Tone Platinum HBS1100 - Casque LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tone Platinum HBS1100 LG au format PDF.
| Type de produit | Casque Bluetooth |
| Modèle | LG Tone Platinum HBS1100 |
| Connectivité | Bluetooth 4.1 |
| Autonomie | 15 heures en conversation, 10 heures en écoute musicale |
| Portée Bluetooth | Jusqu'à 30 mètres |
| Poids | 55 grammes |
| Réduction de bruit | Technologie de réduction de bruit active |
| Commandes | Contrôle tactile et boutons physiques |
| Compatibilité | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth |
| Accessoires inclus | Câble de chargement, guide de démarrage rapide |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Garantie | 1 an |
| Sécurité | Ne pas utiliser à volume élevé pendant de longues périodes pour éviter les dommages auditifs |
| Caractéristiques supplémentaires | Son haute définition, microphone intégré pour appels |
FOIRE AUX QUESTIONS - Tone Platinum HBS1100 LG
Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tone Platinum HBS1100 - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tone Platinum HBS1100 de la marque LG.
MODE D'EMPLOI Tone Platinum HBS1100 LG
REMARQUE: An de proter de performances optimales et d’éviter d’endommager les écouteurs HBS-1100, lisez attentivement toute la documentation avant de les utiliser. Toute modication apportée à ce guide pour corriger une erreur typographique ou une inexactitude technique ne peut être effectuée que par LG Electronics Inc. HBS-1100 www.lg.com
N’essayez pas de démonter, régler ou réparer le produit arbitrairement.Ne placez pas le produit près d’une source de chaleur excessive ni de matériaux inammables.Ne remplacez pas la batterie de façon arbitraire, car elle peut exploser.Vous risquez d’endommager le produit si vous utilisez un chargeur incompatible.Assurez-vous qu’un bébé ou un enfant n’avale pas un aimant ou un petit composant du produit.Si vous portez un appareil médical implanté, communiquez avec votre médecin avant d’utiliser ce produit.Ne tirez pas sur le câble des écouteurs avec une force excessive.Pour votre sécurité, ne retirez pas la batterie incorporée au produit.Si vous devez remplacer la batterie, faites effectuer le remplacement chez votre détaillant ou à un point de service LG Electronics agréé.La batterie li-ion est un composant dangereux qui peut causer des blessures.Le remplacement de la batterie par toute autre personne qu’un professionnel qualié peut causer des dommages à votre appareil.Ne remplacez pas la batterie vous-même. Vous risqueriez d’endommager la batterie, ce qui pourrait provoquer une surchauffe et des blessures. La batterie doit être remplacée par un fournisseur de services autorisé.La batterie doit être recyclée ou supprimée séparément des ordures ménagères.2 FRANÇAIS
AVERTISSEMENT Évitez de laisser tomber le produit de haut.Assurez-vous que de l’eau, de l’alcool ou du benzène n’entre pas en contact avec le produit.Ne rangez pas le produit dans un endroit humide ou poussiéreux.Ne déposez pas d’objet lourd sur le produit.Ce produit n’est pas imperméable. Évitez l’humidité et l’eau.
REMARQUE S’il est exposé à un excès de transpiration, nettoyez le produit.Gardez les écouteurs-boutons toujours propres. Haut-parleur HD Si le réseau de communications auquel vous connectez l’appareil prend en charge les appels vocaux en haute dénition (HD), vous pouvez passer des appels et écouter de la musique en haute dénition. Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio Le LG HBS-1100 utilise Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio. Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio est une technologie sans l Bluetooth qui diffuse un son plus clair pour écouter de la musique et visionner des lms. La technologie Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio est automatiquement activée lorsque vous connectez un téléphone cellulaire ou un appareil audio qui la prend en charge.Le Qualcomm aptX HD audio offre de l’audio en 24bits, ce qui vous permet de proter d’un son de qualité studio, sans l.3 FRANÇAIS Composants du produit TONE PLATINUM HBS-1100(Embouts moyens installés)Embouts supplémentaires(petits et grands)Câble de charge micro USBGuide de l’utilisateur Carte NFC REMARQUE: l’apparence réelle du produit peut différer des illustrations du présent guide. Assurez-vous d’utiliser des composants d’origine authentiques de LG Electronics. L’utilisation de composants autres que des composants authentiques peut endommager le produit et, par conséquent, annule la garantie.
