LENI 9 - Poêle SUPRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LENI 9 SUPRA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Poêle à bois SUPRA LENI 9, puissance nominale 9 kW, rendement supérieur à 80% |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 55 cm, Hauteur : 110 cm, Profondeur : 45 cm |
| Poids | 150 kg |
| Capacité de chauffage | Jusqu'à 150 m² selon l'isolation |
| Type de combustible | Bois bûches, diamètre maximum 25 cm |
| Utilisation | Chauffage d'appoint ou principal, idéal pour les maisons individuelles |
| Entretien | Nettoyage régulier du foyer et du conduit de cheminée recommandé |
| Sécurité | Equipé d'un système de sécurité anti-surchauffe et d'une vitre en verre céramique résistante |
| Normes | Conforme aux normes européennes en matière d'émissions polluantes |
| Garantie | 2 ans sur les pièces, hors main d'œuvre |
FOIRE AUX QUESTIONS - LENI 9 SUPRA
Questions des utilisateurs sur LENI 9 SUPRA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LENI 9 - SUPRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LENI 9 de la marque SUPRA.
MODE D'EMPLOI LENI 9 SUPRA
Programmateur horaire avec thermostat (avec modèles LENI)
LEON LENI
-Important
Le poèle à granulés doit être installé et mis en service par un professionnel qualifié.
Avant la première mise en service du poèle, lire attentivement la notice et la carte de garantie. Le non-respect des indications de ces documents entraîne l'entière responsabilité de celui qui effectue le montage et la mise en service.
MISES en GARDE
- Respecter les instructions de la notice. Conserver soigneusement cette notice et le certificat de garantie
- Respecter toutes les réglementations locales et nationales ainsi que les normes européennes lors de l'installation et de l'utilisation du poêle.
- Cet appareil doit être installé conformément aux spécifications des normes (1) en vigueur. L'installation par un professionnel qualifié est impérative.
- Avant d'accéder aux équipements électriques, tous les circuits d'alimentation doivent être mis hors tension.
- La responsabilité du constructeur se limite à la fourniture du poêle. Elle ne saurait être recherchée en cas de non-respect de ces prescriptions.
- Sont spécifiquement interdits:
- L'installation de matières pouvant être détériorées ou altérées par la chaleur (mobilier, papier peint, boiseries...) à proximité immédiate du poêle.
- La mise en place d'un récapucateur de chaleur de chaque type que ce soit, autres que ceux spécifiés par le fabricant. - L'utilisation de tout combustible autre que les granulés de bois. L'appareil ne doit pas être utilisé comme incinérateur.
- Toute modification du poêle ou de l'installation non prévue par le fabricant, qui dégagerait le fabricant de ses responsabilités et annulerait la garantie. Utiliser exclusivement des pièces de rechange recommandées par le fabricant.
- Toute intervention sur le circuit électrique et la carte électronique autre que par un professionnel qualifié. - Toute intervention sur le poèle ou ses accessoires
Si le poêle n'est pas à l'arrêt et débranché.
-L'introduction de quelques objets que ce soit autre que des granulés de bois dans la tremie. - Le non-respect de ces indications entraîne l'entière responsabilité de celui qui effectue l'intervention et le montage. - Les installations dans les lieux publics sont soumises au règlement sanitaire départemental et des règlements ERP en vigueur. - Le poèle est chaud lorsqu'il fonctionne, particulièrement la face vitrée. Il reste chaud longtemps, même si les flammes ne sont plus visibles. Prendre les précautions pour éviter tout contact avec le poèle (des jeunes enfants particulièrement). - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (elles) sont correctement surveillés (surveillées) ou si des instructions relatives à l'utilisation du poèle en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants. - Utiliser des gants de protection pour toute intervention d'installation, d'entretien ou de maintenance. - Le fabricant se réserve le droit de modifier, sans préavis, la présentation et les cotes de ses modèles ainsi que la conception des montages si nécessaire. Les schémas et textes de ce document sont la propriété exclusive du fabricant et ne peuvent être reproduits sans son autorisation écrite.


1. Caractéristiques techniques
| 1.1 POÉLE À GRANULES LENI 7 LENI 9 LEON | |||
| Combustible granulés de bois conformes à la norme EN PLUS, DIN Plus ou NF | |||
| Dimensions des granulés Ø 6 - L 30 mm max. | |||
| Capacité de la trémie 19 kg environ 25 kg environ | |||
| Capacité du dendrier extractible 0,5 litre | |||
| Combustibles interdits | tous les autres dont maïs et céréales | ||
| Caracteristiques de combustion (2) | |||
| Puisance calorifique (allure nominale / réduite) | 7,5 kW / 3,2 kW | 9,5 kW / 3,1 kW | 7,5 kW / 3,2 kW |
| Rendement | 91,1 % | 91,1 % | 91,1 % |
| Débit massique de fumées | 6,6 g/s | 8,2 g/s 6,6 g/s | |
| Température moyenne de fumées | 125,8 °C | 124,6 °C | 125,8 °C |
| Taux de CO (13 % O2) | 0,011 % | 0,011 % | 0,011 % |
| Taux de CO2 (13 % O2) | 9,17 % | 9,37 % | 9,17 % |
| Poussières | 18,7 mg/Nm3 | 18,8 mg/Nm3 | 18,7 mg/Nm3 |
| Consommation horsaire | 1,8 kg/h | 2 kg/h / 1,8 kg/h | |
| Autonomie (environ) | 10 h / 32 h | 12 h / 42 h | 10 h / 32 h |
| Caracteristiques du conduit de fumées | |||
| Départ des fumées arrêté | buse môle Ø 80 mm | ||
| Raccordement d'air de combustion | |||
| Raccordement | buse môle Ø 50 mm | ||
| Dépression (10 Pa = 1 mm CE) | |||
| Allure nominale | 12 Pa ± 2 Pa | ||
| Maxi admissible | 40 Pa | ||
| Caracteristicques et marquage | |||
| Poids net / brut | 122 kg / 145 kg | 127 kg /152 kg | 110 kg / 133 kg |
| Plaque signalétique | au dos du poële | ||
| Caracteristicques électriques | |||
| Alimentation | 220 V-240 V~/50 Hz (2 fusibles T3.15 AL 250 V) | ||
| Puisance absorbée maxi. (à l'allumage) | 450 W | ||
| Puisance absorbée en fonctionnement | 160 W | ||
| Accessoires | |||
| Cordon d'alimentation | fourni - dans le dendrier | ||
| Programmateur horsaire | fourni | fourni | - |
(1) DTU 24.1 traitant des conduits de fumées, NF EN 14785. (disponibles à l'AFNOR). (2) Essais réalisés conformément à la norme EN 14785 avec des granulés de bois certifiés DIN 51731, DIN Plus ou NF. Caractéristiques variables selon les combustibles
1.2 LEON


