TASCAM CDP1260 - Lecteur/enregistreur de cd

CDP1260 - Lecteur/enregistreur de cd TASCAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDP1260 TASCAM au format PDF.

📄 52 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice TASCAM CDP1260 - page 23
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TASCAM

Modèle : CDP1260

Catégorie : Lecteur/enregistreur de cd

Caractéristiques Détails
Type de produit Lecteur/enregistreur de CD
Formats supportés CD, CD-R, CD-RW
Connectivité Sortie audio RCA, sortie numérique optique
Alimentation AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensions Dimensions compactes pour un usage domestique ou professionnel
Poids Poids léger pour un transport facile
Utilisation Idéal pour la lecture et l'enregistrement de CD audio, compatible avec divers systèmes audio
Maintenance Nettoyage régulier de la lentille recommandé, vérification des connexions audio
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec l'alimentation fournie
Informations générales Produit conçu pour une utilisation professionnelle et domestique, garantie constructeur incluse

FOIRE AUX QUESTIONS - CDP1260 TASCAM

Comment puis-je résoudre un problème de lecture de CD sur le TASCAM CDP1260 ?
Vérifiez d'abord que le CD n'est pas rayé ou sale. Nettoyez-le si nécessaire. Assurez-vous également que le lecteur est connecté correctement à une source d'alimentation et que le volume est réglé. Si le problème persiste, essayez un autre CD pour voir si le problème vient du disque.
Le lecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Testez avec une autre prise si nécessaire. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème interne avec l'appareil.
Comment puis-je enregistrer un CD sur le TASCAM CDP1260 ?
Insérez un CD vierge dans le lecteur, sélectionnez la source audio que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur le bouton d'enregistrement. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser l'enregistrement.
Que faire si le CD ne s'éjecte pas ?
Appuyez sur le bouton d'éjection plusieurs fois. Si cela ne fonctionne pas, débranchez le lecteur pendant quelques minutes, puis rebranchez-le et réessayez. Si le problème persiste, il est possible que le mécanisme d'éjection soit endommagé.
Comment réinitialiser le TASCAM CDP1260 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez le bouton 'Stop' enfoncé tout en le rallumant. Cela devrait restaurer les paramètres d'usine.
Le son est déformé ou de mauvaise qualité, que faire ?
Vérifiez les connexions des câbles audio et assurez-vous qu'ils sont bien branchés. Testez également avec des haut-parleurs différents pour exclure un problème de sortie audio. Si le problème persiste, il se peut que le lecteur nécessite une maintenance.
Comment mettre à jour le firmware du TASCAM CDP1260 ?
Visitez le site web de TASCAM pour vérifier s'il existe une mise à jour de firmware disponible. Suivez les instructions fournies pour télécharger et installer la mise à jour.
Comment puis-je régler le volume sur le TASCAM CDP1260 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.

Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDP1260 - TASCAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDP1260 de la marque TASCAM.

MODE D'EMPLOI CDP1260 TASCAM

  • appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.20 Sommaire Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Avant l’utilisation p. 20
  • Disque Compact p. 21
  • Nom des commandes respectives p. 22
  • Boîtier de télécommande p. 24
  • Raccordement p. 24
  • Écoute des CD/MP3 p. 25
  • Lecture répétée p. 28
  • Lecture aléatoire p. 29
  • Balayage des introductions p. 29
  • Lecture programmée p. 30
  • Mode de recherche (MP3 seulement) p. 32
  • Dépannage p. 34
  • Spécifications Avant l’utilisation ATTENTION Ne pas exposer l’appareil à l’humidité ou aux projections d’eau; ne pas poser d’objets contenant de l’eau, tels qu’un vase, ou un liquide quelconque, sur l’appareil. Ne pas installer l’appareil dans un endroit clos tel qu’une bibliothèque ou un meuble fermé. Lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil < L’appareil pouvant dégager de la chaleur lorsqu’il fonctionne, laissez un espace suffisant autour de l’appareil afin de permettre une ventilation naturelle. Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Laissez au moins 20 cm de libre au-dessus et au moins 5 cm de chaque côté de l’appareil. Ne placez RIEN au-dessus de l’appareil. p. 35

La tension d’alimentation doit correspondre à la tension imprimée sur le panneau arrière, si vous avez des doutes concernant l’alimentation de l’appareil consultez un électricien.

