TEKA GZC 64300 - Cuisinière

GZC 64300 - Cuisinière TEKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GZC 64300 TEKA au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TEKA GZC 64300 - page 17
Voir la notice : Français FR العربية AR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Type de cuisinière : Cuisinière à gaz
Nombre de foyers 4 foyers
Dimensions Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm
Type de contrôle Contrôle mécanique avec boutons
Matériau de la surface Émail
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, adaptée aux casseroles et poêles de différentes tailles.
Entretien Nettoyage régulier de la surface et des grilles, vérification des injecteurs de gaz.
Sécurité Système de sécurité pour éviter les fuites de gaz, allumage sécurisé.
Informations générales Énergie : Gaz, Classe énergétique : A

FOIRE AUX QUESTIONS - GZC 64300 TEKA

Comment allumer la cuisinière TEKA GZC 64300 ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de réglage de la chaleur à la position désirée et appuyez sur le bouton d'allumage si votre modèle en est équipé.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas ?
Vérifiez si la cuisinière est correctement branchée à une source d'alimentation. Assurez-vous également que les boutons sont correctement réglés et que le fusible n'est pas grillé.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif pour nettoyer la surface. Évitez d'utiliser des éponges rugueuses qui pourraient rayer la surface.
Que faire si une des plaques de cuisson ne fonctionne pas ?
Vérifiez si la plaque est correctement connectée et si elle n'est pas en surchauffe. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
La cuisinière émet une odeur étrange, que faire ?
Une odeur de brûlé peut se produire lors de la première utilisation. Si l'odeur persiste, vérifiez s'il y a des débris ou des résidus sur la surface et nettoyez-les.
Comment régler la température de cuisson ?
Vous pouvez régler la température de cuisson en tournant le bouton correspondant à la plaque de cuisson souhaitée sur le niveau désiré.
Est-il normal que la cuisinière fasse du bruit ?
Un léger bruit peut être normal lors de l'utilisation, mais si vous entendez des bruits forts ou inhabituels, il est conseillé de contacter le service technique.
Comment installer la cuisinière TEKA GZC 64300 ?
Suivez le manuel d'installation fourni avec la cuisinière pour une installation correcte. Assurez-vous que la cuisinière est placée sur une surface plane et stable.
Comment réinitialiser la cuisinière en cas de panne ?
Débranchez la cuisinière de la prise électrique pendant environ 10 minutes, puis rebranchez-la. Cela peut aider à réinitialiser les systèmes électroniques.
Où trouver des pièces de rechange pour la TEKA GZC 64300 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du service clientèle de TEKA ou chez des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur GZC 64300 TEKA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GZC 64300 - TEKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GZC 64300 de la marque TEKA.

MODE D'EMPLOI GZC 64300 TEKA

FR Manuel d'Utilisation

AR

GZC SERIES

TEKA GZC 64300 - 1

AVERTISSEMENT! Si vous avez besoin de démonter la table de cuisson, retirez d'abord la vis sur le fond, comme indiqué sur la fi gure ci-contre!

Procedure pour une installation correcte de la table de cuisson

TEKA GZC 64300 - 2
Horizontal wooden insert Insert en bois horizontal
7

TEKA GZC 64300 - 3

TEKA GZC 64300 - 4
L
8

Rear black / Arrière noir

MODEL:

GZC 63310
GZC 64300
GZC 64320
GZC 64321
GZC 75330
GZC 85320

TEKA GZC 64300 - 5

10

MODEL:

GZC 95320

GZC 96310

TEKA GZC 64300 - 6

TEKA GZC 64300 - 7

TEKA GZC 64300 - 8

INSTALLATION TYPE: B

Rear black / Arrière noir

MODEL:

GZC 32300

GZC 31330

TEKA GZC 64300 - INSTALLATION TYPE: B - 1

11/A

TEKA GZC 64300 - INSTALLATION TYPE: B - 2

11

TEKA GZC 64300 - INSTALLATION TYPE: B - 3

11/B

COMPLY WITH THE DIMENSIONS (in mm) DIMENSIONS A RESPECTER (en mm)

MOD: INST. TIP0: A B C D E F
GZC 32300 B 280 490 55 55 160 70 min.
GZC 31330 B 280 490 55 55 160 70 min.
GZC 63310 A 570 480 60 60 165 70 min.
GZC 64300 A 570 480 60 60 165 70 min.
GZC 64320 A 570 480 60 60 165 70 min.
GZC 75330 A 570 480 60 60 165 70 min.
GZC 85320 A 570 480 60 60 165 70 min.
GZC 95320 A 850 480 60 60 6570 min.
GZC 96310 A 850 480 60 60 6570 min.

