Trophy Cam 119436 - Appareil photo BUSHNELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Trophy Cam 119436 BUSHNELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil photo de chasse BUSHNELL Trophy Cam 119436, résolution de 14 MP, vidéo HD 720p, détection de mouvement jusqu'à 24 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour la surveillance de la faune, idéal pour les chasseurs et les naturalistes, facile à installer sur des arbres ou des supports. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'objectif, vérifier les piles et la carte mémoire, suivre les instructions du manuel pour le dépannage. |
| Sécurité | Utiliser des serrures de sécurité pour éviter le vol, ne pas exposer l'appareil à des conditions extrêmes sans protection. |
| Informations générales | Fonctionne avec des piles AA, autonomie prolongée, résistant aux intempéries, garantie limitée du fabricant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Trophy Cam 119436 BUSHNELL
Questions des utilisateurs sur Trophy Cam 119436 BUSHNELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Trophy Cam 119436 - BUSHNELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Trophy Cam 119436 de la marque BUSHNELL.
MODE D'EMPLOI Trophy Cam 119436 BUSHNELL
Nous vous remercions pour votre achat de l'un desassageurs appeareils photos de surveillance sur le marché! Bushnell est extrémement fier de ce concentré de technologie et nous sommes certains qu'il vous satisfera également. Nous vous seront très reconnaissants de votrechioix et désirons gagner votre confiance. Veuillez vous référer aux remarques ci-dessous et aux instructions de cette notice d'utilisation pour vous assurer d'utiliser au moyen ce produit.
Si vous Trophy Cam Bushnell ne semble pas fonctionner correctement, ou si vous avez des problèmes de qualité avec les photos/videos, veuillez consulter la section Diagnostic / Questions Fréquemment Posées aux pages 63 à 67 de cette notice.
Les problèmes ont souvent une cause simple qui n'a pas eté remarquée, ou demandent seulement un changement de réglage pour être résolus.
Si vous problème persiste après avoir essayé les solutions de la section Diagnostic / Questions Fréquemment Posées, nous vous recommendons de contacter votre revendeur Bushnell. Ce dernier sechargera de contacter le service après-vente Bushnell si nécessaire.
Bushnell recommende d'utiliser 8 piles AA au lithium Energizer dans tous les Trophy Cams pour obtenir une autonomie maximale.
Bushnell recommende d'utiliser des cartes mémoires SanDisk et SDHC (capacité de stockage pouvant atteindre 32 Go) dans tous les Trophy Cams.
INTRODUCTION
À propos du Trophy Cam
Le Trophy Cam de Bushnell est un apparéil photo de surveillance numérique. Il peut être déclenché par tout mouvement de gibier dans un endroit donné - repéré par un détecteur de mouvement ultra sensible à capteur infrarouge passif - puis prendre des photos de haute qualité (résolution pouvant atteindre 8 MP par interpolation), ou des séquences video.
Le Trophy Cam consomme très peu d'électricité (moins de 300 A ) en mode stand-by (surveillance). Ceci signifie qu'il peut fournir jusqu'à six mois d'autonomie en mode stand-by lorsqu'il est alimenté par huit piles alcalines AA, et jusqu'à douze mois avec des piles AA au lithium. Une fois qu'un mouvement est detecté dans la zone surveillée, l'appareil photo numérique se déclenché automatiquement (généralement dans la seconde qui suit) pour prendre des photos ou des séquences video selon la configuration établie au préalable. Le Trophy Cam est équipé de LED infrarouge intégrées qui fonctionnent comme un flash pour fournir des photos ou des videos (en noir et blanc) dans l'obscurité et peut prendre des photos ou des videos en couleur lorsqu'il y a assez de lumière ambiente. Le Trophy Cam est unconçu pour être utilisé à l'extérieur et résiste à l'eau et à la neige.
Applications
Le Trophy Cam peut être utilisé comme un apparéil photo de détction pour la chasse ou pour compter le gibier. Il convient également à la surveillance.
PRÉSENTATION DU TROPHY CAM
Le Trophy Cam dispose des connexions suivantes afin d'être raccordé à des apparciels externes: Port USB, port pour carte SD, sortie TV et alimentation externe (Fig. 1).
Un commutateur d'alimentation à trois positions sert à selectionner les modes d'opération principaux: OFF (ARRÉT), SETUP (CONFIGURATION), et ON (MARCHE) (Fig. 2).
L'interface de contrôle à six touches sert principalement en mode CONFIGURATION (SETUP), pour selectionner les fonctions et paramétres opérationnels. Comme indiqué à la Fig. 2, ces touches sont : HAUT, BAS, GAUCHE, DROITE, OK et MENU. Quatre de ces touches peuvent également servir pour une seconde fonction (raccourci opérations en mode SETUP (CONFIGURATION) en plus de leur fonction principale : La touche BAS peut servir à partager l'appareil photo en mode Photo (icone apparéil photo), et la touche HAUT sert àAMLmettre l'appareil photo en mode Video (icone caméscope). La touche DROITE sert également de bouton de déclenchement manuel (« SHOT ») de l'appareil photo et le bouton OK met l' apparéil photo en mode lecture (« REPLAY »). Ces fonctions secondaires sont indiquées par des icones ou un texte au-dessus de la touche comme le montre la Fig. 2.

Fig. 1: Connexions


Fig. 2: Commutateur d'alimentation et interface de contrôle à six touches
INSTALLATION DES PILES ET DE LA CARTE SD
Avant de pouvoir utiliser votre Trophy Cam, vous devrez d'abord installer des piles et insérer une carte SD. Meme si cela ne vous prendra qu'une minute, vous doivent construire de quelques remarques importantes concernant à la fois les piles et les cartes SD. Nous vous recommendons donc de prendre le temps de dire les instructions et avertissements
suivants:
Mise en place des piles
Après avoir ouvert les deux loquets sur le côte droit du Trophy Cam, vous constaterez qu'il y a huit emplacements pour les piles. En commençant en haut du compartment à piles, les emplacements 1, 2, 3 et 4 forment un groupe, tandis que les emplacements 5,6, 7 et 8 forment un autre groupe, fournissant chacun 6 volts en parallele. Pour obtenir une autonomie maximale,