Choisir l’emplacement de l’appareil soigneusement. Évitez de l’exposer directement aux rayons solaires ou près d’une source de chaleur. Évitez aussi des endroits sujet aux vbrations, poussière excessive, chaleur, froid et humidité.

Ne pas installer l’appareil au dessus d’un amplificateur/récepteur ou n’importe quel appareil électronique générant de la chaleur. < Ne pas oauvrir le boitier scellé celà peut endommager le circuit ou causer un choc électrique. Si un object pénètre l’appareil consultez votre dépositaire Teac ou agence de service.

Quand vous débranchez l’appareil, toujours tirez la prise, jamais le cordon d’alimentation. < Pour faire en sorte que la tête de lecture laser reste propre, ne jamais la toucher avec les doigts et ne pas oublier de fermer le plateau porte-disque. < Ne pas essayez de nettoyer l’appareil avec des dissolvants chimiques, celà peut endommager le fini. Utilisez un chiffon propre et sec. < Conservez ce manual dans un endroit sûr pour référence future. NE PAS DÉPLACER L’APPAREIL DURANT LA LECTURE CD Durant la lecture, le disque tourne à une grande vitesse. Ne Pas soulever ou déplacer l’appareil durant la lecture. Celà peut endommager l’appareil.

QUAND VOUS DÉPLACEZ L’APPAREIL

Quand vous changez l’endroit où l’appareil est installé ou si vous l’emballez, enlevez le disque. Ensuite, éteignez l’appareil et débranchez le. Le transport de cet appareil avec un disque à l’intérieur peut l’endommager.21 FRANÇAIS Disques pouvant être lus avec ce lecteur :

  • CD audio classiques, portant le logo CD-DA sur l’étiquette:
  • Disques CD-R/CD-RW correctement finalisés Note: < Selon la qualité du disque et/ou la qualité de l’enregistrement, certains disques CD-R/CD-RW risquent de ne pas pouvoir être lus. < Les disques protégés contre la reproduction, ainsi que les disques non-conformes à la norme CD risquent de ne pas pouvoir être lus correctement par ce lecteur. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages provoqués par la lecture de disques de ce type et pour la qualité sonore résultante. Si vous rencontrez des difficultés avec des disques non conformes, contactez directement les producteurs du disque. < Placer toujours le disque sur le plateau, la face imprimée sur le dessus (les disques compacts ne sont enregistrés que sur une seule face.) < Pour sortir un disque de son emballage, appuyer sur la partie centrale de l’étui et sortir le disque en veillant à bien le tenir par les bords. < Si la surface du disque est sale, l’essuyer soigneusement à l’aide d’un chiffon doux et sec: Disque Compact Compatibilité MP3 < Les noms de fichier MP3 doivent comporter exclusivement des caractères alphanumériques. Cet appareil ne permet pas d’afficher correctement les symboles ou les caractères de 2 octets (tels que les caractères japonais, chinois, etc.) Veiller également à ce que les noms de fichiers comportent bien l’extension “. mp3”.