FRANÇAIS Description du produit ONOFF REMARQUE : lorsque vous réglez le volume (niveau16), vous entendez un son de contrôle à deux reprises ou un son long pour les volumes sonores de niveaux 6 ou plus. Chargement de la batterie et alertes Soulevez le couvercle du port de charge, puis branchez la che du chargeur au port de charge. Voyant Rouge Violet Bleu État de la batterie Charge 80% Terminé Si vous retirez le câble de charge alors que l’interrupteur est en position ON, l’appareil s’allume et se connecte automatiquement aux appareils dont les paramètres de connexion ont déjà été réglés. Voyant Interrupteur Bouton rétractable Commutateur de volume Commutateur Précédent/ Suivant Bouton de lecture/pause/arrêt Écouteurs-boutons rétractables (gauche/droite) Port de charge Bouton d’appel Microphone Microphone5 FRANÇAIS Glissez et maintenez enfoncé le commutateur de volume à la position - pendant une seconde pour vérier le témoin et le niveau de charge de la batterie par la synthèse vocale. État de la batterie Sufsant Normal Insufsant Voyant Bleu clignote trois fois Violet clignote trois fois Rouge clignote trois fois Couplage et connexion du HBS-1100 Si vous avez déjà placé les écouteurs-boutons dans vos oreilles lorsque vous commencez le processus, vous pouvez facilement coupler et connecter les écouteurs en suivant le guide vocal. REMARQUE: si le code d’autorisation (code PIN) vous est demandé, entrez 0000. Si vous entendez que la batterie est insufsante, recharger d’abord la batterie avant de procéder au couplage. Si le couplage ne s’achève pas dans un délai de 3minutes, l’appareil s’éteint automatiquement. Quand l’appareil s’éteint automatiquement, faites glisser l’interrupteur de la position OFF vers la position ON pour rallumer l’appareil. Connexion rapide OFF
RECHERCHER Visible tant que sur cet écran -()#4
1 Glissez l’interrupteur en position ON pour allumer l’appareil. 2 Le voyant bleu s’allume et le HBS-1100 passe en mode de recherche. 3 Dans le téléphone cellulaire ou la liste de périphériques, sélectionnez LG HBS1100 pour vous connecter. 4 Un message vocal indiquera que la connexion est achevée. 5 Utilisez la même méthode pour coupler le HBS-1100 avec d’autres appareils.6 FRANÇAIS Connexion manuelle 1 Appuyez longuement sur le bouton d’appel et faites glisser l’interrupteur en position ON pour allumer l’appareil. 2 Le voyant bleu s’allume et le HBS-1100 passe en mode de recherche. 3 Sélectionnez LG HBS1100 dans la liste d’appareils à connecter. Connexions multiples Les écouteurs HBS-1100 peuvent être connectés à un téléphone cellulaire et un ordinateur en même temps. REMARQUE : s’il y a connexion simultanée à deux appareils, les principales fonctions disponibles dépendent du «Main Connected Device» (l’appareil principal connecté). 1 Appuyez longuement sur le bouton d’appel et faites glisser l’interrupteur en position ON pour allumer l’appareil. 2 Suivez les étapes 2 à 4 de la section «Connexion rapide»: cet appareil devient l’appareil principal connecté. 3 Essayer de vous connecter au HBS-1100 au moyen d’un appareil précédemment connecté. Cet appareil devient le «Sub Connected Device» (appareil secondaire connecté). Connexion par NFC (lorsque l’appareil à connecter prend en charge le NFC) 1 Activez le mode Lecture de balise NFC et la fonction Bluetooth de l’appareil à connecter. 2 Appuyez longuement sur le bouton d’appel et faites glisser l’interrupteur en position ON pour allumer l’appareil. 3 Le voyant bleu s’allume et le produit bascule en mode de recherche. 4 Placez l’étiquette de la carte NFC sur la zone d’antenne NFC de l’appareil à connecter. (L’emplacement de l’antenne NFC varie selon les produits.) 