2.1 Distances de sécurité
Quelle que soit l'orientation du raccordement, un écart d'au moins 200 mm doit séparer le mur des côtés et 200 mm de l'arrière du poêle. Respecter également une distance minimale de sécurité (fig. 2.1 (d)) entre le tuyau de raccordement et le mur d'adossement conformément à la réglementation (NF DTU 24.1). Ne pas disposer de produit combustible à l'arrière du poêle.

Attention
Le rayonnement calorifique par la vitre impose l'éloignement de toute matière pouvant être détériorée par la chaleur (mobilier, papier peint, boiseries,...). Une distance de 2 m évitera tout risque.
2.2 Mise en PLACE du poêle (FIG. 2.1)
Retirer tous les documents du foyer et les étiquettes sur la vitre. Poser le poêle sur un sol de capacité portante suffisante. Si le sol existant n'est pas satisfaisant, réaliser les travaux afin que le sol supporte le poids du poêle (par ex. poser une plaque de répartition de charge). Mettre le poêle à niveau avec les pieds ajustables (clé de 21).
Garder l'accès libre pour le nettoyage du poêle et du conduit.
2.3 Alimentation en air de combustion
L'air frais est indispensable à une bonne combustion.
Consommation d'air frais pour les poêles à granulés de bois environ 3m³/h par kW.
2.3.1 Prise d'air dans la piece (FIG. 2.1)
- Prise d'air à travers un mur du local : l'entrée d'air non obturable (min. 80 cm² de section libre) doit faire face aux vents dominants et deboucher dans la pierce où l'appareil est installé.
- de 80 cm² au minimum ou égale à 5 fois la surface du vide sanitaire (en m² ).
2.3.2 Prise d'air raccordee (FIG. 2.2)
Pour éviter la perturbation de la combustion par la ventilation ou l'utilisation d'une hotte d'aspiration, raccorder la prise d'air (raccord 050mm) à l'air extérieur de l'habitation.
Le diamètre du conduit d'air doit être supérieur au diamètre du tube (50 mm) sur toute sa longueur. Le conduit d'air doit être obligatoirement fixé à l'extérieur du tube (pas à l'intérieur). Si le diamètre intérieur du conduit est supérieur au diamètre extérieur du tube, garantir l'étanchéité du raccordement (avec une bande mousse ou un manchon de diamètre adapté).
La longueur du conduit d'air doit être inférieure à 3 mètres, déduire 1 m pour chaque coude de.
À l'extérieur, le conduit d'alimentation en air doit deboucher face aux vents dominants. Une grille non obturابلة, de section libre égale à la section du conduit et de maillage supérieur à 3 mm est nécessaire au départ du conduit. (Note: Il y a un mot en arabe "قابلة" qui n'a pas été corrigé car il n'y avait aucune indication pour le corriger dans le contexte fourni.)
La prise d'air dans la pièce (§ 2.3.1) demeure obligatoire.

