Constellation ZWA01307 - Montre Zeades - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Constellation ZWA01307 Zeades au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Zeades Constellation ZWA01307 - page 26
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques Techniques Montre Zeades Constellation ZWA01307
Type de mouvement Quartz
Matériau du boîtier Acier inoxydable
Diamètre du boîtier 38 mm
Écran Verre minéral
Étanchéité 3 ATM (30 mètres)
Bracelet Cuir véritable
Couleur du cadran Noir
Fonctionnalités supplémentaires Chronomètre, affichage de la date
Utilisation Convient pour un usage quotidien et des occasions formelles
Maintenance Remplacement de la pile tous les 2-3 ans
Sécurité Éviter les chocs violents et l'exposition prolongée à l'eau
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - Constellation ZWA01307 Zeades

Comment régler l'heure de ma montre Zeades Constellation ZWA01307 ?
Pour régler l'heure, tirez la couronne jusqu'à la deuxième position, puis tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse pour ajuster l'heure. Poussez la couronne pour verrouiller les réglages.
Ma montre ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si la montre est chargée. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de la charger pendant au moins 30 minutes. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment changer le bracelet de ma montre Zeades Constellation ZWA01307 ?
Utilisez un outil de dégagement rapide pour retirer les barres à ressort qui maintiennent le bracelet en place. Insérez l'outil dans le trou près de la barre à ressort, poussez et tirez le bracelet. Installez le nouveau bracelet en inversant le processus.
Ma montre est étanche, jusqu'à quelle profondeur puis-je plonger avec ?
La Zeades Constellation ZWA01307 est étanche jusqu'à 50 mètres. Cela signifie qu'elle peut résister à des éclaboussures et à la natation, mais elle n'est pas conçue pour la plongée sous-marine.
Comment nettoyer ma montre sans l'endommager ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour essuyer le boîtier et le bracelet. Évitez les produits chimiques agressifs et n'immergez pas la montre dans l'eau pendant le nettoyage.
Que faire si ma montre a des rayures sur le verre ?
Pour les rayures légères, vous pouvez essayer d'utiliser un polish pour plastique ou un produit spécifique pour les verres de montre. Pour les rayures profondes, il est recommandé de consulter un professionnel.
Quelle est la durée de vie de la batterie de la Zeades Constellation ZWA01307 ?
La durée de vie de la batterie est d'environ 2 à 3 ans, selon l'utilisation. Si vous remarquez un ralentissement des aiguilles ou une perte de luminosité, il est temps de remplacer la batterie.
Ma montre perd du temps, que dois-je faire ?
Si votre montre perd du temps, cela peut être dû à un manque de charge ou à un besoin d'entretien. Assurez-vous qu'elle est complètement chargée et consultez un horloger si le problème persiste.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Constellation ZWA01307 - Zeades et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Constellation ZWA01307 de la marque Zeades.

MODE D'EMPLOI Constellation ZWA01307 Zeades

crown back to the normal position. MANUEL D’UTILISATION / WATCHES USER MANUALPour toute question concernant notre service après-vente, contactez / For any after-sale service inquiry, please contact : customer.service@zeades.com43Collections and E-Shop www.zeades.comMANUEL D’UTILISATIONA/ RÉGLAGE DE L’HEURE DATE & HEURE L’indicateur de date peut se situer à des emplace- ments différents suivant les modèles.23

B/ RÉGLAGE DE L’HEURE

1. Tirez la couronne jusqu’au 2e clic.

2. Tournez la couronne pour régler les aiguilles des

heures et des minutes.

3. Lorsque la couronne est ramenée en position nor-

male, la petite trotteuse se met à bouger.

C/ RÉGLAGE DE LA DATE

1. Tirez la couronne jusqu’au 1er clic.

2. Tournez la couronne dans le sens anti-horaire

pour régler la date.

  • Si vous réglez la date entre 9 h 00 PM et 1 h 00 AM, la date risque de ne pas basculer le jour suivant.

3. Une fois la date réglée, replacez la couronne en

position normale. MANUEL D’UTILISATION / WATCHES USER MANUAL24H CHRONO, HEURE & DATE Fonction de Chronographe : Chronographe avec trotteuse centrale 1/1 sec. Chronométrage jusqu’à 59 minutes 59 secondes. Pile : SR927W

1. Tirez la couronne jusqu’au 2e clic.

2. Tournez la couronne pour régler les aiguilles des

heure et des minutes.