vous devrez installer un jeu complet de huit piles. Le Trophy Cam peut également fonctionner avec seulement quatre piles installées dans le groupe supérieur, en commençant par l'emplacement 1. La durée de vie des piles sera plus courte avec 4 piles, mais l'appareil fonctionnera normalement. Que vous utilisiez 4 ou 8 piles, voirlez à insérer chaque pile en respectant la polarité (pole négatif ou « plat » en contact avec le long dessort de chaque emplacement de pile).
Bushnell recommende d'utiliser huit piles AA au lithium (de la marque Energizer®) ou des piles AA alcalines. Les piles NiMh rechargeables peuvent également être utilisées, mais sachez qu'elles ont une durée de vie plus courte du fait de la réduction de leur efficacité après un moment et à basse température. Il est également possible d'utiliser une batterie externe au plombacide d'une puissance de 6 volts ou un adaptateur secteur approprié - voir ci-dessous pour de plus amples renseignements.
Utilisation d'une source de courant externe (fournie par l'utilisateur)
En option, vous pouvez branchez une source de courant externe de 6V à la prise « DC in » située sous le Trophy Cam. Il est recommandé d'utiliser une source d'électricité ayant une sortie de courant supérieure à 1 000 mA. Cependant, lors d'une utilisation par temps clair, lorsque le flash n'est pas nécessaire, le Trophy Cam peut fonctionner avec beaucoup moins de courant (>400 mA). Veuillez utiliser un cable d'alimentation compatible (non fourni) pour brancher l'alimentation externe en c.c. à la prise d'alimentation du Trophy Cam, en respectant la polarité.
Remarque: La prise d'alimentation est une prise coaxiale d'alimentation en c.c. de 4,0x1,7 mm ayant une « borne » (broche interne) de polarité positive (Radio Shack P/N 274-1532 ou équivalent).
Si une source d'alimentation externe est branchée et des piles installées à la fois, le Trophy Cam sera alimenté par la source d'alimentation externe. Lorsque les piles faiblissant, levoyant indicateur LED bleu de faible charge des piles s'allumera, indiquant que les piles doivent être replacées (voir p. 37, « Vue de face »).
Insertion de la carte SD
Les Trophy Cams ont une mémoire interne de 32 Mo, qui peut conténir
environ 20 photos (à une résolution de 5 MP). Ceci est pratique pour faire des essais et pour se familiariser avec l'appareil, mais vous voudrez sans doute laisser celui-ci seul pendant plusieurs jours, par conséquent l'emploi d'une carte SD est recommendé. Insérez la carte SD avant de commencer à utiliser l'appareil (le commutateur d'alimentation étant en position OFF (ARRÉT)) avant de commencer à utiliser l'appareil. N'insérez pas ou n'enlevez pas la carte SD lorsque le commutateur d'alimentation est en position ON (MARCHE).
Le Trophy Cam utilise une carte mémoire SD (Secure Digital) standard pour sauegarder les photos (au format .jpg) et/ou les vidés (au format .avi).
Les cartes SD et SDHC (haute capacité) d'une capacité maximum de 32 Go sont supportées. Avant d'insérer la carte SD dans l'appareil, veuilles vous assurez que le curseur de protection contre l'écriture situé sur la carte SD est sur « off » (c'est-à-dire PAS en position « Lock »). Ce qui suit déscrit comment insérer et enlever la carte SD:

-
Insérez la carte SD dans l'emplacement pour carte, l'étiquette de la carte vers le haut (voir ci-dessus). Un « déclic » indique que la carte est installée avec succès. Si le mauvais côte de la carte est vers le haut, vous ne pourrez pas l'insérer sans forceir il n'y a qu'une seule manière d'insérer correctement les cartes. Si la carte SD n'est pas installée correctement, l'écran LCD n'affichera pas d'icone carte SD en mode SETUP (CONFIGURATION) (un symbole de « cadenas » sera visible sur l'icone carte SD affichée après être passé au mode SETUP si la carte est verrouillée). Il est recommendé de formater la carte SD en utilisant le paramètre « Format » du Trophy Cam avant de l'utiliser pour la première fois, spécialement lorsque la carte a été utilisée dans d'autres apparueils (voir la section « Formater » en page 53 pour de plus amples renseignements).
-
Pour-retirer la carte SD, enforcez-la tout d'abord légèrement. Vous allez alors entendre un clic qui indique qu'il est réalisais possible de la retirer. N'essayez pas de la retirer sans avoir fait cette manipulation au préalable.
AVERTISSEMENT
Veilles à ce que l'alimentation de l'appareil soit sur OFF (ARRÉT) avant d'insérer ou dePTRir la carte SD ou les piles.
UTILISATION DU TROPHY CAM
Une fois que vous avez préparé votre Trophy Cam en installant correctement les piles et une carte SD, vous pouze simplement sorting, l'attacher à un arbre, l'allumer et vous en allez - et il se peut que vous obteniez des photos superbes qui correspondent exactement à ce que vous recherchez. Toutefois, nous vous recommandons de prendre le temps de dire cette notice afin de comprendre les différents réglages possibles que propose votre apparéil. Vous voudrez probablement régler au moins la date et l'heure pour qu'elle soient indiquées sur vos photos, apprendre comment configurer l' apparéil pour qu'il prenne des séquences vidés au lieu de photos si vous le désirez, et dire quelques suggestions concernant sa fixation à un arbre.
LES MODES MARCHE, ARRET ET CONFIGURATION
Le Trophy Cam a trois modes de fonctionnement de base:
Mode ARRET: Commutateur d'alimentation en position OFF.
Mode MARCHE: Commutateur d'alimentation en position ON (l'écran LCD est éteint).
- Mode CONFIGURATION: Commutateur d'alimentation en position SETUP (l'écran LCD est allumé).
Mode ARRET (OFF)
Le mode ARRÉT est le mode de « sécurité » permettant toute une série d'actions, par exemple, replacer la carte SD ou les piles, ou transporter l'appareil. Vous utiliserez également le mode ARRÉT si vous connectez l'appareil à un port USB d'un ordinateur plus tard pour télécharger vos photos/videos. Et bien sur, lorsque vous rangez ou n'utilisez pas l'appareil, vous le metrez sur ARRÉT. Veuillez remarquer que même en mode ARRÉT le Trophy Cam continue à consommer de l'électricité à un très bas niveau. Par conséquent, il est conseillé d'enlever les piles si vous âtes amèné à ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée.
Mode MARCHE (ON)
À n'importe quel moment après que les piles et la carte SD aient été insérées vous pouvez allumer l'appareil. Lorsque le commutateur d'alimentation sera placé en position haute, l'appareil sera en mode MARCHE. L'indicateur LED de mouvements (p.37, « Vue de face ») clignotera en rougependant environ 10 secondes. Cet intervalle vous laissera assez de temps pour fermer le couvercle avant du Trophy Cam, le verrouiller et quitter la zone surveillée. Une fois en mode MARCHE, aucun contrôle manuel n'est nécessaire ou possible (les touches de contrôle n'ontaucuneffet).Le Trophy Cam prendra automatiquement des photos ou des videos (selon vos réglages) lorsqu'il est déclenché, c'est-à-dire quand le capteur infrarouge passif détecte de l'activité dans la zone qu'il couvre. Vous pouvez soit déplacer le commutateur d'alimentation directement du mode ARRET (OFF) au mode MARCHE (ON), soit vous arrêtederabord en position CONFIGURATION (SETUP) pour changer l'un des réglages ou plus, puis passer à MARCHE ensuite.
MODE CONFIGURATION (SETUP)
Dans le mode CONFIGURATION vous pouvez vérifier et changer les réglages du Trophy Cam en utilisant l'écran LCD intégré (ou un monitreur branché au jack de sortie TV). Ces réglages, accessibles depuis le menu CONFIGURATION, vous permettent de changer la résolution des photos ou des vidés, l'intervalle de temps entre les photos, de désirir la fonction impression de la date et de l'heure sur les photos, etc. Le fait de déplacer le commutateur d'alimentation en position CONFIGURATION (SETUP) allumera l'écran LCD, et vous pourrez voir un écran d'information qui vous montrera combien de photos ont été prises, le niveau de charge des piles, si l'appareil est en mode photo ou video, etc. (voir Fig. 3 page suivante).
REMARQUE : Actionnez toujours le commutateur d'alimentation du mode ARRÉT (OFF) vers le mode CONFIGURATION. Il est possible que l'appareil se bloque s'il passé du mode MARCHE au mode CONFIGURATION (SETUP). Si cela se produit, mettez simplement le commutateur sur ARRÉT (OFF) puis poussez-le de nouveau vers le haut sur CONFIGURATION (SETUP).