2.4 Raccordement de l'évacuation de fumées
Les préconisations § 2.3.1 et § 2.3.2 sont rédigées en référence à la norme européenne EN 13384-1. Ces préconisations ne se substituent pas à la norme en vigueur. L'installation réalisée doit être conforme à la norme EN 13384-1. Le fournisseur de l'appareil décline toute responsabilité en cas de fonctionnement défectueux d'une installation non conforme aux normes en vigueur. Le raccordement du poêle à un conduit d'évacuation des fumées doit être réalisé conformément au DTU 24.1. La buse de sortie de fumées doit être raccordée à un T vertical permettant la récupération des condensats et des suies en partie basse.
Prescriptions minimales:
- Tenue à la température minimale T300
- Fonctionnement en tirage naturel type N1
- Résistant à la condensation type W
- Résistant à la corrosion type 2
- Résistant au feu de cheminée type G
2.4.1 Recommandations (FIG. 2.5)
Le raccordement à un conduit isolé en zone 1 est obligatoire.
Les conduits en zone 2 et 3 sont interdits.
Le raccordement sur un conduit collectif est interdit. Si le conduit n'est pas neuf : - le faire ramoner par un moyen mécanique (hérisson), - le faire débistrer si nécessaire par un fumiste compétent. Installer un tubage, conforme aux préconisations de raccordement (§ 2.5). Compte tenu des faibles températures de fumée des poêles à granulés, nous recommandons l'isolation du tubage pour éviter la condensation des fumées dans le conduit. Le raccordement au conduit doit être dans la pièce où est installé le poêle. Le tuyau de raccordement ne doit pas dépasser à l'intérieur. Le raccordement au conduit doit être dans la pièce où est installé le poêle. Le tuyau de raccordement ne doit pas dépasser à l'intérieur du conduit de fumées. Maintenir un accès pour le ramonage et le nettoyage du conduit de raccordement.
2. Logigramme d'installation
Pour les modèles LENI
Réglages à réaliser par l'installateur
*Programmateur horaire Premier allumage § 3.6 et logigramme 3. A-3. B
- La responsabilité de l'installateur du poèle est engagée.
2.4.3 Création du conduit d'évacuation
En cas le poèle ne doit supporter le poids du conduit.
- En situation intérieure, respecter les distances de sécurité aux parois combustibles.
- A L'extérieur et dans les combles non isolés, poser un conduit isolé pour limiter le risque de condensation et optimiser le tirage.
2.4.4 CALCUL de dimensionnement de conduit
Le dimensionnement du conduit de fumées est nécessaire pour garantir le bon fonctionnement de l'installation. Des logiciels permettent ce dimensionnement conformément à la norme EN 13384-1 (certains gratuits et téléchargeables). Le dimensionnement peut être proposé par les fabricants de conduits de fumées.
2.5 Raccordement prescriptions specifiques
Respecter les dimensions prescrites selon le type de raccordement. SCHEMA 2.5. A/B PRISE D'AIR DANS LA PIECE
SCHEMA 2.7 CIRCUIT DE COMBUSTION RACCORDABLE
Voir schémas de raccordement page suivante.
2.6 Raccordement électrique
Brancher la prise du poèle à une prise murale avec prise de terre et une protection conforme aux exigences de la norme NF C 15-100 et toutes les normes nationales ou locales en vigueur. Protéger le câble contre tout risque de dommage (arrachement, coupure, brûture, surchauffe,...).
Fixer et raccorder le programmateur horaire (option), à 1,2 m de hauteur environ, éloigné des zones chaudes (tuyaux) ou froides (mur extérieur...).
Positionner la sonde de température d'ambiance ; de préférence fixée au mur à 1 m de hauteur environ, éloignée des zones chaudes (tuyaux) ou froides (mur extérieur...). Allumer l'interrupteur à l'arrêt du poêle (position I).
(1) selon dimensionnement conformément à la norme NF-EN 13384.
Un coude est équivalent à un mètre de tube.
Un dévoiement est équivalent à un mètre de tube.
Voir schéma :
2.5. A et 2.5. B Configuration d'installation non raccordée (A, B, C, D).
Réaliserr le dimensionnement du conduit selon EN 13384-1
Toute autre configuration n'est pas autorisée.
2.5. A
| Préconisations de raccordement | Conduit de fuméesØ(f) = variable 100 mm à 150 mm | Conduit de raccordementØ(r) = 80 à 100 mm | Raccordement à l'air de combustion | ||||||
| Ref. | Zone | Raccordement de l'air | Type | L(f) | Mise en oeuvre | Ø(f) mm | Conduit | L(r) | Prise d'air |
| A | 1 | Non | Conduit métallique isolé(jusqu'à Ø 150 mm) | 3,5 à 6 m | Utilisation en l'état | Ø 100 à Ø 150 mm | Rigide | 1,5 à 3 m | dans la pièce (ouverture 80 cm² libre) |
| B | 1 | Non | Conduit métalliqueisolé extérieur(jusqu'à Ø 150 mm) | 3,5 à 6 m | Utilisation en l'état | Ø 100 à Ø 150 mm | Rigide | 1,5 à 3 m | dans la pièce (ouverture 80 cm² libre) |
| C | 1 | Non | Conduit métallique isolé(au-delà de Ø 150 mm) | 3,5 à 6 m | Tubage double peu ou rigide | Ø 100 mm | Rigide | 1,5 à 3 m | dans la pièce (ouverture 80 cm² libre) |
| D | 1 | Non | Boisseau maconné | 3,5 à 6 m | Tubage double peu ou rigide | Ø 100 mm | Rigide | 1,5 à 3 m | dans la pièce (ouverture 80 cm² libre) |
2.5 RACCORDEMENT - PRISE D'AIR DANS LA PIECE
2.7 Raccordement SELON EN 13384-1 - Air de combustion raccordé VUE de principe
| Préconisations de raccordement | Conduit de fuméesØ(f) = variable 100 mm à 150 mm | Conduit de raccordementØ(r) = 80 à 100 mm | Raccordement à l'air de combustion | ||||||||
| Ref. | Zone | Raccordement de l'air | Type | L(f) | Mise en œuvre | Ø(f) mm | Conduit | L(r) | Prise d'air | Ø(a) mm | L(a) maxi |
| E | 1 | Séparé | Conduit métallique isolé (jusqu'à Ø 150 mm) | 3,5 à 6,5 m | Utilisation en l'état | Ø 100 à Ø 150 mm | Rigide | 1,5 à 3,5 m | séparée + prise d'air 80 cm2 dans la piece | mini Ø 50 mm | 3 m |
| F | 1 | Séparé | Conduit métallique isolé extérieur(jusqu'à Ø 150 mm) | 3,3,5 à 6,5 m | Utilisation en l'état | Ø 100 à Ø 150 mm | Rigide | 1,5 à 3,5 m | séparée + prise d'air 80 cm2 dans la piece | mini Ø 50 mm | 3 m |
| G | 1 | Séparé | Conduit métallique isolé (au-delà de Ø 150 mm) | 3,5 à 6,5 m | Tubage double peau ou rigide | Ø 100 mm | Rigide | 1,5 à 3,5 m | séparée + prise d'air 80 cm2 dans la piece | mini Ø 50 mm | 3 m |
| H | 1 | Séparé | Boisseau maconné | 3,5 à 6,5 m | Tubage double peau ou rigide | Ø 100 mm | Rigide | 1,5 à 3,5 m | séparée + prise d'air 80 cm2 dans la piece | mini Ø 50 mm | 3 m |