TEKA GZC 64300 - INSTALLATION TYPE: B - 4

12

TEKA GZC 64300 - INSTALLATION TYPE: B - 5

13

TEKA GZC 64300 - INSTALLATION TYPE: B - 6

12/A

TEKA GZC 64300 - INSTALLATION TYPE: B - 7

13/A

TEKA GZC 64300 - INSTALLATION TYPE: B - 8

13/B

TEKA GZC 64300 - INSTALLATION TYPE: B - 9

14

TECHNICAL DATA ON THE DATA LABEL

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES REPORTES SUR L'ETIQUE TEE SEGNALETIQUE

FREQUENCY/FREQUENCY/ = 50 - 60 HzΣQn NATURAL G20 20 mbarΣQn BUTANE G30 28-30 mbarΣQn PROPANE G31 37 mbarVOLTAGE TENSION V~EEgashob
4.0 kW 291 gr/h 286 gr/h 220 - 240 56.0%
3.80 kW 276 gr/h 271 gr/h220 - 240 58.0%
7.80 kW 567 gr/h 557 gr/h 220 - 240 57.0%
6.95 kW 505 gr/h 496 gr/h 220 - 240 60.3%
9.55 kW 694 gr/h 682 gr/h 220 - 240 58.3%
10.95 kW 796 gr/h 782 gr/h 220 - 240 59.3%
10.95 kW 796 gr/h 782 gr/h 220 - 240 59.3%
10.95 kW 796 gr/h 782 gr/h 220 - 240 59.3%
12.70 kW 923 gr/h 907 gr/h 220 - 240 59.4%

Safety warnings induction module:

Avertissements sur la sécurité:

Attention. En cas de rupture ou de fi ssure de la vitre céramique, la plaque de cuisson devra etre immediatement disconnectee de la prise de courant pour eviter d'eventuels chocs electriques.
Cet apparéil n'a pas été créé pour fonctionner avec un minuteur extérieur (non inclus dans l'appare ni sous un système de contrôle à distance.
Cet apparéil ne doit pas être nettoyé avec un nettoyeur à vapeur.
Attention. L'appareil et ses parties accessibles peuvent chauff er pendant leur fonctionnement. Evi de toucher les éléments chauff ants. Les enfants de moins de 8 ans doivent rester eloignés de la plaque, sauf s'ils sont sous contrôle permanent d'un adulte.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de huit ans et plus, par des personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ou inexplériementées et novices, SEULEMENT sous un contrôle, ou bien si les informations appropriées leur ont été données concernant l'utilisation de l' apparéil et si elles ont assimilé les dangers que son utilisation suppose. Le nettoyage et l'entretien relevant de l'utilisateur ne doit pas être effectifs par des enfants sans contrôle.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Attention. Il est dangereux de cuisiner à base de graisse ou d'huile sans être present, dans la mesure où cellesci peuvent s'enfl amber. N'essayez JAMAIS d'eteindre un feu avec de l'eau! Le cas échéant, déconnecter l'appareil et couvir les fl ammes avec un couvercle, une assiette ou une couverture.
Ne rangeraucunobject surles zones de cuisson de la plaque. Veillez à éviter les évventuels risques d'incendie.
Le générateur à induction est conforme aux normes européennes en vigueur. Cependant, nous recommendons aux personnes équipées d'un appeareil cardiaque de type stimulateur cardiovasculaire de consulter leur

médecin ou bien en cas de doute, de s'abstenir d'utiliser les zones à induction.

Ne pas placer sur la surface de la plaque de cuisson d'objets métalliques comme des couteaux, des fourchettes, des cuillères ou des couvercles, car ils peuvent chauff er.

!Aprèsutilisation,eteigneztoujoursla plaque de cuisson,neyoucontentezpasderetirerlerécipient.Danslecascontraire,vous pourriez provoquer la mise en route de la plaque par exemple enplaçantparinadvertanceunautreécipient dessusalsorequ'elle setrouvene période dedetectiond'unrecipient.Vouseviterezainsidesaccidents!

Si le cable flexible d'alimentation est endommage, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes qualifiées a fi n d'éviter des risques.

ATTENTION:

Utilisez uniquement des protecteurs pour la plaque de cuisson concus par le fabricant de l'appareil de cuisson ou indiquée par le fabricant dans la notice d'utilisation comme appropriée ou protecteurs de la table de cuisson incorporens dans l'appareil. L'utilisation de protecteurs inadéquats peut cause des accidents.

Il est nécessaire de permettre la déconnexion de l'appareil après son installation. Des moyens de déconnexion doivent etre integres a I'installation fi xe selon les regles d'installation.
Pour un bon nettoyage, voir les instructions de nettoyage.
A VERTISSEMENT: Le processus de cuisson doit etre surveillé. Un processus de cuisson court doit etre surveillé constamment.
AVERTISSEMENT! Le producteur ne sera pas responsable des dommages causés par l'alteration ou la modification du produit ou de ses composants durant l'installation. L'installateur sera responsable des dommages ou des défauts découulant d'un montage ou d'une installation incorrecte. En cas de dommage découulant de l'installation du produit, contacter l'installateur/agéré.