Fig. 3: Écran d'information du mode CONFIGURATION (SETUP) - modèle à affichage standard créé.
Touches Raccourcis en mode CONFIGURATION (SETUP) :
Comme mentionnéAAParavant dans la partie « Présentation du Trophy Cam», quatre touches sous l'écran LCD servent de « raccourcis » defonctions lorsquel'appareil est mis en mode SETUP,et à la condition quevous n'ayez pas appuyé sur la touche MENU:
- Appuyez sur la touche HAUT pour rapidementmettre l'appareil en mode Video.
- Appuyez sur la touche BAS pour rapidementmettre l'appareil en mode Photo.
-
Appuyez sur la touche DROITE pour déclencher une photo (ou une photo) manuellement. Ceci est utile pour tester l'appareil-veilles à être en mode (SETUP) CONFIGURATION, appuyez sur la touche DROITE, et quelques secondes plus tard, une photo ou une série video (selon le réglage de l'appareil) sera sauvégardée sur la carte SD (ou la mémoire interne si aucune carte n'est insérée). Le compteur « nombre de photos prises » en bas et à gauche de l'écran LCD augmentera d'une unité. Si l'écran indique « SD PROTECTED», lorsque vous appuyez sur la touche DROITE (SHOT), mettez l'appareil sur OFF (ARRÉT), retirez la carte SD et glissez le curseur de protection contre l'écriture situé sur la carte SD en position « off »
-
Appuyez sur la touche OK pour visionner les photos/vidEOS sur l'écran LCD (modèle avec écran couleur intégré uniquement), ou un moniteur de télévision connecté. Voir page 59 pour de plus plus d'informations.
Utilisation du Menu CONFIGURATION (SETUP) pour changer les réglages
Le but principal du mode CONFIGURATION est de vous permettre de changer les réglages des paramètres de l'appareil pour que votre Trophy Cam fonctionne exactement comme vous le désirez. Vous ferez ici en lançant le Menu CONFIGURATION et en appuyant sur les touches situées sous l'écran LCD. Cet écran vous indiquera chaque paramètre et son réglage.
Changement des réglages des paramètres en Mode CONFIGURATION (SETUP)
De nombreux paramètres sont disponibles pour vous permettre de régler le Trophy Cam selon vos préférences. Pour changer le réglage d'un paramètre donné, vous doivent d'abord passer au mode SETUP (CONFIGURATION). Une fois que vous étés dans ce mode, CONFIGURATION, le fait d'appuyer sur la touche MENU vous permettra de sélectionner n'importe quel paramètre et changer son réglage. Le nom du paramètre et son réglage actuel sera affché à l'écran LCD. Le fait d'appuyer sur la touche DROITE ou GAUCHE fait défiler vers le paramètre suivant ou précédent (la touche DROITE pour passer au paramètre suivant et la touche GAUCHE pour revenir au paramètre précédent), et le fait d'appuyer sur la touche HAUT ou BAS vous permit de sélectionner un réglage différent pour le paramètre actuellément affché. Une fois que vous avez besoinaire nouveau réglage pour un paramètre, appuyez sur la touche OK pour sauvégarder le nouveau réglage. Lorsque vous avez fini de changer les régages d'un ou de plusieurs paramètres, appuyez sur MENU de nouveau pour sortir du menu SETUP. Il est possible d'appuyer sur MENU chaque fois que vous désirez annuler un changement de réglage de paramètre après qu'un nouveau réglage ait été sélectionné (à condition que vous n'ayez pas déjà appuyé sur OK). Àpres avoir régle les paramètres selon vos préférences, veillez à déplacer le commutateur sur ON (MARCHE) pour pouvoir prendre des photos ou
des photos. Aucune photo ne sera prise si le commutateur reste en position SETUP (CONFIGURATION) à moins que vous n'appuyiez sur la touche DROITE/SHOT (Photo) après être sorti du menu. L'appareil s'eteindra automatiquement après quelques secondes si vous n'appuyez sur aucune touche.
Modèle avec affichage en couleur VS modele avec affichage standard
Il y a une légère différence dans la manière d'afficher les réglages d'un paramètre donné entre les deux différents types de modèles de Trophy Cam (les figures "Fig." indiquées ci-dessous se trouvent en page 46):
-
Sur les modèles comportant un écran en couleur, tous les réglages disponibles pour le paramètre donné sont affichés sur un écran, une coche indiquant le réglage actuel (Fig. 4a). Pour changer de réglage, utilisez d'abord les touches HAUT/BAS pourmettre en surbrillation (seLECTIONner) le nouveau réglage que vous désirez (Fig. 4b), puis appuyez sur OK pour valider « Execute ») le nouveau réglage. La coche apparaitra à côté de votre nouveau réglage pour le confirmer (Fig. 4c).
-
Sur les modèles à affichage standard (texte monochrome), un seul réglage peut être affchéé à la fois, en commençant par le réglage actuel du paramètre lorsqu'il est d'abord sélectionné (Fig. 4d). Pour changer de réglage, utilisez les touches HAUT/BAS pour afficher le nouveau réglage que vous désirez (Fig. 4e), puis appuyez sur OK pour valider (« Execute ») le nouveau réglage. Si vous désirez confirmer que ce réglage est à présent le réglage actuel, appuyez simplement sur la touche DROITE pour faire défiler vers le paramètre suivant, puis appuyez sur GAUCHE pour returner de nouveau vers le précédent. Vous pouvez désormais constater que votre nouveau réglage a été appliqué.