3. Lorsque la couronne est ramenée en position normale,

la petite trotteuse se met à bouger.

C/ RÉGLAGE DE LA DATE

1. Tirez la couronne jusqu’au 1er clic.

2. Tournez la couronne dans le sens anti-horaire pour

  • Si vous réglez la date entre 9h00 du soir et 1h00 du matin , la date risque de ne pas basculer le jour suivant.

3. Une fois le jour réglé, replacez la couronne en

position normale.D/ UTILISATION DU CHRONOGRAPHE Ce chronographe est capable de mesurer et d’afcher le temps par unité d’une seconde jusqu’à 59 minutes 59 secondes maximum. La trotteuse du chronographe tourne en continu pen- dant 59 minutes 59 secondes après avoir démarré. Mesure du temps avec le chronographe :

1. Le chronographe peut être démarré et arrêté en

appuyant sur le bouton «A».

2. Lorsque vous appuyez sur le bouton «B», le chro-

nographe est réinitialisé et la trotteuse, l’aiguille des minutes et l’aiguille des heures du chronographe re- tournent à zéro.27

MANUEL D’UTILISATION / WATCHES USER MANUAL

E/ RÉINITIALISATION DU CHRONOGRAPHE (Y COMPRIS APRÈS REMPLACEMENT DE LA PILE) Effectuez cette procédure lorsque la trotteuse du chro- nographe ne revient pas à zéro après avoir réinitialisé le chronographe et également après le remplacement de la pile.

1. Tirez la couronne jusqu’au deuxième clic.

2. Appuyez sur le bouton « A » pour placer la trotteuse

du chronographe sur la position zéro. La trotteuse du chronographe peut être avancée rapide- ment en appuyant continuellement sur le bouton « A ».

3. Une fois l’aiguille ramenée sur zéro, ramenez la cou-

ronne en position normale.

  • Ne ramenez pas la couronne à sa position normale pendant que la trotteuse du chronographe revient à la position 12 h 00 (zéro).12H CHRONO, DATE & HEURE Fonction de Chronographe : Chronographe avec trotteuse centrale 1/1 sec. Chronométrage jusqu’à 11 heures 59 minutes 59 secondes. Pile : SR927W

1. Tirez la couronne jusqu’au 2e clic.

2. Tournez la couronne pour régler les aiguilles des

heure et des minutes.

3. Lorsque la couronne est ramenée en position normale,

la petite trotteuse se met à bouger.

C/ RÉGLAGE DE LA DATE

1. Tirez la couronne jusqu’au 1er clic.

2. Tournez la couronne dans le sens anti-horaire pour

  • Si vous réglez la date entre 9h00 et 1h00, la date risque de ne pas basculer le jour suivant.

3. Une fois le jour réglé, replacez la couronne en

position normale. MANUEL D’UTILISATION / WATCHES USER MANUALD/ UTILISATION DU CHRONOGRAPHE Ce chronographe est capable de mesurer et d’afcher le temps par unité d’une seconde jusqu’à 11 heure 59 minutes 59 secondes maximum. La trotteuse du chronographe tourne en continu pen- dant 11 heures 59 minutes 59 secondes après avoir démarré. Mesure du temps avec le chronographe :

1. Le chronographe peut être démarré et arrêté en

appuyant sur le bouton «A».

2. Lorsque vous appuyez sur le bouton «B», le chro-

nographe est réinitialisé et la trotteuse, l’aiguille des minutes et l’aiguille des heures du chronographe re- tournent à zéro.31 E/ RÉINITIALISATION DU CHRONOGRAPHE (Y COMPRIS APRÈS REMPLACEMENT DE LA PILE) Effectuez cette procédure lorsque la trotteuse du chro- nographe ne revient pas à zéro après avoir réinitialisé le chronographe et également après le remplacement de la pile.

1. Tirez la couronne jusqu’au deuxième clic.

2. Appuyez sur le bouton « A » pour placer la trotteuse

du chronographe sur la position zéro. La trotteuse du chronographe peut être avancée rapide- ment en appuyant continuellement sur le bouton « A ».

3. Une fois l’aiguille ramenée sur zéro, ramenez la cou-

ronne en position normale.

  • Ne ramenez pas la couronne à sa position normale pendant que la trotteuse du chronographe revient à la position 12 h 00 (zéro).

Montre à quartz analogique multifonctions avec jour, date et 24 heures. Pile : sr621sw33

Tirez sur la couronne jusqu’à la 2e position pour arrê- ter la trotteuse sur 0 (12 heures). Tournez les aiguilles des heures/minutes dans le sens horaire pour régler un jour. Pour régler le jour, vous devez faire avancer l’aiguille des heures de 24 heures par jour.