Le disque doit être finalisé pour pouvoir être lu. < Le CD-ROM doit être compatible ISO 9660, Joliet ou Romeo. < Si vous enregistrez plus de 200 fichiers ou répertoires MP3 sur un disque, l’appareil risque de ne pas les lire correctement. < Format audio mono ou stéréo MPEG-1 Layer 2 ou 3, 32, 44,1 ou 48 kHz, débit binaire fixe. < Ne jamais utiliser de produits chimiques, tels que des sprays, des liquides antistatiques, de l’essence ou des diluants pour nettoyer les disques. Ces produits chimiques risquent de provoquer des dégâts irréparables sur la surface en plastique du disque. < Ranger les disques dans leur étui après utilisation afin d’éviter de les rayer ou que de la poussière ne se dépose, ceci pouvant compromettre la lecture par la tête laser < Ne pas exposer les disques à la lumière directe du soleil, à une température élevée ou à une humidité excessive pendant une période prolongée. De telles expositions risquent de provoquer une déformation du disque. Comment sortir un disque de son emballage Comment tenir le disque. < Les disques CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la chaleur et aux rayons ultraviolets que les disques compacts ordinaires. Il est donc particulièrement important de les ranger dans un endroit à l’abri de la lumière directe du soleil et de toute source de chaleur, telle que des radiateurs ou des appareils électriques, susceptibles de dégager de la chaleur.

Il est déconseillé d’utiliser des disques CD-R et CD-RW inscriptibles, la face portant l’étiquette risquant d’être collante et d’endommager l’appareil. < Ne jamais coller d’étiquette ou de feuille de protection sur le disque; ne pas utiliser de spray destiné à déposer sur le disque une couche de protection. < Utiliser, pour écrire des informations sur la face portant l’étiquette, un feutre utilisant une encre à base d’huile. Ne jamais utiliser de stylo bille ou de stylo à pointe dure, qui risquerait d’abîmer la surface enregistrée du disque. < Ne jamais utiliser de stabilisateurs. L’utilisation, avec cet appareil, de stabilisateurs pour CD disponibles dans le commerce, pourrait endommager les mécanismes de l’appareil et provoquer son dysfonctionnement. < Ne pas utiliser de CD ayant une forme irrégulière (octogonale, en forme de coeur, etc.), ceux-ci risquant d’endommager l’appareil: < En cas de doute quant à la manipulation des CD-R ou CD- RW, lire les instructions fournies avec le disque ou contacter directement le fabricant du disque.22 Nom des commandes respectives

D23 FRANÇAIS POWER Appuyez sur cet interrupteur pour allumer ou éteindre l’appareil. Tiroir disque OPEN/CLOSE Utilisez cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir. PLAY/PAUSE (y/J) Utilisez cette touche pour lancer ou mettre en pause la lecture du CD/MP3. STOP (H) Utilisez cette touche pour arrêter la lecture du CD/MP3. SKIP (.//)/SEARCH (

Appuyez sur ces touches pour sauter des plages. Maintenez ces touches enfoncée pour chercher un passage à l’intérieur d’une plage. MP3 FOLDER Pendant la lecture d’un disque MP3, utilisez ces touches pour sélectionner un dossier sur le disque. PROGRAM Utilisez cette touche pour programmer des plages. REPEAT Utilisez cette touche pour répéter la lecture. SHUFFLE Utilisez cette touche pour faire une lecture aléatoire. Afficheur Capteur de télécommande Pointez la télécommande vers ce capteur lorsque vous l’utilisez.

L’appareil tire de la prise secteur une puissance faible mais non nulle lorsque l’interrupteur POWER est sur la position POWER.

PHONES Pour l’écoute privée, introduisez la fiche du casque dans cette prise puis réglez le niveau au moyen du bouton LEVEL. Touches numériques Utilisez ces touches pour sélectionner les plages par leur numéro. ESP/MP3 Pendant la lecture d’un disque MP3, utilisez cette touche pour chercher le nom d’une plage. Pendant la lecture d’un CD, utilisez cette touche pour mettre la function ESP en ou hors service. INTRO CHECK Utilisez cette touche pour démarrer le mode de balayage des introductions. Remarque: Pour simplifier les explications, les présentes instructions font uniquement référence aux touches et commandes du panneau avant, sans mentionner l’utilisation de la télécommande.

Conversion de tension (Modèle d’exportation générale seulement) Assurez-vous de débrancher l’appareil avant de changer la position du convertisseur de tension.