Fig. 4: Sélection des réglages des paramètres
EXAMPLES - Changer les réglages de certains paramètres courants
Dans les pages suivantes, vous trouvez des tableaux listant tous les paramétres existant du Menu SETUP (CONFIGURATION), ainsi que leurs réglages possibles (ou plage de réglages), une description détaillée de ce que contrôle le paramètre et le but des réglages. Si vous avez lu la section précédente détaillant comment sélectionner les paramétres et changer leurs réglages, vous devriez être en mesure de couver le(s) paramètre(s) que vous désirez, et régler l'appareil selon vos préférences. Mais vous préférez peut-être pratiquer d'abord avec un exemple ou deux:
Pour changer le réglage de n'importe quel paramètre, commencez toujours en vous assurant que le commutateur est en position SETUP (CONFIGURATION). Une fois que l'écran LCD s'allume, appuyez sur la touche MENU.
Le premier paramètre que vous verrez lorsque vous entrez dans le Menu SETUP est « Mode ». Pour le changer du réglage par défaut « Camera » (photos) au réglage « Video » (préindre des séquences vidEOS), appuyez sur la touche BAS pourmettre « Video » en surbrillance (modèle à affichage en couleur) ou pour selectionner le réglage « Video » (modèle à affichage standard). Appuyez sur la touche OK pour valider « Execute ») le nouveau réglage que vous avez besoin pour ce paramètre.
Appuyez à présent sur la touche DROITE pour passer à un autre paramètre dans le menu. Le fait d'appuyer sur cette touche quatre fois vous fera passer à « Video Length » (durée desVIDEOS). Utilisez les touches HAUT et BAS pour faire défiler la plage des réglages, puis appuyez sur OK pour valider votre réglage de la durée de chaque série video que l'appareil prendra.
Le fait d'appuyer sur la touche DROITE plusieurs fois supplémentaires vous fera passer au paramètre « default set » (réglages par défaut). Mettez-le en surbrillance ou selectionnez « Execute » (en utilisant HAUT ou BAS) et appuyez sur OK pour restaurer tous les paramètres (incluant les paramètres Mode et Video que vous venez de changer il y a quelques minutes). Les réglages par défaut pour chaque paramètre sont indiqués en caractères gras dans les tableaux du Menu SETUP (CONFIGURATION) dans les pages suivantes.
Si vous choisissez de mettre le paramètre "time stamp" (impression date et heures) sur ON, cela commandera à l'appareil d'imprimer la date et l'heure sur chacune des photos qu'il prend. Dans ce cas, veillez donc bien à régler la date et l'heure en utilisant le paramètre "set clock" (réglage horloge).
Mode Field Scan (littéralement "balayage du terrain")
Le balayage de champ est une nouvelle fonctionnalité des Trophy Cams Bushnell qui vous permet de surveiller des zones plus vastes, comme un champ ou une grande clairière, au moyen de photographies ou deVIDEOS prises à intervalles de temps réguliers. Quand cette fonction est activée (« On »), laamera Trophy Cam prend automatiquement une photo (ou enregistrre une video) aux intervalles de votrechoix, dans la tranche hora quotidienne que vous aurez définie, independamment des mouvements déteCTS. La portée effective de laamera est ainsi beaucoup plus importante qu'elle ne l'est normalement lorsque le déclenchement est produit par la détction d'un mouvement. C'est un superbe outil pour surveiller un champ entier avec une seuleamera.
Si un animal ou une personne pénétre dans la zone couverte par le détecteur IR et provoque un déclenchement entre les intervalles que vous avez définis pour le Field Scan, laamera prendra une photo ou enregistrdera une video comme elle le ferait normalement en fonction de vos autres réglages. Voici comment régler et utiliser le Field Scan (veiliez à d'abord régler l'heure actuelle de laamera dans « Clock Set » (Réglage de l'horloge):
- Placez le commutateur principal sur SETUP, puis appuyez sur MENU.
- Appuyez de manière répetée sur la touche de DROITE pour faire défiler le menu de configuration jusqu'à atteindre Field Scan.
- Une fois « On » seLECTIONné (utilisez les touches HAUT/BAS pour alterner On/Off), appuyez sur OK. Ceci vous amène à l'écran dans lequel vous allez définir la plage horaire de fonctionnement du Field Scan. Vous pouvez régler ces heures à l'heure et à la minute après, pour une plage pouvant durer d'une minute à 24 heures.
- Reglez les horaires de démarrage Start et d'arrêt Stop, en commençant par l'horaire de démarrage, au moyen des touches de réglage HAUT/BAS. Le réglage de l'heure est basé sur une horloge de 24 heures: « 00 » = minuit, « 12 » = midi, « 23 » = 11 pm,
etc. Pour passer au paramètre suivant, appuyez sur la touche de DROITE. Choisissez la minute exacte de l'heure de démarriage au moyen des touches HAUT/BAS, puis passez ensuite aux paramètres d'heure et de minute de l'horaire d'arrêt.
-
ÀpRES avoir régèle le dernier paramètre des horaires (les minutes de l'arrêt), une autre pression sur la touche de DROITE vous emmenera au réglage de l'intervalle. Cela vous permet de contrôler àquelle fréquence une photo est prise ou une video est enregistrée pendant la plage hora que vous avez définiè pour le Field Scan. Notez que, pour les vidés, ceci est totalement indépendant de la durée de chaque enregistrement video : il s'agit de définir àquelle fréquence les vidés sont enregistrées, et non la durée de chacune. Vous avez le choix entre 60 minutes, 30 minutes, 15 minutes, 5 minutes (qui est la valeur par défaut) ou 1 minute - utilisez les touches HAUT/BAS pour sélectionner votre préférence, puis appuyez sur OK pour l'enregistrer.
-
Voici un exemple de fonctionnement du Trophy Cam, lorsque le Field Scan est paramétré de la façon suivante:
Field Scan : On
Interval:15M
Ces paramètres feront que le Trophy Cam effectuera un enregistrement (photo ou video, selon ce que vous aurez définit) à 16h00, puis un autre à 16h15, 16h30, etc. - un toutes les 15 minutes, jusqu'à l'arrêt Field Scan à 18h30. Le lendomain, le Trophy Cam prendra à nouveau une photo ou enregistrrita une video toutes les 15 minutes entre 16h00 et 18h30. Rappelez-vous que ceci est indépendant des déclenchements normaux dus à l'activité détectée à proximate de l'appareil - même siaucun animal (ou humain) ne pénétre dans la zone de détction du capteur infrarouge, une image sera prise, ou une
video enregistrée, toutes les 15 minutes pendant la tranche horsaire de 2,5 heures. Si un animal (ou un human) déclenché laamera entre les intervalles de 15 minutes, cela sera enregistré, exactement comme si le Field Scan était désactifé. Remarque: Des intervalles courts et/ou des tranchesHoraires longues risquent de réduire la durée de vie des piles.

