Trophy Cam 119467 - Fotocamera BUSHNELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Trophy Cam 119467 BUSHNELL in formato PDF.
Domande degli utenti su Trophy Cam 119467 BUSHNELL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Trophy Cam 119467 - BUSHNELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Trophy Cam 119467 del marchio BUSHNELL.
MANUALE UTENTE Trophy Cam 119467 BUSHNELL
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
IMPORTANTE
Congratulazioni per il vostro acquisto di una delle migliori fotocamere di esploratione del mercato! Bushnell è molto orgogliosa di但这a piccola unità e siamo又能 sicuri che vi piacera. Appreziamo la preferenza accordata e vogliamo guidagnarci la vostra fiducia. Si prega di fare riferimento alle note riportate di seguito e alle istruzioni contenute in questo manuale per essere sicuro di essere soddisfatto di quello prodotto.
Se la vostra Trophy Cam sembra non funzionare correttamente o se avete problemi di qualità di foto e di video, controllate la sezione localizzazione guasti e FAQ alle pagine 177-178.
Spesso i problemi dipendono di qualcosa di semplice che è stato trascurato o richiede solo una modifica di impostazione.
Se il problema persististe dopo aver provato le soluzioni trovate nella sezione localizzazione guasti/FAQ, chiamare il servizio clienti Bushnell al numero (800) 423-3537. In Canada, call (800) 361-5702.
La Bushnell si raccomanda di usare batterie a litio 12 Energizer® AA in tutte le Trophy Cam per ottenere la massima durata della batteria
La Bushnell si raccomanda di usare schede SanDisk® SD ed SDHC
(fino alla capacité di 32GB) in tutte le Trophy Cam
(serie Ultra® o Extreme® per video HD)
ITALIANO
INTRODUZIONE
A proposito della TROPHY CAM
La Trophy Cam Bushnell è una fotocamera digitale da esploratione. Può essere attivata da qualunque movimento rilevato, nell'area monitorata,tramite un sensibilissimo sensore di movimento a raggi infrarossi passivo (Passive Infra-Red; PIR) e poi scatta immagini di elevata qualità (istantanee fino a 8MP), o video.
La Trophy Cam consumes livelli minimi di energia (inferiori a 300 A ) quando impostata in stand-by. Pertanto,essa può rimanere in modalità stand-by fino a sei mesi quando alimentata con batterie alcaline AA e fino a dodici mesi utilizzando batterie a Litio AA. Quando nell'area monitorata viene rilevato un movimento, la fotocamera digitale si attiva immediamente, realizzando automaticamente la fot o il video in base alle impostazioni regolate in precedenza. La Trophy Cam è dotata al suo interno di LED infrarossi neri che funzionano come un flash nascosto, per ottenere fot o video chiari (in bianco e nero)anche in condizioni di oscurità (senza perdere lo sfondo),oltre a consentire la realizzazione di fot o video a colori in presenza di livelli sufficienti di illuminazione. La Trophy Cam è destinata all'uso esterno ed è resistente all'acqua e alla neve.
Applicazioni
La Trophy Cam più essere usata come fotocamera da esploratione per la caccia o il gioco. Si più sono usare per scopi di sorveglianza.
PARTI E CONTROLLI
La Trophy Cam dispone delle seguenti connessioni ai dispositivi esterni: Porta USB, slot per sched a SD, uscita video e un'alimentazione CC esterna (Fig. 1).
Un commutatore di potenza a 3 vie viene usato per selezionare le principali modalità operative: OFF, SETUP, e ON (Fig. 2).
Un'interfaccia con sei tasti viene usata principalmente in modalità SETUP (Impostazione) per selezionare le funzioni e i parametri operativi. Come si vede in Fig. 2, quosti tasti sono: UP (su), DOWN (giù), LEFT (sinistra), right (destra). Quattro di quosti tasti possonoanche effettuare una seconda funzione (operazioni veloci in modalità SETUP)oltre alla loro funzione principale: Il tasto DOWN (giù) cui estere usato per impostare la fotocamera in modalità Foto (icona istantanea della fotocamera), e il tasto UP (su) cui impostare la fotocamera in modalità video (icona filmato della fotocamera). Il tasto RIGHT (destra) serveanche come otturatore manuale ("SHOT") della fotocamera e il tasto OK commuta la fotocamera sulla modalità Playback ("REPLAY"). Queste seconde funzioni sono indicate dalle icone o dal testo sopra il tasto come si vede in Fig. 2.
VISTA FRONTALE

Fig. 1: Concessioni


INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE E DELLA SCHEDA SD
Prima di imparare l'uso della Trophy Cam, occorre installare un set di batterie e inseire una sched a SD. Vi bastano solo quale minuto, per imparare cose
importanti da sapere a proposito delle batterie e della schedà SD. Leggete con attenzione le seguenti indicazioni ed avvertimenti:
Sostituzione delle batterie
Una volta aperte le due chiusure sul lato destro della Trophy Cam, noterete che la Trophy Cam dispone di dodici vani per le batterie. Per garantire la massima durata della batteria, installare il set completo di dodici batterie. La Trophy Cam vu lo stesso con quattro batterie posizionate nei vani 1-4 (cfr. a destra), iniziando dal vano 1. La durata
Batterie #
| 135 | 791 | ||||
| 246 | 810 | 2 |

delle batterie risulterà inferiore con l'impiego di 4 batterie, ma la fotocamera funzionera normalmente. A prescindere dall'impiego di 4 o 12 batterie, assicurarsi di inseire ciascuna batteria secondo la polarità corretta (il segno di negativo o l'estremità piatta contro la molla lunga di ciascun vano).
Bushnell raccomanda l'impiego di dodici batterie nuove al Litio AA (marca Energizer®) o batterie alcaline AA. Si possono usare ancche batterie ricaricabili, ma esse hanno una durata inferiore a causa della loro ridotta efficienza nel tempo e alle basse temperature. Si cui又能 usare una batteria al piombo esterna con l'uscita a 6 V o un adatto alimentatore; vedere di seguito i dettagli.
Uso di una sorgente di alimentazione esterna (opzionale, a cura dell'utilizzatore)
In alternatively, si può collegare un alimentazione esterna di 6 V nella porta "DC In" posizionata in fondo alla Trophy Cam. Si raccomanda di usare un'alimentazione esterna con un uscita superiore a 1200(min) a 1500(max) mA. Comunque, durante il funzionamento alla luce del giorno quando non è richiesto l'uso del flash, La Trophy Cam più funzionare con una corrente molto minore (>400mA). Si prega di usare un cavo di potenza compatible (non fornito) per collegare l'alimentazione esterna con la porta di ingressso di alimentazione della Trophy Cam, assicurandosi che la polarità sia corretta. Nota: Il connettore di potenza è una spina elettrica di potenza in cc coassiale da 4,0x1,7 mm con polarità "terminale" (pin interno) positiva (Radio Shack P/N 274-1532 o equivalente).
Se una sorgente esterna di alimentazione è collegata e le batterie sono installate, la Trophy Cam sare alimentata alla sorgente esterna.
Quando le batterie si scaricano, il LEDindicatore di batteria Bassa diventerà blu e le batterie dovranno essere sostituite (pag 151, "Vista frontale").
Insetimento di una scheda SD
Le Trophy Cam dispongono di una memoria interna di 32MB (119466), che possono archiviare solo circa 20 foto (con risoluzione di 5MP). Ciò è comodo per testare e acquise familiarità con la fotocamera, ma non per lasciarla incustodita per più di un giorno, quindi si raccomanda di inseire una
scheda SD. Inserire la scheda SD (con il commutatore di potenza su OFF) prima di incominciare ad usare la fotocamera. Non inserire o rimuovere la scheda SD con l'interruttore di alimentazione sulla posizione ON.
La Trophy Cam necessita di una schedà di memoria standard SD (Secure Digital) per archiviare le foto (in formato .jpg) e/o video (in formato .avi). Le schede SD e SDHC (ad alta capacité) sono supportate fino ad un massimo di 32GB Si consiglia l'impiego di schede ad alta velocità in caso di regolazione di impostazioni video superiors a 640x480. Prima di insertire la scheda SD nelle slot una volta aperto il coperchio frontale della fotocamera, verificare che l'interruttore di protezione sul dato della scheda si trovi su "off" (NON in posizione di blocco "Lock"). La seguente procedura descrive le modalità di
inserimento e rimozione della SD:
- Inserire la scheda SD{nello slot con il lato etichetta rivolto versusl'alto (vedere sopra). Un clic avvisa che la scheda è stata installata correttamente. Se è rivolto versusl'alto il lato sbagliato, non riuscirete a inserirla senza