1. Trouver le sélecteur de tension sur le panneau arrière.

2.Utilisant un tourne-vis à lame plate, placer en position 230V ou 120V selon votre local. DANS L’AMÉRIQUE DU NORD: UTILISABLE SUR 120 V

D’ALIMENTATION UNIQUEMENT.24

Raccordement ATTENTION < Éteignez tous les appareils avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions qui accompagnent chacun des appareils que vous prévoyez utiliser avec cet appareil. < Assurez-vous que chacune des fiches est insérée à fond. Pour éviter tout bourdonnement ou bruit, n’attachez pas les cordons de raccordement avec le cordon d’alimentation. Prise LINE OUT Un signal analogique 2 canaux est disponible sur cette prise. Raccordez-la à la prise d’entrée CD de l’amplificateur avec un câble RCA. Veillez à brancher: la fiche blanche q la prise blanche (L: voie gauche) la fiche rouge q la prise rouge (R: voie droite) Cordon d’alimentation (AC) Bien brancher le cordon d’alimentation sur une prise de courant qui fournit la tension correcte. < Tenir la fiche d’alimentation en branchant ou débranchant le cordon d’alimentation. < Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale, tirez directement sur la prise, ne tirez jamais sur le cordon.

Amplificateur Boîtier de télécommande

1. Retirer le couvercle du compartiment des piles.

2. Introduire deux piles « AA » (R6 ou SUM-3). S'assurer que les

piles sont correctement mises en respectant les polarités plus

3. Fermer le couvercle jusqu'au déclic.

Remplacement des piles Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de télécommande et le lecteur devient plus courte pour un fonctionnement correct, ceci indique que les piles sont usées. Dans ce cas, remplacer les piles par des nouvelles. Précautions à observer concernant les piles < Bien placer les piles en respectant les polarités plus + et moins _ . < Utiliser des piles du même type. Ne jamais essayer d'utiliser des types de pile différents ensemble. < Des piles ou des batteries peuvent être utilisées. Se référer à leurs étiquettes pour les précautions à respecter. < Si le boîtier de télécommande n'est pas utilisé pendant une longue période (pluss d'un mois), retirer les piles du boîtier de télécommande pour éviter des fuites de pile. Si elles coulent, essuyer le liquide dans le compartiment des piles et remplacer les piles par des neuves. < Ne pas chauffer, démonter les piles ni les mettre au feu. Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à distance defourni permet la commande à distance de l'appareil. Pour l'utilisation du boîtier de télécommande, le diriger vers le détecteusation du boîtier de télécommande, le diriger vers le détecteur de télécommande du panneau avant de l'appareil. < Même si le boîtier de télécommande est activé dans la zone de fonctionnement, la commande à distance peut être impossible s'il y a des obstacles entre le lecteur et le boîtier de télécommande. < Si le boîtier de télécommande fonctionne dans le voisinage d'autres appareils générant des rayons infrarouges, ou si d'autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées près du lecteur, le lecteur peut de ne pas bien fonctionner. Dans la situation inverse, les autres apaareils peuvent ne pas bien fonctionner. Mise en place des piles25 FRANÇAIS

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.

Placez un disque sur le tiroir, face imprimée vers le haut.

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir.

< L’appareil met quelques secondes à charger le disque. Pendant le chargement, aucune touche n’est opérante. Patientez jusqu’à ce que le nombre total de plages et le temps total de lecture du disque s’affichent. < Lorsque aucun disque n’est chargé dans le lecteur CD, “NO DISC” s’affiche. Appuyez sur la touche Lecture/pause (y/J) pour lancer la lecture.

La lecture commence à la première plage du disque. < Les plages MP3 enregistrées à l’extérieur des dossiers sont automatiquement mises dans le dossier “ROOT (RACINE)”, et la lecture démarre à la première plage du dossier RACINE. < Une fois la lecture de toutes les plages terminée, l’appareil s’arrête de lui-même. Lorsqu’un disque MP3 est chargé temps total de lecturenombre total de plages nombre total de dossiers Lorsqu’un CD est chargé nombre total de plages Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil en marche.