1e étape - Activer le mode Field Scan

2e étape - Régler l'horaire de démarrage (heure et minute)

3e étape - Régler l'horaire d'arrêt (heure et minute)

4e étape - Régler l'intervalle (60, 30, 15, 5 ou 1 minutes)
List des paramétres et réglages du Menu CONFIGURATION (SETUP) avec descriptions
| Paramètre | Réglages (Gras=défaut) | Description |
| Mode | Camera (photos) ou Video | Sélectionne si des photos ou des photos sont prises lorsque l'appareil se déclenché. |
| Image Size (résolution photo) (concerne les photos seulement) | 5M Pixel, 8M Pixel, 3M Pixel | Sélectionne la résolution pour les photos de 3 à 8 megapixels. Une résolution plus haute produit des photos de meilleure qualité, mais créé des fichiers plus grands qui prenrent plus de place sur la carte SD (qui se remplit plus vite). 5M est un bon compromis entre la qualité et la taille du fichier. |
| Capture Number (Nombre de Photos) (concerne les photos seulement) | 1 Photo, 2 Photo, 3 Photo | Sélectionne combien de photos sont prises en rafale à chaque déclenchement en mode Appareil photo. Veuillez vous reférer également au paramètre Intervaill. |
| Video Size (Résolution Video) (concerne les séquences video uniquement) | 640x480, 720x480, 320x240 | Sélectionne la résolution video (en pixels par image). Une résolution plus haute produit des séquences video de meilleure qualité, mais créé des fichiers plus grands qui prenrent plus de place sur la carte SD (qui se remplit plus vite). 640 x480 est de la réserve VGA au format 4:3 standard, 720x480 est le format grand écran. |
| Video Length (Durée video) (concerne les séquences video unquèment) | 10S (seconde) par défaut, avec une plage possible de 1 s à 60 s | Fixe la durée de chaque série video prise. Les réglages commencent à 10 secondes par défaut lorsque le paramètre est sélectionné pour la première fois. Àpres être descendus à 1S, les réglages de la durée de la réserve reconnent à 60S. |
| Interval (Intervalle) | 10S (seconde) par défaut, avec une plage de réglage disponible de 60 mn (minute) à 1 s (seconde). (60 mn-1 mn sont régés par incréments d'une minute, 59S-1S sont régés par incrémented d'une seconde) | Sélectionne la durée pendant laquelle l'appareil « attendra » avant de répondre à des déclenchements supplémentaires du capteur infrarouge passif après qu'un animal ait été initialement détecté et reste dans les limites de la portée du capteur. Pendant cet intervalle « ignorer déclenchements » fixé par l'utilisateur, l'appareil ne prendra pas de photos/vidEOS. Ceci empêche que la carte ne se replissse d'images superflues. Les réglages commencent à 10 secondes par défaut lorsque le paramètre est sélectionné pour la première fois. |
| Sensor Level (Sensibilité du Capteur infrarouge) | Normal, High (elevée), Low (faible) | Sélectionne la sensibilité du capteur infrarouge passif. Le réglage « High » rendra l'appareil plus sensible aux infrarouges (chaleur) et il sera plus facilement déclenché par les mouvements, et le réglage « Low » le rendra moins sensible à la chaleur et aux mouvements. Le réglage « High » (sensibilité elevée) peut être utile lorsque la température ambiente est chaude ( quand il est plus difficile pour le capteur de détecter les animaux), et le réglage « Low » (sensibilité faible) pourrait être utile lorsqu'il fait froid et si l'appareil se déclenché trop souvent (par la présence dequelconque élément plus chaud que l'espace environnant). |
| Format (Formater) | Execute (Validator) (suivi d'une étape No/Yes (Non/Oui) sur les modèles à affichage couleur uniquement) | Efface (supprime) tous les fichiers sauvegardés sur la carte pour la préparer pour sa réutilisation. Formatez toujours une carte qui a été utiliséeAAParavant dans d'autres appareils. Avertissement! Veillez à télécharger et sauvegarder tous les fichiers que vous désirez conserver! Appuyez sur OK pour valider (puis sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur OK encore une fois sur les modèles à affichage couleur), appuyez sur MENU (ou sélectionnez NO (Non) puis appuyez sur OK) pour sortir sans formater. |
| TV Out (Sortie TV) | NTSC, PAL | Sélectionne le standard/format video pour le jack de « sortie TV ». Le standard video est NTSC pour les États-Unis, Canada, le Mexique, l'Asie et l'Amérique du Sud. PAL est utilisé principalement en Europe. |
| Time Stamp (Impression Date et Heure) (concerne les photos uniquement) | Off, On | Sélectionnez « On » si vous désirez que la date et l'heure ( quand la photo a été prise) soit imprimées sur chaque photo, sélectionnez « Off » pour ne pas les imprimer. |
| Set Clock (Réglage Horloge) | Set (régler) | Appuyez sur OK et utilisez les touches HAUT/BAS ( pour changer le réglage ) et les touches GAUCHE/DROITE ( pour passer au champ suivant ) pour régler les heures ( format 24h uniquement, « 00 »=minuit, « 12 »=midi) et les minutes, puis ( sur la rangée du bas), l'année, le mois et la date. |
| Default Set (réglages par défaut) | Cancel, (annuler), Execut (valider) | Sélectionnez « Execute » et appuyez sur OK pour restaurer tous les paramètres par défaut. Si l'appareil se comporte de manière étrange et que vous pensez peut-être avoir modifié accidentellement un réglage ( mais ne savez pas exactement lequel ), ceci remettra tous les paramètres à leurs régages le plus souvent utilisés ou « générique » . |
| Field Scan | On, Off (activé, désactivé) | Active/Désactive le mode Field Scan. Si vous appuyez sur OK alors que « On » est sélectionné, vous arriverez à l'écran de configuration mode Field Scan ; vous pourrez y régler les horaires de démarrage et d'arrêt en heures (0-24) et en minutes (00-59). Cela définit les horaires quotidiens de début et de fin d'enregistrement (horloge de 24 heures, donc 13h00 = 1pm). Utilisez la touche de DROITE pour faire défilier les champs, et les touches HAUT/BAS pour modifier les paramètres. Une fois les minutes de l'horaire de fin (« Stop ») régliées, la pression suivante sur la flèche de déplacement vers la DROITE vous mènera à l'écran de réglage de l'intervalle (fréquence d'enregistrement de photos ou deVIDEOS). Vous pouvezCHOISIR 60, 30, 15, 5 ou 1 minutes (le réglage par défaut est 5 mn). |
| Video Sound (son videoo) (ne concerne que les enregistrents videoo) | On, Off (activé, désactivé) | Sélectionnez « On » pour enregistrer également le son lorsque laamera est en mode videoo (les tailles des fichiers sauvégardés seront légèrement plus importantes). |
| Default Set (réglages par défaut) | Cancel, (annuler), Execute (valider) | Sélectionnez « Execute » et appuyez sur OK pour restaurer tous les paramètres par défaut. Si l'appareil se comporte de manière étrange et que vous pensez peut-être avoir modifié accidentellement un réglage (mais ne savez pas exactement lequel), ceci remettra tous les paramètres à leurs réglages le plus souvent utilisés ou « généérique » . |
MONTAGE ET POSITIONNEMENT DU TROPHY CAM
Montage
Après avoir configuré les paramétres selon vos préférences, vous étés prét àmettre le commutateur sur la position "ON" (marche) et à installer le Trophy Cam sur le terrain. Lorsque vous configuruez le Trophy Cam pour détector le gibier ou pour toute autre application en extérieur, vousdezveze veiller à lemettre en place correctement et solidement. Nous recommendons de monterle Trophy Cam à un arbre robuste d'un diamètre d'environ 15 centimétres. Pour obtenir la qualité d'image optimale, l'arbre devra se trouver à environ 5 mètres de l'endroit à surveiller, l'appareil étant placé à une hauteur de 1,50 à 2 mètres Gardez à l'esprit que vous obtiendrez les meilleurs résultats de nuit, lorsque le sujet est à portée ideale du flash, idéalement entre 3 et 5 mètres du Trophy Cam.
Il y a deux manières de monter le Trophy Cam: en utilisant soit la sangle régliable fournie, soit le pas de vis situé sous l'appareil.
En utilisant la sangle réglable fournie : Voir la Figure 5. Enfilez l'une des extrémités de la sangle dans l'un ou l'autre des supports à l'arrête du Trophy Cam. Fixez une des parties de la boucle en plastique à chaque extrémité de la sangle. Attachez solidement la sangle autour du tronc de l'arbre en connectant ensemble les extrémités de la boucle jusqu'à ce qu'il y ait un déclic, après avoir serrer la sangle de manière à ce qu'elle ne soit pas lâche.
En utilisant le pas de vis situé sous l'appareil : L'appareil est équipé d'un pas de vis à son extrémité inférieure pour permettre de le monter à un trépied ou à un autre accessoire.
Deux accessoires de montage optionnels, un boîtier de sécurité en métal (modèle No 119653C) et un support pour montage sur arbre (modèle 119652C) sont également disponibles-veuilles consulter chez revendeur Bushnell ou notre site Internet pour de plus amples renseignements.
Angle de détction et test de distance
Pour tester si le Trophy Cam peut effectivement surveiller la zone que vous

