Tone Platinum HBS1100 - Casque sans fil LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tone Platinum HBS1100 LG au format PDF.
| Type de produit | Casque Bluetooth |
| Modèle | LG Tone Platinum HBS1100 |
| Connectivité | Bluetooth 4.1 |
| Autonomie | 15 heures en conversation, 10 heures en écoute musicale |
| Portée Bluetooth | Jusqu'à 30 mètres |
| Poids | 55 grammes |
| Réduction de bruit | Technologie de réduction de bruit active |
| Commandes | Contrôle tactile et boutons physiques |
| Compatibilité | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth |
| Accessoires inclus | Câble de chargement, guide de démarrage rapide |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Garantie | 1 an |
| Sécurité | Ne pas utiliser à volume élevé pendant de longues périodes pour éviter les dommages auditifs |
| Caractéristiques supplémentaires | Son haute définition, microphone intégré pour appels |
FOIRE AUX QUESTIONS - Tone Platinum HBS1100 LG
Questions des utilisateurs sur Tone Platinum HBS1100 LG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tone Platinum HBS1100 - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tone Platinum HBS1100 de la marque LG.
MODE D'EMPLOI Tone Platinum HBS1100 LG
Guide de l'utilisateur
LG TONE PLATINUM™
Casque d'écoute stéreo Bluetooth® sans fil
BC
Tous droits réservés.
REMARQUE: Afin de profiter de performances optimales et d'eviter d'endommager les écouteurs HBS-1100, mise attention tout la documentation avant de les utiliser.
Toute modification apportée à ce guide pour corriger une erreur typographique ou une inexactitude technique ne peut être effectue que par LG Electronics Inc.
Sommaire
Mises en garde de sécurité 1
Haut-parleur HD. 2
Composants du produit 3
Description du produit 4
Chargement de la batterie et alertes 4
Couplage et connexion du HBS-1100 5
Voyant. 7
Fonctions d'applé mobile. 7
Lecture de la musique. 8
Parametres d'alerte par vibreur 9
Hors de portée 9
Trouvez-moi. 10
Commandes vocales 10
LG Tone & Talk 11
Récapitulatif des fonctions des écouteurs HBS-1100 12
Dépannage 14
Fonctions et caractéristiques 14
Attestation de conformité 15
Informations supplémentaires 17
Garantie limitée 19
Consignes de sécurité importantes. 19
Les écouteurs LG TONE PLATINUM (HBS-1100) sont légers, sans fil avec la technologie Bluetooth.
Vouss pouvez les utiliser comme accessoire audio pour des apparéils compatibles avec les profils Bluetooth A2DP ou mains libres.
Mises en garde de sécurité
MISE EN GARDE
N'essayez pas de démonter, régler ou réparer le produit arbitraiment.
Ne placez pas le produit pres d'une source de chaleur excessive ni de materiaux inflammables.
Ne remplacez pas la batterie de façon arbitraire, car elle peut exploser.
Vous risquez d'endommager le produit si vous utilisez un chargeur incompatible.
Assurez-vous qu'un bébé ou un enfant n'avale pas un aimant ou un petit composant du produit.
Si vous portez un appareil medica/ implanté, communiquez avec votre médecin avant d'utiliser ce produit.
Ne tirez pas sur le cable des écouteurs avec une force excessive.
Pour votre sécurité, ne retirez pas la batterie incorporee au produit.
Si vous doivent remplaner la batterie, faites effectuer le remplacement chez vous détaillant ou à un point de service LG Electronics agree.
La batterie li-ion est un composant dangereux qui peut cause des blessures.
Le remplacement de la batterie par toute autre personne qu'un professionnel qualifie peut causer des dommages à votre apparéil.
Ne remplacez pas la batterie vous-meme. Vous risqueriez d'endommager la batterie, ce qui pourrait provoquer une surchauffe et des blessures. La batterie doit être remplaced par un fournisseur de services autorisé. La batterie doit être recyclée ou supprimée séparément des ordures menagères.
AVERTISSEMENT
Évitez de laisser tomber le produit de haut.
Assurez-vous que de l'eau, de l'alcool ou du benzène n'entre pas en contact avec le produit.
Ne rangez pas le produit dans un endroit humide ou poussiereux.
Ne déposez pas d'objet lourd sur le produit.