Écoute des CD/MP3 (1) < Ne mettez jamais plus d’un disque sur le tiroir. < Le disque doit être centré dans le tiroir. Si le disque n’est pas correctement positionné, le tiroir risque de ne pas pouvoir s’ouvrir après s’être refermé, aussi devez vous vous assurer que le disque est bien placé au centre dans le tiroir. < Ne forcez pas le tiroir au cours des manoeuvres d’ouverture et de fermeture.26 Recherche d’un passage sur une plage Pendant la lecture, maintenez enfoncée la touche de saut (. ou /) et relâchez-la lorsque vous trouvez le passage que vous désirez écouter. Pour interrompre la lecture temporairement (mode de pause) Pour arrêter la lecture Appuyez sur la touche d’arrêt (H) pour arrêter la lecture. Appuyez sur la touche de lecture/pause (G/J) pendant la lecture. La lecture s’arrête à la position actuelle. Pour poursuivre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche de lecture/pause (G/J). Écoute des CD/MP3 (2) Pour sauter à la plage suivante ou précédente Pendant la lecture, appuyez sur la touche de saut (. ou/ ) de manière répétée jusqu’à ce que vous trouviez la plage désirée. La plage sélectionnée est lue depuis le début. En mode d’arrêt, appuyez sur la touche de saut (. ou /) de manière répétée jusqu’à ce que vous trouviez la plage que vous désirez écouter. Appuyez sur la touche de lecture/pause (G/J) pour lancer la lecture à partir de la plage sélectionnée. < Si vous appuyez sur la touche . pendant la lecture, la plage en cours de lecture est lue à partir du début. Pour retourner au début de la plage précédente, appuyez deux fois sur la touche .. < Pendant la lecture programmée, la plage suivante ou précédente du programme est lue. Accès direct à des plage spécifiques En mode d'arrêt ou de lecture, les touches numériques sur la télécommande servent à sélectionner des plages. Dans les 10 secondes apès avoir sélectionné une plage, appuyez sur la touche de lecture/pause (y/J). La lecture de la plage sélectionnée se mettra en route. A titre d'exemple, pour sélectionner la piste 35, appuyez sur 3 et puis sur 5; pour sélectionner la piste 5, appuyez sur 5 sans appuyer sur 0. < L'accès direct n'est pas disponible pendant la lecture aléatoire et celle programmée.27 FRANÇAIS La fonction ESP stocke musique dans une mémoire tampon de manière qu’il n’y ait pas de coupure dans le son. Pendant la lecture d’un CD, appuyez sur la touche ESP pour mettre la fonction ESP en ou hors service. Quand on met la fonction ESP en service, “40 SEC” (40 secondes) apparaît un bref instant et l’indicateur ESP s’allume sur l’affichage. < Pendant le remplissage de la mémoire tampon, l’indicateur ESP clignote. < Quand l’appareil se trouve sur une surface stable et n’est pas exposé à des chocs mécaniques, vous pouvez mettre cette fonction hors service. < Pendant la lecture de MP3, cette fonction est toujours en service. ESP (Protection électronique contre les chocs) Ecoute avec un casque Pour l’écoute privée, introduisez la fiche du casque dans cette prise puis réglez le niveau au moyen du bouton LEVEL. Attention: Baissez toujours le niveau du volume avant de brancher le casque d’écoute. POUR EVITER DE CAUSER DES TROUBLES DE L’OUIE – Ne mettez pas votre casque d’écoute sur la tête tant que vous ne l’avez pas branché. Saut vers le dossier suivant (MP3 seulement) Appuyez sur la touche MP3 FOLDER pour sauter vers le dossier suivant. Pour afficher les informations MP3 Pendant la lecture d’un disque MP3, appuyez sur la touche MP3 pendant plus de 1 seconde. Les informations sur la plage actuelle s’affichent comme suit: FILE w TITLE w ARTIST w ALBUM < NONE apparaît quand il n’y a pas d’information. < UNKNOWN apparaît quand l’appareil ne peut pas lire l’information. Appuyez de nouveau sur la touche MP3 pendant plus de 1 seconde pour annuler le mode d’informations MP3.28 Lecture répétée À chaque pression sur la touche REPEAT, le mode change comme suit: Lorsqu’un CD est chargé. Lorsqu’un disque MP3 est chargé. < Si vous appuyez sur l’une ou l’autre des touches suivantes, le mode de lecture répétée est annulé:

