DB286A - Sonnette de portes SMARTWARES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DB286A SMARTWARES au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Sonnette sans fil avec portée jusqu'à 100 mètres, 36 mélodies disponibles, volume réglable. |
|---|---|
| Utilisation | Installation facile, convient pour une utilisation résidentielle, compatible avec toutes les portes. |
| Maintenance et réparation | Fonctionne avec des piles, vérifiez régulièrement l'état des piles pour assurer un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Signal radio crypté pour éviter les interférences, résistant aux intempéries pour une utilisation extérieure. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, facile à intégrer dans tout type de décoration extérieure. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DB286A SMARTWARES
Questions des utilisateurs sur DB286A SMARTWARES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sonnette de portes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DB286A - SMARTWARES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DB286A de la marque SMARTWARES.
MODE D'EMPLOI DB286A SMARTWARES

smartwares
DB286A Portable Wireless Doorchime with Flash

1
EN Installing the push battery
DE Einseten der Batterien in den Turdrucken NI Batterien badkrushk installen.
BL Bacterien beidrukster installieren ER Insertion des pilos du houton de sonnette
PR Insertion des ples du botton de sonnette ES Instalacion de las pilas del pulsoider
IT Installazione batterie del pulsante
SV Satta i tryckknappens batterier
PT Instalacao das pilhas no botao de campanha TR Itmeli pillin taklimasi
PL Instalacion baterij pravczki
CZ Instalace push bateri
SK Instalovanie posuvacich bateri

2
EN Installing the door bell batteries
DE Einsetzen der Batterien on die Turklingel
NL Batterijen deurbeurl estallieren EB. Ingestion des pilons du carillon
FR Insertion des pili du cammon ES Instalacion de las pilas del timbre
IT Installazione batterie del campanello
SV Satta dörrklockans batterier
PT Instalacao das pilhas na campanha de porta TQ Konji pillorini talkmoi
TK Kapil 210 pihinl kakhimn PL. Installacion bateri dworkp
ZC Instalacebae biotii dyfeinho zwonku
SK Instalovanie bateri dverovoho zvonceka

immediately PRESS

EN Syncing the bell push to the door bell
DE Synchronisation des Turloffners mit der Turklingel
NL Synchroniseren drukknop op deurbe EF Association du boynet de sonnette a
PR Association du botton de somme ES Sincerionz el pulisol a itimbres
IT Sincronizzazione del pulsante con il campanello
SV Synkronisera knappen och dornklockan
PT Sincronização do botão da campaina com a campaina de porta TR ZIL diamesin kana ziline senkonzine edtimés
PL Synchronizacion przyczisku dzwopka z dzwopka
CZ Synchronizace placitka zwonku s dvefnim zvonkem
SK Synchronizovanie tlaicida zvonceka k zvonceku pri dverach

3
EN Setting the volume
DE Lautstärkeinstellung
NL Volme instellen
EB Contrôle du voil
PR - Controle du volume ES Ajustar et volumen
IT Regolazione del volume
SV Stalla in volymen
PT Ajustar o volume TR. Seveseiringa uvarlangmasi
PL Regulacion glpsnosi
CZ Nastaveni hislitosit
SK Nastavenie hlasitosti

4
EN Setting flashing light
DE Einstellungen Blitzlicht
NL Flitslicht instellen
FR Reglage du flash lumineux 56.1 Nigral d'actin et trésorerie
ES Ajuste de luz intermitente
IT Importacion lue lampongiante
H Impostazione lucite lampi SV Stalla in blinkkande lius
PT. Austar a lug intermittent
TR Yanip sönen isiqin ayarlanmasi
PL Ustawianie swiatia migajacego
CZ Nastaveni blikajlho sv
SK Nastavenie blikajuceho svetla

5
EN Operating distance. Please test the chime in the location before installing the bell push switch.
DE Betriebsenternflung. Testen Sie die Klingel bevor Sie die ste fest installieren. II. Workstoff. Test de la drochete en langue neu has tient van der hols
NE.
Forte est en chape libre. Merci de tester le carillon en conditions réelles avant installation du bouton de softeur.
ES Distancia de funciona. Por favor,justice en timbre en la que vaya a ser su calingacion a final para la instalacion y el calender.
I. Piotraco di funzioni, l'arificare la w
H1 Distanza di funzionamento. Vericare la soconeria fielia posizione prima di installare il pulsante del campanello
SV Fungerande avstand. Testa dorrklockan pa platsen innan du installerar tryckknappen
PT Distancia de operacao. Por favor ensaie o toque da campainha no local antes de instalar o botao da campaina
TR Calisma mesafesi. Zil dugmesinin takilmasindan once lufen zil ses seviyesini test edin.
PL Zasieg dzialania. Przed montazem przycisku dzwonka njpiwne alezy sprawdzi
brzmenie dzwonka wjejtsjego zamontowania
[27] Povzio zvlazov-nest: prestindiaclac taciaca zvoknu brestiutav kaskov hne-zaime.
[28] SPravedkova zvaidelnov: Prosim, prestindiaclac taciaca zvoknu ekusyukste zvoneim.

RESET


Immediately PRESS
DE Resetfunktion
NL Opniew instellen
FR Reinitialisation
ES Reinicializar E
FF Resettaggo SW A+
SV Ateftaln PT Reinpician
TR Sufurlama
PL Reset
Cz Reseta
SK Resetovat SK Resetovat