forzarla; c'è un solo modo di insertire correttamente le schede. Se la scheda SD non è insertita correttamente, l'apparecchio non visualizzera un'icona di scheda SD sul display LCD in modalità SETUP (l'icona della scheda SD visualizzata dopo aver commutato sulla modalità SETUP migliorera un symbolo "lock" al suo interno, se la scheda è bloccata). Si raccomanda la formattazione della scheda SD usingo il parametro "Format" della Trophy Cam prima di usarla per la primaolta, specialmente se la scheda è stata usata in altri dispositivi vedere "Modifica delle impostazioni dei parametri del Menu (ovvero "Changing Menu Parameter Settings").
- Per togliere la scheda SD,asta premere leggermente la scheda (nontentare di tirarla fuori alla prima averla premuta).La scheda èrilasciata dallo slot e pronta ad essere rimossa quando si sente il clic.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'alimentazione della fotocamera sia spenta prima
di inserire o rimuovere le schede SD o le batterie.
USO DELLA TROPHY CAM
Una volta preparata la Trophy Cam con l'installazione delle batterie e della sched a SD, si potrebbe simplicamente portarla fuori, agganciarla ad un albero, accenderla e lasciarla; e prendere le foto a piacere. Comunque, raccomandiamo di spendere un po' di tempo conlettura di quello manuale, e di fare prove con la fotocamera fino ad imparare qualcosa a proposito del funzionamento del commutatore a 3 vie e dei tasti di controllo. Almeno per sapere impostare la data e l'ora in modo che la fotocamera le stampi (o meno, a vostra scelta) sulle foto, oppure imparare come impostare la fotocamera per scattare filmati invece di foto e leggere quale suggerimento su come montarla su un albero.
LA Trophy Cam ha tre modalità operative fondamentali:
- OFF: interrottore di alimentazione nella posizione OFF.
- ON: interruptore di alimentazione nella posizione ON (lo schermo LCD è spento.)
- SETUP: interruptire di alimentazione nella posizione SETUP (lo schermo LCD è acceso).
Modalità OFF
La modalità OFF è la modalità "sicurezza" quando si intraprende qualunque azione, per es., sostituzione della schedà o delle batterie o il trasporto dell'apparecchio. Si useràanche la modalità OFF per collegare la fotocamera alla porta USB di un computer per scaricare fot e video. E naturalmente, quando si ripone o non si usa la fotocamera, si porterà il commutatore su OFF. Notare cheanche nella modalità OFF la Trophy Cam consuma più potenza a un livello molto basso. Quindi è una buona norma togliere le batterie se la fotocamera non viene usata per un lungo periodo di tempo.
Modalità ON
Dopo aver inserto lepile e la sched a SD, si può accendere la fotocamera. Posizionando in alto l'interruttre di alimentazione, la fotocamera passa alla modalità ON (attiva). Il LED indicator del movimento (pag. 151, "Vista
frontale") lampeggerà in rosso per circa 10 secondi. Questo intervallo lascia il tempo di chiudere il coperchio frontale della Trophy Cam bloccarlo, e lasciare l'area monitorata. Nella modalità ON non sono necessari o possibili controlli manuali (i tasti di controllo non hanno effetti). La Trophy Cam scatterà fote e video automaticamente (in funzione dei parametri impostati) quando viene attivata dal rilevamento di un movimento da parte del sensore PIR nell'area monitorata.
Alternatively, si più spostare il commutatore direttamente da OFF a ON, o spostarlo prima nella posizione SETUP per modificare una o più impostazioni, e spostarlo poi su ON dopo aver completata l'opération.
Modalità SETUP
Nella modalità SETUP si può controllare e modificare le impostazioni della Trophy Cam con l'aiuto del suo LCD incorporato (o di un monitor collegato all'uscita TV). Queste impostazioni, che si trovano nel menu SETUP, permettono di modificare le foto e i filmati, l'intervallo fra le foto, attivare la stampa dell'ora ecc. Portando il commutatore nella posizione SETUP si accenderà il display LCD e si vedranno quante immagini sono state scattate, il livello della batteria, la modalità della fotocamera o del video ecc. (Vedere Fig. 3 in basso).
NOTA: spostare sempre il commutatore alla modalità OFF alla modalità SETUP. è possibile che la fotocamera si blocchi se si passa alla modalità ON alla modalità SETUP. Se questo succeeds, spostare emancipamente il commutatore su OFF e poi riportarlo più orecà su SETUP.
Tasti/funzioni veloci della modalità SETUP
Come menzionato in precedenza in "Parti e Controlli", quattro dei seguenti tasti nel display LCD hanno funzioni secondarie "abbreviate" quando la fotocamera è commutata su SETUP (ma il tasto MENU non è stato premuto):
- Premere il tasto UP per impostare rapidamente la fotocamera a riprendere filmati.
- Premere il tasting DOWN per impostare la fotocamera a scattare istantanee.