(off) Répétition d’une plage (REPEAT) Appuyez une fois sur la touche REPEAT pendant la lecture. « REPEAT » s’allume. La plage en cours de lecture est lue de manière répétée. Si vous appuyez sur la touche de saut (. ou/ ) et sélectionnez une autre plage, la plage sélectionnée est lue de manière répétée. Il est aussi possible de sélectionner une plage à lire de manière répétée alors que l’appareil est en mode d’arrêt. Appuyez sur la touche REPEAT, sélectionnez une plage avec la touche de saut (.ou/), puis appuyez sur la touche de lecture/pause (G/J) pour lancer la lecture. Répétition de toutes les plages (REPEAT ALL) Toutes les plages sont lues de manière répétée. Appuyez deux fois sur la touche REPEAT. « REPEAT ALL » s’allume. Pendant la lecture programmée, les plages programmées sont lues de manière répétée. Répétition de toutes les plages du dossier (REPEAT ALBUM) (MP3 seulement) Toutes les plages du dossier sont lues de manière répétée. Appuyez trois fois sur la touche REPEAT. « REPEAT ALBUM » s’allume.29 FRANÇAIS Lecture aléatoire Il est possible de faire une lecture aléatoire des plages. Appuyez sur la touche SHUFFLE pendant la lecture ou en mode d’arrêt. « SHUFFLE » s’allume alors sur l’afficheur. < Si vous appuyez sur la touche / pendant la lecture aléatoire, la plage suivante est sélectionnée de manière aléatoire et lue. Si vous appuyez sur la touche ., la plage en cours de lecture est lue depuis le début. La lecture d’une plage déjà lue n’est pas possible pendant la lecture aléatoire. < La lecture aléatoire n’est pas possible pendant la lecture programmée. < Si vous appuyez sur l’une ou l’autre des touches suivantes, le mode de lecture aléatoire est annulé: SHUFFLE, STOP, INTRO CHECK, POWER, OPEN/CLOSE Balayage des introductions Appuyez sur la touche INTRO CHECK en mode d’arrêt ou de lecture. L’indicateur INTRO s’allume sur l’affichage et l’appareil reproduit les 10 premières secondes de toutes les plages. Quand vous avez trouvé la plage souhaitée, appuyez sur la touche INTRO CHECK pour reprendre la lecture normale. < Pour sauter à la plage suivante ou précédente, appuyez sur la touche SKIP. < Pour arrêter la fonction de balayage des introductions, appuyez sur la touche STOP. < La lecture répétée et aléatoire ne fonctionne pas pendant le balayage des introductions. < Si vous appuyez sur une des touches suivantes, le mode de balayage des introductions est annulé: INTRO CHECK, SHUFFLE, STOP, POWER, OPEN/CLOSE30 Vous pouvez programmer jusqu’à 64 plages dans l’ordre désiré. La lecture aléatoire ne fonctionne pas durant la lecture programmée. En mode arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM.

« MEMORY » s’allume sur l’afficheur. < Pour annuler le mode de lecture programmée, appuyez sur la touche d’arrêt (H). Appuyez sur des touches numériques sur la télécommande (ou appuyez à plusieurs reprises sur la touche de saut (. ou/ ) pour sélectionner un dossier d’un disque MP3, puis appuyez sur la touche PROGRAM.

La plage est ajoutée au programme, et « P-02 » s’affiche. < Répétez les étapes et pour ajouter d’autres plages au programme. < Vous pouvez programmer jusqu’à 64 plages.