3.1 Air de combustion et évacuation de fumées
L'appareil doit être posé, raccordé et mis en service par un professionnel qualifié conformément à la réglementation en vigueur et à la notice d'installation. Toute modification de l'alimentation en air de combustion et de l'évacuation des fumées doit être réalisée par un professionnel qualifié.
3.2 Combustibles
Brûler des granulés de bois conformes à la norme EN PLUS, DIN PLUS ou avec marquage NF. Contrôler les caractéristiques suivantes:
Diametre 6 mm max. - Longueur 30mm max. - Humidité 10% max. Taux de poussieres < 1% - Pouvoir calorifique 4800 à 5300 Wh/kg environ.
Conserver les granulés de bois en sacs fermés dans un local sec. Ne pas utiliser de granulés ayant pu se charger d'humidité (sac ouvert dans un local humide...). Ne jamais utiliser de granulés qui se décomposent en poussière.
Tous les autres combustibles sont interdits. Le fabricant décline toute responsabilité et garantie en cas d'utilisation de combustibles non conformes.
L'usage de granulés de mauvaise qualité ou dégradés peut provoquer le blocage de la vis d'alimentation, une mauvaise combustion, l'accumulation de dépôts dans le brûleur.
Le changement de combustible peut nécessiter un ajustement du débit de granulés (cf § 9.2).
Contrôle de température:
1 sonde de température mesure la température ambiante. 1 sonde de température mesure la température des fumées. 1 thermostat de sécurité déclenché en cas de surchauffe de la trémie.
Le système de contrôle électronique pilote le fonctionnement du poêle et arrête le poêle en cas d'anomalies (ex. surchauffe, température excessive des fumées, etc...).
Sécurité électrique:
Le dispositif de protection électrique est celui du local d'installation. L'installeur doit assurer une protection conforme à la norme NF C15-100. Les composants ÉLECTRIQUES du poèle sont protégés par 2 fusibles (T3.15 AL 250 V) (cf 7.8.2) dans le bloc d'alimentation (à l'arrière du poèle).
Sécurité du tirage:
Le poèle détecte un défaut de l'extracteur, l'obstruction du conduit ou une fuite d'air anormale. Une alarme est activée en cas de défaut.
NE PAS COUVRIL LE POÉLE, MÈME À L'ARRÊT.
IL EST INTERDIT DE SUPPRIMER, MODIFIER ET/OU REMPLACER LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DU POÉLE.
3.4 Paramétrage initial
Les paramètres de fonctionnement standard (départ usine) ne sont pas modifiables. Le réglage du poète ne nécessite pas la saisie de valeurs spécifiques à l'installation.
3.5 Chargement des granules de BOIS
1) Soulever la trappe de la trémie (fig. 1.2). 2) Charger les granulés dans la trémie. Ne pas vider les poussières du fond de sac dans la trémie. 3) Fermer la trappe de la trémie.
3.6 Premier allumage logigramme 2. a
Commandes de fonctionnement, voir § 5.
S'assurer que le conduit n'est pas obstrué, que la chambre de combustion est fermée (porte du poèle et trappe de trémie fermées) et qu'il n'y a pas de matériaux inflammables à proximité du poèle (fig. 2.1).
Mettre le poêle sous tension (interrupteur à l'arrière en position I). Ouvrir les fenêtres pendant les premières mises en température. Charger la vis sans fin (cf § 9.1).
Si le brûleur contient des granulés avant l'allumage, vider le brûleur.
Allumer l'appareil : appui long sur le bouton Marche/Arrêt (B) L'allumage dure environ 15 minutes et ne doit pas être interrompu. La fumée précédant les flammes est causée par l'allumage des granulés. Contrôler le niveau de granulés à l'allumage : Lorsque les premières flammes apparaissent, sélectionner la puissance P5 (cf § 6.2). Après 20 minutes, si nécessaire, ajuster le débit de granulés (cf § 9.2). L'appareil doit fonctionner durant 2 heures environ. Un fort dégagement d'odeur et de fumées du à la peinture de présentation, s'estompera avec le temps. Ne pas toucher le corps de l'appareil durant le premier allumage pour ne pas risquer de détériorer la peinture.
3.7. TIRAGE
La dépression à chaud du conduit de fumées du poêle devrait se situer dans une plage [10 Pa-14 Pa]. Le fonctionnement d'un extracteur de ventilation mécanique contrôlée (VMC) influe sur le tirage, jusqu'à l'inverser.
La VMC doit être en marche lors de la mesure de tirage.
3.8 CHECK LIST et garantie
Contrôler et vérifier chaque étape de la check-list (document fourni avec l'appareil, à renvoyer au fabricant avec les indications requises pour vérifier la garantie).
Important:
Le premier allumage doit être effectué par l'installateur ou un professionnel qualifié. L'entretien doit être effectué régulièrement (cf § 7).
La qualité des granulés influe sur le fonctionnement du poêle. Brûleur propre, trémie fermée, porte fermée!
Utiliser des gants pour toute intervention d'installation, d'entretien ou de maintenance.
Contrôler le niveau de granulés dans le brûleur (Tab. 3. B - Allumage) - Excès de fumées ou le brûleur déborde § 9.2 Réduire le débit de granulés - Flamme trop faible ou le brûleur se vide § 9.2 Augmenter le débit de granulés Si nécessaire; si le brûleur déborde ou s'encrasse encore - Excès de fumées ou le brûleur déborde § 9.3 Augmenter la puissance de l'extracteur - Flamme trop faible ou le brûleur se vide § 9.3 Réduire la puissance de l'extracteur
4. Principes de fonctionnement
L'utilisateur dispose des boutons du panneau de contrôle pour piloter le poêle, température de consigne, puissance de chauffe et ventilation de convection.

