BUSHNELL Trophy Cam 119467 - Appareil photo

Trophy Cam 119467 - Appareil photo BUSHNELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Trophy Cam 119467 BUSHNELL au format PDF.

📄 224 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice BUSHNELL Trophy Cam 119467 - page 35
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Appareil photo numérique de chasse avec détection de mouvement
Résolution photo 20 mégapixels
Vidéo 1080p à 30 images par seconde
Portée de détection Jusqu'à 27 mètres
Temps de déclenchement 0,3 secondes
Écran Écran LCD de 2 pouces
Alimentation 8 piles AA (non incluses)
Capacité de stockage Carte SD jusqu'à 32 Go (non incluse)
Utilisation Idéal pour la surveillance de la faune et la sécurité
Maintenance Nettoyer régulièrement les lentilles et vérifier les piles
Sécurité Utiliser dans des zones sécurisées pour éviter le vol
Informations générales Résistant aux intempéries, conçu pour une utilisation en extérieur

FOIRE AUX QUESTIONS - Trophy Cam 119467 BUSHNELL

Comment installer ma BUSHNELL Trophy Cam 119467?
Pour installer votre caméra, choisissez un emplacement à hauteur d'environ 1,5 à 2 mètres. Fixez la caméra à un arbre ou à un poteau à l'aide de la sangle fournie, en veillant à ce que l'objectif soit orienté vers la zone que vous souhaitez surveiller.
Pourquoi ma caméra ne s'allume-t-elle pas?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles sont chargées. Remplacez les piles si nécessaire. Assurez-vous également que le commutateur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment changer les réglages de détection de mouvement?
Accédez au menu des paramètres de votre caméra en appuyant sur le bouton de menu. Utilisez les flèches pour naviguer jusqu'à 'Détection de mouvement' et ajustez les paramètres selon vos préférences.
Pourquoi mes photos sont-elles floues?
Des photos floues peuvent être causées par un mouvement de l'objet lorsque la photo est prise. Assurez-vous que la caméra est solidement fixée et que le capteur de mouvement est bien réglé pour éviter les déclenchements involontaires.
Comment récupérer les photos enregistrées?
Retirez la carte mémoire de la caméra et insérez-la dans un lecteur de carte compatible avec votre ordinateur. Vous pourrez alors accéder aux fichiers photo et vidéo sur votre ordinateur.
Que faire si ma caméra ne détecte rien?
Vérifiez que la zone devant la caméra est dégagée et qu'il n'y a pas d'obstacles. Assurez-vous que le capteur de mouvement est correctement réglé et que la sensibilité est adéquate.
Comment mettre à jour le firmware de ma caméra?
Visitez le site web de BUSHNELL pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le logiciel de votre caméra.
Ma caméra est-elle étanche?
La BUSHNELL Trophy Cam 119467 est conçue pour être résistante aux intempéries, mais il est recommandé de l'installer dans un endroit abrité pour prolonger sa durée de vie.
Comment régler l'heure et la date sur ma caméra?
Accédez au menu des paramètres et recherchez l'option 'Réglage de l'heure'. Entrez la date et l'heure actuelles à l'aide des boutons de navigation.
Que faire si la caméra ne prend pas de photos la nuit?
Vérifiez que le mode de nuit est activé et que les réglages de sensibilité sont appropriés. Assurez-vous également que les piles sont suffisamment chargées, car une faible alimentation peut affecter le fonctionnement nocturne.
Comment nettoyer l'objectif de ma caméra?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager la lentille.

Questions des utilisateurs sur Trophy Cam 119467 BUSHNELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Trophy Cam 119467 - BUSHNELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Trophy Cam 119467 de la marque BUSHNELL.

MODE D'EMPLOI Trophy Cam 119467 BUSHNELL

Nous vous remercions pour votre achat de l'un desassageurs appeareils photos de surveillance sur le marché! Bushnell est extrémement fier de ce concentré de technologie et nous sommes certains qu'il vous satisfera également. Nous vous sommes très reconnaissants de votrechioix et désirons gagner votre confiance. Veuillez vous référer aux remarques ci-dessous et aux instructions de cette notice d'utilisation pour vous assurer d'utiliser au moyen ce produit.

Si vous Trophy Cam Bushnell ne semble pas fonctionner correctement, ou si vous avez des problèmes de qualité avec les photos/videos, veuillez consulter la section Diagnostic / Questions Fréquemment Posées aux pages 63 à 67 de cette notice.

Les problèmes ont souvent une cause simple qui n'a pas eté remarquée, ou demandent seulement un changement de réglage pour être résolus.

Si vous problème persiste après avoir essayé les solutions de la section Diagnostic / Questions Fréquement Posées, nous vous recommendons de contacter votre revendeur Bushnell. Ce dernier sechargera de contacter le service après-vente Bushnell si nécessaire.

Bushnell recommende d'utiliser 12 piles AA au lithium Energizer dans tous les Trophy Cams pour obtenir une autonomie maximale.

Bushnell recommende d'utiliser des cartes mémoires SanDisk® et SDHC (capacité de stockage pouvant atteindre 32 Go) dans tous les Trophy Cams (sériès Ultra® ou Extreme® pour des videos HD).

INTRODUCTION

À propos du Trophy Cam

Le Trophy Cam de Bushnell est un apparéil photo de surveillance numérique. Il peut être déclenché par tout mouvement de gibier dans un endroit donné - repéré par un détecteur de mouvement ultra sensible à capteur infrarouge passif - puis prendre des photos de haute qualité (résolution pouvant atteindre 8 MP par interpolation), ou des séquences video.

Le Trophy Cam consomme très peu d'électricité (moins de 300 A ) en mode surveillance. Utilisé en mode surveillance, l'appareil possède une autonomie de six mois avec douze piles alcalines AA et de douze mois avec des piles AA au lithium. Dès qu'un mouvement est détecté dans la zone surveillée, l'appareil photo numérique se déclenché immédiatement, puis prend automatiquement des photos ou des séquences videoe selon la configuration établie au préalable. Le Trophy Cam est équipè de LED infrarouges « invisibles » intégrées faisant office de flash discret, si bien que l'appareil réalise des photos ou des videos nettes (en noir et blanc) même dans l'obscurité. Il peut également prendre des photos ou des vidés en couleurs si la lumière ambiente est suffisante. Le Trophy Cam est unconçu pour être utilisé à l'extérieur et résiste à l'eau et à la neige.

Applications

Le Trophy Cam peut être utilisé comme un apparéil photo de détction pour la chasse ou pour compter le gibier. Il convient également à la surveillance.

PRÉSENTATION DU TROPHY CAM

Le Trophy Cam dispose des connexions suivantes afin d'être raccordé à des apparèils externes: Port USB, port pour carte SD, sortie A/V et alimentation externe (Fig. 1).

Un commutateur d'alimentation à trois positions sert à selectionner les modes d'opération principaux: OFF (ARRÉT), SETUP (CONFIGURATION), et ON (MARCHE) (Fig. 2).

L'interface de contrôle à six touches sert principalement en mode CONFIGURATION (SETUP), pour selectionner les fonctions et paramétres opérationnels. comme indiqué à la Fig. 2, ces touches sont : HAUT, BAS, GAUCHE, DROITE, OK et MENU. Quatre de ces touches peuvent également servir pour une seconde fonction (raccourci opérations en mode SETUP (CONFIGURATION) en plus de leur fonction principale : La touche BAS peut servir à partager l'appareil photo en mode Photo (icone apparéil photo), et la touche HAUT sert àAMLtre l'appareil photo en mode Video (icone caméscope). La touche DROITE sert également de bouton de déclenchement manuel (« SHOT ») de l'appareil photo et le bouton OK met l'appareil photo en mode lecture (« REPLAY »). Ces fonctions secondaires sont indiquées par des icones ou un texte au-dessus de la touche comme le montre la Fig. 2.

BUSHNELL Trophy Cam 119467 - PRÉSENTATION DU TROPHY CAM - 1
VUE DE FACE
Fig. 1: Connexions

BUSHNELL Trophy Cam 119467 - PRÉSENTATION DU TROPHY CAM - 2

BUSHNELL Trophy Cam 119467 - PRÉSENTATION DU TROPHY CAM - 3
Fig. 2: Commutateur d'alimentation et interface de contrôle à six touches

INSTALLATION DES PILES ET DE LA CARTE SD

Avant de pouvoir utiliser votre Trophy Cam, vous devrez d'abord installer des piles et insérer une carte SD. Meme si cela ne vous prendra qu'une minute, vous doivent conscience de quelques remarques importantes concernant à la fois les piles et les cartes SD. Nous vous recommendons

donc de prendre le temps de dire les instructions et avertissements suivants:

Pile #

135791
24681012

Mise en place des piles

Après avoir ouvert les deux loquets sur le côte d'roit du Trophy Cam, vous constaterez que le Trophy Cam possède douze emplacements pour les piles. Pour une durée de vie maximale des piles, vous devrez installer un jeu complet de douze piles. Le Trophy Cam peut également être utilisé avec seulement quatre piles, en les logeant dans les emplacements 1 à 4 (voir à droite) à

BUSHNELL Trophy Cam 119467 - Mise en place des piles - 1

partir de l'emplacement 1. Avec 4 piles, la durée de vie des piles sera plus courte, mais l'appareil fonctionnera normalement. Que vous utilisiez 4 ou 12 piles, voirlez à insérer chaque pile en respectant la polarité (pôle négatif ou « plat » en contact avec le longressort de chaque emplacement).

Bushnell recommende d'utiliser douze piles AA au lithium (de la marque Energizer®) ou des piles AA alcalines. Les piles NiMh rechargeables peuvent également être utilisées, mais sachez qu'elles ont une durée de vie plus courte du fait de la réduction de leur efficacité après un moment et à basse température. Il est également possible d'utiliser une batterie externe au plombacide d'une puissance de 6 volts ou un adaptateur secteur approprié - voir ci-dessous pour de plus amples renseignements.

Utilisation d'une source de courant externe (fournie par l'utilisateur)

En option, vous pouvez branchez une source de courant externe de 6V à la prise « DC in » située sous le Trophy Cam. Il est recommendé d'utiliser une source d'électricité ayant une sortie de courant supérieure à 1000 mA. Cependant, lors d'une utilisation par temps clair, lorsque le flash n'est pas nécessaire, le Trophy Cam peut fonctionner avec beaucoup moins de courant (>400 mA). Veuillez utiliser un cable d'alimentation compatible (non fourni) pour brancher l'alimentation externe en c.c. à la prise d'alimentation du Trophy Cam, en respectant la polarité.

Remarque: La prise d'alimentation est une prise coaxiale d'alimentation en c.c. de 4,0x1,7 mm ayant une « borne » (broche interne) de polarité positive (Radio Shack P/N 274-1532 ou équivalent).

Si une source d'alimentation externe est branchée et des piles installées à la fois, le Trophy Cam sera alimenté par la source d'alimentation externe. Lorsque les piles faiblissant, le voyant indicateur LED bleu de faible charge des piles s'allumera, indiquant que les piles doivent être replacées (voir p. 37, « Vue de face »).

Insertion de la carte SD

Les Trophy Cams (119466) ont une mémoire interne de 32 Mo, qui peut contenir environ 20 photos (à une résolution de 5 MP). Ceci est pratique pour faire des essais et pour se familiariser avec l'appareil, mais vous youdrez

sans doute laisser celui-ci seul pendant plusieurs jours, par conséquent l'emploi d'une carte SD est recommandé. Insérez la carte SD avant de commencer à utiliser l'appareil (le commutateur d'alimentation étant en position OFF (ARRÉT)) avant de commencer à utiliser l'appareil. N'insérez pas ou n'enlevez pas la carte SD lorsque le commutateur d'alimentation est en position ON (MARCHE).

Le Trophy Cam utilise une carte mémoire SD (Secure Digital) standard pour sauegarder les photos (au format .jpg) et/ou les vidés (au format .avi). Il accepte des cartes SD et SDHC (Haute Capacité) d'une capacité maximale de 32 Go. Il est recommendé d'utiliser des cartes à grande vitesse pour une configuration video supérieure à 640x480. Avant d'insérer la carte SD dans la fente prévue à cet effet en ouvrant le couvercle avant de l'appareil,

veuillage vous assurer que le curseur de protection contre l'écriture situé sur la carte SD est positionné sur « arrêt » (c'est-à-dire PAS sur « Verrouillage »). Veuillez respecter les étapes suivantes pour insérer etsterolra carte SD:

BUSHNELL Trophy Cam 119467 - Insertion de la carte SD - 1

  • Insérez la carte SD dans l'emplacement pour carte, l'étiquette de la carte vers le haut (voir ci-dessus). Un « déclic » indique que la carte est installée avec succès. Si le mauvais côte de la carte est vers le haut, vous ne pourrez pas l'insérer sans forceir il n'y a qu'une seule manière d'insérer correctement les cartes. Si la carte SD n'est pas installée correctement, l'écran LCD n'affichera pas d'icone carte SD en mode SETUP (CONFIGURATION) (un symbole de « cadenas » sera visible sur l'icone carte SD affichée après être passé au mode SETUP si la carte est verrouillée). Il est recommendé de formater la carte SD en utilisant le paramètre « Format » du Trophy Cam avant de l'utiliser pour la première fois, spécialement lorsque la carte a été utilisée dans d'autres apparciels (voir la section « Formater » en page 53 pour de plus amples renseignements).
  • Pour-retirer la carte SD, enforcez-la tout d'abord légèrement. Vous allez alors entendre un clic qui indique qu'il est désormais possible de la

AVERTISSEMENT

Veillez à ce que l'alimentation de l'appareil soit sur OFF (ARRÉT) avant d'insérer ou de retarder la carte SD ou les piles.

retirer. N'essayez pas de la retirer sans avoir fait cette manipulation au préalable.

UTILISATION DU TROPHY CAM

Une fois que vous avez préparé votre Trophy Cam en installerant correctement les piles et une carte SD, vous pouze simplement sorting, l'attacher à un arbre, l'allumer et vous en allez - et il se peut que vous obteniez des photos superbes qui correspondent exactement à ce que vous recherchez. Toutefois, nous vous recommendons de prendre le temps de dire cette notice afin de comprendre les différents réglages possibles que propose votre appareil. Vous voudrez probablement régler au moins la date et l'heure pour qu'elles soient indiquées sur vos photos, apprendre comment configurer l' apparueil pour qu'il prenne des séquences vidés au lieu de photos si vous le désirez, et dire quelques suggestions concernant sa fixation à un arbre.

LES MODES MARCHE, ARRÊT ET CONFIGURA-TION

Le Trophy Cam a trois modes de fonctionnement de base:

Mode ARRET: Commutateur d'alimentation en position OFF.
Mode MARCHE: Commutateur d'alimentation en position ON (I'écran LCD est éteint).
- Mode CONFIGURATION: Commutateur d'alimentation en position SETUP (l'écran LCD est allumé).

Mode ARRET (OFF)

Le mode ARRÉT est le mode de « sécurité » permettant toute une série d'actions, par exemple, replacer la carte SD ou les piles, ou transporter l'appareil. Vous utiliserez également le mode ARRÉT si vous connectez l'appareil à un port USB d'un ordinateur plus tard pour télécharger vos photos/vidEOS. Et bien sur, lorsque vous rangez ou n'utilisez pas l'appareil, vous leMETTRZ sur ARRÉT. Veuillez remarquer que même en mode ARRÉT le Trophy Cam continue à consommer de l'électricité à un très bas niveau. Par conséquent, il est conseillé d'enlever les piles si vous âtes améné à ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée.

Mode MARCHE (ON)

À n'importe quel moment après que les piles et la carte SD aient été insérées vous pouvez allumer l'appareil. Lorsque le commutateur d'alimentation sera placé en position haute, l'appareil sera en mode MARCHE. L'indicateur LED de mouvements (p.37, « Vue de face ») clignotera en rougependant environ 10 secondes. Cet intervalle vous laissera assez de temps pour fermer le couvercle avant du Trophy Cam, le verrouiller et quitter la zone surveillée. Une fois en mode MARCHE, aucun contrôle manuel n'est nécessaire ou possible (les touches de contrôle n'ont aucun effet). Le Trophy Cam prendra automatiquement des photos ou des videos (selon vos réglages) lorsqu'il est déclenché c'est-à-dire quand le capteur infrarouge passif détecte de l'activité dans la zone qu'il couvre. Vous pouvez soit déplacer le commutateur d'alimentation directement du mode ARRÊT (OFF) au mode MARCHE (ON), soit vous arrêté d'abord en position CONFIGURATION (SETUP) pour changer l'un des réglages ou plus, puis passer à MARCHE ensuite.

MODE CONFIGURATION (SETUP)

Dans le mode CONFIGURATION vous pouvez vérifier et changer les réglages du Trophy Cam en utilisant l'écran LCD intégré (ou un monitreur branché au jack de sortie TV). Ces réglages, accessibles depuis le menu CONFIGURATION, vous permettent de changer la résolution des photos ou des vidés, l'intervalle de temps entre les photos, de désirir la fonction impression de la date et de l'heure sur les photos, etc. Le fait de déplacer le commutateur d'alimentation en position CONFIGURATION (SETUP) allumera l'écran LCD, et vous pourrez voir un écran d'information qui vous montrera combien de photos ont été prises, le niveau de charge des piles, si l'appareil est en mode photo ou video, etc. (voir Fig. 3 page suivante).

REMARQUE : Actionnez toujours le commutateur d'alimentation du mode ARRÉT (OFF) vers le mode CONFIGURATION. Il est possible que l'appareil se bloque s'il passe du mode MARCHE au mode CONFIGURATION (SETUP). Si cela se produit, mettez simplement le commutateur sur ARRÉT (OFF) puis poussez-le de nouveau vers le haut sur CONFIGURATION (SETUP).

Fig. 3: Écran d'information du mode CONFIGURATION (SETUP) - modele à affichage standard créé.
BUSHNELL Trophy Cam 119467 - MODE CONFIGURATION (SETUP) - 1
*modele 119466 uniquement

Touches Raccourcis en mode CONFIGURATION (SETUP) :

Comme mentionnéAAParavant dans la partie « Présentation du Trophy Cam», quatre touches sous l'écran LCD servent de « raccourcis » defonctions lorsquel'appareil est mis en mode SETUP,et à la condition quevous n'ayez pas appuyé sur la touche MENU:

  • Appuyez sur la touche HAUT pour rapidementmettre l'appareil en mode Video.
  • Appuyez sur la touche BAS pour rapidementmettre l'appareil en mode Photo.
  • Appuyez sur la touche DROITE pour déclencher une photo (ou une photo) manuellement. Ceci est utile pour tester l'appareil-veilles à être en mode (SETUP) CONFIGURATION, appuyez sur la touche DROITE, et quelques secondes plus tard, une photo ou une série video (selon le réglage de l'appareil) sera sauvégardée sur la carte SD (ou la mémoire interne si aucune carte n'est insérée). Le compteur « nombre de photos prises » en bas et à gauche de l'écran LCD augmentera d'une unité. Si l'écran indique « SD PROTECTED», lorsque vous appuyez sur la touche DROITE (SHOT), mettez l'appareil sur OFF (ARRÉT), retirez la carte SD et glissez le curseur de protection contre l'écriture situé sur la carte SD en position « off »

  • Appuyez sur la touche OK pour visionner les photos/vidEOS sur l'écran LCD (modèle avec écran couleur intégré uniquement), ou un moniteur de télévision connecté. Voir page 59 pour de plus plus d'informations.

Utilisation du Menu CONFIGURATION (SETUP) pour changer les réglages

Le but principal du mode CONFIGURATION est de vous permettre de changer les réglages des paramètres de l'appareil pour que votre Trophy Cam fonctionne exactement comme vous le désirez. Vous ferez ceci en lançant le Menu CONFIGURATION et en appuyant sur les touches situées sous l'écran LCD. Cet écran vous indiquera chaque paramètre et son réglage.

Changement des réglages des paramètres en Mode CONFIGURATION (SETUP)

De nombreux paramètres sont disponibles pour vous permettre de régler le Trophy Cam selon vos préférences. Pour changer le réglage d'un paramètre donné, vous doivent d'abord passer au mode SETUP (CONFIGURATION). Une fois que vous étés dans ce mode, CONFIGURATION, le fait d'appuyer sur la touche MENU vous permettra de sélectionner n'importe quel paramètre et changer son réglage. Le nom du paramètre et son réglage actuel sera affchéé à l'écran LCD. Le fait d'appuyer sur la touche DROITE ou GAUCHE fait défiler vers le paramètre suivant ou précédent (la touche DROITE pour passer au paramètre suivant et la touche GAUCHE pour revenir au paramètre précédent), et le fait d'appuyer sur la touche HAUT ou BAS vous permit de sélectionner un réglage différent pour le paramètre actuellément affchéé. Une fois que vous avez besoinaire nouveau réglage pour un paramètre, appuyez sur la touche OK pour sauvégarder le nouveau réglage. Lorsque vous avez fini de changer les régliages d'un ou de plusieurs paramètres, appuyez sur MENU de nouveau pour sortir du menu SETUP. Il est possible d'appuyer sur MENU chaque fois que vous désirez annuler un changement de réglage de paramètre après qu'un nouveau réglage ait été selectionné (à condition que vous n'ayez pas déjà appuyé sur OK). Àpres avoir régle les paramètres selon vos préférences, veillez à déplacer le commutateur sur ON (MARCHE) pour pouvoir prendre des photos ou

des photos. Aucune photo ne sera prise si le commutateur reste en position SETUP (CONFIGURATION) à moins que vous n'appuyiez sur la touche DROITE/SHOT (Photo) après être sorti du menu. L' apparéil s'éteindra automatiquement après quelques secondes si vous n'appuyez sur aucune touche.

Modèle avec affichage en couleur VS modèle avec affichage standard

Il y a une légère différence dans la manière d'afficher les réglages d'un paramètre donné entre les deux différents types de modèles de Trophy Cam (les figures "Fig." indiquées ci-dessous se trouvent en page 46):

  • Sur les modèles compteant un écran en couleur, tous les réglages disponibles pour le paramètre donné sont affichés sur un écran, une coche indiquant le réglage actuel (Fig. 4a). Pour changer de réglage, utilisez d'abord les touches HAUT/BAS pourmettre en surbraille (seLECTIONner) le nouveau réglage que vous désirez (Fig. 4b), puis appuyez sur OK pour valider « Execute ») le nouveau réglage. La coche apparaitra à côté de votre nouveau réglage pour le confirmer (Fig. 4c).

  • Sur les modèles à affichage standard (texte monochrome), un seul réglage peut être affchéé à la fois, en commençant par le réglage actuel du paramètre lorsqu'il est d'abord sélectionné (Fig. 4d). Pour changer de réglage, utilisez les touches HAUT/BAS pour afficher le nouveau réglage que vous désirez (Fig. 4e), puis appuyez sur OK pour valider (« Execute ») le nouveau réglage. Si vous désirez confirmer que ce réglage est à présent le réglage actuel, appuyez simplement sur la touche DROITE pour faire défiler vers le paramètre suivant, puis appuyez sur GAUCHE pour returner de nouveau vers le précédent. Vous pouvez désormais constater que votre nouveau réglage a été appliqué.

BUSHNELL Trophy Cam 119467 - Modèle avec affichage en couleur VS modèle avec affichage standard - 1
Fig. 4: Sélection des réglages des paramètres

EXAMPLES - Changer les réglages de certains paramètres courants

Dans les pages suivantes, vous trouvez des tableaux listant tous les paramétres existant du Menu SETUP (CONFIGURATION), ainsi que leurs réglages possibles (ou plage de réglages), une description détaillée de ce que contrôle le paramètre et le but des réglages. Si vous avez lu la section précédente détaillant comment sélectionner les paramétres et changer leurs réglages, vous devriez être en mesure de couver le(s) paramètre(s) que vous désirez, et régler l'appareil selon vos préférences. Mais vous préférez peut-être pratiquer d'abord avec un exemple ou deux:

Pour changer le réglage de n'importe quel paramètre, commencez toujours en vous assurant que le commutateur est en position SETUP (CONFIGURATION). Une fois que l'écran LCD s'allume, appuyez sur la touche MENU.

Le premier paramètre que vous verrez lorsqu'vous entrez dans le Menu SETUP est « Mode ». Pour le changer du réglage par défaut « Camera » (photos) au réglage « Video » (préndre des séquences vidés), appuyez sur la touche BAS pourmettre « Video » en surbrillance (modèle à affichage en couleur) ou pour selectionner le réglage « Video » (modèle à affichage standard). Appuyez sur la touche OK pour valider « Execute ») le nouveau réglage que vous avez besoin pour ce paramètre.

Appuyez à présent sur la touche DROITE pour passer à un autre paramètre dans le menu. Le fait d'appuyer sur cette touche quatre fois vous fera passer à « Video Length » (durée desVIDEOS). Utilisez les touches HAUT et BAS pour faire défiler la plage des réglages, puis appuyez sur OK pour valider votre réglage de la durée de chaque série video que l'appareil prendra.

Le fait d'appuyer sur la touche DROITE plusieurs fois supplémentaires vous fera passer au paramètre « default set » (réglages par défaut). Mettez-le en surbrillance ou selectionnez « Execute » (en utilisant HAUT ou BAS) et appuyez sur OK pour restaurer tous les paramètres (incluant les paramètres Mode et Video que vous venez de changer il y a quelques minutes). Les réglages par défaut pour chaque paramètre sont indiqués en caractères gras dans les tableaux du Menu SETUP (CONFIGURATION) dans les pages suivantes.

Si vous choisissez de mettre le paramètre "time stamp" (impression date et heures) sur ON, cela commandera à l'appareil d'imprimer la date et l'heure sur chacune des photos qu'il prend. Dans ce cas, veillez donc bien à régler la date et l'heure en utilisant le paramètre "set clock" (réglage horloge).

Mode Field Scan (littéralement "balayage du terrain")

Le balayage de champ est une nouvelle fonctionnalité des Trophy Cams Bushnell qui vous permet de surveiller des zones plus vastes, comme un champ ou une grande clairière, au moyen de photographies ou deVIDEOS prises à intervalles de temps réguliers. Quand cette fonction est activée (« On »), laamera Trophy Cam prend automatiquement une photo (ou enregistre une video) aux intervalles de votrechioix, dans la tranche hora quotidienne que vous aurez définie, independamment des mouvements détectés. La portée effective de laamera est ainsi beaucoup plus importante qu'elle ne l'est normalement lorsque le déclenchement est produit par la détction d'un mouvement. C'est un superbe outil pour surveiller un champ entier avec une seuleamera.

Si un animal ou une personne pénétre dans la zone couverte par le détecteur IR et provoque un déclenchement entre les intervalles que vous avez définis pour le Field Scan, laamera prendra une photo ou enregistrdera une video comme elle le ferait normalement en fonction de vos autres régages. Voici comment régler et utiliser le Field Scan (veiliez à d'abord régler l'heure actuelle de laamera dans « Clock Set » (Réglage de l'horloge):

  1. Placez le commutateur principal sur SETUP, puis appuyez sur MENU.
  2. Appuyez de manière repétée sur la touche de DROITE pour faire défiler le menu de configuration jusqu'à atteindre Field Scan.
  3. Une fois « On » sélectionné (utilissez les touches HAUT/BAS pour alterner On/Off), appuyez sur OK. Ceci vous amène à l'écran dans lequel vous allez définir la plage horaire de fonctionnement du Field Scan. Vous pouvez régler ces horaires à l'heure et à la minute après, pour une plage pouvant durer d'une minute à 24 heures.

  4. Réglez les horaires de démarrage Start et d'arrêt Stop, en commençant par l'horaire de démarrage, au moyen des touches de réglage HAUT/BAS. Le réglage de l'heure est basé sur une horloge de 24 heures: « 00 » = minuit, « 12 » = midi, « 23 » = 11 pm, etc. Pour passer au paramètre suivant, appuyez sur la touche de DROITE. Choisissez la minute exacte de l'heure de démarrage au moyen des touches HAUT/BAS, puis passez ensuite aux paramètres d'heure et de minute de l'horaire d'arrêt.

  5. ÀpRES avoir régèle le dernier paramètre des horaires (les minutes de l'arrêt), une autre pression sur la touche de DROITE vous emmenera au réglage de l'intervalle. Cela vous permet de contrôle àquelle fréquence une photo est prise ou une video est enregistrée pendant la plage horaque vous avez définié pour le Field Scan. Notez que, pour les videos, ceci est totalement indépendant de la durée de chaque enregistrement video : il s'agit de définir àquelle fréquence les videos sont enregistrées, et non la durée de chacune. Vous avez le choix entre 60 minutes, 30 minutes, 15 minutes, 5 minutes (qui est la valeur par défaut) ou 1 minute - utilisez les touches HAUT/BAS pour selectionner vos préférence, puis appuyez sur OK pour l'enregistrer.
  6. Voici un exemple de fonctionnement du Trophy Cam, lorsque le Field Scan est paramétré de la façon suivante:

Field Scan : On

Interval:15M

Ces paramètres feront que le Trophy Cam effectuera un enregistrement (photo ou video, selon ce que vous aurez définì) à 16h00, puis un autre à 16h15, 16h30, etc. - un toutes les 15 minutes,

jusqu'à l'arrêt du Field Scan à 18h30. Le lendemain, le Trophy Cam prendra à nouveau une photo ou enregistrrita une video toutes les 15 minutes entre 16h00 et 18h30. Rappelez-vous que ceci est indépendant des déclenchements normaux dus à l'activité - même si chaque animal (ou humain) ne penètre dans la zone, une image sera prise, ou une video enregistrée, toutes les 15 minutes pendant la tranche horaire de 2,5 heures. Si un animal (ou un humain) déclenché laamera entre les intervalles de 15 minutes, cela sera enregistré, exactement comme si le Field Scan était désactivé.

Remarque: Des intervalles courts et/ou des tranches horaires longues risquent de réduire la durée de vie des piles.

BUSHNELL Trophy Cam 119467 - Modèle avec affichage en couleur VS modèle avec affichage standard - 2
1e étape - Activer le mode Field Scan

BUSHNELL Trophy Cam 119467 - Modèle avec affichage en couleur VS modèle avec affichage standard - 3
2e étape - Régler l'horaire de démarrage (heure et minute)

BUSHNELL Trophy Cam 119467 - Modèle avec affichage en couleur VS modèle avec affichage standard - 4
3e étape - Régler l'horaire d'arrêt (heure et minute)

BUSHNELL Trophy Cam 119467 - Modèle avec affichage en couleur VS modèle avec affichage standard - 5
4e étape - Régler l'intervalle (60, 30, 15, 5 ou 1 minutes)

List des paramétres et réglages du Menu CONFIGURATION (SETUP) avec descriptions

ParamètreRéglages (Gras=défaut)Description
ModeCamera (photos) ou VideoSélectionne si des photos ou des photos sont prises lorsqu'ell'appareil se déclenchée.
Image Size (résolution photo) (concerne les photos seulement)5M Pixel, 8M Pixel, 3M PixelSélectionne la résolution pour les photos de 3 à 8 mègapixels. Une résolution plus haute produit des photos de meilleure qualité, mais créé des fichiers plus grands qui prenrent plus de place sur la carte SD (qui se remplit plus vite). 5M est un bon compromis entre la qualité et la taille du fjichier.
Capture Number (Nombre de Photos) (concerne les photos seulement)1 Photo, 2 Photo, 3 PhotoSélectionne combien de photos sont prises en rafale à chaque déclenchement en mode Appareil photo. Veuillez vous référer également au paramètre Intervaill.
Video Size (Résolution Vidéo) (concerne les séquences video uniquement)1920x1080 (modèle 119467), 1280x720 (modèle 119466), 640x480, 320x240Sélectionne la résolution video (en pixels par image). Une résolution plus élevé produit des séquences video deAILleure qualité, mais créé des fichiers plus volumineux qui occupent plus d'espace sur la carte SD (elle-ci se remplit plus vite). 640x480 correspond à une video VGA au format 4:3 standard. La plus haute résolution permet d'obtenir une video HD au format « grand écran ». Pour une configuration video HD, il est recommendé d'utiliser des cartes SD à grande vitesse (sériès SanDisk®, Ultra®, Extreme® ou similaires).
Video Length (Durée video) (concerne les séquences video uniquement)10S (seconde) par défaut, avec une plage possible de 1 s à 60 sFixe la durée de chaque série video的前提. Les réglages commencer à 10 secondes par défaut lorsque le paramètre est sélectionné pour la première fois. Àpres être descendus à 1S,les réglages de la durée de la vente reconnent à 60S.
Interval (Intervalle)10S (seconde) par défaut, avec une plage de réglage disponible de 60 mn (minute) à 1 s (seconde). (60 mn-1 mn sont régles par incréments d'une minute, 59S-1S sont régles par incrément d'une seconde)Sélectionne la durée pendant laquelle l'appareil « attendra » avant de répondre à des déclenchements supplémentaires du capteur infrarouge passif après qu'un animal ait été initialement détecté et reste dans les limites de la portée du capteur. Pendant cet intervalle « ignorer déclenchements » fixé par l'utilisateur, l'appareil ne prendra pas de photos/vidEOS. Ceci empêche que la carte ne se replissse d'images superflues. Les réglages commencer à 10 secondes par défaut lorsque le paramètre est sélectionné pour la première fois.
Sensor Level (Sensibilité du Capteur infrarouge)Normal, High (élevée), Low (faible)Sélectionne la sensibilité du capteur infrarouge passif. Le réglage « High » rendra l'appareil plus sensible aux infrarouges (chaleur) et il sera plus facilement déclenché par les mouvements, et le réglage « Low » le rendra moins sensible à la chaleur et aux mouvements. Le réglage « High » (sensibilité élevée) peut être utile lorsque la température ambiente est chaude (quand il est plus difficile pour le capteur de détecter les animaux), et le réglage « Low » (sensibilité faible) pourrait être utile lorsqu'il fait froid et si l'appareil se déclenché trop souvent (par la présence de quelconque élément plus chaud que l'espace environnant).
Format (Formater)Execute (Verifier) (suivi d'une étape No/Yes (Non/Oui) sur les modèles à affichage couleur uniquement)Efface (supprime) tous les fichiers sauvégardés sur la carte pour la préparer pour sa réutilisation. Formatez toujours une carte qui a été utilisée aparavant dans d'autres appareils. Avertissement! Veillez à télécharger et sauvegarder tous les fichiers que vous désirez conserver! Appuyez sur OK pour valider (puis sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur OK encore une fois sur les modèles à affichage couleur), appuyez sur MENU (ou sélectionnez NO (Non) puis appuyez sur OK) pour sortir sans formater.
TV Out (Sortie TV)NTSC, PALSélectionne le standard/format video pour le jack de « sortie A/V ». Le standard video est NTSC pour les États-Unis, Canada, le Mexique, l'Asie et l'Amérique du Sud. PAL est utilisé principalement en Europe.
Time Stamp (Impression Date et Heure) (concerne les photos uniquement)Off, OnSélectionnez « On » si vous désirez que la date et l'heure (quand la photo a été prise) soit imprimées sur chaque photo, sélectionnez « Off » pour ne pas les imprimer.
Set Clock (Réglage Horloge)Set (régler)Appuyez sur OK et utilisez les touches HAUT/BAS (pour changer le réglage) et les touches GAUCHE/DROITE (pour passer au champ suivant) pour régler les heures (format 24h uniquement, « 00 »=minuit, « 12 »=midi) et les minutes, puis (sur la rangée du bas), l'année, le mois et la date.
Default Set (réglages par défaut)Cancel, (annuler), Execut (valider)Sélectionnez « Execute » et appuyez sur OK pour restaurer tous les paramètres par défaut. Si l'appareil se comporte de manière étrange et que vous pensez peut-être avoir modifié accidentellement un réglage (mais ne savez pas exactement lequel), ceci remettra tous les paramètres à leurs régages le plus souvent utilisés ou « générique».
Field ScanOn, Off (activé, désactivé)Active/Désactive le mode Field Scan. Si vous appuyez sur OK alors que « On » est sélectionné, vous arriverez à l'écran de configuration du mode Field Scan ; vous pourrez y régler les horaires de démarrage et d'arrêt en heures (0-24) et en minutes (00-59). Cela définit les horaires quotidiens de début et de fin d'enregistrement (horloge de 24 heures, donc 13h00 = 1pm). Utilisez la touche de DROITE pour faire défilier les champs, et les touches HAUT/BAS pour modifier les paramètres. Une fois les minutes de l'horaire de fin (« Stop ») régliées, la pression suivante sur la flèche de déplacement vers la DROITE vous mènera à l'écran de réglage de l'intervalle (fréquence d'enregistrement de photos ou de videos). Vous pouvez désirir 60, 30, 15, 5 ou 1 minutes (le réglage par défaut est 5 mn).
Video Sound (son videoo) (ne concerne que les en-registrentes videoo)On, Off (activé, désactivé)Sélectionnez « On » pour enregistrer également le son lorsque laamera est en mode videoo (les tailles des fichiers sauvégardés seront légèrement plus importantes).
Default Set (réglages par défaut)Cancel, (annuler), Execute (valider)Sélectionnez « Execute » et appuyez sur OK pour restaurer tous les paramètres par défaut. Si l'appareil se comporte de manière étrange et que vous pensez peut-être avoir modifié accidentellement un réglage (mais ne savez pas exactement lequel), ici remettra tous les paramètres à leurs réglages le plus souvent utilisés ou « générique » .

MONTAGE ET POSITIONNEMENT DU TROPHY CAM

Montage

Après avoir configuré les paramètres de l'appareil selon vos préférences, vous étés préts à mesure le commutateur sur la position "ON" (marche) et à installer le Trophy Cam sur le terrain. Lorsque vous configUREZ le Trophy Cam pour détector le gibier ou pour toute autre application en extérieur, vous doivent veiller à le mesure en place correctement et solidement. Nous recommendons de monter le Trophy Cam à un arbre robuste d'un diamètre d'environ 15 centimètres. Pour obtenir la qualité d'image optimale, l'arbre devra se trouver à environ 5 metres de l'endroit à surveiller, l'appareil étant placé à une hauteur de 1,50 à 2 metres Gardez à l'esprit que vous obtiendrez les也不错ures résultats de nuit, lorsque le sujeit est à portée ideale du flash, idéalement entre 3 et 15 metres du Trophy Cam.

Il y a deux manières de monter le Trophy Cam: en utilisant soit la sangle réglable fournie, soit le pas de vis situé sous l'appareil.

En utilisant la sangle réglable fournie : Voir la Figure 5. Enfilez l'une des extrémités de la sangle dans l'un ou l'autre des supports à l'arrête du Trophy Cam. Fixez une des parties de la boucle en plastique à chaque extrémité de la sangle. Attachez solidement la sangle autour du tronc de l'arbre en connectant ensemble les extrémités de la boucle jusqu'à ce qu'il y ait un déclic, après avoir serré la sangle de manière à ce qu'elle ne soit pas lâche.

En utilisant le pas de vis situé sous l'appareil : L'appareil est équipé d'un pas de vis à son extrémité inférieure pour permettre de le monter à un trépied ou à un autre accessoire.

Deux accessoires de montage optionnels, un boîtier de sécurité en métal (modèle No 119654C) et un support pour montage sur arbre (modèle 119652C) sont également disponibles-veuilles consulter chez revendeur Bushnell ou notre site Internet pour de plus amples renseignements.

Angle de détction et test de distance

Pour tester si le Trophy Cam peut effectivement surveiller la zone que vous

BUSHNELL Trophy Cam 119467 - MONTAGE ET POSITIONNEMENT DU TROPHY CAM - 1
Fig. 5: Fixation de la sangle

BUSHNELL Trophy Cam 119467 - MONTAGE ET POSITIONNEMENT DU TROPHY CAM - 2

avez choses,le test suivant est recommandede pour vérifier l'angle de détention et la distance de surveillance du Trophy Cam. Pour faire un essai :

  • Mettez le Trophy Cam en mode SETUP (CONFIGURATION).
  • Bougez devant l'appareil. Essayez des distances et des angles différents.
  • Si levoyant LED de l'indicateur de mouvement clignote, cela indique que l'emplacement peut etre detecte. S'il ne clignote pas, cet emplacement se trouve en dehors de la zone de detection.

Les résultats de vos essais vous aidont à déterminer la meilleure position lorsque vous monterez et pointerez le Trophy Cam. La hauteur de positionnement au-dessus du sol devra varier de manière appropriée en fonction de la taille de l'animal. En général, de 90 centimétres à 1,80 metres. Vous pouze éviter les déclenchements intempéstifs dus à la température et aux perturbations de la détction devant l'appareil en ne l'orientant pas vers une source de chaleur ou des branches d'arbre ou des arbustesavoisinants (notamment lorsqu'il y a du vent).

Allumer l'appareil

Une fois que vous sélectionnez le mode ON (MARCHE), le voyant LED (rouge) de l'indicateur de mouvement clignotera pendant environ 10 secondes. Cela vous donne assez de temps pour fermer et verrouiller le couvercle avant du Trophy Cam et sortir de la zone. Pendant ce temps, le voyant LED de l'indicateur de mouvements clignotera en rouge de manière continue. ÀpRES qu'il se soit arrêté de clignoter, l'infrarouge passif est activé, et tout mouvement qu'il détectera déclenchera la prise de photos ou de videotos selon la programmation faite dans le menu SETUP (CONFIGURATION).

Assurez-vous d'avoir lu les descriptions des paramètres du nombre de photos, de la durée de la vente, de l'intervalle et de la sensibilité du capteur infrarouge. Veuillez notes que l'infrarouge passif est très sensible à la température

ambiente. Plus la différence de température est élevée entre l'environnement et votre sujet, plus la distance de détction possible est grande. La distance de détction moyenne est d'environ 15 metres.

Avant de laisser l'appareil, veuillez vérifier les choses suivantes:

  • Les piles ou l'alimentation externe sont elles installées/branchée en respectant la polarité, et la puissance de l'alimentation est-elle suffisante?
  • La carte SD a-t-elle assez d'espace disponible et le curseur de protection contre l'écriture situé sur la carte SD est-il sur off ?
  • Le commutateur d'alimentation est-il en position ON (MARCHE)? Ne le faissez pas sur SETUP (CONFIGURATION).

LIRE/EFFACER LES PHOTOS/VIDÉOS

Après avoir configuré, monté et activé votre Trophy Cam, vous aurez bien sur hâte de revenir plus tard et regarder les photos (ou les vidés) qu'il aura prises pour vous. Il y a plusieurs manières différentes de visionner les photos/vidés prises.

Visionnage direct sur la carte SD

C'est la méthode la plus simple pour visionner des images. Vous n'avez qu'à夕阳er la carte SD du Trophy Cam. En reentrant chez vous, il vous suffit demettre cette carte dans l'emplacement prevu à cet effet, soit dans voitre ordinateur ou votre télévision (si elle est équipée d'un lecteur de carte SD). De cette façon vous pouvez laisser le Trophy Cam en place sur le terrain, prét à prendre plus de photos. Une fois branché, le lecteur de carte fonctionne comme expliqué ci-dessous.

Visionnage des images sur l'écran LCD de laamera Trophy Cam (Modèle avec écran couleur uniquement)

  • Placez l'interrupteur d'alimentation en mode SETUP (mettez-le d'abord sur OFF).
  • Appuyez sur la touche OK (Replay) pour acceder au mode de visionnage des images.
  • Six images (photos ouVIDEOS) s'affichent en miniature sur l'écran.
  • Utilisez les touches flèches GAUCHE/DROITE pour aller jusqu'à la photo ou la vente que vous désirez visualiser.
    S'il y a plus de six photos / videos d'enregistrer, le fait d'appuyer sur

la touche flèche DROITE fera s'afficher le groupe suivant de six miniatures et ainsi de suite jusqu'àu retour sur le premier groupe de miniatures.

  • Pour visionner une photo ou une video sur plein-écran, appuyez sur la touche OK.
  • Avec les images en plein-écran, il vous suffit d'utiliser les touches GAUCHE/DROITE pour aller à l'image suivante tout en restant en mode plein-écran. Une fonction zoom est disponible pour les photos : appuyez d'abord sur la touche GAUCHE, puis utilisez les touches HAUT/BAS pour zoomer en avant ou en arrêté. Pendant un zoom avant, vous pouvez appuyer sur OK puis utiliser les touches HAUT/ BAS/GAUCHE/DROITE pour vous déplacer dans l'image et examiner les détails des différentes parties de la photo. Appuyez sur OK à tout moment pour quitter et revenir à l'affichage normal.
  • Avec lesVIDEOS en plein-écran, vous pouvez visionner une video en appuyant sur la touche OK une fois que le triangle de lecture apparait à l'écran.
  • Pour quitter le mode de visionnage, appuyez sur la touche BAS (Photo) si vous regardiez des photographies. Quittez le mode visionnage en appuyant sur la touche HAUT (Vidéo) si vous visionniez une dette.

Visionner les photos/videos sur un moniteur video externe

Un monitreur TV peut également être utilisé pour visionner les photos (ou

les vidés) de l'appareil. Branchez un monitreur TV ou un dispositif de visionnage ( comme un cadre photonumericique) ayant une entrée video composite standard (cordon jack RCA) au mini jack « A/V Out » (sortie TV) du Trophy Cam en utilisant le cable fourni. Puis:

BUSHNELL Trophy Cam 119467 - Visionnage direct sur la carte SD - 1
Câble de « sortie A/V »

  • Placez le commutateur d'alimentation en mode SETUP (CONFIGURATION) (mettez-le d'abord sur OFF (ARRÊT)).
  • Appuyez sur la touche OK. La dernière photo prise

apparaître sur le moniteur video. Pour les séquences video, appuyez sur la touche SHOT (DROITE) pour commencer la lecture, puis encore une fois pour arrêter.

  • Appuyez sur la touche HAUT pour la photo ou la videoo précédente et la touche BAS pour la suivante. Lorsque vous repasser des images, le nombre total de toutes les images de la carte SD et l'index de l'image affichée apparaisent respectivement au centre de l'écran LCD et au bas du moniteur videoo.
  • Appuyez sur la touche OK pour returner vers l'état Visionner en direct (mode SETUP (CONFIGURATION)) lorsque le visionnage est terminé.

Visionnage sur un ordinateur

Vous pouvez également-retirer le Trophy Cam de l'arbre sur lequel vous l'avez installé, et le brancher au port USB d'un ordinateur-il sera reconnu comme un « disque amovible», sans avoir besoin d'installer de pilote ou de logiciel. Lorsque vous utiliser un PC (ou Mac) pour visionner des photos (ou des séquences video), branchez d'abord l'appareil à l'ordinateur avec le cable USB fourni. Puis, utilisez un logiciel de visualisation d/images disponible dans le commerce, ou le navigateur inclus avec le système d'exploitation du PC pour visionner les images sauvegardées sur la carte SD dans le dossier \ DCIM\100EK113. Chaque nouvelle photo ou video sera numérootée de dans l'ordre où elle a eté prise. Par exemple, vous verrez des noms de fichiers comme « PICT0001.JPG » ou « PICT0001.AVI » ou « PICT0001.MOV. Gráce au suffixe du format de fichier, vous pouvez désigner si le fichier est une photo (avec le suffixe.jpg) ou une video (avec le suffixe .avi ou .mov).

*Il est possible qu'un logiciel supplémentaire pourra être nécessaire pour visionner les fichiers video sur un Mac.

Le Trophy Cam supporte 3 types de formats de systeme de fichiers, FAT12, FAT16 et FAT32. La valeur par défaut est FAT16 pour sauvegarder les photos et les videos. Voici quelques remarques à ce sujet:

  • Vous n'avez pas besoin de vous préoccupé du format du système de fichiers du Trophy Cam à moins que votre équipement n'ait des difficultés à dire la carte SD. Si tel est le cas, veuillez d'abord formater la carte SD avec le Trophy Cam ou dans votre ordinateur, puis insérez la carte dans votre Trophy Cam et essavez de nouveau.
  • Le format de fichier par défaut du Trophy Cam est FAT16, que la plupart des ordinateurs peuvent dire. Si vous formatez une carte SD pour le Trophy Cam dans votre ordinateur, vous devrez désirir le format de système de fichier FAT16. Normalement, FAT16 est recommendé

à moins que vous ayez une autre visionneuse d'images qui utilise le format FAT12 ou FAT32.

Effacer des photos ou des videos

Si vous désirez effacer une photo ou une réserve, cela peut se faire facilement sans quitter le mode SETUP (CONFIGURATION):

  • Appuyez sur la touche MENU. Vous verrez le premier écran « Delete » (effacer), qui vous donne le besoin d'effacer seulement la photo/vidéo actuellément à l'écran, ou toutes les photos/videos (voir ci-dessous).
  • Mettez en surbrillance lechiox « Delete Current » (effacer la photo/ video en cours) ou « Delete All » (effacer toutes les photos/videos), puis appuyez sur OK.
  • Ensuite, Sélectionnez « Yes » (Oui) et appuyez sur OK pour effacer seulement la dernière photo ou video affichée (si vous avez besoin « Delete Current »), ou chaque fichier photo et video sur la carte (si vous avez sélectionné « Delete All »)-ou sélectionnez « Non » et appuyez sur OK pour annuler l'opération en n'effaçant aucun fichier.

REMARQUE: Les fichiers effacés ne peuvent pas etre restaurés!

Il est également possible d'effacer tous les fichiers de la carte en utilisant le paramètre « Format » (formater).

BUSHNELL Trophy Cam 119467 - Effacer des photos ou des videos - 1

BUSHNELL Trophy Cam 119467 - Effacer des photos ou des videos - 2

BUSHNELL Trophy Cam 119467 - Effacer des photos ou des videos - 3

TÉLECHARGEMENT des PHOTOS/VIDÉOS

Pour télécharger vos photos/videos sur un PC ou un Mac*, assurez-vous d'abord que le commutateur d'alimentation du Trophy Cam soit en position OFF (ARRÉT). Branchez le cable fourni sur la prise USB de l'appareil, puis directement sur une prise USB principale de votre ordinateur - n'utilise pas les prises USB du panneau frontal/du clavier ou des « hubs » non-alimentés. Le Trophy Cam sera reconnu comme un dispositif de « stockage de masse USB » (ceci pourrait prendre quelques secondes la première fois que vous le

connecterez). Si vous préférez laisser votre apparéil en place sur le terrain et simplementsterolir sa carte SD,un lecteur de carte SD fonctionne comme il a été décrit dans cette section une fois que la carte est insérée et le lecteur branché àvoitrouteur.

Avec Windows XP ou plus récent, vous n'avez qu'à faire votrechoix dans la

fenêtre qui apparaitra au moment du branchement du Trophy Cam à un port USB de votre ordinateur. Vous pourrez ainsi copier, visionner ou imprimer vos photos (voir capture d'écran ci-contre).

Le Trophy Cam sera reconnu comme un « Disque amovible » si vous ouvrez la fenêtre « Mon ordinateur » (sur les Macs, une icône apparaitra sur votre bureau).

BUSHNELL Trophy Cam 119467 - TÉLECHARGEMENT des PHOTOS/VIDÉOS - 1

Les fichiers photos du Trophy Cam sont appelés « PICT0001.JPG » etc., et se trouvent dans le dossier « DCIM\100EK113 » sur ce « Disque amovible ». Les noms des fichiers video se termineront par « .avi » ou « .mov ». Vous pouvez copier les photos/videos sur votre disque dur comme vous le feriez pour n'importe quel fichier - copiez/ collez simplement ou glissez/posez vers votre disque dur ou sur votre bureau.

Après que les photos aient été copiees sur votre disque dur, vous pouze débrancher le Trophy Cam. (Sur les ordinateurs Mac, une icône apparaitra sur votre bureau) Il est possible de visionner ou d'editor les fichiers au standard.jpg du Trophy Cam avec n'importe quel logiciel photo de votrechoix. Les fichiers videoaivi ou .mov peuvent etre visualisés avec Windows Media Player sur les ordinateurs équipés de Windows 7. Si vous utilisez une version antérieure de Windows ou un Mac, et que vous ne possédez pas encore de lecteur video compatible, vous pouze télécharger une version gratuite du lecteur DivX sur http://www.divx.com/.

DIAGNOSTIC / QUESTIONS FRÉQUÉMMENT POSÉES Le Trophy Cam prend continuèlement des images sans sujét

Uneamera a ce qu'on appelle un « faux déclenchement » si le capteur croit qu'il y a un mouvement et de la chaleur devant la lentille de laamera alors qu'il n'y a pas de sujet dans l'image. Ces « faux déclenchements » sont le résultat du placement de laamera dans un environnement où des branches d'arbres créé un effet de mouvement devant laamera, ou bien en un lieu où il y a une forte chaleur au premier plan et où le moindre courant d'air peut déclencher laamera. L'installation de laamera au dessus de l'eau peut également cause ce problème. Pour.Remédier à cette situation :

  1. Essayez de déplacer laamera en un lieu où ces problèmes ne se posent pas ou essayez de modifier la sensibilité du détecteur grâce aux réglages du menu.
  2. Si laamera continue à prendre des images alors qu'elles ne contiennent pas de sujet, essayez de placer laamera en interieur, en l'orientant dans une direction où il n'y a aucun mouvement.
  3. Si laamera continue à poser des problèmes, il y a alors probablement un problème avec un composant électronique. Si tel est le cas, veuilles contacter notre service clientèle afin d'envoyer laamera en réparation.

La durée de vie des piles est plus courte que prévue

  1. La durée de vie des piles changera selon la température ambiente et le nombre de photos prises pendant un temps donné. Généralement, le Trophy Cam sera capable de prendre plusieurs milliers de photos avant que les piles ne soient déchargées.
  2. Vérifie que vous avez utilisé des piles alcalines ou au lithium neuves. Bushnell vous recommende d'utiliser 12 piles AA au lithium Energizer® avec votre modèle Trophy Cam pour garantir une durée de vie maximale des piles.
  3. Assurez-vous que le commutateur d'alimentation soit en position « ON » (Marche) et que l'appareil n'ait pas ete laissé en mode « SETUP » (Configuration) sur le terrain.
  4. Assurez-vous d'utiliser une marque de carte SD reconnaue. Bushnell recommende d'utiliser des cartes SD de marque SanDisk® d'une capacité maximale de 32 Go (séries Ultra® ou Extreme® pour des vidés HD). Notre expérience indique que les cartes SD de mauvaise qualité peuvent réduire la durée de vie des piles de votre Trophy Cam.

L'appareil arrêté de prendre des photos ou n'en prend pas

  1. Veuillez vous assurer que la carte SD n'est pas pleine. Si tel est le cas, l'appareil arrête de prendre des photos.
  2. Vérifiez les piles pour vous assurer que ce sont des piles AA alcalines ou au lithium neues. Voir le paragraph précédent la durée de vie des piles.
  3. Assurez-vous que le commutateur d'alimentation de l'appareil soit en position « ON » (Marche) et non en mode « OFF » (Arrêt) ou « SETUP » (Configuration).
  4. Assurez-vous que vous utilisez une carte SD reconnaue. Bushnell recomende d'utiliser des cartes SD SanDisk® d'une capacité maximale de 32 Go (séries Ultra® ou Extreme® pour des videos HD).
  5. Si le curseur de protection contre l'écriture de la carte SD est en position verrouillé, l'appareil ne prendra pas de photos.
  6. Si vous utilisez une carte SD dans un autre dispositif avant de l'insérer dans votre Trophy Cam, vous voudrez peut'être essayer de formater la carte en utilisant le paramètre « Format » du mode SETUP (Configuration) - assurez-vous d'avoir sauvégarde d'abord tous les fichiers importants, car le formatage effacera tous les fichiers existants). Dans certains cas, d'autres apparèils peuvent modifier le formatage de la carte SD de telle manière qu'elle ne fonctionnera pas correctement avec le Trophy Cam.

L'appareil ne s'allume pas

  1. Assurez-vous d'avoir installé au moins 4 piles (le nombre minimum requis) dans le département à piles, en commencerant par le haut et en remplissant les emplacements 1-4 sans laisser d'espaces «. Bushnell vous recommende d'utiliser 12 piles AA au lithium Energizer® avec votre modèle Trophy Cam.
  2. Assurez-vous d'avoir installé les piles correctement, en respectant la polarité. Placez toujours l'extrémité négative (plate) de chaque pile en contact avec le côte ressort de son emplacement à l'intérieur de l'appareil.
  3. ÀpRES avoir changé le commutateur de la position « OFF » à la position « SETUP » ou « ON », voirlez à ce qu'il soit en bonne position pour activer le mode qui convient (evitez les positions intermédiaires (commutateur placé entre deux modes)).
  4. Ne mettez pas le commutateur directement de « ON » sur « SETUP » - mettez toujours d'abord le commutateur tout en bas sur « OFF », puis sur « SETUP »

Problèmes de qualité des photos et/ou vidés

  1. Les photos ou videos prises de nuit semblent tropsons

a. Vérifiez l'icone de charge des piles pour voir si les piles ont une charge suffisante. Le flash ne fonctionnera plus lorsque le niveau de charge des piles sera faible.

b. Vous obtiendrez de plusieurs résultats lorsque le sujet sera à portée ideale du flash, pas plus de 15 metres de l'appareil. Les sujets pourront sembler tropsons à des distances plus grandes.
c. Veuillez notes que lorsque le paramètre « Capture Number » (Nombre de Photos) est régé sur plus d'« 1 photo», ou est régé avec des intervalles très courts, certaines photos pourront semble plus sombres que d'autres du fait du temps de réponse plus court et du re-declenchement rapide de l'appareil, laissant moins de temps au flash pour se recharger complètement avant de se déclencher une nouvelle fois.

  1. Les photos ou videos prises en plein joursemblent trop sombres

a. Assurez-vous que l'appareil n'est pas pointé vers le soleil ou d'autres sources de lumière pendant la journée, car cela pourrait avoir pour conséquence des photos ou des vidés sombres (du fait de l'exposition automatique).

  1. Les photos ou vidés prises de nuitMLSNT trop claires

a. Vous obtiendaç deailles résultats lorsque le sujet sera à portée ideale du flash, pas plus de 3 metres de l'appareil. Les sujets pourront sembler trop clairs à des distances plus courtes.

  1. Les photos ou les videos prises en plein joursemblent trop claires

a. Assurez-vous que l'appareil n'est pas pointé vers le soleil ou autres sources de lumière pendant la journée.

  1. Les photos sont striées

a. Dans certains cas, dans des conditions de lumière BASSE et avec les sujets qui se déplacent rapidement, il est possible que les réglages de la résolution sur 5 MP ou 8 MP ne fonctionnent pas aussi bien que le réglage sur 3 MP.
b. Si les photos que vous prenez de sujets qui se déplacent rapidement sont striées, essayez plutôt le réglage sur 3 MP.