Ce produit n'est pas imperméable. Évitez l'humidité et l'eau.
REMARQUE
S'il est exposé à un excès de transpiration, nettoyez le produit.
Gardez les écouteurs-boutons toujours propres.
Haut-parleur HD
Si le réseau de communications auquel vous connectez l'appareil prend en charge les appels vocaux en haute définition (HD), vous pouvezisser des appels et écouter de la musique en haute définition.
Le LG HBS-1100 utilise Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio. Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio est une technologie sans fil Bluetooth qui diffuse un son plus clair pour écouter de la musique et visionner des films.
La technologie Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio est automatiquement activée lorsque vous connectez un téléphone cellulaire ou un apparéil audio qui la prend en charge.
Le Qualcomm aptX HD audio offre de l'audio en 24 bits, ce qui vous permet de profiter d'un son de qualite studio, sans fil.
Composants du produit

TONE PLATINUM HBS-1100 (Embouts moyens installés)

Embouts supplémentaires (petits et grands)

Cable de charge micro USB

Guide de l'utilisateur Carte NFC

REMARQUE: l'apparce réelle du produit peut différer des illustrations du present guide.
MISE EN GARDE
Assurez-vous d'utiliser des composants d'origine authentiques de LG Electronics. L'utilisation de composants autres que des composants authentiques peut endommager le produit et, par conséquent, annule la garantie.
Description du produit

REMARQUE : lorsque vous reglez le volume (niveau 16), vous entendez un son de contrôle à deux reprises ou un son long pour les volumes sonores de niveaux 6 ou plus.
Chargement de la batterie et alertes
Soulevez le couvercle du port de charge, puis branchez la fiche du chargeur au port de charge.

| Voyant Rouge | Violet Bleu | ||
| État de la batterie | Charge 80 % Terminé |
Si vous retirez le cable de charge alors que l'interrupteur est en position ON, l'appareil s'allume et se connecte automatiquement aux apparéils dont les paramètres de connexion ont déjà été régles.
Glissez et maintenez enforcé le commutateur de volume à la position - pendant une seconde pour vérifier le témoin et le niveau de charge de la batterie par la synthèse vocale.
| État de la batterie | Suffisant | Normal Insuffisant | ||
| Voyant Bleu clignote trois fois Violet clignote | trois fois Rouge clignote trois fois | |||
Couplage et connexion du HBS-1100
Si vous avez déjà place les écouteurs-boutons dans vos oreilles lorsqu'vous commencez le processus, vous pouvez facilement coupler et connecter les écouteurs en suivant le guide vocal.
REMARQUE: si le code d'autorisation (code PIN) vous est demandé, entrez 0000.
Si vous entendez que la batterie est insuffisante, recharger d'abord la batterie avant de proceder au couplage.

Si le couplage ne s'achève pas dans un déal de 3 minutes, l'appareil s'esteint automatiquement. Quand l'appareil s'esteint automatiquement, faites glisser l'interrupteur de la position OFF vers la position ON pour rallumer l'appareil.
Connexion rapide



1 Glissez l'interrupteur en position ON pour allumer l'appareil.
2 Levoyant bleu s'allume et le HBS-1100 passage en mode de recherche.
3 Dans le téléphone cellulaire ou la liste de périhériques, sélectionnez LG HBS1100 pour vous connecter.
4 Un message vocal indiquera que la connexion est achevée.
5 Utilize la même méthode pour coupler le HBS-1100 avec d'autres apparciels.
Connexion manuelle
1 Appuyez longuement sur le bouton d'appl et faites glisser l'interrupteur en position ON pour allumer l'appareil.
2 Levoyant bleu s'allume et le HBS-1100 passage en mode de recherche.
3 Sélectionnez LG HBS1100 dans la liste d'appareils à connecter.
Connexions multiples
Les écouteurs HBS-1100 peuvent être connectés à un téléphone cellulaire et un ordinateur en même temps.
REMARQUE: s'il y a connexion simultanee à deux apparecs, les principales fonctions disponibles dépendent du « Main Connected Device » (l'appareil principal connecté).
1 Appuyez longuement sur le bouton d'appl et faites glisser l'interrupteur en position ON pour allumer l'appareil.
2 Suivez les étapes 2 à 4 de la section « Connexion rapide » : cet apparéil devient l'appareil principal connecté.
3 Essayer de vous connecter au HBS-1100 au moyen d'un apparéil précédément connecté. Cét apparéil devient le « Sub Connected Device » (appareil secondaire connecté).