TEKA GZC 64300 - ATTENTION: - 1
GZC 31330

TEKA GZC 64300 - ATTENTION: - 2
GZC 32300 GZC 63310

TEKA GZC 64300 - ATTENTION: - 3

TEKA GZC 64300 - ATTENTION: - 4
GZC 64300

TEKA GZC 64300 - ATTENTION: - 5
GZC 64320

TEKA GZC 64300 - ATTENTION: - 6
GZC 85320 GZC 75330

TEKA GZC 64300 - ATTENTION: - 7

TEKA GZC 64300 - ATTENTION: - 8
GZC 96310 GZC 95320

TEKA GZC 64300 - ATTENTION: - 9

1 Brûleur ultrarapide (DCC AFB*) of 4000 W
2 Brûleur rapide of 2800 W
3 Brûleur semi-rapide réduit of 1400 W
4 Brûleur semi-rapide of 1750 W
5 Brûleur auxiliaire of 1000 W
7 Bouton de commande brûleur n° 1
8 Bouton de commande brûleur n° 2
9 Bouton de commande brûleur n° 3
10 Bouton de commande brûleur n° 4
11 Bouton de commande brûleur n° 5
*DCC AFB: Air du bas (fi g.13/B).
Attention: cet apparéil a été concu pour un usage domestique, dans un milieu domestique et privé.

Chaque plaque de cuisson a ete conque pour etre utilise quinquement comme appeil de cuisson: tout autre emploi (tel que le chauff age des pieces) doit etre considere inadaptet et dangereux.

1) BRULEURS

A la surface de la table, au-dessus de chaque bouton, un schéma est imprimé en sérigraphie indiquant le brûleur auquel il se refère. ÀpRES avoir ouvert le robinet du gaz ou de la bouteille de gaz, allumez les brûleurs en procédant comme suit:

-allumage électrique automatique

Enoncez et tournez en sens inverse hora le bouton correspondant au brûleur à utiliser, tournez-le sur la position Maximum (Position 9 fi g. 1) puis appuyez à fond sur le bouton, le robinet est équipé d'une échelle de 9 positions, à chaque cliç la fl amme est réduite jusqu'à ce que vous atteigniez la position de 1, c'est-à-dire l'apport minimum de gaz.

- Allumage des brûleurs équipés d'un thermocouple de sécurité

Pour les brûleurs munis d'un thermocouple de sécurité, tournez en sens inverse hora le bouton correspondant au brûleur à utiliser, tournez-le sur la position Maximum (Position 9 fi g. 1) jusqu'à ce que vous sentiez un arrêt léger puis appuyez sur le bouton. Lorsque le brûleur est allumé, maintenez le bouton,enforcé pendant 10 secondes environ. Suivez ensuite les instructions pour utiliser le robinet comme expliqué ci-dessus.

Pour tous les modèles, en cas d'extinction accidentelle des fl ammes, fermez le bouton du brûleur et ne tentez pas de le rallumer pendant au moins 1 min.

Utilisation des brûleurs

Pour obtenir le meilleur rendement avec une consommation minimum de gaz, n'oubliez ce qui suit:

TEKA GZC 64300 - Utilisation des brûleurs - 1

BrûleursØ Casseroles cm (min)Ø Casseroles cm (max)
Ultrarapide 24 26
Rapide 20 22
Semirapide réduit16 18
Semirapide 16 18
Auxiliaire10 14
  • utilisez pour chaque brûleur des casseroles appropriées (voir le tableau suivant et la fi g. 2).
  • Lorsque le point d'ébullition est atteint, tournez le bouton sur Minimum (Position 1, fi g. 1).
    -Utilisez toujours des cassetoles avec un couvercle.
  • Utilisez uniquement des recipients à fond plat.

POÉLES ET RÉCIPIENTS APPROPRIÉS

Ces indications permettent d'économiser de l'énergie et d'éviter d'endommager les poèles.

Utilisez uniquement des recipients de diamètres adaptés. La poèle ne doit pas dépasser les bords de la table de cuisson. N'utilisez pas de petites poèles sur les grands brûleurs. La fl amme ne doit pas toucher les côts du recipient.

TEKA GZC 64300 - POÉLES ET RÉCIPIENTS APPROPRIÉS - 1

81216133

N'utilise que des poêles à base concave sur les brûleurs à couronnées multiples.

Si la dimension de la poèle est supérieure à 26 cm, utilisez toujours le support de poèle supplémentaire illustré dans la figure ci-dessous (code 81216133).

Les accessoires peuvent etre achetés via le réseau de service après-vente.

AVERTISSEMENTS:

  • l'allumage des brûleurs avec un thermocouple de sécurité n'est possible que lorsque le bouton se trouve sur la position Maximum (Position 9, fi g. 1).
  • En cas de coupure de courant, vous pouvez allumer les brûleurs avec des allumettes.
  • Durant l'utilisation des brûleurs, ne laissez pas l'appareil sans surveillance et éloignez les enfants. En particulier, assurez-vous que les poignées des cassetoles sont correctement orientées et surveilléz la cuisson des alimentés contenant des huiles et des graisses car elles sont facilement infl immables.
  • N'utilise pas de spray à proximé de l'appareil lorsqu'il est en fonction.
    -Evitez d'utiliser des casseroles depassant du bord de la table de cuisson.
  • Si l'installation de l'appareil requiert des modifi cations de l'installation electrique domestique ou en cas d'incompatibilité entre la prise et la fi che de l'appareil, s'adresser à du personnel qualifié pour le remplacement.