Fig. 5: Fixation de la sangle

avez可以选择, le test suivant est recommandé pour vérifier l'angle de détention et la distance de surveillance du Trophy Cam. Pour faire un essai :
- Mettez le Trophy Cam en mode SETUP (CONFIGURATION).
- Bougez devant l'appareil. Essayez des distances et des angles différents.
- Si levoyant LED de l'indicateur de mouvement clignote, cela indique que l'emplacement peut etre detecte. S'il ne clignote pas, cet emplacement se trouve en dehors de la zone de detection.
Les résultats de vos essais vous aidont à déterminer la meilleure position lorsque vous monterez et pointerez le Trophy Cam. La hauteur de positionnement au-dessus du sol devra varier de manière appropriée en fonction de la taille de l'animal. En général, de 90 centimétres à 1,80 metres. Vous pouze éviter les déclenchements intempéstifs dus à la température et aux perturbations de la détction devant l'appareil en ne l'orientant pas vers une source de chaleur ou des branches d'arbre ou des arbustes avoirinants (notamment lorsqu'il y a du vent).
Allumer l'appareil
Une fois que vous sélectionnez le mode ON (MARCHE), le voyant LED (rouge) de l'indicateur de mouvement clignotera pendant environ 10 secondes. Cela vous donne assez de temps pour fermer et verrouiller le couvercle avant du Trophy Cam et sortir de la zone. Pendant ce temps, le voyant LED de l'indicateur de mouvements clignotera en rouge de manière continue. ÀpRES qu'il se soit arrêté de clignoter, l'infrarouge passif est activé, et tout mouvement qu'il détectera déclenchera la prise de photos ou de videotos selon la programmation faite dans le menu SETUP (CONFIGURATION).
Assurez-vous d'avoir lu les descriptions des paramètres du nombre de photos, de la durée de la réserve, de l'intervalle et de la sensibilité du capteur infrarouge. Veuillez noter que l'infrarouge passif est très sensible à la température
ambiente. Plus la différence de température est élevée entre l'environnement et votre sujet, plus la distance de détction possible est grande. La distance de détction moyenne est d'environ 15 mètres.
Avant de laisser l'appareil, veuillez vérifier les choses suivantes:
- Les piles ou l'alimentation externe sont elles installées/branchée en respectant la polarité, et la puissance de l'alimentation est-elle suffisante?
- La carte SD a-t-elle assez d'espace disponible et le curseur de protection contre l'écriture situé sur la carte SD est-il sur off ?
- Le commutateur d'alimentation est-il en position ON (MARCHE)? Ne le faissez pas sur SETUP (CONFIGURATION).
LIRE/EFFACER LES PHOTOS/VIDÉOS
Après avoir configuré, monté et activé votre Trophy Cam, vous aurez bien sur hâte de revenir plus tard et regarder les photos (ou les videos) qu'il aura prises pour vous. Il y a plusieurs manières différentes de visionner les photos/videos prises.
Visionnage direct sur la carte SD
C'est la méthode la plus simple pour visionner des images. Vous n'avez qu'à retarder la carte SD du Trophy Cam. En reentrant chez vous, il vous suffit demettre cette carte dans l'emplacement prevu à cet effet, soit dans votre ordinateur ou votre télévision (si elle est équipée d'un lecteur de carte SD). De cette façon vous pouvez laisser le Trophy Cam en place sur le terrain, prét à prendre plus de photos. Une fois branché, le lecteur de carte fonctionne comme expliqué ci-dessous.
Visionnage direct sur l'écran LCD intégré du Trophy Cam (sur certains modèles uniquement)
- Placez l'interrupteur d'alimentation en mode SETUP (configuration) (mettez-le d'abord sur OFF).
- Appuyez sur la touche OK (Replay) pour acceder au mode de visionnage des images.
- Si vous étés en mode photo, vous verrez l'écran de visionnage des photos.
- Si vous étés en mode video, vous verrez l'écran de visionnage des videos.
Utilisez les touches HAUT/BAS pour faire defiler vos photos ou videos. Une fonction zoom est disponible pour les photos : appuyez d'abord sur la
touche de GAUCHE, puis utilisez les touches HAUT/BAS pour zoomer en avant ou en arrête. Pendant un zoom avant, vous pouvez appuyer sur OK puis utiliser les touches HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour vous déplacer dans l'image et examiner les détails dans différentes parties de la photo. Appuyez sur OK à tout moment pour quitter et revenir à l'affichage normal.
- Appuyez sur la touche de DROITE (Shot) pour dire une video. Si le paramètre « Video Sound » (son video) estait sur « On » dans le menu de configuration, vous devriez entendre l'audio dans le haut-parleur durant la lecture.
