en heures) apparaisse, appuyez alors sur le bouton ‘MARCHE’. L’affichage s’éclaire. Au fur et à mesure du passage de chaque heure le chiffre affiché diminue. Le sèche-linge démarre lorsque le chiffre 0 s’affiche. Puissance de séchage HAUTE Puissance de séchage BASSE HOOVER1185- French.fm Page 19 Wednesday, August 8, 2001 10:20 AMFRANÇAIS
Il est possible de modifier la temporisation à tout moment, simplement en appuyant sur le bouton jusqu’à ce qu’un nouveau chiffre s’affiche. En cas de coupure de courant, la temporisation est perdue et doit donc être réglée de nouveau lorsque le courant est rétabli.
7. Pour débrancher l’alarme, qui retentit à
la fin de chaque cycle, appuyez sur le bouton ‘ARRET SONNERIE’.
8. La charge est séchée par rotation dans
de l’air chaud contrôlé par un thermostat. De l’air froid est utilisé au cours des 10 dernières minutes pour réduire les froissements et pour refroidir la charge en vue de sa manipulation. Pendant ce temps le témoin ‘REFROIDISSEMENT’ reste allumé.
9. Le tambour cesse de tourner lorsque le
programme est totalement achevé. Le cadran reste sur la position du programme choisi. Le témoin ‘REFROIDISSEMENT’ s’éclaire et l’alarme retentit.
10. Ouvrez la porte et retirez la charge.
Si la charge n’a pas été retirée du sèche-linge à l’issue du cycle de séchage, une fonction ‘anti- froissement’ est mise en marche. Le tambour tournera toutes les 15 minutes et l’alarme retentira. Ce processus se répétera jusqu’à l’annulation de la fonction ‘anti- froissement’ par l’ouverture de la porte. L’indicateur ‘REFROIDISSEMENT’ continue de clignoter pendant que la fonction ‘anti-froissement’ est activée.
11. Nettoyez le filtre après chaque cycle de
séchage pour assurer une efficacité de séchage maximale. (Voir la rubrique ‘Filtre’.) Nettoyage du sèche-linge IMPORTANT : Coupez toujours le courant et débranchez la fiche de l’alimentation électrique avant de nettoyer cet appareil. Nettoyez le filtre après chaque cycle de séchage. Après chaque période d’utilisation, essuyez l’intérieur du tambour et laissez la porte ouverte pendant un moment pour qu’il puisse sécher grâce à la circulation d’air. Essuyez l’extérieur de la machine et la porte avec un chiffon doux. N’UTILISEZ PAS de tampons ou d’agents de nettoyage abrasifs. Pour empêcher que la porte n’adhère, nettoyez régulièrement le joint de la porte avec un ‘produit de nettoyage anti-rayure en crème’. Spécification technique Capacité du tambour 115 litres Charge maximale 6 kg Hauteur 85 cm Largeur 60 cm Profondeur 60 cm Bande étiquette d’énergie C Note : Pour les données électriques, veuillez consulter l’étiquette des valeurs nominales qui se trouve à l’avant de l’armoire du sèche-linge (avec la porte ouverte). ATTENTION !
Dépistage de pannes Si votre sèche-linge ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder aux vérifications suivantes avant d’appeler un technicien. La période de séchage est trop longue/les vêtements ne sont pas suffisamment secs :
Avez-vous sélectionné le temps de séchage/le programme qui convient ? Passez à la page 17.
Les vêtements étaient-ils trop mouillés ? Les vêtements avaient-ils été adéquatement essorés en machine ou à la main ?
Le filtre doit-il être nettoyé ? Passez à la page 16.
Le sèche-linge est-il surchargé ? Passez à la page 15.
Le tuyau de ventilation est-il coudé ou colmaté ? Passez à la page 14.
La charge est-elle trop petite ? Passez à la page 19-20.
Avez-vous sélectionné le bouton ‘DELICATS’ au cours d’un cycle précédent ? Passez à la page 18. Le sèche-linge ne fonctionne pas :
Le sèche-linge est-il branché sur une alimentation électrique adéquate ? Vérifiez à l’aide d’un autre appareil, par exemple une lampe de chevet.
