LMO 4170 Silent - Compresseur Airpress - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LMO 4170 Silent Airpress au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de compresseur | Compresseur à piston silencieux |
| Puissance | 2,5 kW |
| Capacité du réservoir | 50 litres |
| Pression maximale | 8 bars |
| Niveau sonore | 57 dB(A) |
| Débit d'air | 200 L/min |
| Dimensions | 80 x 30 x 60 cm |
| Poids | 40 kg |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les travaux de bricolage et les applications pneumatiques légères |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le niveau d'huile et le filtre à air |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle lors de l'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - LMO 4170 Silent Airpress
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LMO 4170 Silent - Airpress et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LMO 4170 Silent de la marque Airpress.
MODE D'EMPLOI LMO 4170 Silent Airpress
Avant de commencer le travail avec le compresseur, il faut se familiariser avec ce mode d’emploi.
Au sein de l'UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Les équipements usés contiennent de matières premières secondaires qui devraient être soumises au recyclage. En outre, l'élimination incontrôlée des déchets nuit à l'environnement et à la santé humaine. Veuillez éliminer des équipements usés, en les dirigeant vers les systèmes de collecte des déchets appropriés ou en les renvoyant aux points où ils ont été achetés. De là, ils iront au recyclage comme matières premières secondaires.
Fabricant : Airpress Holland Adresse : Junokade 1, 8938AB, Leeuwarden, The Netherlands16 Spécifications Modèle Tension de service Puissance moteur Pression maximale Diamètre du cylindre Déplacement Fusible Réf. 12V30 DC 12V 140 W 7 bar 100 PSI 30 mm 30 l/min +/- 30% 15A
Votre produit a été conçu et fabriqué en concordance avec nos hauts standards de dépendance, de facilité d’emploi et de sécurité de l’utilisateur. C’est en respectant les prescriptions d’entretien, cet appareil vous procurera des années de performances acharnées et sans défaillance.
AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement le manuel accompagnant ce produit. Familiarisez-vous minutieusement avec l’utilisation correcte de l’appareil. Chaque abus de cet appareil peut l’endommager ou causer des dégâts corporels.
1. Ne gonflez jamais des objets au-delà des recommandations du fabriquant.
2. Veillez à ne pas mouiller ce compresseur ni même en partie
3. Ne laissez pas tourner ce compresseur sans surveillance. Ne le laissez pas les manipuler ou utiliser les enfants.
4. N’utilisez ce produit que sous les conditions prescrites par le fabriquant.
5. Ne démontez ni manipulez ce compresseur.
6. N’utilisez pas ce compresseur par grande chaleur.
7. Lorsque vous remarquez un bruit anormal ou une surchauffe du compresseur, coupez-le immédiatement et laissez-le
refroidir pendant au moins 30 minutes.
8. Examinez le compresseur avant chaque emploi. Lorsque vous remarquez des fissures, des cassures ou quelque autre
genre d’endommagement, laissez-le réparer par un technicien qualifié.
9. N’exposez jamais le compresseur à la pluie, au gel ou à des temperatures dépassant 30° C
10. Ne braquez pas le jet d’air sur des personnes ou sur des animaux.
11. Veuillez à ne pas exposer le cordon à des objets chauds, à l’huile ou à des objets tranchants.
12. Avertissement! Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des accessoires ou de pieces détachées prescrits dans
ce manuel ou par le fabriquant. L’utilisation de pièces non-mentionnées dans ce manuel augmentent les risques personnels de l’utilisateur. Avertissement Ne surgonflez pas d’objet sous risque de dégâts personnels. Laissez refroidir l’appareil pendant 10 minutes après chaque 10 minutes d’utilisation continue. Lisez les prescriptions avant l’emploi. L’informatin fournie par ce manuel vous procurera un plaisir prolongé pendant beaucoup d’années. Conservez ce manuel pour plus tard. Vérifiez le contenu de l’emballage et assurez-vous du bon état de chaque pièce.