< Une fois terminée la lecture de toutes les plages du programme, ou sur pression de la touche STOP, l’indicateur MEMORY s’éteint et le mode de lecture programmé est annulé. Le programme est conservé en mémoire jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche OPEN/CLOSE ou POWER. Vous pouvez rétablir la lecture programmée en appuyant sur la touche PROGRAM et sur la touche de lecture/pause (G/J).

MP3 Lecture programmée Utilisez les touches numériques sur la télécommande (ou appuyez de manière répétée sur la touche de saut (.ou/) pour sélectionner une plage, puis appuyez sur la touche PROGRAM.

< Les plages MP3 enregistrées à l’extérieur des dossiers se trouvent dans le dossier « 01 » (ROOT/RACINE). < Ignorez cette étape si vous faites la lecture d’un CD. Lorsque la sélection des numéros de plage est terminée, appuyez sur la touche de lecture/pause (G/J) pour lancer la lecture programmée.

FRANÇAIS Pour vérifier l’ordre de programmation En mode d’arrêt, appuyez de manière répétée sur la touche PROGRAM. Le numéro de plage et le numéro de programme apparaissent sur l’afficheur. Pour ajouter une plage à la fin du programme En mode d’arrêt, appuyez de manière répétée sur la touche PROGRAM, jusqu’à ce que « 00 » apparaisse sur l’afficheur. Sélectionnez un numéro de plage avec les touches numériques de la télécommande ou la touche de saut (.ou/) puis appuyez sur la touche PROGRAM. La plage est ajoutée à la fin du programme. Pour effacer le contenu programmé, appuyez sur les touches PROGRAM et STOP (H) en mode d’arrêt. < Le contenu programmé est également effacé si vous appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ou POWER. Pour écraser le programme En mode d’arrêt, appuyez de manière répétée sur la touche PROGRAM, jusqu’à ce que le numéro du programme à modifier apparaisse sur l’afficheur. Sélectionnez un nouveau numéro de plage avec les touches numériques de la télécommande ou la touche de saut (.ou/) puis appuyez sur la touche PROGRAM. Pour effacer un programme32 Mode de recherche (MP3 seulement) Première lettre du nom de plage Nom de plage Recherche d’un nom de plage Vous pouvez sélectionner une plage en cherchant son nom. Appuyez une fois sur la touche MP3. Une lettre (la première lettre d’un nom de plage) et un nom de plage s’affichent.

Appuyez sur la touche de lecture/pause (G/J). La lecture commence à la plage sélectionnée

Nombre de plage < Pour annuler le mode de recherche, appuyez sur la touche STOP (H). Appuyez de manière continue sur la touche de saut (.ou/).

Vous pouvez alors sélectionner la plage dont la première lettre correspond en appuyant sur la touche de saut (. ou /).

Sélectionnez la première lettre de la plage que vous désirez écouter en appuyant sur la touche de saut (. ou /). 2FRANÇAIS

La lecture commence à la plage sélectionnée

< Si vous sautez les étapes et , la lecture démarrera à la première plage se trouvant dans le dossier sélectionné.

Recherche d’une plage dans un dossier Appuyez deux fois sur la touche MP3. Le nom du dossier s’affiche.

Appuyez sur la touche de saut (. ou /) pour trouver le dossier où se trouve la plage que vous désirez écouter.

Appuyez de manière continue sur la touche de saut (.ou/).

< Les plages MP3 enregistrées à l’extérieur des dossiers se trouvent dans le dossier “ROOT (RACINE)”. Appuyez sur la touche de lecture/pause (G/J) pour lancer la lecture.

Vous pouvez ensuite sélectionner la plage dans le dossier en appuyant sur la touche de saut (. ou

Si vous avez des problêmes avec l’appareil, veuillez consulter cette charte et voir si vous pouvez résoudre le problême vous-même avant de consulter votre dépositaire un centre de service TEAC. Généralités Pas d’alimentation

Vérifiez que l’appareil est branché sur une prise de courant. Assurez-vous que la prise de courant n’a pas d’interrupteur. Si la prise a un interrupteur, assurez-vous qu’il est en position de marche. Assurez-vous que la prise de courant est reliée au secteur, en y branchant un autre appareil, tel qu’une lampe ou un ventilateur. La télécommande ne fonctionne pas.