Régulation de la combustion:
La régulation du poêle pilote le débit de granulés et le débit d'air de combustion (aspiré par l'extracteur de fumées) pour atteindre et maintenir la puissance requise et la température sélectionnée. La régulation utilise les paramètres saisis par l'installateur et les paramètres saisis par l'utilisateur.
Variables de combustion:
La qualité de la combustion varie essentiellement avec:
- Le tirage (dépend de l'installation); -La qualité des granulés;
- Le débit de granulés introduit dans le brûleur;
- Le débit d'air de combustion introduit.
Paramétrage initial:
Le paramétrage usine permet le fonctionnement confortable du poêle après une installation conforme et utilisant un combustible certifié.
Mesures:
La régulation utilise les mesures et contrôles suivants:
- Température ambiante Ta (°C)
- Température de fumées Tf (°C) Vitesse de l'extracteur de fumées V (tr/min)
Valeurs à saisir par l'utilisateur:
La régulation utilise les consignes suivantes :
Valeur Selection
Température de consigne (Tc) [+15^; +30^]
Niveau de puissance (P) [1-5]
Niveau de ventilation (Ven) [1-5]
Sélection de la température de consigne tc.
L'appareil pilote la combustion à la puissance optimale pour que la température mesurée atteigne la température de consigne saisie par l'utilisateur, et s'arrête.
La puissance nécessaire dépend de l'habitation (volume, isolation), de la température extérieure et de la température de consigne. En fonction de la différence entre la température mesurée et la température de consigne, le poêle détermine la puissance de chauffe nécessaire.
Le poêle s'éteint lorsque la température de consigne est atteinte et se rallume automatiquement lorsque la température ambience est inférieure à la température consigne (après quelques minutes).
Sélection de la puissance p [1-5]
L'utilisateur peut sélectionner la puissance de fonctionnement maximale ; le poêle fonctionne à cette puissance jusqu'à atteindre la température de consigne.
Ventilation (niveau de ventilation convection v [1-5])
Le niveau de ventilation peut être sélectionné automatiquement ou manuellement.
La ventilation peut varier avec la puissance du poèle.
4.2 Programmation horaire (SELON modèle)
Le programmateur horaire du poèle pour commander l'allumage ou l'extinction automatique et les plages de fonctionnement du poèle est fourni avec sa notice spécifique.
Interruption < 1 min.: Pas d'effet sur le fonctionnement du poêle.
1 min. < Interruption < 5 min.: Réallumage automatique.
5 min. < Interruption : EXTINCTION
Vider le brûleur avant le réallumage.
Les paramètres saisis sont conservés en cas de coupure.
Abréviations utilisées:
Température ambiante mesurée °C Tc Température de consigne °C Tf Température de fumées °C. P Niveau de puissance de chauffe actif [1-5] Vn Niveau de ventilation convection actif [1-5]

5. Panneau de commande et indicateurs
Brancher le poêle à granulés.
Les menus installateur et utilisateur sont commandés avec les 5 boutons du panneau de commande.
5.1

A Bouton de réglage de la ventilation B Bouton (Marche/Arrêt) C Bouton de réglage de la température D Bouton de réglage du début des granulés E Bouton de réglage de la puissance
LED1
Indicateur de fonctionnement et d'état
Verte / en fonctionnement
Rouge / alarme
Orange / modification possible
Indicateur du débit de granulés et
Indicateur d'alarme
Mode silence
L'appareil est équipé d'un mode SILENCE. Mettre le bouton A sur 1.
La ventilation ne fonctionne pas quand le ventilateur est sur la position 1.
6. Utilisation du poêle
Lors de la mise en service, le premier allumage (cf § 3.6) doit être effectué par l'installateur (ou un professionnel qualifié).
Le poêle est commandé avec les 5 boutons du panneau de commande.
6.1.1 Mise sous tension
Brancher le poêle ; mettre l'interrupteur sur I (interrupteur à l'arrière de l'appareil). La LED 1 clignote verte après un appui sur le bouton B "Marche/Arrêt".
6.1.2 Controles avant l'alllumage
Contrôler les points suivants avant chaque allumage du poêle. 1) L'entretien courant a été réalisé depuis la dernière utilisation du poêle. Vider le cendrier à l'arrêt du poêle (contient 2 litres de cendres, soit 2 charges de la trémie). 2) Le réservoir à granulés n'est pas vide. Remplir si nécessaire. 3) Le cendrier est en place. 4) Le brûleur est vide (pas de granulés) et propre (sans dépôt). 5) L'arrière du déflecteur amovible est propre. 6) La porte du poêle et la porte de la trémie sont fermées. 7) Les alarmes éventuelles sont acquittées (§ 11). 8) Il n'y a pas de matériaux inflammables à proximité du poêle. 9) Il n'y a pas d'obstacle à la circulation de l'air chaud. Ne pas allumer le poêle en cas d'alarme persistante. Si nécessaire demander l'intervention de l'installateur.
6.1.3 Chargement de la trémie
Le chargement peut être fait en fonctionnement.
1) Ouvrir la trappe de la trémie. 2) Charger les granulés dans la trémie. Ne pas vider les poussières du fond de sac dans la trémie. 3) Fermer la trappe.
6.2.1 Allumage
LED 1 : clignote verte
Allumage manuel, appui long sur le bouton Marche/Arrêt (B)
La vis sans fin est activée et alimente le brûleur avec des granulés. La bougie chauffe les granulés jusqu'à l'apparition de flammes. La fumée précédant les flammes est causée par la bougie d'allumage. L'allumage est fini lorsque la température des fumées atteint le seuil fixé. L'appareil est en mode CHAUFFAGE.
Les commandes automatiques ou saisies par l'utilisateur (puissance, température, ventilation) sont actives lorsque la phase d'allumage est terminée (15 min. environ).
Attention: Ne pas interrompre la phase d'allumage (ne pas appuyer sur le bouton Marche/Arrêt (B)).
LED1FIXEVERTE
1) Sélectionner la température souhaitée avec le bouton C : [15°C à 30°C] 2) Sélectionner la puissance souhaitée avec le bouton E : Puissance 1 à 5. 3) Sélectionner la ventilation d'air chaud avec le bouton A : Pour ajuster le début d'air chaud, augmenter ou diminuer la ventilation.
Programmation horaire NOTICE accessoire
Régler le jour et l'heure (Notice accessoire). Programmer les consignes de fonctionnement (Notice accessoire).
6.2.4 Extinction LED1: clignote orange
Lors de l'extinction du poêle, l'alimentation en granulés est interrompue. La flamme s'éteint lorsqu'il n'y a plus de combustible dans le brûleur. L'extracteur et le ventilateur s'arrêtent dès que la température des fumées est suffisamment basse.
Appui long sur le bouton Marche/Arrêt (B) provoque l'extinction puis l'arrêt du poêle.
Extinction par programmation horaire:
Le poêle s'éteint lors d'une commande de la programmation horaire (Notice d'accèsion).
Extinction automatique (Auto):
Le poêle s'éteint lorsque la température de consigne est atteinte.
La LED 1 est orange clignotante puis orange fixe.
L'appareil est éteint. Pour redémarrer voir 6.2.1 ALLUMAGE
6.3 Alarmes
Liste des alarmes, problèmes de fonctionnement et solutions proposées, voir § 10 et § 11. Si l'alimentation en granulés est interrompue ou pour certaines alarmes de sécurité, le poêle s'éteint. La LED 1 est rouge clignotante puis rouge fixe.
Le défaut doit être corrigé et acquitté (§ 10) avant l'allumage du poêle. Nettoyer le brûleur après une extinction par défaut.
6.4 Conditions climatiques defavorables
Le brouillard et la brume ainsi qu'un fonctionnement lorsque la température extérieure est froide peuvent perturber l'évacuation des fumées.
La combustion de l'appareil est assistée par un extracteur et contrôlée par des dispositifs de sécurité permettant le fonctionnement dans pratiquement toutes les conditions climatiques. Néanmoins, si des odeurs de fumée ou des refoulements sont constatés, arrêtez l'appareil et le rallumez uniquement lorsque les conditions climatiques sont favorables.
En cas de température extérieure très froide, le tirage est normalement amélioré. Cependant, le gel des condensats des fumées peut se produire pendant le fonctionnement à allure réduite. Les systèmes de sécurité sont prévus pour arrêter le poèle en cas d'obstruction partielle du conduit (§ 11). En cas d'accident, rallumer l'appareil en allure maximale puis nominale.
En cas de persistance des dégagements de fumée ou de refoulement, faites intervenir notre installateur.
6.5 En cas d'incident
En cas d'incident dans l'habitation (feu de cheminée, départ de feu dans l'habitation,...), éteindre le poêle ("OFF") et le débrancher. Ne pas verser d'eau sur l'appareil. Avertir les pompiers.