- Appuyez sur MENU pour effacer une image. Le mode d'effacement d'image fonctionne comme indiqué ci-dessous. Pour sortir du mode de visionnage, appuyez sur la touche OK.
Visionner les photos/videos sur un monitreur videoe externe
Un monitreur TV peut également être utilisé pour visionner les photos (ou lesVIDEOS) de l'appareil. Branchez un monitreur TV ou un dispositif de visionnage ( comme un cadre photo numérique) ayant une entrée video composite standard (cordon jack RCA) au mini jack « TV Out » (sortie TV) du Trophy Cam en utilisant le cable fourni. Puis:

Cable de « sortie TV »
- Placez le commutateur d'alimentation en mode SETUP (CONFIGURATION) (mettez-le d'abord sur OFF (ARRÊT)).
- Appuyez sur la touche OK. La dernière photo prise apparaitra sur le moniteur video. Pour les séquences video, appuyez sur la touche SHOT (DROITE) pour commencer la lecture, puis encore une fois pour arrêter.
- Appuyez sur la touche HAUT pour la photo ou la videoo précédente et la touche BAS pour la suivante. Lorsque vous repasser des images, le nombre total de toutes les images de la carte SD et l'index de l'image affichée apparaisent respectivement au centre de l'écran LCD et au bas du moniteur videoo.
- Appuyez sur la touche OK pour returner vers l'état Visionner en direct (mode SETUP (CONFIGURATION)) lorsque le visionnage est terminé.
Visionnage sur un ordinateur
Vous pouvez également-retirer le Trophy Cam de l'arbre sur lequel vous l'avez installé, et le brancher au port USB d'un ordinateur-il sera reconnu comme un « disque amovible», sans avoir besoin d'insteller de pilote ou de logiciel. Lorsque vous utiliser un PC (ou Mac) pour visionner des photos (ou des séquences video), branchez d'abord l'appareil à l'ordinateur avec le cable USB fourni. Puis, utilisez un logarithiel de visualisation d'images disponible dans le commerce, ou le navigateur inclus avec le système d'exploitation du PC pour visionner les images sauvégardées sur la carte SD dans le dossier \ DCIM\100EK113. Chaque nouvelle photo ou video sera numérorotée de dans l'ordre où elle a été prise. Par exemple, vous verrez des noms de fichiers comme « PICT0001.JPG » ou « PICT0001.AVI ». Grâce au suffixe du format de fichier, vous pouvez désigner si le fichier est une photo (avec le suffixe.jpg) ou une video (avec le suffixe .avi).
*Un logiciel supplémentaire pourra être nécessaire pour visionner les fichiers video « AVI » sur un Mac.
Le Trophy Cam supporte 3 types de formats de système de fichiers, FAT12, FAT16 et FAT32. La valeur par défaut est FAT16 pour sauvégarder les photos et les vidés. Voici quelques remarques à ce sujet:
- Vous n'avez pas besoin de vous préoccupé du format du système de fichiers du Trophy Cam à moins que votre équipement n'ait des difficultés à dire la carte SD. Si tel est le cas, veuillez d'abord formater la carte SD avec le Trophy Cam ou dans votre ordinateur, puis inséréz la carte dans votre Trophy Cam et essayez de nouveau.
- Le format de fichier par défaut du Trophy Cam est FAT16, que la plupart des ordinateurs peuvent dire. Si vous formatez une carte SD pour le Trophy Cam dans votre ordinateur, vous devrez désirir le format de système de fichier FAT16. Normalement, FAT16 est recommandé, à moins que vous ayez une autre visionneuse d'images qui utilise le format FAT12 ou FAT32.
Effacer des photos ou des videos
Si vous désirez effacer une photo ou une video, cela peut se faire facilement sans quitter le mode SETUP (CONFIGURATION):
Appuyez sur la touche MENU. Vous verrez le premier écran « Delete
» (effacer), qui vous donne le choix d'effacer seulement la photo/vidente actuellesment à l'écran, ou toutes les photos/videos (voir ci-dessous).
- Mettez en surbrillance le choix « Delete Current » (effacer la photo/ video en cours) ou « Delete All » (effacer toutes les photos/videos), puis appuyez sur OK.
- Ensuite, Sélectionnez « Yes » (Oui) et appuyez sur OK pour effacer seulement la dernière photo ou video affichée (si vous avez choisi « Delete Current »), ou chaque fichier photo et video sur la carte (si vous avez sélectionné « Delete All »)-ou sélectionnez « Non » et appuyez sur OK pour annuler l'opération en n'effaçant aucun fichier.
REMARQUE: Les fichiers effacés ne peuvent pas etre restaurés!
Il est également possible d'effacer tous les fichiers de la carte en utilisant le Paramètre « Format » (formater).