Appuyez sur l'interrupteur POWER de l’appareil principal pour le mettre en veille.

Si les piles sont usées, changez-les.

Utilisez la télécommande en dedans de son étendue (5 m) et pointez là vers le panneau avant.

Enlevez tout obstable entre la télécommande et l’unité principale

Si un fluorescent est proche de l’appareil éteignez le. Pas de son

Vérifiez le raccordement à l’amplificateur.

Vérifiez le fonctionnement de l’amplificateur. La lecture n’est pas possible.

Chargez un disque avec la face gravée vers le bas.

Vous avez inséré un disque vierge. Insérez un disque préenregistré.

Suivant le disque, etc., certains disques CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus. Essayez avec un autre disque.

La lecture des disques CD-R/CD-RW non finalisés n’est pas possible. S’il s’agit d’un tel disque, finalisez-le avec un enregistreur CD et réessayez. Le son n’est pas stable.

Placez l’appareil sur un support stable de façon à éviter les vibrations et les chocs.

Evitez d’utiliser des disques rayés, abîmés ou voilés. Si le fonctionnement normal ne peut être rétabli, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et rebranchez-le. Dépannage Mise en garde sur la condensation Si l’appareil (ou un disque) est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, ou utilisé après un changement soudain de température, il existe un danger de condensation; des vapeurs dans l’air peuvent ce condensées sur le mécanisme interne, empêchant un bon fonctionnement. Pour prévenir çelà, ou s’il se produit, laissez l’appareil allumé pour une ou deux heures. L’appareil se stabilisera à la température ambiante. Entretien Si la surface de l’appareil devient sale, nettoyer celle-ci à l’aide d’un chiffon doux ou utiliser un liquide de nettoyage neutre. La nettoyer entièrement. Ne pas utiliser de diluant, de benzine ou d’alcool car ils risquent d’endommager la surface de l’appareil.35 FRANÇAIS Spécifications Lecteur CD Capteur . . . . . . . . . . . . . . . laser à semi-conducteur, 3 rayons Filtre numérique . . . . . . . . . . . . . . . Suréchantillonnage 8 fois Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . 20 Hz à 20 kHz ±2 dB Distorsion harmonique totale. . . . . Inférieure à 0,03% (1 kHz) Rapport signal/bruit (S/B) . . . . . . . . . Supérieur à 83 dB (IHF-A) Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Analogique; 2,0 Vrms (RCA) Générales Alimentation . . 230 Vca 50 Hz (Modèle Europe/Royaume-Uni) 120 Vca 60 Hz (Modèle Etats-Unis/Canada) 120 V/230 Vca, 50-60 Hz (Modèle d’exportation générale) Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 W Dimensions (L x H xP) . . . . . . . . . . . . . . . 435 x 100 x 285 mm Poids (net) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,1 kg Température de fonctionnement . . . . . . . . . . +5 °C à +35 °C Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . 5% à 85% (sans condensation) Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . –20 °C à +55 °C Pays d'origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chine Accessoires fournis Câble RCA x 1 Télécommande (RC-1044) x 1 Pile pour télécommande x 2 Manuel de l’utilisateur x 1 Carte de garantie x 1 < La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. < Le poids et les dimensions sont approximatifs. < Les illustrations peuvent être légèrement différentes des modèles fabriqués. Pour l’Europe Mise au rebut de votre ancien appareil

1. Quand ce symbole de poubelle sur roues

barrée d’une croix est joint à un produit, cela signifie que ce produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC. 2.Tous les produits électriques et électroniques doivent être jetés séparément des ordures ménagères via des collecteurs désignés agréés par le gouvernement ou les autorités locales.

3. La gestion correcte de l’élimination de votre ancien appareil

aide à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine.

4. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut