Lunar A4 - Machine à laminer FELLOWES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lunar A4 FELLOWES au format PDF.
| Marque | Fellowes |
| Modèle | Lunar A4 |
| Type de produit | Machine à laminer |
| Dimensions (H x L x P) | 105 x 400 x 160 mm |
| Poids net | 1,2 kg |
| Alimentation | 220-240 V CA, 50/60 Hz, 1,5 A |
| Puissance | 300 W |
| Largeur d'entrée max. | 240 mm (A4) |
| Épaisseur de pochette | 80 à 125 microns par face |
| Délai de chauffe | 4 minutes |
| Temps de refroidissement | 60 à 90 minutes |
| Vitesse de plastification | Environ 30 cm/min |
| Nombre de rouleaux | 2 |
| Mécanisme anti-bourrage | Levier de déblocage |
| Épaisseur max. du document | 0,5 mm |
| Utilisation recommandée | Faible, jusqu'à 30 plastifications par semaine |
| Nettoyage | Chiffon humide ; feuilles de nettoyage Fellowes (réf. 5320604) |
| Sécurité | Ne pas utiliser près d'eau ; éteindre après usage ; tenir hors de portée des enfants |
| Garantie | 1 an (pièces et main-d'œuvre) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Lunar A4 FELLOWES
Questions des utilisateurs sur Lunar A4 FELLOWES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laminer au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lunar A4 - FELLOWES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lunar A4 de la marque FELLOWES.
MODE D'EMPLOI Lunar A4 FELLOWES
A Marche/Arret Interrupteur 80 mic/125 mic
B Voyant Prét
D Levier de déblocage (
E Poignée de transport
E Fente d'introduction de pouchette / document
F Sortie de pochette / document
G Voyant de mise sous tension
CAPACITÉS
Performance
Format A3 ou A4
Largeur del'entree A3 = 325 mm
A4 = 240 mm
Épaisseur de pochette (mini) 80 microns (par face)
Épaissur de pochette (maxi) 125 microns (par face)
Délai de chuffe (estimation) 4 minutes
Temps de refroidissement 60 à 90 minutes
Vitesse de plastification (+/- 5%) environ 30cm/min (vitesse fixe)
Nombre de rouleaux 2
Indication plastifieuse
préte à fonctionner Eclairage
Levier de déblocage Oui
Mécanisme de déblocage / anti-bourrage Oui
Fiche technique
Tension / Fréquence / Courant (A) A3 = 220-240V CA, 50/60Hz, 2,0A
A4 = 220-240V CA, 50/60Hz, 1,5A
Puisance en watts A3 = 460 Watts A4 = 300 Watts
Dimensions (HxLxP) A3 = 495 x 160 x 105 mm
A4 = 400 x X60 x 105 mm
Poids net A3 = 1,5 kg A4 = 1,2 kg
Épaisseur de document maximale
(capacité de plastification) 0,5mm / 0,02^
Utilisation maximale recommende : Utilisation faible, 30 plastifications par semaine. Les materiaux en papier plus lourd peuvent avoir un impact sur l'utilisation indiquee.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES - A CONSERVER
- La machine est réservée à un usage à l'intérieur. Brancher la machine à une prise secteur facile d'accès.
- Pour éviter les risques de court-circuit - ne pas utiliser l'apparil à proximé de l'eau, ne pas renverser d'eau sur l'apparil, sur le cordon d'alimentation ou sur la prise secteur.
VEILLER à ce que la machine repose sur une surface stable.
FAIRE un essai de plastification sur du papier brouillon et régler la machine avant de plastifier les documents.
ENLEVER les agrafes et autres objets métalliques avant derialcder à la plastificatio. tion.
TENIR la machine à l'écart des sources de chaleur et d'eau.
ETEINDRE la machine après chaque utilisation.
DébrANCHER la machine si elle ne doit pas être utilisée pendant une longue période.
UTILISER des pochettes concues pour utilisation aux réglages appropriés.
TENIR les animaux domestiques à l'écart lors de l'utilisation.
NE PAS laisser le cordon en contact avec des surfaces chaudes.
NE PAS laisser le cordonPENDRE de placards ou d'etagères.
NE PAS utilisel l'appareil si le cordon est endommagé.
NE PAS tenter d'ouvr ir ou de reparer la machine.
NE PAS dépasser les performances spécifiées pour la machine.
NE PAS laisser des enfants utiliser la machine sans la surveillance d'un adulte.
NE PAS plastifier des objets tranchants ou métalliques (par ex.: agrafes, trombones).
NE PAS plastifier des documents sensibles à la chaleur (par ex.: tickets, échographies, etc.) sur les réglages chauds.
NE PAS plastifier avec des pouchettes auto-adhesives sur des réglages chauds.
NE PAS plastifier une pouchette vide.
FONCTIONS ET CONSEILS

Fonction 'Déblocage'
Pour enlever ou repositionner une pochette pendant la plastification, actionner le levier de déblocage qui se trouve sur le dessus de la machine. La pochette peut uniquement être extraite de la fente d'introduction lorsque ce levier est actionné.
Pour obtenir les mêlures résultats, utiliser des pochettes de la marque Fellowes®:Enhance 80, Capture 125
- Cette machine n'a pas besoin d'un transporteur pour plastifier. Son mecanisme est un mecanisme sans transporteur.
- Toujours placer le document à plastifier dans une pochette de la taille appropriée.
- Toujours effectuer un test avec un document de taille et d'épaissur similaires avant de plastifier le document proprement dit.