5 Dans la fenêtre de notification de l’appareil, appuyez sur Oui pour connecter le produit à l’appareil. REMARQUE : si vous placez à nouveau l’étiquette NFC du produit contre l’antenne NFC de l’appareil connecté, la connexion est perdue. Si vous perdez ainsi la connexion, placez à nouveau l’étiquette NFC contre l’antenne NFC. 6 Répétez cette procédure pour vous connecter à un autre appareil.7 FRANÇAIS Reconnexion automatique Lorsque vous allumez le produit, il recherche automatiquement les appareils auxquels il était couplé précédemment (l’appareil principal connecté et l’appareil secondaire connecté) et s’y connecte. (S’il ne trouve pas l’appareil avec lequel il était connecté la dernière fois, le produit bascule en mode de recherche.) Si le produit ne se connecte pas automatiquement à l’appareil que vous souhaitez, effectuez une recherche de votre produit dans l’appareil auquel vous souhaitez vous connecter et connectez-le manuellement. Voyant État du HBS-1100 Description Mise sous tension Le voyant bleu clignote quatre fois. Mise hors tension Le voyant bleu clignote quatre fois. Mode de recherche Le voyant bleu est allumé. Casque d’écoute/mains libres Prol connecté Le voyant bleu clignote une fois toutes les 5secondes. Appel en cours Le voyant bleu clignote une fois toutes les 5secondes. Fonctions d’appel mobile Fonctions Description Recevoir un appel/ raccrocher Appuyez brièvement sur le bouton d’appel. Pour arrêter la fonction vibreur du produit, glissez brièvement le commutateur de volume à la position -. Établissement d’un appel Si vous effectuez un appel à l’aide du téléphone cellulaire, l’appel est automa- tiquement relayé au HBS-1100. Sur certains téléphones mobiles, vous devez appuyer brièvement deux fois sur la touche de lecture/pause/arrêt pour passer des appels. Recomposition d’un numéro Appuyez longuement sur le bouton d’appel pendant plus d’une seconde pour établir un appel au dernier numéro que vous avez composé.8 FRANÇAIS Composition vocale Appuyez brièvement sur le bouton d’appel. Si le téléphone cellulaire ne prend pas en charge la fonction de composition vocale, vous pouvez utiliser la fonction de recomposition d’un numéro. Commutation d’appels Appuyez brièvement deux fois sur le bouton de lecture/pause/arrêt pendant un appel. (Chaque fois que vous appuyez sur l’un de ces boutons, l’appel passe à votre téléphone cellulaire ou au HBS-1100.) Réception d’un second appel Vous pouvez recevoir un autre appel pendant que vous êtes au téléphone en appuyant sur le bouton d’appel pendant une seconde. L’appel en cours passe en attente. Appuyez à nouveau sur le bouton d’appel pendant une seconde pour revenir à l’appel précédent. Appuyez brièvement sur le bouton d’appel pour raccrocher au milieu d’un appel ou raccrocher les deux appels. (Ceci fonctionne différemment selon les paramètres du téléphone cellulaire.) Rejet d’un appel Maintenez enfoncé le bouton d’appel pendant deux secondes. Activation et désactivation de la sourdine Glissez et maintenez enfoncé le commutateur de volume à la position +, et glissez en même temps le commutateur de volume à la position Précédent/Suivant à la position pendant une seconde. MISE EN GARDE : n’essayez pas de désactiver/activer l’option de sourdine lorsque vous conduisez, car vous aurez besoin d’utiliser les deux mains. REMARQUE : les fonctions de composition vocale et de rappel automatique fonctionnent sur l’appareil connecté principal ou sur l’appareil avec lequel vous avez effectué le dernier appel. (Les fonctions de composition vocale et de rappel automatique peuvent se comporter de façons différentes selon le type de téléphone cellulaire utilisé.) Lecture de la musique Fonctions Description Lecture Appuyez brièvement sur le bouton de lecture/pause/arrêt. La musique se met à jouer à partir du lecteur activé sur l’appareil connecté. Pause Appuyez brièvement sur le bouton de lecture/pause/arrêt. Arrêt Appuyez sur le bouton de lecture/pause/arrêt pendant une seconde.9 FRANÇAIS Lecture de la pièce précédente/suivante Glissez brièvement le commutateur Précédent/Suivant à la position ou . Recul/avance rapide Glissez le commutateur Précédent/Suivant à la position ou jusqu’à ce que vous atteigniez la section voulue de la piste. Modier le mode de l’égaliseur Appuyez deux fois brièvement sur le bouton de lecture/pause/arrêt . Ceci change les modes avec un bip dans l’ordre suivant: accentuation des basses (par défaut) > TonePlatinum (qualité originale) > accentuation des aiguës. REMARQUE : le mode TonePlatinum est le mode de l’égalisateur optimisé pour l’unité BA utilisée dans le HBS-1100. Passer d’un lecteur de musique à un autre Si vous arrêtez au milieu d’une lecture et que vous continuez la lecture sur un des deux appareils connectés, la lecture et le contrôle de la musique du HBS-1100 sont accordés à cet appareil. Paramètres d’alerte par vibreur Glissez et maintenez enfoncé le commutateur de volume à la position + pendant deuxsecondes, lorsque le HBS-1100 n’est pas utilisé. Si vous désactivez les alertes par vibreur, le produit ne vibre plus, même à la réception d’un appel ou si vous êtes hors de portée de communications. REMARQUE : les alertes par vibreur sont automatiquement activées lorsque vous mettez le produit en marche. Hors de portée Si l’appareil connecté au produit est hors de portée de communications efcaces (10mètres/33pieds), le signal de communication devient faible et la communication est perdue. Dès que l’appareil revient à une portée de communications efcaces, le produit se reconnecte automatiquement avec l’appareil. Si l’appareil ne se reconnecte pas automatiquement, appuyez sur le bouton d’appel du produit pour le connecter manuellement. Si un appareil non utilisé quitte la portée de communications alors que plusieurs appareils sont connectés, le produit vibre et un message vocal signale que la connexion est perdue. Dans un tel cas, la fonction de reconnexion automatique n’est pas prise en charge.10 FRANÇAIS Trouvez-moi Pour retrouver le téléphone, glissez et maintenez enfoncés en même temps le commutateur de volume et le commutateur Précédent/Suivant dans la même direction pendant une seconde, comme illustré aux gures1 et2. Par exemple, 1 Glissez et maintenez enfoncés en même temps le commutateur de volume à la position + et le commutateur Précédent/Suivant à la position pendant une seconde. 2 Glissez et maintenez enfoncés en même temps le commutateur de volume à la position - et le commutateur Précédent/Suivant à la position pendant une seconde. Commandes vocales Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez accepter ou refuser l’appel en disant «answer» (répondre) ou «ignore» (ignorer). (Anglais seulement) Pour activer ou désactiver les commandes vocales, appuyez et maintenez enfoncés en même temps le bouton d’appel et le bouton de lecture/pause/arrêt pendant une seconde. Vous entendrez «Voice Command on» (commandes vocales activées) ou «Voice Command off» (commandes vocales désactivées). Par défaut, elles sont désactivées. REMARQUE: les commandes vocales ne fonctionnent pas pendant que le casque vibre lors d’un appel entrant.11 FRANÇAIS LG Tone & Talk L’application LG Tone & Talk prend en charge diverses fonctions, dont les directives textuelles et vocales, ainsi que d’appels. Recherchez «LG Tone & Talk» dans la boutique Google Play™ Store (système d’exploitation Android™) ou l’App Store® (iOS) pour installer LG Tone&Talk. Vous pouvez numérisez le code QR ci-contre pour installer LG Tone&Talk. REMARQUE : certaines fonctionnalités de LG Tone&Talk ne peuvent pas être activées dans les appareils iOS. Fonction Action Alerte d’heure actuelle