  1. Couleur dominante rouge, vert ou bleu

a. Dans certaines conditions de luminosité, le détecteur de

luminosité peut ne pas fonctionner de façon optimale, ce qui aura pour résultat des photos aux coloris alterés.

b. Si cela se produit régulièrement, il se peut que le détecteur soit défectueux. Dans ce cas, veuilles contacter vous revendeur Bushnell.

  1. Séquences videos courtes-n'enregistre pas pendant la durée fixée

a. Verifiez que la carte SD n'est pas pleine.
b. Assurez-vous que les piles sont suffisamment chargées.

Vers la fin de la durée de vie des piles, l'appareil peutCHOISIR d'enregistrer des séquences video plus courtes pour pour préserver la charge restante des piles.

L'impression date/heure n'apparait pas sur les photos

  1. Assurez-vous que le paramètre « Time Stamp » (Impression date/heure) est sur « On »

Les photos prises ne contiennent pas de sujet représentant de l'intérêt

  1. Vérifiez le réglage du paramètre « Sensor Level » (Sensibilité du Capteur infrarouge). Lorsque la température ambiente est élevé, réglez la sensibilité du détecteur sur « High » (elevée) et pour uneutilisation par temps froid, réglez la sensibilité du détecteur sur « Low » (basse).
  2. Essayez d'insteller votre apparéil dans un endroit où il n'y a pas de source de chaleur dans la ligne de vue de l' apparéil.
  3. Dans certains cas, quand il est installé pres d'un plan d'eau, il est possible que l'appareil prenne des photos ne contenant aucun sujet. Essayez alors de pointer l'appareil vers le sol.
  4. Evitez d'installer l'appareil sur de petits arbres susceptibles de bouger quand il y a beaucoup de vent.
  5. Débarrasssez-vous de toutes les branches qui se trouvent directement devant l'objet de l'appareil.

La LED du capteur infrarouge passif (PIR) clignote/ ne clignote pas

  1. Lorsque l'appareil est en mode SETUP (CONFIGURATION), une LED située sur la face avant du Trophy Cam clignote à chaque mouvement détecté. Cela est utile lors de l'installation uniquement et aidera

l'utilisateur à orienter correctement l'appareil.

  1. Pendant l'utilisation, la LED ne clignotera pas lorsque l'appareil prendra une photo. Cela sert à camoufler l'appareil du gibier.

Problèmes d'écran LCD

  1. L'écran LCD s'allume mais il n'y a pas de texte.

a. ÀpRES avoir mis le commutateur d'OFF (ARRÉT) sur SETUP (CONFIGURATION) ou ON (MARCHE), vérifie que le commutateur est sur la bonne position afin que le modeChoisi soit bien sélectionné (evitez les positions « entre » deux modes).
b. Ne mettez pas le commutateur directement d'ON (MARCHE) sur SETUP (CONFIGURATION). Mettez à chaque fois le commutateur d'abord tout en bas sur OFF (ARRÉT) puis sur SETUP (CONFIGURATION).

  1. L'écran LCD présente une légère ligne noire après que vous soyez passé de SETUP (CONFIGURATION) à ON (MARCHE)

a. L'écran LCD s'eteint lorsque vous mettez le commutateur en position ON (MARCHE). Dans certains cas, cette ligne noire apparaître puis s'estompera une seconde après. Ceci est normal et l'appareil fonctionnera correctement.

  1. L'écran s'allume mais s'eteint aussitôt

a. Assurez-vous d'avoir inséré correctement la carte SD.

L'appareil ne garde pas les réglages en mémoire

  1. Assurez-vous d'avoir sauvégardé tous les réglages que vous avez faits en mode SETUP (CONFIGURATION), en appuyant sur « OK » après avoir effectué le changement. Si vous ne sauvégardez pas votre nouveau réglage après l'avoir changé, l'appareil continua à utiliser le réglage par défaut original pour ce paramètre.

Humidité ou fourmis à l'intérieur de laamera

  1. Afin d'empêcher tout infiltration d'eau dans le boîtier du Trophy Cam, voirlez à ce que le cache de protection de l'alimentation externe soit bien en place.
  2. Les fourmis peuvent être attirées par les faibles vibrations électriques émises par l'appareil, et ainsi chercher à entraîr à l'intérieur du boîtier. Pour éviter toute intrusion, voirlez à ce que le cache de protection de l'alimentation externe soit bien en place.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Capteur d/images5 Mégapixels couleur CMOS
Résolution Maximale3264x2448 (8 MP)
ObjectifFocale = 3,1; Champ de Vision = 50°; Infrarouge à activation automatique
Portée du flash infrarouge15 mètres
Écran d'affichageAffichage noir et blanc standard : 24x32 mm(1.5 pouces); affichage couleur : 32x42 mm (2.4 pouces)
Carte mémoireSD ou SDHC, capacité maximum 32 Go
Mémoire interne (119466)32 Mo
Taille des photos8 MP = 3264x2448; 5 MP = 2560x1920; 3 MP = 2048x1536
Taille des vidés1920x1080 (modèle 119467), 1280x720 (modèle 119466), 640x480 ou 320x240 pixels par image à 20-30 ips (jour) / 15-20 ips (nuit)
Sensibilité de l'infrarouge passifCapteur Infrarouge Passif (PIR) à 3 niveaux de sensibilité : Élevée / Normale / Faible
FonctionnementJour/Nuit
Vitesse de déclenchement1s (119466), 2 s (119467)
Intervalle de déclenchementProgrammable 1s - 60 mn
Nombres de prises de vue en rafaleProgrammable 1-3
Durée des vidésProgrammable 5-60s
Alimentation12 piles AA recommends, 4 piles AA pour une alimentation de secours
Consommation en stand-by (veille)<0,3 mA (<7 mA/jour)
Consommation250 mA (+800 mA lorsque 40-LED-IR allumé)
Interface utilisateurÉcran LCD
InterfaceSortie A/V (NTSC/PAL) ; USB ; emplacement pour carte mémoire ; prise pour alimentation externe 6V
SécuritéSangle ; filetage (1/4-20) sous l'appareil pour fixation sur pied
Température de fonctionnementDe -20°C à +60°C (température de stockage : de -30°C à +70°C)
Taux d'humidité pour un bon fonctionnement5% - 90%
NormesFCC/CE/RoHs/WEEE

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS

Viete produit Bushnell est garanti contre les évventuels vices de matière ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d'achat. En cas de défaut durant la période de garantie, nous nous réservons la possibilité de réparer, ou d'échanger le produit, sous condition que vous returniez le produit en port payé. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, une mauvaise manipulation, une mauvaise installation, ou un entretien incorrect effectué par une personne autre que le Centre de Réparation agrée par Bushnell.

Tout-retour effectué dans le cadre de la presente garantie doit être arrivagné des éléments ci-dessous:

1) Un chèque/ mandat de 10,00 pour couvrir les frais de port et de manutention
2) Nom et adresse à laquelle le produit devra être renvoyé
3) Une explication de la défaillance constatée
4) Preuve de la date d'achat
5) Le produit doit être soigneusement emballe dans un carton d'expédition, pour éviter qu'il ne soit endommagé durant le transport, avec renvoi en port payé à l'adresse indiquée ci-dessous:

Pour les produits achetés hors des États-Unis ou du Canada veuillez contacter vous revendeur local pour les informations applicables de la garantie. En Europe vous pouvez également contacter Bushnell à:

Bushnell Allemagne GmbH

Cette garantie vous ouvre des droits spécifiques.

Vos droits peuvent varier d'un pays à l'autre.

Les caractéristiques et les designs sont susceptibles de changer sans prévis ou obligation de la part du fabricant.

Traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques

(En vigueur dans l'Union europeenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés)

Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets menagers. Vous doivent au contraire vous débarasser de ce produit afin qu'il soit recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les communautés locales. Pour vous, ceci est sans frais.

Si l'équipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent également être retirees de l'équipement et, si nécessaire, être éliminées à leur tour conformément aux règlements en vigueur (voir également les commentaires respectifs dans la notice d'utilisation de ce produit).

De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès de votre mairie, votre compagnie de ramassage d'ordures locale, ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement.

BUSHNELL Trophy Cam 119467 - Traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques - 1

BUSHNELL Trophy Cam 119467 - Traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques - 2

BUSHNELL Trophy Cam 119467 - Traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques - 3

Bushnell

BUSHNELL Trophy Cam 119467 - Bushnell - 1

TROPHY CAM™

TROPHY

BUSHNELL Trophy Cam 119467 - TROPHY - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BUSHNELL

Modèle : Trophy Cam 119467

Catégorie : Appareil photo