FR

Ce dernier devra notamment vérifi er que la section des cables de la prise soit adaptée à la puissance absorbée par l'appareil.

  • L'utilisation d'un apparéil de cuisson à gaz produit de la chaleur et de l'humidité dans le local où il est installé. Il faut donc assurer une bonne aération du local sans encombrer les ouvertures de ventilation naturelle (fi g. 2) et activer le dispositif mécanique d'aération (hotte d'aspiration ou electro-ventilateur fi g. 3 et fi g. 4).
  • Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut exiger une aération supplémentaire, par exemple l'ouverture d'une fenêtre, ou une aération plus effici cace en augmentant la puissance de l'aspiration mécanique existante.
  • Ne jamais tenter de modifier les caractéristiques techniques du produit: cela pourrait s'avérer dangereux.
  • Si vous decide de ne plus utiliser l'appareil (ou de remplacer un ancien modulo) avant de le porter à la démolition, il est recommendé de le rendre inutilisable comme le prévoient les reglementations en vigueur en matière de protection de la santé et de pollution de l'environnement.

Pour ce faire, il faut rendre inoffensives les parties dangereuses, spécialement pour les enfants, qui poursaient fouvoir jouer avec l'appareil hors d'utilisation.

ATTENTIONfi

  • Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides.
  • Ne pas utiliser l'appareil avec les pieds nus.
  • Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d'eventuels dommages imputables à desemploi incorrects, erreions ou irraisonnables.
  • Pendant le fonctionnement, ou immédiatement après, certaines parties de la plaque de cuissonatteignent des températures très élevées: ne pas y toucher.
  • ÀpRES avoir utilisé la plaque de cuisson, s'assurer que l'index des boutons soit en position de fermeture et fermer le robinet principal du conduit de gaz ou le robin de la bouteille.
  • En cas de problèmes de fonctionnement des robinets de gaz, appeler le Service après-vente.

IMPORTANT: pour une installation parfaite, le réglage ou la transformation de la plaque de cuisson pour l'emploi d'autres types de gaz, il est nécessaire de faire appel à un INSTALLATEUR QUALIFIÉ : le non respect de cette consignenta"ne l'annulation de la garantie.

ATTENTION:

avant toute opération de nettoyage, débranchez l'appareil du réseau du gaz et du réseau électrique.

2) PLAN DETRAVAIL

Pour que la surface en verre soit toujours brillante, il est très important de la laver après chaque utilisation à l'eau savonneuse tiède, de la rincer et de la sécher.

Evitez de la nettoyer avec des éponges metalliques, des produits abrasifs ou des sprays corrosifs.

Suivant le degré de saleté, on conseille:

  • pour les taches légères, il suffit d'utiliser une éponge humide.
  • Les traces des débordements de liquide s'éliminent avec du vinaigre ou du citron.

Laver de la même manière les grilles émailées, les couvercles émailés "A", "B" et "C" des répartiteurs de fl amme et les injecteurs "T" (voir fi g. 6 et 6/A). Aussi nettoyez les bougies d'allumage "AC" ainsi que les capteurs des thermocouples "TC" (voir fi g. 6).

Nettoyez-les délicatement avec une petite brosse en nylon comme indiqué (voir fi g. 6/B) et laisser sécher complètement. Ne les lave pas au lave-vaisselle.

Eviter que le vinaigre, le café, le lait, l'eau salée, le jus de citron ou de tomate ne restent trop longtemps au contact des surfaces.

AVERTISSEMENTS:

en remontant les éléments, suivez les recommendations ci-après:

  • vérifi ez que les fentes des têtes des brûleurs "T" (fi g. 6) ne sont pas obstruées par des corps étrangers.
  • S'assurer que les chapeaux émailés "A", "B" et "C" (fig. 6 - 6/A) sont correctement positionnés sur la tête du brûleur. C'est le cas lorsque le chapeau positionné sur la tête est parfaitement stable.

t Les grilles doivent etre place dans les pions de centrage appropriees. Verifi er la parfait stabilité.

  • Si la manoeuvre d'ouverture et de fermeture d'un robinet devient difficile, ne force pas, mais demandez au plus vite l'intervention du service après-vente.
  • Ne nettoyez pas l'appareil au jet de vapeur.

ATTENTIONfi

En cas de rupture du verre du plan de cuisson:
- éteindre immédiatement tous les feuels et les éléments chauffants électriques, puismettre l'appareil hors tension;
- ne pas toucher la surface de l'appareil;
- ne pas utiliser l'appareil.

Remarque: l'emploi constant pourrait modifier la

couleur originale à hauteur des brûleurs, en raison des températures élevées.