Connexion par NFC (lorsque l'appareil à connecter prend en charge le NFC)
1 Activez le mode Lecture de balise NFC et la fonction Bluetooth de l'appareil à connecter.
2 Appuyez longuement sur le bouton d'appl et faites glisser l'interrupteur en position ON pour allumer l'appareil.
3 Levoyantbleusallume etleproduittasculenode recherche.
4 Placez l'étiquette de la carte NFC sur la zone d'antenne NFC de l'appareil à connecter. (L'emplacement de l'antenne NFC varie selon les produits.)
5 Dans la fenêtre de notification de l'appareil, appuyez sur Oui pour connecter le produit à l'appareil. REMARQUE: si vous placez à nouveau l'étiquette NFC du produit contre l'antenne NFC de l'appareil connecté, la connexion est perdue. Si vous perdez ainsi la connexion, placez à nouveau l'étiquette NFC contre l'antenne NFC.
6 Répétez cette procédure pour vous connecter à un autre apparéil.
Reconnexion automatique
Lorsque vous allumez le produit, il recherche automatique les apparciels auxquels il était couple precedement (l'appareil principal connecté et l'appareil secondaire connecté) et s'y connecte. (S'il ne trouve pas l'appareil avec lequel il était connecté la derniere fois, le produit bascule en mode de recherche.)
Si le produit ne se connecte pas automatiquement à l'appareil que vous souhaitez, effectuez une recherche de votre produit dans l'appareil auquel vous souhaitez vous connecter et connectez-le manuellement.
Voyant
| État du HBS-1100 Description | |
| Mise sous tension Levoyant bleu clignote quatre fois. | |
| Mise hors tension Levoyant bleu clignote quatre fois. | |
| Mode de recherche Levoyant bleu est allumé. | |
| Casque d'écoute/mains libres Profil connecté | Levoyant bleu clignote une fois toutes les 5 secondes. |
| Appel en cours Levoyant pleu clignote une fois toutes les 5 secondes. | |
Fonctions d'applé mobile
| Fonctions Description | |
| Recevoir un appel/ raccrocher | Appuyez brièvement sur le bouton d'appoint. Pour arrêter la fonction vibreur du produit, glissez brièvement le commutateur de volume à la position -. |
| Établissement d'un appel | Si vous effectuez un appel à l'aide du téléphone cellulaire, l'appeil est automatiquement relayé au HBS-1100. Sur certains téléphones mobiles, vous nevez appuyer brièvement deux fois sur la touche de lecture/pause/arrêt pour passer des appeals. |
| Recomposition d'un numéro | Appuyez longuement sur le bouton d'appoint pendant plus d'une seconde pour établit un appel au dernier numéro que vous avez composé. |
| Composition vocale | Appuyez brièvement sur le bouton d'appoint.Si le téléphone cellulaire ne prend pas en charge la fonction de composition vocale, vous pouvez utiliser la fonction de recomposition d'un numéro. |
| Commutation d'appels | Appuyez brièvement deux fois sur le bouton de lecture/pause/arrêtpendant un appel.(Chaque fois que vous appuyez sur l'un de ces boutons, l'appoint passé à votre téléphone cellulaire ou au HBS-1100.) |
| Réception d'un second appel | Vous pouvez receiveoir un autre appel pendant que vous etes au téléphone enappuyant sur le bouton d'appoint pendant une seconde.L'appoint en cours passes en attente. Appuyez à nouveau sur le bouton d'appointpendant une seconde pour revenir à l'appoint précédent.Appuyez brièvement sur le bouton d'appoint pour raccrocher au milieu d'un appel ou raccrocher les deux appel. (Ceci fonctionne différemment selon les paramêtres du téléphone cellulaire.) |
| Rejet d'un appel | Maintenez,enforcé le bouton d'appoint pendant deux secondes. |
| Activation etdé-sactivation de la sourdine | Glissez et maintenez,enforcé le commutateur de volume à la position+, et glissez en même temps le commutateur de volume à la positionPrécédent/Suivant à la positionpendant une seconde. |
MISE EN GARDE : n'essayez pas de désactiver/activer l'options de sourdine lorsque vous conduisez, car vous aurez besoin d'utiliser les deux mains.