Fig. 3: Schermo delle informazioni di SETUP (vista del modello di display standard)
-
Premere il tasting RIGHT per impostare lo scatto manuale. Questo è utile per impostare la fotocamera; assicurarsi di essere in modalità SETUP, premere il tasting RIGHT ed entro pochi secondi una Foto o un filmato (dipende dall'impostazione della fotocamera) sare salivavato nella scheda SD (o nella memoria interna se scheda non è insertita alcuna scheda). Il contatore del "Numero delle immagini riprese" (number of images) in basso a sinistra del display LCD crescerà di un'unità. Se il display indica "SD PROTECTED" (SD protetta) quando si preme il tasting SHOT (scatto), spegnere la fotocamera, togliere la scheda SD e far scorrere via il suo fermo di protezione.
-
Premere il tasting OK per ripetere (rivedere o fare il playback) le Foto/filmati sul display LCD (solo modelli a colori), o su un monitor TV collegato (modelli display standard). Vedere "Riproduzione di dato e filmati" per maggiori dettagli.
Uso del menu SETUP per modificare le impostazioni
La funzione principale della modalità SETUP è di permettere di modificare i parametri della fotocamera (ne sono disponibili 12-13 diversi) in modo che la Trophy Cam funzioni esattamente come desiderato. Per questo, entrare nel menu SETUP e premere i tasti sotto il display LCD, che indichera ciascun parametro e la sua relativa impostazione.
Modifica delle impostazioni dei parametri in modalità SETUP
Sono disponibili numerous opzioni o "parametri" per permettere di impostare la Trophy Cam secondo le proprie preferenze. Per modificare l'impostazione di qualunque parametro si deve prima passare alla modalità SETUP. In modalità SETUP, la pressione del pulsante MENU consentirà di selezionare qualsiasi parametro e di modificare la sua impostazione. Il nome del parametro e della sua impostazione corrente sare visualizzata sullLCD. Premendo il tasting RIGHT o LEFT si va al parametro successivo o precedente (Il tasting RIGHT fa spostare sul parametro successivo, il tasting LEFT fa ritornare al parametro precedente), e premendo il tasting UP o DOWN si possono scorrere le impostazioni diverse da哪些 correnti. Una volta selezionato il nuovo parametro preferito, premere il pulsante OK per salvare la nuova impostazione. Finita la modifica delle impostazioni di uno o più parametri, premere ancora MENU per uscire dal menu SETUP. MENU può essere essere premuto agli che si vuole cancellare la modifica dell'impostazione di un parametro dopo che è stata selezionata una nuova impostazione (ma OK non delve ancor essere premuto). Dopao aver scelto l'impostazione preferita dei parametri, assicurarsi di portare il commutatore su ON per incominciare veramente a riprendere foto e filmati. Nessuna immagine sare catturata se il commutatore viene lasciato nella posizione SETUP (a meno di premere il tasting RIGHT/scatto dopo essere usciti dal menu); in effetti, la fotocamera si spegnerà automaticamente dopo pochi secondi se non è premuto alcun tasting.
Confronto fra il visore a colori e i modelli standardi display
Esiste una leggera differenza nel modo di visualizzare i parametri fra i due diversi tipi di modelli Trophy Cam:
sui modelli con visore a colori, tutte le impostazioni disponibili per i parametri correntamente visualizzati sono presenti in uno schermo, con un contrassegno di controllo accanto all'impostazione corrente (Fig. 4a). Per modificare l'impostazione, usare prima i tasti UP/DOWN per evidenziar (seLECTIONARE) la nuova impostazione che si desidera (Fig. 4b) e poi premere OK per "confermare" la modifica effettiva dell'impostazione selezionata. Il contrassegno di controllo apparirà
accanto alla nuova impostazione per confermarla (Fig. 4c).
- Sui modelli con display standard (non a colori), viene visualizzata solo un'impostazione alla volta, iniziando con l'impostazione corrente per il parametro selezionato per primo (Fig. 4d). Per modificare l'impostazione, usare i tasti UP/DOWN per visualizzare la nuova impostazione desiderata (Fig. 4e) e poi premere OK per "Eseguire" (eseguire l'effettiva modifica dell'impostazione). Se si vuole confermare che但这a impostazione sia quella nuova corrente, premere il tastinge RIGHT per andare al parametro successivo e poi premere LEFT per tornare a quello precedente. Si dovrebbe vedere l'impostazione del parametro appena modificata.

Fig. 4: Selezionare le impostazioni dei parametri
ESEMPI: modifica delle impostazioni di alcuni parametri comuni
Consultando esta网首页, si troveranno le tabelle che elencano tutti i parametri che si trovano nel menu SETUP, assieme alle loro possibili impostazioni (o gamma di impostazioni), e una descrizione dettagliata di che casa controllinga il parametro e di che casa effettuano le impostazioni. Se si legge la sezione precedente che describe in dettaglio come selezionare i parametri e modificare le loro impostazioni, si dovrebbero poter trovare i parametri che si desiderano e impostare la telecamera secondo le preferenze. Ma può darsi che convenga prima vedere uno o due esempi:
Per modificare qualunque impostazione del parametro, iniziare sempre con il commutatore nella posizione SETUP. Dopo l'accensione dellLCD, premere il tastingo MENU.
Il primo parametro che si vuole quando si entra nel menu SETUP è "Mode" (Modalità). Per modificare la sua impostazione predefinita da "Camera" (photo) a "Video" (filmati), premere il tasting DOWN per evidenziarre "Video" (modelli visore a colori) o selezionare l'impostazione "Video" (modelli di display standard). Premere il tasting OK per "Eseguire" (impostato) la nuova impostazione selezionata per questo parametro.