INFORMATIONS TECHNIQUES POUR L'INSTALLATEUR

L'installation, tous les réglages, les transformations et le
opérations d'entretien indiquées dans cette partie doit
etre exclusivement eff ectués par du personnel qualié. L'appareil doit être convenablement instalé, selon les
normes en vigueur et les instructions du fabricant. Une installation erronée peut provoquer des dégats aux
personnes, aux animaux ou aux choses, dechargeant le
Constructeur de toute responsabilité. Les dispositifs de sécurité ou de réglage automatique de
appareils pendant la durée de vie de l'installation pourro
etre exclusivement modifiés par le constructeur ou par I
fournisseur dûment autorisé.

3) MISE EN PLACE DE LA TABLE DE CUISSON

Après avoir enlevé l'emballage externe et les emballages internes des différents éléments mobiles, contrôle l'intégrité de la table. En cas de doute, n'utilise pas l'appareil et adressez-vous à du personnel qualifié.
Ne laissez pas les éléments de l'emballage (carton, sachets, polystyrene expansé, clous, etc.) à la portée des enfants car ils sont une source potentielle de danger. Réalissez dans le dessus du meuble à éléments, une ouverture pour l'encastrement ayant les dimensions indiquées dans la fi g. 7, en respectant les dimensions critiques de l'espace d'installation de l'appareil (voir fi g. 7). L'appareil doit appartenir à la classe 3 et sera donc sujet à toutes les prescriptions prévues par les normes en vigueur pour ces-appareils.

ATTENTION:

Ne laïsez pas le verre (A) était directement sur le plan de travail. il est le étagère inférieure "carter" (B) qui doit être en contact avec le plan de travail (voir fi g. 11/A).

4) FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON

La table est équipée d'un joint spécial empêchant toute infiltration de liquide dans le meuble. Pour appliquer correctement ce joint, respectez scrupuleusement les instructions suivantes:
- enlevez toutes les parties mobiles de la table de cuisson.
- Coupez le joint en 4 parties de la longueur nécessaire de maniere à le positionner sur les 4 bords du verre.
- Retournez la table et positionnez correctement le côte adhésiif du joint «E» (fig. 11/B) sous le bord du verre

de maniere à ce que le côté externe du joint coïncide
parfaitement avec le bord périmétral externe du verre. Les
extrémités des bandes doivent coïncider sans se chevaucher.
-Faites adhérer le joint au verre de façon uniforme et sure,
en le pressant avec les doigts.

  • Placez les crochets dans leurs positions respectives en utilisant comme reference le trou 1 pour les positions cote (fi g. 9) et le trou 2 pour les positions arrrière (fi g. 10).
  • Fixez les crochets « G « avec les vis « F » (fi g. 9/A pour cote, et 10/A pour arrrière).
  • Placez la table de cuisson dans le trou de' armoire de la cuisine avec une petite pression pour surmonter la résistance des crochets (fi g. 9/B pour cote, fi g. 10/B pour sarrière). Voir le schéma page 9.
    Pour éviter tout contact accidentel avec la surface de la BOITE de la table surchauffée durant son fonctionnement, appliquez une séparation en bois bloquée par des vis à une distance minimale de 70 mm du dessus (fi g. 7).

INSTALLATION TYPE: B

La table est équipée d'un joint spécial empêchant toute infiltration de liquide dans le meuble. Pour appliquer correctement ce joint, respectez scrupuleusement les instructions suivantes:
-enlevez toutes les parties mobiles de la table de cuisson.
-Coupez le joint en 4 parties de la longueur nécessaire de maniere à le positionner sur les 4 bords du verre.
-Returnez la table et positionnez correctement le côte adhésiif du joint «E» (fig. 11/B) sous le bord du verre de maniere à ce que le côte externe du joint coincide parfaitement avec le bord périmétral externe du verre. Les extrémités des bandes doivent coincider sans se chevaucher.
-Faites adhérer le joint au verre de façon uniforme et sure, en le pressant avec les doigs.
-Placez la cusinière dans le trou fait dans le cabinet et le fi xer avec des vis "F" crochets "G" (voir fi g. 11).
-Pour éviter tout contact accidentel avec la surface de la boîte de la table surchauffée durant son fonctionnement, applique une séparation en bois bloquée par des vis à une distance minimale de 70 mm du dessus (fi g. 7).

PRESCRIPIONS IMPORTANTES POUR L'INSTALLATION

Information pour l'installateur: les parois laterales
eventuelles ne doivent pas depasser en hauteur la table
de cuisson. En outre, la paroi posterieure ainsi que les
surfaces adjacentes et environnantes doivent résister a
une temperature de 90^ Le produit collant qui unit le laminé plastique au meuble
doit résister a des températures supérieures a 150^ pour eviter le decollement du revetement.
L'installation de l'appareil doit etre conforme aux

FR

normes en vigueur.

Cet apparéil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de la combustion. Il doit donc être raccordé conformément aux règles d'installation mentionnées ci-dessus. Il faudra préter une attention particulière aux dispositions applicables en matière de ventilation et d'aération.