| LED 1 Couleur | Etat Fonction | |
| Verte Clignote | Allumage en cours | |
| Verte Fixe Chauffage | ||
| Verte Clignote | lentement Auto activé | |
| Orange Clignote | Extinction en cours | |
| Orange | Fixe | Eteint (normal) |
| Rouge | Clignote | Alarme en cours |
| Rouge | Fixe | Eteint (alarme) |
7. Entretien
Garder l'accès libre pour le nettoyage du poêle et du conduit.
Utiliser des gants de protection pour toute intervention d'installation, d'entretien ou de maintenance.
7.1 Décondrage
Le poêle produit environ 10 g de cendre par kg de granulés brûlés. Le cendrier peut contenir les résidus de 2 tremies de granulés et doit être vidé en conséquence. Appareil éteint et froid, ouvrir la porte. Extraire le cendrier (fig 7.2 rep. 6). Nettoyer le brûleur et le cendrier. Remplacer le cendrier. Pour fermer correctement le cendrier ; appuyer simultanément sur le levier et le centre du cendrier (fig 7.1). Si le joint de la porte est abimé, il doit être impérativement remplacé. Fermer la porte du poêle.

7.2 Entretien quotidien
Contrôler l'aspect des flammes et remplir la trémie de granules. Éviter autant que possible que la trémie ne se vide en totalité, ce qui ralentit l'allumage ultérieur du poêle (rechargement éventuel de la vis d'alimentation 9.7). Nettoyer les dépôts éventuels dans le brûleur.

7.3 Entretien hebdomadaire
Arrêter le poêle (fréquence à définir selon l'usage et la qualité des granulés). Nettoyer le brûleur. Vider le cendrier.
7.3.1 Nettoyage de l'interieur du poéle
Appareil éteint et froid, ouvre la porte. Extraire le cendrier (fig 7.2 rep.6) et le brûleur (1). Nettoyer la chambre de combustion avec une petite brosse ou par aspiration. Nettoyer puis replacer le brûleur et le cendrier. Fermer la porte.
7.3.2 Entretien extérieur du poêle
Pour raviver l'aspect du poêle, utiliser uniquement un chiffon doux et de l'eau chaude savonneuse (ne pas utiliser de produit abrasif, même légèrement). Essuyer immédiatement.
7.3.3 Nettoyage de la VITRE
Ouvrir les portes lorsque le poèle est éteint et refroidi. Nettoyer la vitre avec un chiffon humide et de la cendre de granulés.
7.4 Entretien trimestriel (ou 1000 h)
L'entretien trimestriel (ou 1000 heures) peut être réalisé par un professionnel qualifié.
Vider la trémie. Nettoyer le fond de la trémie avec un aspirateur. - Ouvrir la porte. Extraire le cendrier, et le brûleur (rep. 6; 1). - Nettoyer la chambre de combustion. - Démonter la trappe d'entretien (rep. 8), 4 vis (rep. 7). - Aspirer l'intérieur de la boîte à fumées. - Contrôler les joints sous le brûleur et dériver les trappes d'entretien (rep. 1; 8; nous recommandons de remplacer les joints d'étanchéité à chaque entretien).
Remonter la trappe d'entretien (rep. 8). Fixer les trappes avec les vis d'origine (rep. 7).
- Nettoyer puis replacer le cendrier et le brûleur (rep. 6; 1). Avant toute nouvelle utilisation du poêle, contrôler tous les éléments mobiles du poêle.
7.5 Ramonage bi-annuel
La législation prévoit 2 ramonages par an (dont un pendant la période de chauffage) effectués avec un moyen mécanique (hérisson). Conserver le certificat de ramonage et la facture.
7.6 Nettoyage ANNUEL (ou 2400 h)
Après chaque cycle de chauffe ou toutes les 2400 heures, un professionnel qualifié doit effectuer un nettoyage complet du poêle et vérifier le bon fonctionnement des parties mobiles du poêle conformément à la notice d'entretien.
- Ouvrir la porte. Extraire le cendrier et le brûleur (rep. 6; 1).
- Nettoyer la chambre de combustion et les éléments démontés (déflecteur, parements, trappe).
7.6.1 Demontage / remontage du déflecteur
Le déflecteur de fumées permet un échange de chaleur efficace et facilite la récupération des suies lors du ramonage.
- Tourner les 2 pattes de fixation vers l'extérieur du foyer.
- Relever l'arrière du déflecteur puis extraire le déflecteur du foyer. Aspirer.