REMARQUE: les fonctions de composition vocale et de rappel automatique fonctionnent sur l'appareil connecté principal ou sur l'appareil avec lequel vous avez effectué le dernier appel. (Les fonctions de composition vocale et de rappel automatique peuvent se composer de façon différentes selon le type de téléphone cellulaire utilisé.)
Lecture de la musique
| Fonctions Description | |
| Lecture | Appuyez brièvement sur le bouton de lecture/pause/arrêt. La musique se met à jour à partir du lecteur activé sur l'appareil connecté. |
| Pause | Appuyez brièvement sur le bouton de lecture/pause/arrêt. |
| Arrêt | Appuyez sur le bouton de lecture/pause/arrêt pendant une seconde. |
| Lecture de la pièce précédente/suivante | Glissez brièvement le commutateur Précédent/Suivant à la position «ou» |
| Recul/avance rapide | Glissez le commutateur Précédent/Suivant à la position «ou» jusqu'à ce que vous atteigniez la section voulue de la piste. |
| Modifier le mode de l'égaliser | Appuyez deux fois brièvement sur le bouton de lecture/pause/arrêt Ceci change les modes avec un bip dans l'ordre suivant : accentuation des basses (par défaut) > Tone Platinum (qualité originale) > accentuation des aigués. REMARQUE: le mode Tone Platinum est le mode de l'égalisateur optimisé pour l'unité BA utilisée dans le HBS-1100. |
Passer d'un lecteur de musique à un autre
Si vous arrêtez au milieu d'une lecture et que vous continuez la lecture sur un des deux apparciels connectés, la lecture et le contrôle de la musique du HBS-1100 sont accordés à cet apparéil.
Paramètres d'alerte par vibreur
Glissez et maintenez enforcé le commutateur de volume à la position + pendant deux secondes, lorsque le HBS-1100 n'est pas utilisé.
Si vous désactivez les alertes par vibreur, le produit ne vibre plus, même à la réception d'un appel ou si vous étés hors de portée de communications.
REMARQUE: les alertes par vibreur sont automatiquement activées lorsque vous mettez le produit en marche.
Hors de portée
Si l'appareil connecté au produit est hors de portée de communications efficaces (10 metres/33 pieds), le signal de communication devient faible et la communication est perdue.
Dés que l'appareil revient à une portée de communications efficaces, le produit se reconnectcte automatiquement avec l'appareil. Si l'appareil ne se reconnectcte pas automatiquement, appuyez sur le bouton d'applé du produit pour le connecter manuellement.
Si un apparéil non utilisé quitter la portée de communications alors que plusieurs apparéils sont connectés, le produit vibre et un message vocal signale que la connexion est perdue. Dans un tel cas, la fonction de reconnexion automatique n'est pas prise en charge.
Trouvez-moi
Pour retrouver le téléphone, glissez et maintenez enfoncés en même temps le commutateur de volume et le commutateur Précédent/Suivant dans la même direction pendant une seconde, comme illustré aux figures 1 et 2.
Par example,
1 Glissez et maintenez enfoncés en même temps le commutateur de volume à la position + et le commutateur Précédent/Suivant à la position pendant une seconde.
2 Glissez et maintenez enfoncés en même temps le commutateur de volume à la position - et le commutateur Précédent/Suivant à la position▶pendant une seconde.


Commandes vocales
Lorsque vous receivez un appel, vous pouvez accepter ou refuser l'appoint en disant « answer » (répondre) ou « ignore » (ignorer). (Anglais seulement)
Pour activer ou désactiver les commandes vocales, appuyez et maintenez en même temps le bouton d'applé et le bouton de lecture/pause/arrêt pendant une seconde. Vous entendrez « Voice Command on » (commandes vocales activées) ou « Voice Command off » (commandes vocales désactivées). Par défaut, elles sont désactivées.
REMARQUE : les commandes vocales ne fonctionnent pas pendant que le casque vibre lors d'un appel entrant.
LG Tone & Talk
L'application LG Tone & Talk prend en charge diverses fonctions, dont les directives textuelles et vocales, ainsi que d'appels. Recherche « LG Tone & Talk » dans la boutique Google PlayTM Store (systeme d'exploitation AndroidTM) ou l'App Store® (iOS) pour installer LG Tone & Talk. Vous pouvez numérique le code QR ci-contre pour installer LG Tone & Talk.