5) AERATION DE LA PIECE

Le local où est installé l'appareil doit être ventilé en permanence pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil. La quantité d'air nécessaire est celle utilisée par la combustion des gaz et par la ventilation de la piece dont le volume devra être au moins de 20m^3 . L'aération naturelle directe doit être assurée par des ouvertures permanentes d'une section minimum de 100cm^2 (voir fi g. 3) aménagées sur les parois extérieures de la piece. Il ne doit pas être possible d'obstruer ces ouvertures. L'aération indirecte est également admise en prélevant l'air d'un local adjacent. Dans ce cas respecter formellement les normes en vigueur.

6) EMPLACEMENT ET EVACUATION DES PRODUITS DE LA COMBUSTION

Les tables de cuisson doivent toujours evacuer les produits de la combustion dans des hottes reliées à des conduits ou débouchant directement à l'extérieur (voir fi g. 4). Lorsqu'il n'est pas possible de monter une hotte, vous pouvez utiliser un ventilateur installé sur la fenêtre ou sur une paroi donnant vers l'extérieur, dans le respect des normes en vigueur sur l'aération de la pierce. Ce dispositif sera mis en marche en même temps que l'appareil (voir fi g. 5).

7) RACCORDEMENT AU GAZ

Avant de raccorder l'appareil, s'assurer que les données fi gurant sur I'etiquette signaletique appliquee sur la partie inférieure du caisson sont compatibles avec celles du reseau de distribution du gaz. Une etiquette imprimee de ce livre ainsi qu'une etiquette appliquee sur la partie inférieure du caisson indiquent les conditions de reglage de I'appareil: type de gaz et pression d'exercice.

Quand le gaz est distribué par une canalisation, l'appareil doit être raccordé à l'installation d'arrivée du gaz selon la norme:

  • soit au moyen d'un tuyau métallique rigide en acier, dont les jontions doivent être réalisées au moyen de raccords fi letés conformément à la norme en vigueur.

  • Soit au moyen d'un tuyau de cuivre, dont les jonctions

doivent etre realizedes au moyen de raccords a garniture enomécanique.

  • Soit au moyen d'un tuyau fl exible en acier inoxydable à paroi continue, avec une extension maximale de 2 metres et des garnitures d'étanchéité conforme aux normes.

Lorsque le gaz est directement distribué à partir d'une bouteille, l'appareil, alimenté par un régulateur de pression, doit être raccordé:

  • soit au moyen d'un tuyau de cuivre, dont les jonctions doivent être réalisées au moyen de raccords à garniture mécanique.
  • Soit au moyen d'un tuyau fl exible en acier inoxydable à paroi continue, avec une extension maximale de 2 metres et des garnitures d'étanchéité conforme aux normes. Il est conseilé d'appliquer sur le tuyau fl exible l'adaptateur spécial, courament vendu dans le commerce, pour faciliter le raccordement à l'embout du régulateur de pression monté sur la bouteille.
  • Soit par tubeSouple en caoutchouc d'une lungueur allant de 400 à 1500 mm, fi xé solidement à l'embout par un collier de sécurité.

À l'extrémité de raccordement, vérifie le gasproof en utilisant une solution de savon, jamais une fl amme.

Le raccord d'entrée du gaz de l'appareil est fi leté 1/2 gaz conique mâle conformément aux normes EN 10226.

Le raccordement électrique doit être réalisé conformément aux normes et aux lois en vigueur.

  • La tension corresponde à la valeur indiquée sur la plaquette signalétique et que la section des cables de l'installation électrique puisse supporter la charge, indiquée elle aussi sur la plaquette.

-Avant de réaliser le raccordement, vérifi ez que la prise ou l'installation est munie d'un raccordement effi cace à la terre selon les normes et les lois actuellément en vigueur. On decline toute responsabilité en cas non observation de ces dispositions.

Quand le raccordement au réseau d'alimentation est eff ectué par l'intermédiaire d'une prise:

  • s'il en est dépourvu, appliquez au cable d'alimentation «C» (voir fi g. 8) une fi che normalisée indiquée pour la charge fi gurant sur l'étiquette signalétique. Branchez les fi Is d'après le schéma de la fi g. 8 en respectant les correspondances suivantes:

symbole de la terre 12 fi vert-jaune.

  • Le cable d'alimentation doit être positionné de manière à ce qu'il n'atteigne jamais, enaucun point, la température de 90^
  • N'utilisez pas, pour le raccordement des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pouraient provoquer des faux-contacts entre"nant des surchauff es dangereuses.
  • La prise doit être accessible au terme de l'encastrement.

Quand le raccordement est directement réalisé sur le réseau électrique:

  • interposez entre l'appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire, dimensionné suivant la charge de l'appareil, selon les normes d'installation en vigueur.
  • N'oubliez pas que le cable de terre ne doit pas etre interrompu par l'interrupteur.
  • Pour un maximum de sécurité, le raccordement électrique peut également être protégé par un interrupteur différantie à haute sensibilité.

On commande vivement de fixer le fil de terre vert-jaune à une installation de terre efficiente.

Avant tout travail sur la partie électrique de l'appareil, il faut absolument la débrancher du secteur.

Avant tout réglage, mettez l'appareil hors tension.

Au terme des réglages ou des prérégliages, les évientels scellages doivent être rétablis par le technicien.

Le réglage de l'air primaire n'est pas nécessaire sur nos brûleurs.

9) ROBINETS

  • allumez le brûleur et tournez le bouton sur le Minimum (petite fl amme fi g. 1).

  • retirer le bouton «M» (fi g. 12 et 12/A) du robinet fi xé par une simple pression sur le pivot de celui-ci. Le régulateur de la capacité minimale peut se trouver: sur le côté du robinet (fi g. 12) ou à l'intérieur du pivot. En tous les cas, pour le réglage, on y accède en insérant un petit tournevis «D» sur le côté du robinet (fi g. 12), ou dan le trou «C» à l'intérieur du pivot du robinet (fi g. 12/A).

  • tournier le régulateur vers la croite ou vers la gauche en réglant de façon appropriée la flâme dans la position de capacité réduite.

Il est recommandé de ne pas exagérer avec le «Minimum»: la petite fl amo me doit être stable et constante.

Remonter correctement les différencs composants.

On rappelle que le suscit réglage ne doit être effectué qu'avez les brûleurs fonctionnant au G20, tandis qu'avez les brûleurs fonctionnant au G30 ou au G31 la vis doit

etre bloquée à fond (en sens hora).

Les brûleurs sont adaptables aux différents gaz en montant les buses correspondant au gaz d'utilisation. Pour cela, enlevez les têtes des brûleurs et avec au outil approprié, dévissez la buse (voir fi g. 13-13/A-13/B) et remplacez-la par une buse correspondant au gaz d'utilisation.n the injector in place.

Pour acceder à l'injecteur, dans les brûleurs ultra-rapides avec DCC AFB, retirez le capuchon d'injecteur "A" (fi g. 13/B pour DCC AFB).

On conseille de bloquer la buse avec energie.

Après avoir effectué les susdits remplacements, le technicien devra régler les brûleurs tel qu'on le désrit au paragraphe 9, sceller les évientuels organes de réglage ou de préRéglage et replacer sur l'appareil l'étiquette correspondant au nouveau réglage du gaz effectué sur l'appareil. Cette étiquette se troue dans le sachet des buses de rechange. Pour aider l'installateur, nous indiquons dans le tableau ci-après les débits, les débits thermiques des brûleurs, le diamètre des buses et la pression d'exercice pour les différents gaz.

Si un robinet étant bloqué, ne forcez pas et demander de l'aide technique.

BRULEURSGASPRESSION D'EXERCICEDEBIT THERMIQUEDIAMETRE BUSEDEBIT THERMIQUE (W)
DESCRIPTION mbargr/h l/h 1/100 mmMin. Max. Eegasburner**
1ULTRA RAPID DCC AFB*G30 - BUTANE28 - 30291100 H11800400055,9%
G31 - PROPANE37286100 H118004000
G20 - NATURAL20381150 Z118004000
2RÁPIDOG30 - BUTANE28 - 3020483900280058,0%
G31 - PROPANE37200839002800
G20 - NATURAL20267117 S9002800
3SEMIRRÁPIDO REDUCIDOG30 - BUTANE28 - 3010260550140060,0%
G31 - PROPANE37100605501400
G20 - NATURAL2013388 Z5501400
4SEMIRRÁPIDOG30 - BUTANE28 - 3012765550175063,0%
G31 - PROPANE37125655501750
G20 - NATURAL2016797 Z5501750
5AUXILIARG30 - BUTANE28 - 3073504501000N.A.
G31 - PROPANE3771504501000
G20 - NATURAL209572 X4501000

**Conformément au reglement n° 66/2014 mesures de I'UE pour la mise en œuvre de la directive 2009/125/CE, le (bruleur de EEgas) de performance a ete calculée selon la norme EN 30-2-1 dernier examiner avec le G20.
^* DCC AFB: Air du bas (fi g. 17).

TYPES ET SECTIONS DES CABLES D'ALIMENTATION

TYPE DE CABLE MONOPHASE POWER SUPPLY
Gas BH05 RR-F3 x 0.75 mm²
H05 RN-F
H07 RN-F

ATTENTION!!!

En cas de remplacement du cable d'alimentation, l'installateur devra veiller à ce que le conducteur de terre (B) soit plus long que les conducteurs de phase (voir fi g. 9) et il devra en outre respecter les avertissements du paragraph 8.

AVERTISSEMENT:L'ENTRETIEN DOIT ETRE UNIQUEMENT EFFECTU PAR DES PERSONNES AUTORISEES.

En cas de panne ou de coupure du cable, veuillez vous éloigner du cable et ne pas le toucher. De plus, l'appareil doit être débranché et non allumé. Appelez le centre de service agréé le plus proche pour résoudre le problème.