  • Le jour change entre 0:00a.m. et 5:30a.m. ou un peu plus tard.

C/ RÉGLAGE DE L’HEURE

Après avoir réglé le jour, réglez les aiguilles des heures (et 24 heures) et des minutes. Tournez les aiguilles des heures/minutes dans le sens horaire pour régler l’heure. Pour garantir un réglage correct de l’heure, tournez d’abord l’aiguille des minutes avec 5 minutes d’avance par rapport à l’heure désirée, puis revenez MANUEL D’UTILISATION / WATCHES USER MANUAL(dans le sens anti-horaire) à l’heure désirée. Après avoir réglé l’heure, utilisez un signal horaire pour synchroniser la montre en renfonçant la couronne jusqu’à sa position normale pour lancer la trotteuse.

  • Assurez-vous d’avoir correctement réglé le statut AM/PM avant de régler l’heure. D/ RÉGLAGE DE LA DATE (OPÉRATION RAPIDE) Tirez la couronne jusqu’à la 1e position. Tournez la couronne dans le sens anti-horaire pour régler la date rapidement.
  • Ne réglez pas la date entre les heures 9:00p.m. et 0:30a.m. La date risque de ne pas basculer correctement le jour suivant.35 E/ RÉGLAGE DU JOUR ET DE L’HEURE (HEURE, 24H,

Heure, 24 heures, minute, seconde et jour sont réglés par la même opération.

Calibre : JR00, JR10, JR20 Pile : SR621SW37

1. Tirez la couronne jusqu’au 2e clic.

2. Tournez la couronne pour régler les aiguilles des

heures et des minutes.

C/ RÉGLAGE DE LA DATE

  • Ne réglez pas la date entre 9:00PM et 1:00AM.

1. Tirez la couronne jusqu’au 1er clic.

2. Tournez la couronne dans le sens anti-horaire pour

3. Une fois la date réglée, replacez la couronne en

position normale. MANUEL D’UTILISATION / WATCHES USER MANUALD/ RÉGLAGE DU JOUR

  • Ne réglez pas le jour entre 11:00PM et 3:00AM.

1. Tirez la couronne jusqu’au premier clic.

2. Tournez la couronne très lentement dans le sens

horaire pour régler le jour.

  • Ne vous arrêtez pas lorsque l’aiguille est entre deux jours comme illustré.
  • Si l’aiguille du jour s’arrête sur une position comme celle de l’illus- tration 1, tournez la couronne très lentement dans le sens horaire et arrêtez-vous peu après que l’aiguille du jour se positionne comme sur l’illustration 2.

3. Une fois le jour réglé, replacez la couronne en

position normale. Placez l’aiguille du jour juste sur la graduation du jour souhaité. Ne vous arrêtez pas lorsque l’aiguille du jour est sur cette position.39 MANUEL D’UTILISATION / WATCHES USER MANUALDate (1-31) Aiguille des heures Trotteuse 2nde heure (0 heure à 24 heures) Aiguille des minutes 1e position 2e position Aiguille de 24 heures Position normale de la couronne MOUVEMENT RETROGRADE DOUBLE FUSEAU

A/ INDICATIONS & BOUTONS

Calibre : GP52 Pile : SR920SW41

B/ RÉGLAGE DE L’HEURE

1. Tirez la couronne.

2. Tournez la couronne pour régler les aiguilles des

heures et des minutes.

3. Lorsque vous renfoncez la couronne jusqu’à sa

position normale, la trotteuse se met à tourner.

C/ RÉGLAGE DE LA DATE

1. Tirez la couronne jusqu’à la première position.

2. Tournez la couronne dans le sens horaire pour

  • Si la date est réglée entre 9h00 du soir et 2h00 du matin environ, elle ne changera peut-être pas le jour suivant.

3. Lorsque la date a été réée, renfoncez la couronne

jusqu’à sa position normale. MANUEL D’UTILISATION / WATCHES USER MANUALD/ RÉGLAGE DE LA SECONDE HEURE (24 HEURES)

1. Tirez la couronne jusqu’à la première position.

2. Tournez la couronne dans le sens antihoraire pour régler la

seconde heure (24H).

3. Lorsque la seconde heure (24 heure) a été réglée,

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Zeades

Modèle : Constellation ZWA01307

Catégorie : Montre