- Préparer la pochette et le document à plastifier. Placer le document dans la pochette, il doit être bien centré et toucher le bord déjà soude. Vérifier que la pochette n'est pas trop grande pour le document.
Le cas échéant, recouper les bords une fois le document plastifié et refroidi.
PREPARATION DE LA PLASTIFIEUSE
- Veiller à ce que la machine repose sur une surface stable.
- Verifier que l'espace derrière la machine est suffisant (50 cm min.) pour que les documents passent sans difficulté dans la machine.
POUR PLASTIFIER
- Mettre sous tension (grace à l'interrupteur situé à l'avant de la machine) en seLECTIONnant soit 80mic soit 125mic.
- Levoyant rouge de mise sous tension s'allume.La machine commence achauffer.
- Quand la machine est prete, le voyant vert 'Ready' reste allumé.
-
Placer le document dans la pochette ouverte. Prendre soin de bien centrer le document par rapport au bord soudé. Utiliser la taillie de pochette correcte pour le document.
-
Brancher la machine à une prise sectori facile d'accès.
-
Veiller à introduire le bord soudé de la pochette en premier dans la machine. Tenir la pochette bien droite et centree dans la fente, pas de travers. Utiliser les repères de l'entrée comme guide.
- En sortant de la machine, la pochette plastifiée peut être chaude et souse. Pour éviter le bourrage,steroler immediatement la pochette.Placer la pochette sur une surface plane pour la laisser refroidir.Prendre des precautions lors de la manipulation d'une pochette chaude.
- Pour débloquer une pochette pendant la plastification, actionner le levier de déblocage situé sur le dessus de la machine. Extraire lentement la pochette de la machine.
BESOIN D'AIDE?
Service clientèle ... www.fellowes.com
Toujours appelé Fellowes avant de contacter le lieu d'achat de la machine ; voir la dernière page de couverture pour les coordonnées.
N'oubliez pas d'enregistrer votre machine sur www.fellowes.com/register pour receiveoir des mises a jour et des informations complémentaires.
DéPANNAGE
| Problème Cause évientuelle Solution | ||
| Levoyant rouge de mise sous tension n'est pas allumé | La machine n'est pas sous tension | Mettre la machine sous tension à l'aide de l'interrupteur situé à l'avant et au secteur |
| Levoyant vert 'Ready' ne s'allume pas, même après une attente prolongée | La machine se trouve dans un local trop chaud, ou humide | Déplacer la machine dans un local plus frais et à l'abri de l'humidité |
| La pochette ne scèle pas complètement le document | Le document est peut-être trop épais pour être plastifié | Vérifier que l'épaissur de la pochette est sélectionnée correctement et la réintroduire |
| Il y a des bulles ou des onduations sur la pochette | Le réglage de température est peut-être incorrect | |
| La pochette a disparu dans la machine La pochette est bloquée | Appuyer sur le levier de débrayage et extraire le document manuellement | |
| Bourrage | La pochette a été insérée avec le côté ouvert en premier | |
| La pochette était mal centree au moment de l'introduction | ||
| La pochette n'était pas droite au moment de l'introduction | ||
| Une pochette vide a été utilisée | ||
| La pochette est endommagée après la plastification | Les rouleaux sont endommagés ou il y a de la colle sur les rouleaux | Utiliser des feuilles de nettoyage pour tester et nettoyer les rouleaux |
RANGEMENT ET NETTOYAGE
Eteindre la machine en la debranchant de la prise secteur. Laisser la machine refroidir. L'extérieur de la machine peut etre nettoe a l'aide d'un chiffon humide. Ne pas utilise de solvants ou de produits inflammables pour nettoyer la machine. Des feuilles de nettoyage neuent etre achetees pour les utilisen dans la machine. Alors que la machine est chaude, passer les feuilles dans la machine pour eliminer les residus deposes sur les rouleaux. Pour une performance optimale, il est conseilde passer regulierement des feuilles de nettoyage dans la machine. (Code de commande des feuilles de nettoyage: No. 5320604)
CONTROLES DE LA PLASTIFICADA
80 micron (avá mεύρά)
125 micron (avá πλευρα)
4λεπα
60-90 λεπία
FR Merci d'avoir acheté un produit Fellowes. Veuliez visiter www.fellowes.com/Registrar pour enregistrer votre produit et recevoir les derniers nouvelles, commentaires et offres concernant les produits. Les détails concernant le produit figureur sur la plaque signafetique à l'arriere ou sur le dessous de la machine.
Fellows garantit que les pieces de la plastificie ne prenteront aucun dernier de matiere ou de fabrication pendant 1 année à compter de la date d'achat par le premier utilisateur. En cas de dernier pendant la période de garantie, toute recours unique et exclusif sera la réparation ou l'échéance, ou choix et aux frais de Fellows, de la piece défectueuse. Cette garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation abusive, de mauvaise manipulation ou de réparation non autorisé. Toutaire garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchandé ou d'apritude à une utilisation particulaire, est ainsi limitée dans le temps à la période de garantie appropriée représentée ci-dessus. Fellows ne sera en aucen cas responsable des dommages indirects attribuables à ce produit. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique. Il est possible que vous ayez d'autres droits légaux différents de ces conférés par cette garantie. La durée et les conditions de cette garantie sont valides dans le monde entier, sauf lorsque des limitations, restrictions ou conditions differentes peuvent être exigues par la loi locale. Pour oblirer un complément d'information ou des services aux termes de la présente garantie, veuillez contacter Fellows ou leur revendeur.