1. Allez dans LG Tone&Talk et sélectionnez Alerte d’heure actuelle.
2. Glissez et maintenez enfoncé le commutateur Précédent/Suivant à la
position pendant une seconde. Mémo vocal
1. Allez dans LG Tone&Talk et sélectionnez Mémo vocal.
2. Glissez et maintenez enfoncé le commutateur Précédent/Suivant à la
position pendant une seconde. (Cette fonction n’est pas prise en charge sur certains appareils.) Lecture des messages récents Glissez et maintenez enfoncé le commutateur Précédent/Suivant dans la position pendant une seconde. Trouvez-moi Glissez et maintenez enfoncés en même temps le commutateur de volume et le commutateur Précédent/Suivant dans la même direction pendant une seconde. Utilisation de la composition abrégée pour établir un appel
1. Allez dans LG Tone&Talk et sélectionnez un numéro de composition abrégée
2. Appuyez deux fois brièvement sur le bouton d’appel.
(Le numéro doit être spécié dans l’application LG Tone&Talk.) Utilisation des favoris pour établir un appel
1. Allez dans LG Tone&Talk et sélectionnez un contact favori.
2. Appuyez deux fois brièvement sur le bouton d’appel.
3. Glissez et maintenez enfoncé le commutateur Précédent/Suivant à la
position ou pendant une seconde pour sélectionner un numéro.
4. Appuyez deux fois brièvement sur le bouton d’appel.
Google Play App Store12 FRANÇAIS Établissement d’un appel à partir de l’historique des appels
1. Allez dans Tone & Talk et sélectionnez Historique des appels.
2. Appuyez deux fois brièvement sur le bouton d’appel.
3. Glissez et maintenez enfoncé le commutateur Précédent/Suivant à la
position ou pendant une seconde pour sélectionner un numéro de l’historique d’appels.
4. Appuyez deux fois brièvement sur le bouton d’appel.
Modication de la langue des messages vocaux
1. Sélectionnez Avancé > Afcher plus dans LG Tone&Talk.
2. Sélectionnez Langue de message vocal pour modier la langue.
REMARQUE : il n’est pas possible d’utiliser en même temps les fonctions d’alerte d’heure actuelle et de mémo vocal. Vous ne pouvez utiliser qu’une fonction à la fois quand vous effectuez des sélections dans l’application LG Tone&Talk. Récapitulatif des fonctions des écouteurs HBS-1100 Fonction État du HBS-1100 Action Mise sous tension Mise hors tension Glissez l’interrupteur en position ON. Mise hors tension Mise sous tension Glissez l’interrupteur en positionOFF. Augmentation du volume Conversation/ musique activée Glissez le commutateur de volume à la position +. Réduction du volume Conversation/ musique activée Glissez le commutateur de volume à la position -. Transfert d’un appel Conversation Appuyez deux fois sur le bouton de lecture/pause/arrêt. Réponse à un appel Sonnerie Appuyez brièvement sur le bouton d’appel. Désactivation de l’alerte d’appel entrant par vibration Sonnerie Glissez brièvement le commutateur de volume à la position -. Activation/ désactivation de la vibration Inactif Glissez et maintenez le commutateur de volume à la position + pendant 2secondes. Trouvez-moi Mise sous tension Glissez et maintenez enfoncés en même temps le commutateur de volume et le commutateur Précédent/ Suivant dans la même direction pendant une seconde.13 FRANÇAIS Commande vocale activée/désactivée Inactif Appuyez et maintenez enfoncés en même temps le bouton d’appel et le bouton de lecture/pause/arrêt pendant une seconde. Conclusion d’un appel Conversation Appuyez brièvement sur le bouton d’appel. Appel en attente Conversation Maintenez enfoncé le bouton d’appel pendant une seconde. Recomposition du dernier numéro Inactif Maintenez enfoncé le bouton d’appel pendant une seconde. Composition vocale (le téléphone doit être compatible) Inactif Appuyez brièvement sur le bouton d’appel. Rejet des appels Sonnerie Maintenez enfoncé le bouton d’appel pendant deux secondes. Activation/ désactivation du micro Conversation Glissez et maintenez enfoncés en même temps le commutateur de volume à la position + et le commutateur Précédent/Suivant à la position pendant une seconde. Mode de couplage (manuel) Mise hors tension Maintenez enfoncé le bouton d’appel et, simultanément, glissez l’interrupteur à la position ON pendant deux secondes. Vérication de l’état de la batterie Inactif Glissez et maintenez enfoncé le commutateur de volume à la position - pendant une seconde. Lecture Mise sous tension Appuyez brièvement sur le bouton de lecture/pause/arrêt. Pause Musique activée Appuyez brièvement