TEKA GZC 64300 - AVERTISSEMENT:L'ENTRETIEN DOIT ETRE UNIQUEMENT EFFECTU PAR DES PERSONNES AUTORISEES. - 1
Points de collecte sur www.quefairedemesdeschets.fr
Privillegiez la réparation ou le don de votre apparcellé

TABLEAU DE DÉPANNAGE

Problèmes Causes Solutions
L'anneau gazier brûle de manière inégale.La couronne du brûleur peut être obstruée par la saleté.Mauvaise régulation du gaz.Nettoyer la couronne du brûleur avec unagent nettoyant métallique.Appeler l'assistance.
La fl amme du brûleur change soudainement.Assemblage incorrect des composants du brûleur.Assembler correctement les composants dubrûleur.
L'allumage des brûleurs prend trop de temps.Assemblage incorrect des composants dubrûleur.Assembler correctement les composants dubrûleur.
La fl amme s'éteint après l'allumage.Relâchement anticipé du bouton. Le bouton n'est pas fermement enforcé.Dimension incorrecte de la poèle.Problèmes de thermocouple.Maintenir le bouton enforcé plus longtemps. Avant de relâcher le bouton, l'enforcer fermement une première fois.Si la fl amme s'éteint avec une poèle plus grande que celles indiquées dans le livre, l'utiliser doit utiliser la grille « paillero » appropriée.Déplacer le thermocouple. Appeler l'assistance.
La couleur du support de poèle a changé.Situation normale, causée par la température elevée.Nettoyer le support de poèle avec des agents nettoyants métalliques.
Le brûleur ne s'allume pas après avoir appuyé sur le bouton (la bougie émet l'étincelle).Manque de gaz ou présence de saletés sur la bougie.Nettoyer la bougie d'allumage comme décrit dans le chapitre Nettoyage du manuel d'instructions
Le brûleur ne s'allume pas après avoir appuyé sur le bouton (la bougie d'allumage n'émet pas l'étincelle).Problèmes de bougie ou de générateurd'allumage.Appeler l'assistance.
Le générateur d'allumage ne fonctionne pas.Manque d'électricité.Assemblage du générateur d'allumage incorrect ou rupture.Vérifi er que la fi che est insérée. Vérifi er qu'el compteur est allumé.Appeler l'assistance.
La bougie émet en continu l'étincelle.HumiditéAssemblage incorrect ou rupture du microrupteur.Retirer l'alimentation pendant 24 heures et laisser sécher le dessus; vérifi er que toutes les bagues sont correctement montées.Appeler l'assistance.

J 1

Rear black / Arrière noir

1JgS

GZC 32300

GZC 31330

TEKA GZC 64300 - J 1 - 1

11/A

TEKA GZC 64300 - J 1 - 2

11

TEKA GZC 64300 - J 1 - 3

11/B

()

MOD: INST. TIPO: A B C D E F
GZC 32300 B 280 490 55 55 160 70 min.
GZC 31330 B 280 490 55 55 160 70 min.
GZC 63310 A 570 480 60 60 165 70 min.
GZC 64300 A 570 480 60 60 165 70 min.
GZC 64320 A 570 480 60 60 165 70 min.
GZC 75330 A 570 480 60 60 165 70 min.
GZC 85320 A 570 480 60 60 165 70 min.
GZC 95320 A 850 480 60 60 6570min.
GZC 96310 A 850 480 60 60 6570min.

TEKA GZC 64300 - J 1 - 4

12

TEKA GZC 64300 - J 1 - 5

13

TEKA GZC 64300 - J 1 - 6

12/A

TEKA GZC 64300 - J 1 - 7

13/A

AR

0gEJcBc:1

Rear black / Arrière noir

1Jg2S:

GZC 63310

GZC 64300

GZC 64320

GZC 64321

GZC 75330

GZC 85320

TEKA GZC 64300 - AR - 1

10

S OBC = S COD + S_ BOC

GZC 95320

GZC 96310

TEKA GZC 64300 - AR - 2

TEKA GZC 64300 - AR - 3

TEKA GZC 64300 - AR - 4

0gEJ

Lateral chrome / Chrome létéral

1Jg2S

GZC 63310

GZC 64300

GZC 64320

GZC 64321

GZC 75330

GZC 85320

TEKA GZC 64300 - AR - 5
9

  1. p > 2 时, S_n 取极限.

GZC 95320

GZC 96310

TEKA GZC 64300 - AR - 6

TEKA GZC 64300 - AR - 7
9/A 9/B

TEKA GZC 64300 - AR - 8

TEKA GZC 64300 - AR - 9
AR
2

JU56)

TEKA GZC 64300 - AR - 10

TEKA GZC 64300 - AR - 11
345

TEKA GZC 64300 - AR - 12

TEKA GZC 64300 - AR - 13

TEKA GZC 64300 - AR - 14

TEKA GZC 64300 - AR - 15
66/A 6/B

cgs! 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

1

TEKA GZC 64300 - AR - 16
7

TEKA GZC 64300 - AR - 17

TEKA GZC 64300 - AR - 18

TEKA

www.teka.com

Teka Industrial, S.A.

C/Cajo,17

39011 Santander

+34 942 355 050

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEKA

Modèle : GZC 64300

Catégorie : Cuisinière