La fiche est-elle bien branchée sur l’alimentation de secteur ?
Y a-t-il une panne de courant ?
Le fusible a-t-il sauté ?
La porte est-elle bien fermée ? Passez à la page 19-20.
Le sèche-linge est-il en position de marche, au niveau du courant de secteur et de la machine ? Passez à la page 18.
La période de séchage ou le programme a-t-il été sélectionné ? Passez à la page 18.
Avez-vous appuyé sur le bouton ‘MARCHE’ pour lancer le programme ? Passez à la page 19-20.
Avez-vous sélectionné l’option ‘TEMPORISATION DE DEMARRAGE’ et reste-t-il du temps à courir ? Passez à la page 19-20.
Avez-vous appuyé sur le bouton ‘MARCHE’ après l’ouverture de la porte ? Passez à la page 16. Indicateur d’entretien du filtre allumé
Le filtre doit-il être nettoyé ? Passez à la page 16.
Le tuyau de ventilation est-il coudé ou colmaté ? Passez à la page 14. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial exclusivement disponible auprès de GIAS Service ou d’un distributeur agréé. En cas de problème après avoir effectué toutes les inspections recommandées, veuillez contacter le Service. GIAS Service pourra vous aider par téléphone ou organiser une visite par un technicien, en vertu des conditions de votre garantie. Cependant, vous serez facturé dans l’un des cas suivants :
Si la machine est en bon état de marche.
Si la machine n’a pas été installée conformément aux instructions d’installation.
Si la machine a été utilisée incorrectement. HOOVER1185- French.fm Page 21 Wednesday, August 8, 2001 10:20 AMFRANÇAIS
Modalités de la garantie Service consommateur Pour la France : GIAS SERVICE 18400 LUNERY Pour la Suisse : HOOVER A.G. Bösch 21 CH-6331 HUNENBERG Pour le Bénélux :
HOOVER BENELUX SA/NV
Chaussée de Haecht 1650 BRUXELLES 1130 Durée de la garantie : 12 mois à compter de la date d’achat. Si l’appareil est utilisé pour du nettoyage industriel (linge ou locaux d’entreprise par exemple), la garantie est réduite à 6 mois. Preuve à fournir pour bénéficier de la garantie : Preuve de la date d’achat. Cachet commercial du vendeur et date de la vente sur emplacement réservé sur le carton d’emballage ou facture d’achat, ticket de caisse détaillé. Portée de la garantie : Défaut de matière première, vice de fabrication et de fonctionnement. Réparations sous garantie : Elles sont effectuées uniquement par des Stations Service agréés HOOVER. Toute réparation effectuée en vertu de la présente garantie le sera aux conditions suivantes : Pièces de rechange gratuites Main d’œuvre gratuite Frais de déplacement : A la charge de l’acheteur Port, y compris emballage et frais postaux : A la charge de l’acheteur et à ses risques. Limites de la garantie : Sont exclues de la garantie les pièces à remplacer suite à une usure normale, telles que : flexibles et brosses non électriques, allonges, brosses, courroies, filtres, sacs papier et diffuseurs de parfum. La garantie est uniquement appliquée quand : l’installation de l’appareil est conforme aux normes électriques et techniques en vigueur dans le pays où il est utilisé. l’appareil est installé et utilisé suivant les normes définies dans le manuel d’utilisation HOOVER. La garantie ne sera pas appliquée quand : l’appareil aura été réparé, entretenu, modifié ou démonté par une personne non agréée par la Société HOOVER ou la réparation est imputable à un défaut d’installation ou consécutive à l’utilisation de pièces autres que d’origine HOOVER. Pour obtenir les coordonnées des Stations Service agréées HOOVER FRANCE : (réparation, sacs papier, accessoires, produits d’entretien) Mintel 3615 code HOOVER Courrier à l’adresse ci-dessus Service Consommateurs (adresse ci- dessus) Pour le Bénélux, écrivez à l’adresse ci- dessus. HOOVER-French guarantee.fm Page 22 Wednesday, August 8, 2001 10:25 AMDEUTSCH
Notice Facile