sur le bouton de lecture/pause/arrêt. Arrêt Musique activée Appuyez sur le bouton de lecture/pause/arrêt pendant une seconde. Chanson suivante Musique activée Glissez brièvement le commutateur Précédent/Suivant à la position . Chanson précédente Musique activée Glissez brièvement le commutateur Précédent/Suivant à la position . Avance rapide Musique activée Glissez et maintenez enfoncé le commutateur Précédent/ Suivant à la position . Retour arrière Musique activée Glissez et maintenez enfoncé le commutateur Précédent/ Suivant à la position . Paramètres de l’égaliseur Musique activée Appuyez deux fois brièvement sur le bouton de lecture/ pause/arrêt.14 FRANÇAIS Dépannage Problèmes Solutions L’appareil ne s’allume pas Vériez le niveau de la batterie et rechargez-la. Impossible d’appeler avec le HBS-1100 Si le téléphone cellulaire ne prend pas en charge les fonctions de casque et de mains libres, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions d’appel. Vériez le niveau de la batterie et rechargez-la. Impossible de faire reconnaître le HBS-1100 dans le téléphone cellulaire Assurez-vous que le HBS-1100 est mis sous tension. Vériez si le HBS-1100 est en mode de recherche. Maintenez enfoncé le bouton d’appel et, simultanément, glissez l’interrupteur à la position ON, pour que le HBS-1100 bascule en mode de recherche. Le son est faible Contrôlez le niveau du son dans l’appareil connecté au HBS-1100. Fonctions et caractéristiques Élément Commentaires Spécication Bluetooth V 4.1 (casque/mains libres/prol A2DP/prol GATT) Batterie Batterie 3,7V / 220mA, lithium-polymère Autonomie en veille Jusqu’à 17,3 jours* Autonomie en communication Jusqu’à 11 heures* Autonomie en lecture de musique Jusqu’à 10 heures* Durée de chargement Moins de 2heures Tension nominale d’entrée 4,75V ~ 5,3V c.c., 400mA Température de fonctionnement -10 ˚C (+14 °F) ~ +50 ˚C (+122 °F) Dimensions/poids 155mm (L)x179mm (P)x12,8mm (H)/ 58,3g Fréquence de fonctionnement 2402MHz à 2480MHz
- Certaines fonctions peuvent consommer plus d’énergie et faire varier la durée réelle.15 FRANÇAIS Attestation de conformité INFORMATIONS RELATIVES À LA RÉGLEMENTATION FCC: Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC et aux normes CNR d’IC applicables aux dispositifs exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant causer un fonctionnement indésirable. Les changements ou modications non approuvés expressément par le fabricant (ou l’autorité responsable de la conformité) peuvent annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Énoncé de la partie 15.105 des règlements de la FCC Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites relatives aux appareils numériques de catégorie B imposées par le paragraphe 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut diffuser de l’énergie de radi- ofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférences dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision (pour s’en assurer, il suft d’éteindre et de rallumer l’appareil), l’utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. - Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. - Brancher l’équipement sur un circuit électrique distinct de celui qui alimente le récepteur. - Consulter le distributeur ou un technicien radio/télé qualié pour vous aider. REMARQUE IMPORTANTE: An de respecter les exigences de conformité de la FCC concernant l’exposition aux fréquences radio, aucun changement de l’antenne ou de l’appareil n’est autorisé. Tout changement apporté à l’antenne ou à l’appareil pourrait entraîner une augmentation de l’exposition aux fréquences radio du système et annuler le droit d’utiliser cet appareil.16 FRANÇAIS ATTESTATION DE CONFORMITÉ : LG Electronics déclare par la présente que ce produit HBS-1100 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive1999/5/EC. L’attestation de conformité peut être consultée à l’adresse http://www.lg.com/global/declaration INFORMATIONS RELATIVES À LA RÉGLEMENTATION IC : Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotope rayonnée quivalente (p.i.r.e.) ne dépassepas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. Exposición a RF Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC para entornos no controlados. Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. dans le monde entier. Qualcomm® aptX™ audio est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd.
FRANÇAIS Informations supplémentaires
1. Exposition aux fréquences radio
Ces écouteurs stéréo Bluetooth HBS-1100 sont un émetteur récepteur radio. Durant son fonctionnement, il communique avec un appareil mobile Bluetooth en recevant et en émettant des champs électromagnétiques (micro-ondes) de fréquences radio (RF) dans la plage de fréquences de 2,4 à 2,4835GHz. Vos écouteurs Bluetooth sont conçus pour fonctionner conformément aux directives et aux limites en matière d’exposition aux fréquences radio dénies par les autorités nationales et les agences sanitaires internationales, lors de l’utilisation avec tout appareil LG Electronics compatible.
2. Zone avec risque de déagration
Éteignez votre appareil électronique dans les zones où il y a risque de déagration. Bien que ce phénomène soit rare, il est possible que votre appareil électronique génère des étincelles. Dans ces telles zones, une étincelle peut provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures, voire la mort. Ces zones sont habituellement, mais pas toujours, clairement identiées.
IMPORTANT! Ces écouteurs Bluetooth et l’appareil électronique connecté fonctionnent en utilisant des signaux radio, des réseaux cellulaires et laires, ainsi que des fonctions programmées par l’utilisateur qui ne peuvent pas garantir une connexion dans toutes les situations. Par conséquent, ne comptez jamais uniquement sur un appareil électronique pour les appels importants (urgences médicales, par exemple). Pour l’émission ou la réception d’appels, les écouteurs et l’appareil électronique connecté doivent être allumés et se trouver dans une zone de service fournissant une puissance de signal cellulaire adéquate. Il est possible que les appels d’urgence n’aboutissent pas sur tous les réseaux de téléphonie cellulaire ou lorsque certains services réseau et/ou fonctions téléphoniques sont utilisés. Contactez votre fournisseur de service local.
4. Information sur la batterie
Si elle est utilisée adéquatement, une pile rechargeable a une longue durée de vie. Une batterie neuve ou une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut avoir une autonomie réduite lors de ses premières utilisations. N’exposez pas la batterie aux températures extrêmes, jamais au-dessus de 50°C (122°F) ou au-dessous de -10°C (14°F). Pour la capacité maximale de la pile, utilisez-la à la température ambiante. Si la pile est utilisée à une température basse, sa capacité sera réduite. La pile peut être chargée uniquement à une température comprise entre 10°C (50°F) et 45°C (113°F).18 FRANÇAIS
5. Recyclage de la batterie de vos écouteurs
Bluetooth La batterie de vos écouteurs Bluetooth doit être recyclée de manière appropriée et ne doit en aucun cas être jetée dans les déchets municipaux. Le partenaire de service de LG Electronics chargé d’enlever la pile la jettera conformément aux règlements locaux.