Google Play App Store
REMARQUE: certaines fonctionnalités de LG Tone & Talk ne peuvent pas etre activées dans les apparéils iOS.
| Fonction Action | |
| Alerte d'heure actuelle | 1. Allez dans LG Tone & Talk et Sélectionnez Alerte d'heure actuelle. 2. Glissez et maintenance enforcé le commutateur Précédent/Suivant à la positionpendant une seconde. |
| Mémo vocal | 1. Allez dans LG Tone & Talk et Sélectionnez Mémo vocal. 2. Glissez et maintenance enforcé le commutateur Précédent/Suivant à la positionpendant une seconde. (Cette fonction n'est pas prise en charge sur certains apparciels.) |
| Lecture des messages récents | Glissez et maintenance enforcé le commutateur Précédent/Suivant dans la positionpendant une seconde. |
| Trouvez-moi | Glissez et maintenance enforcés en même temps le commutateur de volume et le commutateur Précédent/Suivant dans la même direction pendant une seconde. |
| Utilisation de la composition abrégée pour établit un appel | 1. Allez dans LG Tone & Talk et Sélectionnez un numéro de composition abrégée d'un contact. 2. Appuyez deux fois brivement sur le bouton d'appel. (Le numéro doit être spécifique dans l'application LG Tone & Talk.) |
| Utilisation des favoris pour étabrir un appel | 1. Allez dans LG Tone & Talk et Sélectionnez un contactfavori. 2. Appuyez deux fois brivement sur le bouton d'appel. 3. Glissez et maintenance enforcé le commutateur Précédent/Suivant à la positionpendant une seconde pour sélectionner un numéro. 4. Appuyez deux fois brivement sur le bouton d'appel. |
| Établissement d'un appel à partir de l'historique des appeals | 1. Allez dans Tone & Talk et sélectionnez Historique des appeals. 2. Appuyez deux fois brivement sur le bouton d'appl. 3. Glissez et maintenez enforcé le commutateur Président/Suivant à la position du peuple pendant une seconde pour sélectionner un numéro de l'historique d'appl. 4. Appuyez deux fois brivement sur le bouton d'appl. |
| Modification de la langue des messages vocaux | 1. Sélectionnez Avancé > Afficher plus dans LGTone & Talk. 2. Sélectionnez Langue de message vocal pour modifier la langue. |
REMARQUE: il n'est pas possible d'utiliser en même temps les fonctions d'alerte d'heure actuelle et de mémo vocal.
Vous ne pouvez utiliser qu'une fonction à la fois quand vous effectuez des sélections dans l'application LG Tone & Talk.
Récapitulatif des fonctions des écouteurs HBS-1100
| Fonction | État du HBS-1100 | Action |
| Mise sous tension | Mise hors tension | Glissez l'interrupteur en position ON. |
| Mise hors tension | Mise sous tension | Glissez l'interrupteur en position OFF. |
| Augmentation du volume | Conversation/ musique activée | Glissez le commutateur de volume à la position +. |
| Réduction du volume | Conversation/ musique activée | Glissez le commutateur de volume à la position - . |
| Transfert d'un appel Conversation | Appuyez deux fois sur le bouton de lecture/pause/arrêt. | |
| Réponse à un appel | Sonnerie | Appuyez brièvement sur le bouton d'applé. |
| Déactivation de l'alerte d'applé entrant par vibration | Sonnerie | Glissez brièvement le commutateur de volume à la position - . |
| Activation/désactivation de la vibration | Inactif | Glissez et maintenez le commutateur de volume à la position + pendant 2 secondes. |
| Trouvez-moi Mise sous tension | Glissez et maintenez enforcés en même temps le commutateur de volume et le commutateur Précédent/Suivant dans la même directionpendant une seconde. | |
| Commande vocale activée/désactivée | Inactif | Appuyez et maintenez enforcés en même temps le bouton d'appoint et le bouton de lecture/pause/arrêtpendant une seconde. |
| Conclusion d'un appel | Conversation | Appuyez brièvement sur le bouton d'appoint. |
| Appel en attente Conversation | Maintenez enforcé le bouton d'appoint pendant une seconde. | |
| Recomposition du dernier numéro | Inactif | Maintenez enforcé le bouton d'appoint pendant une seconde. |
| Composition vocale (le téléphone doit être compatible) | Inactif Appuyez brièvement sur le bouton d'appoint. | |
| Rejet des appeals Sonnerie | Maintenez enforcé le bouton d'appoint pendant deux secondes. | |