- Avec l'entretien, remonter le déflecteur dans le foyer.
- Tourner les 2 pattes de fixation vers l'intérieur pour verrouiller le déflecteur.

7.6.2 Demonter les parements
- Démonter les parements (rep. 2).
7.6.3 Demonter les trappes
- Démonter les trappes d'entretien (rep. 4; 8), 4 vis (rep. 7).
Remarque: un parement intérieur fissuré; un brûleur ou un déflecteur usé par la corrosion ou fissuré doit être remplacé.
- Aspirer l'intérieur de la boîte à fumées et l'échangeur.
- Contrôler les joints sous le brûleur et derrière les trappes d'entretien (rep. 1; 8). Nous recommandons de remplacer les joints d'étanchéité à chaque entretien.
- Remonter les trappes d'entretien (rep. 4; 8). Fixer les trappes avec les vis d'origine (rep. 7). Remplacer les joints d'étanchéité de la porte.
- Remonter les parements (rep. 2).
- Nettoyer puis replacer le cendrier et le brûleur (rep. 6; 1). Avant toute nouvelle utilisation du poêle, contrôler tous les éléments mobiles du poêle.
Faire réaliser par votre installateur (ou un professionnel qualifié) la visite d'entretien annuelle. Conserver les factures.
7.7.1 Remplacement de la PILE de la telecommande

Télécommande : remplacement
de la pile 3V CR2025
7.7.2 Remplacement des fusibles de la prise

Porte-fusibles de la prise.
(2 fusibles 5 × 20 ~mm 250 ~V 3,15 AT )
8. Service après-vente
Le poèle comporte des pièces d'usure à contrôler lors de la visite annuelle d'entretien. Le revendeur peut fournir les pièces de rechange nécessaires. Pour toute demande de renseignements ou de pièces détachées, indiquer la référence et le numéro de série du poèle figurant sur la plaquette signalétique à l'arrêt de l'appareil. N'utiliser que des pièces de rechange fournies par le fabricant.
9.1 Chargement initial de la vis sans fin :
Avant le premier allumage du poêle et éventuellement si la trémie s'est vidée (Alarme LED-1). Appuyer 5 fois consécutivement sur la touche B. Le chargement dure environ 60 secondes. La vis est correctement chargée lorsque les granulés tombent régulièrement dans le brûleur. Pour arrêter le chargement de la vis, appuyer sur "B". Vider le brûleur puis allumer le poêle (§ 6.2.1).