- La garantie est valable uniquement si le reçu d’achat original que le vendeur a remis à l’acheteur original, spéciant la date d’achat et le numéro de série, est présenté avec le produit à réparer ou à remplacer. LG Electronics se réserve le droit de refuser d’assurer le service de garantie si ces informations ont été effacées ou modiées après l’achat original du produit auprès du revendeur. - Si LG Electronics répare ou remplace le produit, le produit réparé ou remplacé doit être garanti pendant la durée restante de la garantie initiale ou pendant quatre-vingt-dix (90)jours suivant la date de la réparation, c’est-à-dire pendant la plus longue durée des deux. La réparation ou le remplacement pourra être effectué au moyen d’unités reconditionnées équivalentes sur le plan fonctionnel. Les pièces ou composants remplacés deviendront la propriété de LG Electronics. - La présente garantie ne couvre pas toute défaillance du produit due à l’usure normale, une mauvaise utilisation, y compris, mais sans s’y limiter, une utilisation dans des conditions autres que les conditions normales et habituelles, conformément aux instructions en matière d’utilisation ou d’entretien. Elle ne couvre pas non plus toutes défaillances du produit dues à un accident, une modication ou un réglage, à des cas de force majeure ou à des dommages résultant du contact avec un liquide. - La présente garantie ne couvre pas les défaillances du produit dues à des installations, des modications ou des réparations effectuées par une personne non agréée par LG Electronics. Toute modication des sceaux sur le produit entraîne l’annulation de la garantie. - IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE, ÉCRITE OU ORALE, AUTRE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE IMPRIMÉE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. LG ELECTRONICS OU SES FOURNISSEURS NE DEVRONT EN AUCUN CAS ÊTRE RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES PERTES DE BÉNÉFICES OU COMMERCIALES, DANS LA MESURE OU LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS DOMMAGES.
- Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, voire la limitation de la durée des garanties implicites. De ce fait, les limitations ou exclusions qui précèdent pourront ne pas s’appliquer à votre cas. La garantie fournie n’affecte ni les droits légaux du consommateur selon la législation applicable en vigueur, ni les droits du consommateur vis-à-vis du revendeur découlant du contrat de vente/d’achat passé entre eux.19 FRANÇAIS Garantie limitée Sous réserve des conditions de la présente garantie limitée, LG Electronics garantit que le présent produit est exempt de défauts de conception, de matériaux et de fabrication au moment de l’achat initial par un consommateur, et cela pendant un (1) an. Si votre produit nécessite une réparation couverte par la garantie, veuillez le retourner au revendeur auprès duquel il a été acheté ou contactez le centre d’appels LG Electronics de votre région pour obtenir de amples renseignements. Consignes de sécurité importantes Prévention par rapport à la diminution de l’acuité auditive Vous pouvez perdre dénitivement l’ouïe si vous utilisez vos écouteurs à un volume élevé. Réglez le volume à un niveau raisonnable. Avec le temps, vous pouvez vous habituer à un volume sonore qui vous paraît normal, mais qui peut entraîner une diminution de l’acuité auditive. Si vous entendez des sifements dans l’oreille ou que les paroles de vos interlocuteurs vous semblent étouffées, arrêtez d’utiliser votre téléphone et vos écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, moins il faut de temps pour que votre acuité auditive diminue. Voici quelques conseils des spécialistes auditifs pour vous aider à vous protéger:
- Limitez le temps passé à utiliser vos écouteurs à un volume élevé.
- Évitez d’augmenter le volume pour couvrir le bruit ambiant.
- Réduisez le volume si vous n’entendez pas les personnes qui parlent à côté de vous. Utilisation des écouteurs en toute sécurité Il est déconseillé et, dans certaines régions, illégal, d’utiliser les écouteurs pour écouter de la musique au volant d’un véhicule en mouvement. Soyez prudent et vigilant lorsque vous conduisez. N’utilisez pas votre appareil si vous voyez qu’il vous dérange ou vous distrait lorsque vous êtes au volant de n’importe quel type de véhicule ou lorsque vous exercez toute autre activité qui requiert votre plus grande attention.
Notice Facile