| Activation/désactivation du micro | Conversation | Glissez et maintenez enforcés en même temps le commutateur de volume à la position + et le commutateur Précédent/Suivant à la position «pendant une seconde. |
| Mode de couplage (manuel) | Mise hors tension | Maintenez enforcé le bouton d'appoint et, simultanément, glissez l'interrupteur à la position ON pendant deux secondes. |
| Vérification de l'état de la batterie | Inactif | Glissez et maintenez enforcé le commutateur de volume à la position -pendant une seconde. |
| Lecture Mise sous tension | Appuyez brièvement sur le bouton de lecture/pause/arrêt. | |
| Pause Musique activée | Appuyez brièvement sur le bouton de lecture/pause/arrêt. | |
| Arrêt Musique activée | Appuyez sur le bouton de lecture/pause/arrêtpendant une seconde. | |
| Chanson suivante Musique activée | Glissez brièvement le commutateur Précédent/Suivant à la position▶ | |
| Chanson précédente Musique activée | Glissez brièvement le commutateur Précédent/Suivant à la position▶ | |
| Avance rapide Musique activée | Glissez et maintenez enforcé le commutateur Précédent/Suivant à la position▶ | |
| Retour arrêt Musique activée | Glissez et maintenez enforcé le commutateur Précédent/Suivant à la position▶ | |
| Paramètres de l'égaliser | Musique activée | Appuyez deux fois brièvement sur le bouton de lecture/pause/arrêt. |
Dépannage
| Problèmes Solutions | |
| L'appareil ne s'allume pas | Vérifiez le niveau de la batterie et rechargez-la. |
| Impossible d'appeler avec le HBS-1100 | Si le téléphone cellularne ne prend pas en charge les fonctions de casque et de mains libres, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions d' appel.Vérifiez le niveau de la batterie et rechargez-la. |
| Impossible de faire reconnaître le HBS-1100 dans le téléphone cellulaire | Assurez-vous que le HBS-1100 est mis sous tension.Vérifiez si le HBS-1100 est en mode de recherche.Maintenez enforcé le bouton d' appel et, simultanément, glissez l'interrupteur à la position ON, pour que le HBS-1100 bascule en mode de recherche. |
| Le son est faible Contrôlez le niveau du son dans l'appareil connecté au HBS-1100. | |
Fonctions et caractéristiques
| Élément Commentaires | |
| Spécification Bluetooth V 4.1 (casque/mains libres/profil A2DP/profil GATT) | |
| Batterie Batterie 3,7 V / 220 mA, lithium-polymère | |
| Autonomie en veille Jusqu'à 17,3 jours* | |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 11 heures* |
| Autonomie en lecture de musique | Jusqu'à 10 heures* |
| Durée de chargement Moins de 2 heures | |
| Tension nominale d'entrée 4,75 V - 5,3 V c.c., 400 mA | |
| Température de fonctionnement | -10 °C (+14 °F) ~ +50 °C (+122 °F) |
| Dimensions/poids 155 mm (L) x 179 mm (P) x 12,8 mm (H) / 58,3 g | |
| Fréquence de fonctionnement | 2 402 MHz à 2 480 MHz |
- Certaines fonctions peuvent consommer plus d'énergie et faire varier la durée réelle.
Attestation de conformité
INFORMATIONS RELATIVES À LA RÉGLEMENTATION FCC :
Cet apparéil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC et aux normes CNR d'IC applicables aux dispositifs exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et
(2) Cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Les changements ou modifications non approuves expressement par le fabricant (ou l'autorité responsable de la conformité) peuvent annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
Énoncé de la partie 15.105 des règlements de la FCC
Cet équipement a ete teste et juge conforme aux limites relatives aux appareils numériques de categore B imposees par le paragraphe 15 de la reglementation de la FCC.
Ces limites sont établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet équipement génére, utilise et peut diffuser de l'énergie de radioféquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut cause des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie qu'il n'y aura pas d'interférences dans une installation particulière.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision (pour s'en assurer, il suffit d'eteindre et de rallumer l'appareil), l'utilisteur est invite à essayer de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur un circuit électrique distinct de celui qui alimente le récepteur.