9.2 Sélectionner le début de granulés [-25%; +15%]:
Un signal sonore indique que le choix est valide. Attendre le à l'affichage précédent. Puis selon le fonctionnement constaté :
Si le brûleur s'encrasse, diminuer le débit de granulés [-1; -2].
Si le poêle s'éteint en fonctionnement, augmenter le débit.
Si le brûleur s'encrasse, ou si le poèle s'éteint, après avoir réglé le débit de granulés :
9.3 Régler la vitesse d'extraction de fumées [-]:
Sélectionner la fonction : Appui simultané sur les boutons B+D
Puis appuyer sur B ; sélectionner [LED-2 à LED+2]
LED orange clignotante.
Si le brûleur s'encrasse, accélérer l'extraction [+1; +2].
Si le poêlé s'eteint en fonctionnement, ralentir l'extraction [-1, -2].
10. Messages d'erreur
| PROBLÉMES | CAUSES PROBABLES | SOLUTIONS |
| Alarme LED-2 "Allumage Manqué" En cas d'échec d'allumage, vider le brûleur avant le pro-chain allumage | Manque de granulés Qualité des granulés incorrecte Brûleur encrassé Bougie encrassée Manque de granulés à l'allumage | Remplir la trémie. Changer les granulés. Nettoyer le brûleur. Nettoyer la bougie. Augmenter le débit de granulés (§ 9.2). |
| Alarme LED-1 "Flamme Eteinte" | Trémie vide Vis sans fin bloquée Autres causes voir LED-2 | Remplir la trémie, charger la vis. Vider le brûleur avant l'allumage. Contrôler le circuit d'alimentation des granulés. Autres causes voir LED-2 |
| Alarme LED0 "Surchauffe Trémie" | Surchauffe dans la trémie. Peut se produit si le brûleur et le cendrier sont pas vidés. Défaut ventilateur de convection | Nettoyer le poèle. Réduire le débit de granulés (-2) et augmenter la vitesse du venti-lateur d'extraction (§ 9.3). Contrôler le ventilateur. |
| Alarme LED+1 "Défaut Ventilateur d'Extraction" | Extracteur encrassé Excès de granulés Brûleur encrassé Défaut encodeur | Nettoyer l'extracteur. Réduire le débit de granulés (-2) (§ 9.2). Nettoyer le brûleur. Contrôler la carte électronique. |
| Alarme LED+2 "Sonde de Température Défectueuse" | Sonde hors service Sonde déconnectée Défaut de la carte électronique | Remplacer la sonde de température Brancher la sonde de température. Remplacer la carte électronique. |
10. Messages d'erreur
| PROBLÉMES | CAUSES PROBABLES | SOLUTIONS |
| Alarme LED-2; LED+2 "Température de Fumées Excessive" | Excès de granulés Brûleur encrassé | Calibrer le début de vis (§ 9.2). Nettoyer le brûleur. |
| Alarme LED-1; LED+1 "Problème de Dépression" | Porte mal fermée Trémie ouverte Défaut de l'extracteur (sale) Conduit obstrué Point de mesure obstrué VMC en service (prise d'air dans la piece) Conditions climatiques (vent fort continu) | Fermer la porte. Fermer la trémie. Contrôler l'extracteur *. Contrôler l'installation *. Nettoyer le poège *. Raccorder l'air à l'extérieur. Voir § 6.4 |
| Alarme LED-2 à LED+2 "Défaut Alimentation Electrique" | Coupure de courant ou apparéil débranché ou fusible déclenché | Rétablit l'alimentation électrique. Acquitter le début. Allumer l'appareil. |
Acquittement des défauts
En cas de défaut, l'acquittement de l'alarme est indispensable avant de remettre le poêle en service. Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt (B) (appui long). L'affichage de l'erreur s'éteint lorsque le défaut est corrigé. Le poêle est éteint. Vider le brûleur avant l'allumage suivant.
- Intervention réservée à l'installateur. L'utilisateur a pour instruction de faire appel à l'installateur pour cette intervention.
| PROBLÉMES | CAUSES PROBABLES | SOLUTIONS |
| L'afficheur ne s'allume pas. | Prise débranchéeCoupure électriqueInterrupteur position 0Câble déconnecté du panneauFusible de la prise de raccordementCâble débranchéDéfaut carte électronique. | Brancher le poèle.Vérifier l'alimentation électrique.Enclencher l'interrupteur position 1.Rebrancher le cable plat*.Contrôler et replacer les fusibles*.Contrôler les cables*.Contrôler la carte électronique*. |
| Extinction inattendue | Coupure électriqueProgrammation horsaire (option)Appui (par erreur) sur le bouton "O"Température de consigne atteinteMise en alarmedeféaut de la carte électronique | Contrôler l'alimentation.Vérifier la programmation horsaire.Rallumer le poèle.Augmenter la consigne.Corriger le défaut (§ 11).Contrôler la carte électronique*. |
| Le niveau de granulés montedans le brûleur.(pas de message) | Porte mal ferméeTrémie mal ferméeBrûleur mal placeQualité des granulésBrûleur encrasséDéfaut de l'extracteur (sale)Joints défectueuxProgrammation de la combustionObturator en place (air raccordé)Conditions d'installation (VMC; ...)Défaut de l'extracteur (sale)Conduit(s) obstrué(s) (air/fumées) | Refermer la porte.Refermer la trémie.Replacer le brûleur.Remplacer les granulés.Nettoyer le brûleur.Contrôler l'extracteur*.Contrôler les joints.RÉduire le débit de granulés (§ 9.2).Retirer l'obturator.Contrôler l'installation*.Contrôler l'extracteur*.Contrôler le (s) conduit(s). |
| Niveau de granulés basdans le brûleur.(pas de message) | Programmation de la combustion Règler le débit de granulés (§ 9.2)cf § 4 | |
| Les granulés ne tombent padesans le brûleur.(pas de message) | Réserveoir videGranulés humides agglomerésTrémie obstruableGoulotte obstruableVis bloquée | Remplir la trémie.Remplacer les granulés.Nettoyer la trémie, la vis et la goulotte*.Voir Alarme LED-1 |
| Pas d'air chaud soufflé | Allumage en coursRéglage de convectionDéfaut du ventilateur de convectionMode Silence activé | Attendre.Modifier la convection (§ 4.1).Contrôler le ventilateur*.Vitesse du ventilateur sur 1, fonctionnement normal (cf § 5) |
- Intervention réservée à l'installateur. L'utilisateur a pour instruction de faire appel à l'installateur pour cette intervention.
| PROBLÉMES | CAUSES PROBABLES | SOLUTIONS/ACTIONS |
| Alarmé pendant l'extinction | Appareil encrassé | Nettoyer le poèle, et le circuit de fumées. |
| Fumées dans la pièce | Premier allumage du poèle Porte mal fermée Brûleur encrassé Défaut de l'extracteur (sale) Défaut d'étanchéité des joints Combustible inadapté autre que granulés autorisés Granulés en combustion dans la trémie Circuit de fumées obstrué Conduit mal raccordé Trappe de trémie mal fermée | Ventiler le local. Fermer la porte. Nettoyer le brûleur. Contrôler l'extracteur *. Remplacer les joints de portep*. Eteindre, débrancher après extin-ction, replacer le combustible. Eteindre et débrancher le poèle étoffer la combustion. Contrôler le circuit de fumées *. Contrôler le circuit de fumées *. Nettoyer et fermer la trappe. |
| Déclenchement du disjoncteur (ou du fusible de protection) | Bougie en défaut Carte électronique en défaut Câblage en défaut | Contrôler la bougie et la carte électronique. Si nécessaire replacer le composant*. |
| Tous les moteurs (extracteur, vis sans fin, ventilateur) fonctionnent en position OFF. | Défaut de paramétrage Contrôler le paramétrage. | |
| Un composant (bougie, extracteur, vis sans fin, venti-lateur) fonctionne en perma-nence, même en position OFF. | Défaut de la carte électronique | Contrôler la carte électronique et les paramètres du programme*. |
| Coupure de l'alimentation électrique | Défaut électrique à domicile, indépendant du poèle. Câble d'alimentation mal branché | Après la remise en service de l'alien-mentation électrique, le poèle extrait les fumées (10 minutes); puis reprend le cycle de fonction-nement extinction/allumage selon les paramètres actifs (les paramètres sont conservés en cas de coupure d'alimentation). Il n'est pas nécessaire d'intervenir après une coupure d'alimentation secteur. |
| Le cable d'alimentation est endommagé. | Choc, coupure, écrasement, mauvaise manipulation | Remplacer le cable par un cable fourni par le fabricant*. |
- Intervention réservée à l'installateur. L'utilisateur a pour instruction de faire appel à l'installateur pour cette intervention.
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
Merci de les recycler dans les points de collecte prévus à cet effet.
Adressez-vous aux autorités locales ou à votre revendeur
pour obtenir des conseils sur le recyclage.

BP 22 - 67216 OBERNAI Cedex- FRANCE
www. supra. fr