ATTENTION: Afin d’éviter le risque de blessures, l’utilisateur doit impérativement lire et comprendre ces notices d’utilisation avant la mise en marche17
Vue de 45 degrés de la droite AC 1. manomètre AC 2. Interrupteur marche/arrèt AC 3. Témoin LED AC 4. Interrupteur d’éclairage AC 5. Tuyau d’air comprimé AC 6. Embouts de gonflage AC 7. Allume-cigare
Gonfler un pneu d’une voiture ou d’une bicyclette Déconnecter le compresseur avant d’y procéder.
1. Déroulez le cable 12V et branchez la fiche 12V sur unallume-cigare.
2. Vissez l’adaptateur du tuyau sur la soupape.
3. Mettez l’appareil en marche à l’aide du bouton AC 2 jusqu’à la pression choisie. (Enfoncer le bouton sur I, ensuite
poussez sur O pour le debrancher).
4. Lorsque vous vous trouvez dans le noir, Poussez le bouton AC4. Choisissez I pour allumer la lumière et O pour
5. Dévissez l’adaptateur fileté du e le soupape et retirez la fiche 12V.
Note: Pour éviter le surgonflage du pneu, verifiez la pression recommandée par le mode d’emploi du véhicule. Pour les pneus de bicyclette, référez-vous au prescriptions du pneu même. Équipement sportif ou ballons de récréation.
1. Procedez comme ci-dessus. Cette fois-ci, utilisez l’adaptateur approprié.
Note: Le manomètre de l’appareil ne donne qu’une pression approximative. Utilisez un jauge séparé pour lire la pression précise. Nous vous sujérons d’utiliser la table en psi ci-dessous.
1. 5-20 PSI: Matelas pneumatiques, ballons de foot, bouées de sauvetage.
2. 20-40 PSI: Pneu d’automobile ou de bicyclette
Spécifications Tension de service: 12V DC Pression maximale: 100PSI Diamètre du cylindre: 30 mm Déplacement: 30 l/min +/-10% Fusible: 15A Accessories: Deux embouts de tuyau et une aiguille19
Model/Modell/Modèle/Model
Le délai de garantie de la machine/de I'appareil est de 24 mois, à compter de la date d'acquisition. Au cas ou des difficultés techniques dues à des défauts de matériau ou de construction se présenteraient pendant ce délai, la garantie concernera tant les pièces détachées qua la main-d'oeuvre. On ne pourra prétendre à aucune garantie dans les cas suivants: - Les instructions prévues par la notice n'ont pas été respectées. - La modification de la machine/de I'appareil empêche son fonctionnement, même si les pièces appropriées ont été utilisées. - Dégáts matériels dus au fait que la machine/l'appareil est tombé(e), a gelé(e), heurté(e) quelque chose ou qu'elle (qu'il) a été mal démonté(e), branché(e) incorrectement sur le réseau etc. - Dégáts matériels dus à I'emploi de rallonges faisant moins de 2,5 qmm. Seulement en cas de 230V. Au cas ou la réclamation serait retenue, la machine/l'appareil sera renvoyé(e) franc de port à I'issue des travaux de réparation. Il ne sera accordé aucun dédommagement ultérieur.25 CE-Deklaracja zgodności My, AIRPRESS HOLLAND, Junokade 1, 8938AB, Leeuwarden, Holandia oświadczamy na własną odpowiedzialność, że modele sprężarki: 12V30, której dotyczy niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi przepisami i normami. EG-verklaring van overeenstemming Wij, AIRPRESS HOLLAND, Junokade 1, 8938AB, Leeuwarden, The Netherlands verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten Compressoren 12V30, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met: EG-Konformitätserklärung Wir, AIRPRESS HOLLAND, Junokade 1, 8938AB, Leeuwarden, The Netherlands erklären hiermit, dass die Produkte Kompressoren 12V30, den folgenden Normen und Richtlinien entsprechen: Déclaration CE de conformité Nous, AIRPRESS HOLLAND, Junokade 1, 8938AB, Leeuwarden, The Netherlands déclarons entièrement sous notre propre responsabilité que les produits Compresseurs 12V30, auquel cette déclaration a trait sont conformes:
Notice Facile