Ora premere il tasto RIGHT per spostarsi su un altro parametro nel Menu. Premendolo quattro volte si andrà alla "Lunghezza video". Provare a usare i tasti UP e DOWN per scorrere attraverso il Campo delle impostazioni e poi premere OK per assegnare all'impostazione la lunghezza di ciascun filmato.
Premendo il tasting RIGHT diverse volte si arrivava al parametro "Default Set" (Impostazione predefinita). Evidenziare o selezionare "Execute" (usando UP (SU) o DOWN (GIù)) e premere OK per ripristinare tutti i parametri (inclusi i parametri Modalità e Lunghezza Video appena modificati) alle loro impostazioni originarie di fabbrica. Le impostazioni predefinite per ciascun parametro sono indicate in grassetto nelle tabelle del menu di SETUP nelle prossime pagine.
Assicur Arsidi impostare la data e l'ora corrente, usingil parametro "SetClock" (imposta orologio), se si scegli di modificare l'impostazione del parametro "Time Stamp" (stampare l'ora) su "On" da quel momento la fotocamera imprimerà la data e l'ora su agli immagine catturata.
Funzione Field Scan
Field Scan è la nuova rivoluzionaria funzione per Bushnell Trophy Cam, che consente all'utente di monitorare le esche con cibi o i confini dei campi mediate la realizzazione di immagini o videoclip entro intervalli di tempo prestabiliti. Quando viene impostata su "On", la Trophy Cam scatta automaticamente una Foto (oppure registra un videoclip) in baseagli intervalli stabiliti dall'utente in un arco temporale impostato per ciascuna giornata, nella necessità che un animale nei paraggi inneschi l'apparecchio. Il vantageglio per l'utente, è di poter monitorare uno spazio nel raggio di 45 a 130 m di distance alla videocamera, al di fuori del raggio del sensore PIR. Il risultato è una gamma di utilizzo realmente più ampia del normale, in cui la videocamera dipende da eventi di innesco generati dagli animali nei paraggi. Si tratta perdanto di un ottimo strumento destinato a chi si dedica alla caccia per tenero essere sullostratto un nuovo territorio con l'impiego di una sola videocamera.
Quando un animale entra nell'area coperta dal sensore IR e genera un evento di innesco durante un periodo di tempo compreso tra gli intervalli impostati con Field Scan, la videocamera cattura un'immagine o un videoclip nel modo usuale, in base alle altre impostazioni del menu. Seguono le istruzioni per impostare e utilizzato Field Scan (attenzione: per prima casa, è necessario impostare l'ora attuale mediante "Clock Set", affinché la registrazione di Field Scan abbia inizio e fine durante i momenti della giornata previsti):
- Impostare l'interruttore principale su SETUP, quando premere MENU.
- Mantenere premuto il tasto DESTRO, quindi scorrere all'interno del menu Setup fatto a raggiungere Field Scan.
-
Dopo aver selezionato "On" (premere il tasting SU/GIU per selezionare On/Off), premere OK. In tal modo si giunge alla schermata per l'impostazione dell'orario di inizio e di fine, nella quale vengono stabiliti gli orari di inizio e fine delle registrazioni di Field Scan durante ciascuna giornata. Gli orari possono essere impostati con le ore e i minuti esatti secondo quando desiderato e ottenereosi un intervallo di registrazione di qualsiasi durata, da 1 minuto a 24 ore complete.
-
Impostare gli orari di inizio Start e fine Stop cominciando dall'ora di inizio, utilizzando i tasti SU/GIU per modificare le impostazioni. Le impostazioni dell'orario si basano sulsystema suddiviso in 24 ore, pertanto "00" = mezzanotte, "12" = mezzogiorno, "23" = 11 p.m. ecc... Per passare all'impostazione successiva, premere il tasto DESTRO, modificare i minuti dell'orario di inizio con il tasto SU/GIU, quando passare all'impostazione di ore e minuti per l'orario di fine.
- Una volta terminata l'impostazione dell'ultimo orario (minuti dell'orario di fine), premere un'altra volta il tasto DESTRO per effettuare l'impostazione dell'intervalto. In tal modo, è possibile controlare la frequenza di registrarazione di una fotto o di un videoclip durante l'intervallo temporale stabilito mediante le impostazioni di inizio e di fine. Attenzione: per i videoclip, questa impostazione è indipendente alla lunghezza di ciascuna registrarazione video;essa riguarda infatti la frequenza di registrarazione dei video e non la rispettiva durata. Le opzioni disponibili sono 60 minuti, 30 minuti, 15 minuti, 5 minuti (impostazione di default), oppure 1 minuto. Utilizzare i tasti SU/GIU per selezionare le proprie preferenze, quindi premere OK per salvare.
- Segue un esempio di utilizzo della videocamera, in base alle impostazioni seguenti di Field Scan:
Field Scan: On
Inizio Start: 16:00
Fine Stop: 18:30
Intervallo: 15 min.
Mediante tali impostazioni la videocamera scatta una Foto (o registra un videoclip, a secondo dell'impostazione selezionata) con inizio alle ore 16, quando un'altra alle 16:15, alle 16:30, ecc., una agli 15 minuti, finche le operazioni di registrazione del Campo finiscano alle 18:30. Il giorno seguente, la videocamera inizia nuovamente a registrarare un'immagine o un video
clip una volta agli 15 minuti tra le ore 16 e le ore 18:30. Attenzione: tale funzione è independente dai normali eventi di innesco causati dalle attività degli animali;anche laddove non vi fosso animali che accedono alla zona di copertura del sensore IR, I'immagine o il videoclip verrebbero comunique catturati agli 15 minuti durante un intervallo di tempo pari a due ore e mezza. Laddove un animale provochi l'attivazione della videocamera entro l'intervallo di 15 minuti,questa effettuerà la registrazione come se fosse stata impostata con FieldScan spento. Nota:Le impostazioni con Field Scan di intervalli frequenti e/o periodi prolungati tra il tempo di inizio e di fine possono ridurre la durata della batteria.

Fase 1-impostare la modalità Field Scan su "On"

Fase 2-impostare l'ora di inizio (ora e minuti)

Fase 3-impostare l'ora di fine (ora e minuti)

Fase 4-impostare l'intervallo (60, 30, 15, 5, 1 min.)
Menu SETUP - Parametri ed elenco impostazioni con descrizioni
| Parametro Impostazioni (Grassetto=predefinita) | Descrizione |
| Modalità ("MODE") | "CAMERA" O "VIDEO" |
| Dimensione dell'immagine ("IMAGE SIZE") (influenza solo leFoto) | 5M Pixel, 8M Pixel, 3M Pixel |
| Seleziona la risoluzione delle fotodi da 3 a 8 megapixel. Maggiore risoluzione produce Foto di migliorare qualità, ma crea file più grands che occupano maggior spazio di memoria nella scheda SD (si riempie più rapidamente). 5M è un buon compromesso fra qualità e dimensione di file. | |
| Numeri di scatti ("CAPTURE NUMBER") (riguarda solo leFoto) | 1 Foto, 2 Foto, 3 Foto |
| Seleziona quante fotovengono prese in se-quenza per agli scatto in modalità Fotocamera. Fare riferimento al parametro "INTERVAL". |
| Parametro Impostazioni (Grassetto=predefinita) | Descrizione | |
| Dimensione video "VIDEO SIZE" (influisce solo sui filmati) | 1920x1080 (modello a colori), 1280x720 (modello monocromo) 640x480, 320x240 | Seleziona la risoluzione del filmato (in pixel per imagine). La risoluzione magiore produce video di qualità migliorare, ma crea file più grandi che occupano un magiore spazio di memoria nella schedda SD (che si riempie con magiore rapidità). 640x480 è il video VGA in formato standard 4:3. Le impostazioni di risoluzione massima producono video HD a tutto schermo. Si consiglia l'impiego di schede SD ad elevata velocità (serie SanDisk® Ultra® o Extreme®, o simili) quando si utilizzato le impostazioni video HD. |
| Lunghezza video "Video Length" (influisce solo sui filmati) | 10 sec (secondi) predefinita, con possibile gamma da 60 sec a 1 sec | Imposta la lunghezza del filmato catturato. Le impostazioni iniziano con 10 secondi predefiniti quando il parametro è selezionato per primo. Dopo essere discesa a 1 sec, le impostazioni della lunghezza filmati ricomincia a 60 sec. |
| Intervallo "Interval" | 10 Sec (secondi) predefiniti, con una gamma disponibile di impostazione da 60 min (minuti) a 1 Sec (secondi). (60 min-1 min sono impostati con incrementi di 1 min, 59 sec-1 sec sono impostati con incrementi di 1 sec) | Seleziona la durata di tempo che la fotocamera "aspetterà" prima di rispondere a qualunque attivazione addizionale proveniente dal PIR dopo che un animale sia rilevato e rimanga nelcampo del sensore. Durante questo intervallo la fotocamera non scatterà foto e filmati. Questo impedisce di saturare la schedà con troppe immagini ripetitive. Le impostazioni iniziano con 10 secondi predefiniti quando il parametro e selezionato per primo. Nota: dopo essere scese a "1 sec", le impostazioni ricominciano a "60 min. |
| Livello del sensore "Sensor Level" | Normale, Alto, Basso | Seleziona la sensibilità del sensore PIR. L'impostazione "High" (alta) renderà la fotocamera più sensibile all'infrarosso (heat) e più fácilmente attivata dal movimento, l'impostazione "Low" (bassa) la rende meno sensibile al calore e al movimento. L'impostazione High perché essere utile quando la temperature dell'ambiente è calda (rendendo più difficile per il sensore rilevare la presenza di animali), l'impostazione Low è utile con il freddo se la fotocamera viene attivata troppo spesso da qualsiasi casa più calda dell'ambiente circostante. |
| Parametro Imposta | tazioni (Grassetto=predefinita) | Descrizione |
| Formattare "Format" | Esegui (Seguito da un addizionale No/Si on solo ai modelli con visore a colori) | Cancellà tutti i file archiviati su una sched per prepararla al riutilizzo. Formattare sempre una sched se è stata usata in precedenza su altri dispositivi. Avvertenza! Assicurarsi prima di aver scaricato e fatto il backup di qualunque file si vuole conservare! Premere OK per eseguire (poi selezioniare Yes (Si) e premere ancora OK sui modelli con visore a colori), premere MENU (o selezioniare NO poi premere OK) per uscirezza formattare. |
| Uscita TV "TV out" | NTSC, PAL | Selezionare video standard /formatoperc la porta di uscita TV. Il video standard è NTSC per Stati Uniti, Canada, Messico, Asia e Sud America. PAL è usato principalmente in Europa. |
| Stampare l'ora "time stamp" (riguarda solo le fotto) | Off (disattiva), On (attiva) | Selezionare "On" (attiva) se si vuole che la data e l'ora (di cattura della fotto) sia stampata su tutte le fotto, selezionare "Off" (disattiva) in caso contrario. |
| Parametro Imposto tazioni (Grassetto=predefinita) | Descrizione | |
| Impostare orologio Impostare orologio "Set Clock" | Impostare | Premere OK e usare i tasti UP (SU)/DOWN (GIù) (per modificare l'impostazione) e i tasti LEFT (sinistra)/RIGHT (destra) (per spostarsi al Campo successivo) per impostare l'ora (solo formato 24 ore, "00'=mezzanotte, "12'=mezzogiorno) e i minuti, e poi (nella riga inferiore), l'anno, il mese e la data. |
| Impostazione pre-definita "Default Set" | Annulla, Esegui | Selezionare "Execute" (esegui) e premere OK per ripristinare tutti i parametri alle impostazioni predefinite di fabbrica. Se la fotocamera si comporta in modo non coerente e pensate di aver fatto una modifica accidentallymente (ma non siete sicuro quale), QUESTA operazione reimposterà tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica o "generiche". |
| Parametro Impostazioni (Grassetto=predefinita) | Descrizione |
| Field Scan On, Off | Attivazione/disattivazione della modalità di registrarzione (intervallo temporale) di Field Scan. Dopo aver selezionato On, premere OK per passare alla schermata Field Scan, che consente di impostare gli orari di inizio e fine in ore (0-24) e minuti (00-59). L'impostazione dell'orario è valida agli giorni per l'inizio e la fine della registrarzione (sistema orario suddiviso in 24 ore, pertanto "13" = 1 p.m.). Utilizzato il tasto DESTRO per scorrere tra i campi e utilizzato i tasti SU/GIU per modificare le impostazioni. Una volta impostati i minuti dell'orario di fine, premere il tasto con la freccia DESTRA per passare alla schermata di impostazione dell'intervallo (la frequenza di attivazione e registrarzione di Trophy Cam). è possibile selezionare 60, 30, 15, 5, 1 min. (impostazione di default = 5 min.). |
| Video Sound (solo per videoclip) | On, Off |
MONTAGGIO E POSIZIONAMENTO DELLA TROPHY CAM
Montaggio
Dopo aver impostato i parametri della fotocamera in base alle vostre preferenze a casa o nell'autoveicolo, siete pronti a portarla fuori e posizionare l'interruttore di potenza su "ON". Quando si imposta la Trophy Cam per il gioco di esplorationo o per altre applicazioni esterne, si deve essere sicuri di posizionarla correttamente e con sicurezza. Noi raccomandiamo di montare la Trophy Cam su un robusto albero con un diametro di circa 6 pollici (15 cm). Per ottenere un'ottima qualità dell'imagine, l'albero dovrebbe essere a circa 16-17 piedi (5 metri) lontano dall'area da monitorare, con la fotocamera piazzata ad un'altezza di 5-6,5 piedi. (1,5 2m) . Inoltre, tenere a mente che si otterranno i migliorori risultati di notte quando il soggetti si trovava all'interno del Campo ideale del flash, non più lontano di 45 piedi (14m) e non più vicino di 10 piedi (3m) alla fotocamera.
Ci sono due modi di montare la Trophy Cam: usinga la cinghia regolabile a rete, o il treppiede.
Uso della cinghia regolabile a rete: La Fig. 5 illustra l'uso della cinghia a rete sulla Trophy Cam. Premere un estremita della cinghiaattraverso i due supporti sulla parte posteriore della Trophy Cam. Infilare una parte della fibbia di plastica su ciascun estremita della cinghia. Allacciare con sicurezza la cinghia attorno al tronco dell'albero legando le estremità della fibbia dopo aver stretto la cinghia in modo da non lasciarla allentata. Uso del treppiede: La fotocamera è predisposta di un attacco sull'estremità inferiore per permettere il montaggio su treppiede o su altri dispositivi di montaggio con una filettatura da 1/4-20.
Sono又能 disponibili due accessori opzionali di montaggio, una scatola di metallo "Bear Safe" (modello No 19653C) e un supporto Deluxe per alberi (modello No 119652C); per maggiori dettagli vedere il rivenditore Bushnell o il site web.

Fig. 5: Attacco della cinghia
Angolo di sensibilità e test della distance
Per testare se la Trophy Cam più effettivement monitorare l'area scelta, si raccomanda quello test per controllare l'angolo di sensibilità e la distanza di monitoraggio della Trophy Cam. Per eseguire il test:
- Commutare la Trophy Cam sulla modalità SETUP.
- eseguire dei movimenti davanti alla fotocamera in diverse posizioni all'interno dell'area dove ci si aspetta si trovi il gioco o il soggetto. Provare diverse distance ed angoli alla fotocamera.
- Se il LED indicator del movimento lampeggia significica che quella posizione può essere rilevata. Se non lampeggia, quella posizione è fuori dall'area di sensibilità.
Il risultato del test aiutera a trovare la posizione migliorhe quando si monte e si punta la Trophy Cam. L'altezza dal terreno per il posizionamento dell'apparecchio dovrebbe variate con la dimensione dell'animale. In generale, è preferibile da 3 a 6 piedi (0,9-1,8 metri). Si possono evitare false attivazioni dovute ai disturbi di temperatura e di movimento di fronte alla fotocamera non puntando l'apparecchio ad una sorgente di calore o in vicinanza di rami di albero o fronde (specie nei giorni ventosi).
Commutare su ON la fotocamera
Nella modalità ON, il LED indicatore di movimento (rosso) lampeggerà per circa 10 secondi. Questo lascia il tempo di chiudere e bloccare il coperchio frontale della Trophy Cam e poi andare via. Durante questo intervallo di tempo, il LED indicatore lampeggerà continuamente in rosso. Dopo che si arresta il lampeggiamento, il PIR è attivo, ed agli movimento che viene rilevato attiva la cattura di fot o video come programmato nel SETUP Menu.
Assicurarsi di aver fatto la descrizione del Capture Number (Numero di scatti), della lunghezza del Video, dell'intervallo e dei parametri del livello del sensore. Notare che il PIR è fortemente sensibile alla temperature ambiente. Maggiore
è la differenza fra la temperature ambiente e quella del soggetto, maggiore è la possibile distance di sensibilità. La distance di sensibilità media è di 45 ft (13,7 m).
Prima di lasciare la fotocamera incustodita, controllare i seguenti elementi:
- Le batterie o l'alimentazione sono inserte/collegate con la corretta polarità e il livello di potenza è sufficiente?
- la schedha spazio sufficiente e la sua protezione alla scrittura (blocco) è disattivato?
- il commutatore di potenza si trova nella posizione ON? (non lasciarlo in SETUP.
RIPRODUZIONE/CANCELLAZIONE DELLE FOTO E DI FILMATI
Dopo aver installato, montato e attivata la Trophy Cam, di desidera naturalemente ritornare in seguito e videere le immagini catturate. Ci sono diversi modi per fare quello.
Rivedere le immagini direttamente alla scheda SD
Questo è il metodò più comune per visualizzare le immagini. Poiché smontare la fotocamera e collegarla al computer non è molto comodo, è più faciletogliere la schedà. Togliendo la schedà SD (scambiandola con una nuova schedà se si preferisce) e portandola a casa per vedere le immagini usando unlettore di schedè SD (fornito dall'utilizzatore) collegato al computer (alcuni computer e TV hanno uno slot incorporato per le schedè SD), si può lasciare la fotocamera pronta per riprenderere nuove immagini. Una volta collegato, illettore di schedè funzione allo stesso modo descririto di seguito; leggereQLa sezione se c'é quale problema di trovare i file.
Per visualizzare le immagini sullLCD della Trophy Cam (solo sui modelli con visore a colori)
- Impostare l'interruttore in modalità SETUP (impostare prima su OFF).
- Premere il tasting OK (Riproduci) per entrare nella modalità di visualizzazione dell'imagine.
-
Sullo schermo verranno quando visualizzate le immagini in miniatura (fotogrammi, fot o video).
-
Usare i tasti freccia SINISTRA/DESTRA per selezionare la Foto o il video da vedere.
- Se ci fosso rero presenti più di 6 Foto/video nella videocamera, premendo il tasto freccia DESTRO sarebbe scorrere al gruppo successivo di sei immagini eosi via fino a tornare al primo gruppo di miniature.
- Per visualizzare una foto o video in modalità schermo intero, premere il tasto OK.
- Durante la visualizzazione delle immagini a schermo intero, è sufficiente utilizzato i tasti freccia SINISTRA/DESTRA per passare all'imagine successiva, rimanendo in modalità a schermo intero. La funzione dello zoom è disponibile per tutte le fotto: premere prima il tasto SINISTRA, quando utilizzato i tasti SU/GIU per zoomare avanti/ indietro. Una volta zoomat, premere OK e utilizzato i tasti SU/GIU/ SINISTRA/DESTRA per spostarsi nelle varie angolazioni della foto ed esaminare i dettagli più piccoli in diverse aree. Premere OK in qualsiasi momento per uscire e tornare in modalità di visualizzazione a schermo intero.
- Durante la visualizzazione a schermo intero, è possible riproduire un videoclip premendo il tasting OK quando il symbolo triangolare di riproduzione compare sullo schermo.
- Per uscire alla modalità di visualizzazione, premere il tasting GIU (Videocamera) in caso di visualizzazione delle fotto. Uscire premendo il tasting SU (Video) in caso di visualizzazione di un video.
Visualizzazione delle immagini su un monitor esterno
Si più usare un monitor TV又能 per riproduire immagini (o video) dell'apparecchio. Collegare un monitor TV o un dispositivo di visualizzazione (come un quadro digitale) che possieda un ingressso video standard (lack RCA) all'ingresso A/V della Trophy Cam, using il cavo in dotazione. Poi:
- Portare il commutatore di potenza sulla modalità SETUP (commutarlo prima su OFF).
- Premere il tasting OK. Sul monitor sare visualizzata l'immagine più recente catturata. Per i filmati, premere il tasting SHOT (scatto) (RIGHT = destro) per arrivare la riproduzione, premere alla orecora per arrestare.
- Premere il tasting UP (su) per la Foto o il video precedente e il tasting
DOWN (giù) per quelli successivi. Quando si visualizzano le immagini, il numero totale di tutte le immagini nella scheda SD e l'indice delle immagini visualizzate sono restratte rispettovamente al centro dellLCD e in basso del monitor video.
- Premereil tasting OK per ritornare allo stato di anteprima (moditàSETUP) quando il play back è finito.
Rivedere le immagini collegando la fotocamera a un computer

Cavo della "uscita A/V"
Si più永远不会 smontare l'intera fotocamera dall'albero e collegare la porta USB ad un computer;essa sare riconosciuta come un "disco rimovabile",enza bisogno di installare alcun driver o software. Quando si usa un PC (o Mac*) per vedere le Foto (o i filmati),collegare prima l'apparecchio al computer con il cavo USB fornito.Poi usare un programma di visualizzazione immagini compreso quello incluso nelsystema operativo del PC per vedere le immagini Salvate nella cartella \DCIM\100EK113 della scheda SD.Ciascuna nuova immagine o video sare numerato sequentialmente nell'ordine di tempo in cui è stato catturato.Per esempio,se si vuole vedere i nomi di file "PICT0001.JPG".In base all'estensione del formato siouldistinguishere se si tratta di una foto (con estensione.jpg) o di un video (con estensione .avi, .mov).
*I file video possono richiedere un software addizione per la visualizzazione con il Mac.
La Trophy Cam supporta 3 generi di formati per il file system, FAT12, FAT16, e FAT32. Il valore predefinito è FAT16 per salvare foto e video. Ecco alcune note relative:
- Non è necessario preoccuparsi del formato del file system della Trophy Cam a meno che l'apparecchio non presenti problemi digettura della schedà SD. Se questo accade, formattare la schedà SD con la Trophy Cam o prima nel computer e poi insere la schedà nella Trophy Cam e provare ancora.
- Il formatting predefinito del file system della Trophy Cam è FAT16, che possono leggere la maggior parte dei computer. Se si formatta una
scheda SD per la Trophy Cam nel computer, si deve scegliere il file system lavorato FAT16. Si raccomanda normalmente il lavorato FAT16 a meno di possedere un visualizzatore di immagini in lavorato FAT12 o FAT32.
Elimare Foto e video
Se si vale una Foto o un video durante playback sul LCD o sul monitor video che si vuole cancellare, quello cui passere fatto sono lasciare la modalità SETUP:
- Premere il tastingo MENU. Si vedra la prima schermata "Delete" (cancella), che permette di selezionare l'opzione di cancellare solo la foto/video visualizzata correntamente o tutte le foto/video (vedere di seguito).
- Evidenziare l'opzione "Delete Current" (cancella Foto corrente) o "Delete All" (cancella tutto) e poi premere OK.
- Poi, selezionare "Yes" (si) e premere OK per cancellare solo l'ultima Foto o video visualizzati (se selezionato "Delete Current"), o tutte le foto e video della schedà (se selezionato "Delete All")-o selezionare "No" e premere OK per annullare l'operazione senza cancellare alcun file.
NOTA: dopo aver cancellato un'immagine o un file video, il file cancellati non possono essere recuperati! Si possonoanche cancellare tutti i file nella sched a.
usando il parametro Format (formatta).