- Consulter le distributeur ou un technician radio/tele qualifié pour vous aider.
REMARQUE IMPORTANTE :
Afin de respecter les exigences de conformité de la FCC concernant l'exposition aux fréquences radio,aucun changement de l'antenne ou de l'appareil n'est autorisé.Tout changement apporté à l'antenne ou a l'appareil pourrait entrainer une augmentation de l'exposition aux fréquences radio du système et annuler le droit d'utiliser cet apparéil.
ATTESTATION DE CONFORMITE:
LG Electronics déclare par la présente que ce produit HBS-1100 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. L'attestation de conformité peut être consultée à l'adresse http://www/lg.com/global/declaration
INFORMATIONS RELATIVES À LA RÉGLEMENTATION IC :
Le present appeareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparreils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage;
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètement le fonctionnement.
Conformément à la reglementation d'Industrie Canada, le present émetteur radio peut fonctionner avec une antenné d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut désirer le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotope rayonnée quivalente (p.i.r.e.) ne dépassepas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
Exposión a RF
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. dans le monde entier.
Qualcomm® aptXTM audio est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd.

Bluetooth
0168
FCC ID: ZNFHBS1100
IC:2703C-HBS1100
Informations supplémentaires
1. Exposition aux fréquences radio
Ces écouteurs stéreo Bluetooth HBS-1100 sont un émetteur récepteur radio. Durant son fonctionnement, il communique avec un apparéil mobile Bluetooth en receivevant et en émettant des champs electromagnétiques (micro-ondes) de fréquences radio (RF) dans la plage de fréquences de 2,4 à 2,4835 GHz. Vos écouteurs Bluetooth sont concus pour fonctionner conformément aux directives et aux limites en matière d'exposition aux fréquences radio définies par les autorités nationales et les agences sanitaires internationales, lors de l'utilisation avec tout apparéil LG Electronics compatible.
2. Zone avec risque de déflagration
Éteignez votre apparéil électronique dans les zones où il y a risque de déflagration. Bien que ce phénomène soit rare, il est possible que votre apparéil électronique génére des étincelles. Dans ces telles zones, une étincelle peut provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures, voir la mort. Ces zones sont habituellément, mais pas toujours, clairment identifiées.
3. Appels d'urgence
IMPORTANT!
Ces écouteurs Bluetooth et l'appareil électronique connecté fonctionnement en utilisant des signaux radio, des réseaux cellulaires et filaires, ainsi que des fonctions programmesés par l'utilisateur qui ne peuvent pas garantir une connexion dans toutes les situations. Par conséquent, ne comptez jamais uniquement sur un apparéil électronique pour les appeals importants (urgences Médicales, par exemple). Pour l'émission ou la réception d'appels, les écouteurs et l' apparéil électronique connecté doivent être allumés et se couver dans une zone de service fournissant une puissance de signal cellulaire adequate. Il est possible que les appeals d'urgence n'aboutissent pas sur tous les réseaux de téléphonie cellulaire ou lorsque certains services reseau et/ou fonctions téléphoniques sont utilisés. Contactez votre fournisseur de service local.
4. Information sur la batterie
Si elle est utilisée ajustement, unepile rechargeablea unelongue durée de vie. Une batterie neuve ou une batterie qui n'a pas eteutiliseependant longtempspeutavoirune autonomie réduite lors de ses premières utilisations.N'exposez pas la batterie aux températures extrêmes, jamais au-dessus de 50^ (122^) ou au-dessous de- 10^ (14^) . Pour la capacité maximale de la pile,utilisez-la a la temperature ambiente.Si la pile est utilisee a une temperature basse,sa capacité sera réduite.La pile peut etrechargee uniquely a une temperature comprise entre 10^ (50^) et 45^ (113^)
5. Recyclage de la batterie de vos écouteurs Bluetooth
La batterie de vos écouteurs Bluetooth doit être recyclée de manière appropriée et ne doit enaucun cas être jetée dans les déchets municipaux. Le partenaire de service de LG Electronics charge d'enlever la pile la jettera conformément aux règlements locaux.
6. Conditions
- La garantie est valable uniquement si le reçu d'achat original que le vendeur a remis à l'acheteur original, spécifique la date d'achat et le nombre de série, estprésenté avec le produit à réparer ou à remplacer. LG Electronics se reserve le droit de refuser d'assurer le service de garantie si ces informations ont été effacées ou modifiées après l'achat original du produit auprès du revendeur.
- Si LG Electronics répare ou remplace le produit, le produit réparé ou remplace doit être garantie pendant la durée restante de la garantie initiale ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date de la réparation, c'est-à-dire pendant la plus longue durée des deux. La réparation ou le remplacement pourra être effectué au moyen d'unités reconditionnées équivalentes sur le plan fonctionnel. Les pièces ou composants remplacés deviennent sur la propriété de LG Electronics.
- La présente garantie ne couvre pas toute defaillance du produit due à l'usure normale, une mauvaise utilisation, y compris, mais sans s'y limiter, une utilisation dans des conditions autres que les conditions normales et habituelles, conformément aux instructions en matière d'utilisation ou d'entretien. Elle ne couvre pas non plus toutes defaillances du produit dues à un accident, une modification ou un réglage, à des cas de force majeure ou à des dommages resultant du contact avec un liquide.
- La presente garantie ne couvre pas les defaillances du produit due à des installations, des modifications ou des réparations effectues par une personne non agrée par LG Electronics. Toute modification des sceaux sur le produit entraine l'annulation de la garantie.
- IL N'EXISTÉ AUCUNE GARANTIE EXPRESSE, ÉCRITE OU ORALE, AUTRE QUE LA PRESENTÉ GARANTIE LIMITÉE IMPRIMPÉE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADECATION À UN USAGE SPECIFIQUE, SONT LIMITÉES À LA DUREE DE LA PRESENTÉ GARANTIE LIMITÉE. LG ELECTRONICS OU SES FOURNISSEURS NE DEVRONT EN AUCUN CAS ÉTRE RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES PERTES DE BENÉFICES OU COMMERCIALES, DANS LA MESURE OU LA LOI AutorISE L'EXCLUSION DE TELS DOMMAGES.
- Certains pays/états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, voire la limitation de la durée des garanties implicites. De ce fait, les limitations ou exclusions qui precedent pourront ne pas s'appliquer à votre cas. La garantie fournie n' affecte ni les droits légaux du consommateur selon la législation applicable en vigueur, ni les droits du consommateur vis-à-vis du revendeur découlant du contrat de vente/d'achat passé entre eux.
Garantie limitée
Sous réserve des conditions de la presente garantie limite, LG Electronics garantit que le present produit est exempt de defaults de conception, de matieres aux et de fabrication au moment de l'achat initial par un consommateur, et cela pendant un (1) an. Si vous produit nécessite une réparation couverte par la garantie, veuilles le returner au revendeur auprès duquel il a eté acheté ou contactez le centre d'appels LG Electronics de votre région pour obtenir de amples renseignements.
Consignes de sécurité importantes
Prévention par rapport à la diminution de l'acuité auditive
Yououpezperdefinitivementlouieisiyouusutilizezvosecouteursaunvolumeelevé.
Réglez le volume à un niveau raisonnable. Avec le temps, vous pouvez vous habituer à un volume sonore qui vous parait normal, mais qui peut entraîner une diminution de l'acuitye auditive.
Si vous entendez des sifflements dans l'oreille ou que les paroles de vos interlocuteurs voussemblent etouffees, arrêtez d'utiliser votre téléphone et vos écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, moins il faut de temps pour que votre acuité auditive diminue.
Voici quelques conseils des spécialistes auditifs pour vous aider à vous protégérer :
- Limitez le temps passé à utiliser vos écouteurs à un volume élevé.
- Évitez d'augmenter le volume pour couvirir le bruit ambient.
- Réduisez le volume si vous n'entendez pas les personnes qui parlent a cotoé de vous.

Utilisation des écouteurs en toute sécurité
Il est déconseillé et, dans certaines régions, illégal, d'utiliser les écouteurs pour écouter de la musique au volant d'un vehicule en mouvement. Soyez prudent et vigilant lorsque vous conduisez. N'utilise pas votre apparéil si vous voyagez qu'il vous dérange ou vous distrait lorsque vous étés au volant de n'importe quel type de vehicule ou lorsque vous exercez toute autre activités qui requiert votre plus grande attention.