SCARICO DELLE FOTO E DEI VIDEO
Per scaricare Foto e video su un PC o Mac, assicurarsi che il commutatore dellaTrophy Cam sia nella posizione OFF. Collegare il cavo in dotazione alla porta USB, della fotocamera, quindi direttamente a una porta USB principale del computer; non usare le

porte USB sul pannello frontale o sulla tastiera, né su "hubs" non alimentati. La Trophy Cam sare riconosciuta come un dispositivo standard di memoria di massa USB (questo richiedera quale secondo al primocollegamento). Se si vuole lasciare la fotocamera nel bosco e togliere la scheda SD, unlettore di schede SD funzione dello stesso descririto in这对于a sezione quando la sched a è insertita nellettore collegato a un computer.
Con Windows XP o versione successiva, basta usare le opzioni visualizzate nella finestra pop-up per copiare, vedere o stampare le foto.
Su tutti i Windows OS, la Trophy Cam sare Indicates come un"Disco rimovabile" se si apree una finestra "Mio computer" (sui Mac, apparirà una icona sul desktop). I fileATO dellaTrophy Cam sono nominati"PICT0001. JPG"ecc,e si trovano nella cartella "DCIM\100EK113" su quello "disco rimovabile".I file video hanno l'estensione“.AVI"(119466),“.MOV"(119467). Potete copiare le foto/video sul vostro disco rigido, proprio come qualsiasialto file; è sufficiente copiare/incollare o trascinarre i nomi dei file o le iconesul disco rigido o sul desktop.
Dopo aver copiato le foto sul disco rigido, si potr' scollegare la fotocamera. (Nei computer Mac, trascinare nel cestino il "disco" che è apparso sul desktop quando è stata collegata la fotocamera, per "espellerlo" prima di scollegare.) I file standard.jpg della Trophy Cam possono essere visti e modificati con quale software adatto. I file video .avi, .mov possono essere visualizzati con Windows Media Player sui PC su cui è installato Windows 7. Laddove sul computer sia installata una versione precedente di Windows, o laddove si disponga di un Mac, in mancanza di lecture video compatibile è possibile scaricare la versione gratuite del lecture DivX dal site http://www.divx.com/.
La videocamera scatta continuamente fotografiezza alcun soggetto
La videocamera presenta il cosiddetto "falso attivatore": il sensore PIR ritiene che vi sia movimento e calore davanti alle lenti della videocamera pur in assenza di alcun soggetti nell'immagine. I "falsi attivatori" sono la conseguenza del posizionamento della videocamera in un ambiente in cui avvengono movimenti provocati dai rami degli alberi che creano movimento davanti alla videocamera oppure in un'area caratterizzata da forte calore nella zona del primo piano dove qualsiasi movimento del vento potrebbe attivare la videocamera. Il posizionamento della videocamera sull'acqua è un'altra possibile causa di tale problema. Come porre rimedio a tale situazione:
- Provare a spostare la videocamera in un'area in cui non sussistono tali problematiche oppure provare a modificare il livello del sensore nel menu delle impostazioni.
- Laddove la videocamera continui a scattare foto in assenza di soggetti, provare a posizionare la videocamera in un ambiente interno e puntolara verso un'area in cui non vi è movimento.
- Laddove il problema persista, è probabile che siano presenti anomalie a livello delle componenti elettroniche della videocamera. In tal caso, rivolgersi al servizio assistenza clienti per inviare la videocamera in riparazione.
La durata della batteria è minore di quanto previsto
- La durata della batteria variera in funzione della temperatura operativa e dal numero di immagini riprese. Solitamente, la Trophy Cam potrascattare diverse migliaia di immagini prima dell'esaurimento delle batterie.
- Controllare se sono state usate batterie alcaline o a Litio nuove. Al fine di garantire la durata massima della batteria nella presente Trophy Cam, Bushnell raccomanda l'impiego di 12 batterie Energizer® al litio tipo AA.
- Assicurarsi che l'interruttore di potenza sia nella posizione "On" e che
la fotocamera non sia lasciata in modalità “Setup” durante l'attività.
- Assicurarsi di usare una scheda SD di buona qualità nella fotocamera. Bushnell raccomanda l'impiego di schede SD di marca SanDisk® fino a 32GB (serie Ultra® o Extreme® per video HD). La nostra esperienza indica che la scarsa qualità delle schede SD posso t'alvolta ridurre la vita delle batterie della Trophy Cam.
La fotocamera non riprende più immagini o non li riprende affatto
- Assicurarsi che la scheda SD non sia piena. Se la scheda è piena, la fotocamera non riprenderà più immagini.
- Assicurarsi che le batterie AA alkaline o al Litio siano nuove. Vedere lanota circa la vita ridotta delle batterie.
- Assicurarsi che il commutatore di potenza si trovi nella posizione "On", non in modalità "Off" o "Setup".
- Assicurarsi di usare una scheda SD di buona qualità. Bushnell raccomanda l'impiego di schede SD SanDisk® fino a 32GB (serie Ultra® o Extreme® per video HD).
- Se la scheda SD ha l'interruttore di protezione alla scrittura in posizione di blocco, la fotocamera non riprenderà immagini.
- Se si usa una sched a SD in un'alto dispositivo prima di insertirla nella Trophy Cam, si cui formattare la sched usingo il parametro "Format" in modalità Setup (assicurarsi di aver prima eseguito il backup di qualunque file importante, poiché la formattazione cancella tutti i file della sched). In alcuni casi, altri dispositivi possono modificare la formattazione della sched a SD per cui alla non lavorera correttamente con la Trophy Cam.
La fotocamera non si accende
- Assicurarsi di aver installato almeno 4 batterie (il numero minimo richiesto) nel comparto batterie, iniziando dall'alto, riempiendo gli spazi da 1 a 4enza intervallo fra le batterie.
-
Bushnell raccomanda di usare 12 batterie Energizer Lithium AA per il modello Trophy Cam.
-
Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente, osservando la giusta polarità. Posizioneare sempre l'estremità piatta negativa di ciascuna pila in contatto con il lato a molla del suo slot.
- Dopo aver spostato il commutatore da "Off" a "Setup" o a "On", assicurarsi che il commutatore sia posizionato correttamente (evitare positivi "fra" due modi).
- Non spostare direttamente il commutatore da "On" a "Setup"; spostare sempre il commutatore prima su "Off" e poi su "Setup".
Problemi con la qualità delle foto e/o dei filmati
- Le Foto e i video notturni appaiano troppo scuri
a. Controllare l'icona della batteria per vedere se la batteria funziona a piena potenza. Il flash finirà di funzionare in prossimità della fine della batteria.
b. Si otterranno migliorori risultati quando il soggetti si trova all'interno del Campo di azione del flash, non più lontano di 45 piedi (14 m) alla fotocamera. I soggetti possono apparire troppo scuri a maggiori distanze.
c. Notarechequandoilparametro"numeridiscatti"(CAPTURENUMBER") è impostato più alto di "1 Foto", o con impostazioni di Intervallo molto breve, alcune immagini possono apparire più buie di altre a causa della rapida risposta e della rapida riattivazione della fotocamera, che permette minor tempo al flash per ricariciarsi completeness prima di accendersi nuovamente.
- Le Foto e i video diurni appaioni troppo scuri
a. Assicurarsi che la fotocamera non sia punto verso il sole o altre sorgenti di luce durante il giorno, perché questo può causare l'autoesposizione e produrre immagini più scure.
- Le Foto o i video notturni appaiono troppo luminosi
a. Si otterranno i migliorori risultati quando il soggetti si trovava all'interno del Campo di azione del flash, non più vicino di 10 piedi (3 m) alla telecamera. I soggetti possono apparire troppo luminosi a distanze inferiori.
- Le Foto e i video diurni appaiono troppo luminosi
a. Assicurarsi che la fotocamera non sia punto verso il sole o verso altre sorgenti di luce durante il giorno.
- Foto con soggetti rigato
a. n alcuni casi con condizioni di luce bassa e soggetti che si muovono velocemente, la risoluzione di 5 MP od 8 MP posso non rispondere bene come l'impostazione di 3 MP.
b. Se si hanno immagini multiple dove i soggetti che si muovono velocemente producono righe nelle foto, provare l'impostazione di 3 MP.
- Dominante cromatico rosso, verde o blu
a. Sotto certe condizioni di luminosità, il sensore si può confondere dando luogo a immagini povere di colore.
b. Se questo si vede in un modo evidente, alla il sensore va controllato. Contattare il servizio assistenza della Bushnell.
- Filmati troppo brevi: registrazione non corrispondente all'impostazione
a. Assicurarsi che la sched a SD non sua piena.
b. Assicurarsi che le batterie siano in buone condizioni di carica. Verso la fine della carica delle batterie, la fotocamera scegli registrarioni più brevi per i filmati in modo da risparmiare energia.
Sulle immagini non compaiono la data e l'ora
- Assicurarsi che il parametro "Time Stamp" sia impostato su "On".
Le Foto non catturano soggetti interessanti
- Controllare l'impostazione del parametro "Sensor Level" (sensibilità del sensore PIR). Per temperature ambientali calde, impostare "Sensor Level" su "High" (alto) e in ambiente freddo, impostare il sensore su "Low" (basso).
- Provare a installare la fotocamera in un'area dove non esistono fonti di calore nella linea di azione della fotocamera.
- In alcuni casi, disponendo la fotocamera vicino all'acqua si potranno avere immagini prive di soggetto. Provare a punctare la fotocamera verso il terreno.
- Evitare di montare la telecamera su piccoli alberi che si possono muovero nelle azioni di venti forti.
- Rimuovere agli ramo che si trovava proprio di fronte all'obiettivo.
II LED del sensore PIR lampeggia/non lampeggia
- Quando la telecamera è in modalità “Setup”, un LED speciale sulla parte anteriore della telecamera lampeggerà quando rileva un movimento. Questo serve solo per scopi di installatione e aiuterà l'utilizzatore a puntare la telecamera.
- Durante l'uso, il LED non lampeggerà quando la telecamera riprende un'immagine. Questo serve per tenere la fotocamera nascosta dal gioco.
Lo schermo LCD si accende ma non trasmette alcun testo.
- Lo schermo LCD è attivo ma nessun testo appeare.
a. Dopo aver spostato il commutatore da "Off" a "Setup" od "On", assicurarsi che il commutatore sia correttamente in posizione e nella modalità corretta (evitare di posizionarlo "fra" due modalità).
b. Non spostare il commutatore direttamente da "On" a "Setup"; spostarlo sempre prima su "Off" e poi su "Setup".
- Lo schermo LCD indica una leggera linea nera dopo il passaggio da "Setup" a "On".
a. L'LCD si spegnerà quando si fa scorrere il commutatore sulla posizione "On". In alcuni casi, questa linea nera apparirà esbiadirà in circa 1 secondo. Questo è normale e la fotocamera funzionera regolarmente.
- Lo shermo si accende e poi si spegne
a. Assicurarsi di aver installato correttamente la sched a SD.
La fotocamera non conserva le impostazioni
- Assicurarsi di aver salvato le modifiche delle impostazioni dei parametriffe in modalità Setup, premendo "OK" dopo aver modificato l'impostazione. Se non si salva la nuova impostazione perché averla modificata, la fotocamera continua ad usare l'impostazione originaria predefinita per quel parametro.
Presenza di umidità o insetti nella videocamera
-
Per garantire di tenere umidità o pioggia lontano alla videocamera, posizionare in modo saldo la spina CC In.
-
Gli insetti possono essere attratti da vibrazioni elettroniche a basso livello e entrare nei fori tra la parte interna ed esterna della videocamera. Verificare che la spina CC In sua attaccata in modo saldo
SPECIFICHE TECNICHE
| Sensore delle immagini | CMOS a colori da 5 Megapixel |
| Massima dimensione in Pixel | 3264x2448 (8MP) |
| Obiettivo | F=3,1; FOV=50°; Auto IR-Cut-Remove (di notte) |
| Campo del flash IR | 45 pollici (15 metri) |
| Schermo display | Display Standard B&W : 24x32 mm(1,5 pollici) ; Display a colori: 32x42 mm (2.4 pollici) |
| Scheda di memoria | Scheda SD o SDHC, Capacità massima 32 GB |
| RAM Interna (119466) | 32 MB |
| Dimensione imagine | 8 MP = 3264x2448; 5 MP = 2560x1920; 3 MP = 2048x1536 |
| Dimensione Video | 1920x1080 (modello visualizzazione a colori), 1280x720 (modello visualizzazione monocromo), 640x480 o 320x240 pixel per fotogramma a 20-30 fps (giorno) / 15-20 fps (notte) |
| Sensibilità PIR | PIR con 3 livelli di sensibilità: Alto/Normale/Basso |
| FUNZIONAMENTO | Giorno/Notte |
| Tempo di risposta | 1 sec (11946C), 2 sec (119467) |
| Intervallo di attivazione | 1 sec. - 60 min. programmabile |
| Numero di scatti | 1-3 programmabile |
| Lunghezza video | 5-60 sec. programmabile |
| Alimentazione | 12xAA raccomandate, 4xAA per alimentazione di emergenza |
| Corrente di attesa | < 0,3mA (<7mAh/giorno) |
| Consumo di potenza | 250 mA (+800 mA quando il 40-LED IR è accesso) |
| Interfaccia utente | Display LCD |
| Interfaccia | UscitaA/V(NTSC/PAL);USB;PresaperschedaSD;6V CC eesterna |
| Sicurezza | Cinghia; attacco 1/4-20 |
| Temperatura operativa | -20 - 60°C (Temperatura di stoccaggio: -30 - 70°C) |
| Umidità operativa | 5% - 90% |
| Autenticazione di sicurezza | FCC/CE/RoHs/WEEE |
GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI
Questo prodotto Bushnell è garantito esente da difetti del materiale e di fabbricazione per due anni a decorrere alla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto perché sia restituito franco destinativo. Sono escludi alla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento improprio, installatione o manutenzione eseguita da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell.
A un prodotto restituito e coperto da esta garanzia occorre allegare quando segue:
Assegno/ordine di pagamento per l'importo di 10.00 per copire iosti di spedizione
2) Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto Una spiegazione del difetto 4Prova dello scontrino riportante la data di acquisso Il Prodotto deve essere im ballato in una scatola robusta, per prevenir danni durante il trasporto, e va spedito franco destinatorio a uno dei seguenti indirizzi:
Recapito negli STATI UNITI: Recapito in CANADA:
Per prodotti acquistati fuori dagli Stati Uniti o dal Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. In Europa si può contattare la Bushnell al seguente recapito:
Bushnell Germany GmbH
Questa garanzia da specifici diritti legali.
Eventuali altri diritti variano da una nazione all'altra.
Leindicazioni ed il design sono soggetti a modifiche alla cun preavviso Leindicazioni ed il design obbligo da parte del produttore.
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziate dei rifuiuti)
Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito come rifuito domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso punti di raccolta destinati al riciclaggio, in base alle istruzioni delle amministrazioni locali. Tale operazione non preveDE alcun costo per l'utente.
Qualora l'apparecchio dovesse contenere batterie (ricaricabili) sostituibili,anche queste devono essere prima rimosse e, laddove previsto, smaltite in conformità alle normative specifiche (cfr. altresi i commenti specifici nelle presenti istruzioni sull'unità).
Per ulteriori informazioni su questa tematica, rivolgersi all'amministrazione locale, all'azienda incaricata della raccolta dei rifiuti o alla rivendita presso cui è stato acquistato l'apparecchio.



Bushnell

TROPHY CAM™
TROPHY

MANUAL DE INSTRUÇÉS
Modelon:119466/119467
Lit# 98-2019/4-11
POrTUGUÉS