TÉLECHARGEMENT des PHOTOS/VIDÉOS
Pour télécharger vos photos/videos sur un PC ou un Mac*, assurez-vous d'abord que le commutateur d'alimentation du Trophy Cam soit en position OFF (ARRÉT). Branchez le cable fourni sur la prise USB de l'appareil, puis directement sur une prise USB principale de votre ordinateur - n'utilise pas les prises USB du panneau frontal/du clavier ou des « hubs » non-alimentés. Le Trophy Cam sera reconnu comme un dispositif de « stockage de masse USB » (ceci pourra prendre quelques secondes la première fois que vous le connecterez). Si vous préférez laisser votre apparéil en place sur le terrain et simplement retirer sa carte SD, un lecteur de carte SD fonctionne comme il a été décrit dans cette section une fois que la carte est insérée et le lecteur branché à votre ordinateur.
Avec Windows XP ou plus récent, vous n'avez qu'à faire votrechoix dans la fenêtre qui apparaitra au moment du branchement du Trophy Cam à un port USB de votre ordinateur. Vous pourrez ainsi copier, visionner ou imprimer vos photos (voir capture d'écran ci-contre).

Le Trophy Cam sera reconnu comme un « Disque amovible » si vous ouvrez la fenêtre « Mon ordinateur » (sur les Macs, une icône apparaitra sur votre bureau). Les fichiers photos du Trophy Cam sont appelés « PICT0001.JPG » etc., et se trouvent dans le dossier « DCIM\100EK113 » sur ce « Disque amovible ». Les noms des fichiers video se termineront par « .avi ». Vous pouvez copier les photos/vidEOS sur votre disque dur comme vous le feriez pour n'importe quel fichier - copiez/ collez simplement ou glissez/posez vers votre disque dur ou sur votre bureau.
Après que les photos aient été copiees sur votre disque dur, vous pouze débrancher le Trophy Cam. (Sur les ordinateurs Mac, une icône apparaitra sur votre bureau) Il est possible de visionner ou d'editor les fichiers au standard.jpg du Trophy Cam avec n'importe quel logiciel photo de votrechoix. Il est également possible de visionner les fichiers videos .avi avec Windows Media Player (version 7 ou plus récente) ou un autre lecteur similaire
- Il est possible qu'un logiciel supplémentaire soit nécessaire pour visionner les fichiers video « AVI » sur un Mac.
Le Trophy Cam prend continuélément des images sans sujet
Uneamera a ce qu'on appelle un « faux déclenchement » si le capteur croit qu'il y a un mouvement et de la chaleur devant la lentille de laamera alors qu'il n'y a pas de sujet dans l'image. Ces « faux déclenchements » sont le résultat du placement de laamera dans un environnement où des branches d'arbres créé un effet de mouvement devant laamera, ou bien en un lieu où il y a une forte chaleur au premier plan et où le moindre courant d'air peut déclencher laamera. L'installation de laamera au dessus de l'eau peut également cause ce problème. Pour.Remédier à cette situation :
- Essayez de déplacer laamera en un lieu où ces problèmes ne se posent pas ou essayez de modifier la sensibilité du détecteur grâce aux réglages du menu.
- Si laamera continue à prendre des images alors qu'elles ne contiennent pas de sujet, essayez de placer laamera en interieur, en l'orientant dans une direction où il n'y a aucun mouvement.
- Si laamera continue à poser des problèmes, il y a alors probablement un problème avec un composant électronique. Si tel est le cas, veuillez contacter notre service clientèle afin d'envoyer laamera en réparation.
La durée de vie des piles est plus courte que prévue
- La durée de vie des piles changera selon la température ambiente et le nombre de photos prises pendant un temps donné. Généralement, le Trophy Cam sera capable de prendre plusieurs milliers de photos avant que les piles ne soient déchargeés.
- Vérifiez que vous avez utilisé des piles alcalines ou au lithium neuves. Bushnell recommende d'utiliser 8 piles AA au lithium Energizer dans tous les Trophy Cams pour obtenir une autonomie maximale.
- Assurez-vous que le commutateur d'alimentation soit en position « ON » (Marche) et que l'appareil n'ait pas ete laissé en mode « SETUP » (Configuration) sur le terrain.
- Assurez-vous d'utiliser une marque de carte SD reconnaue. Bushnell recommende les cartes SD SanDisk® d'une capacité pouvant atteindre 32 Go. Notre expérience indique que les cartes SD de mauvaise qualité peuvent réduire la durée de vie des piles de votre Trophy Cam.
L'appareil arrêté de prendre des photos ou n'en prend pas
- Veuillez vous assurer que la carte SD n'est pas pleine. Si tel est le cas, l'appareil arrête de prendre des photos.
- Vérifiez les piles pour vous assurer que ce sont des piles AA alcalines ou au lithium neues. Voir le paragraph precedent concernant la durée de vie des piles.
- Assurez-vous que le commutateur d'alimentation de l'appareil soit en position « ON » (Marche) et non en mode « OFF » (Arrêt) ou « SETUP » (Configuration).
- Assurez-vous que vous utilisez une carte SD reconnaue. Bushnell recommande les cartes SD SanDisk® d'une capacité pouvant atteindre 32 Go.
- Si le curseur de protection contre l'écriture de la carte SD est en position verrouillé, l'appareil ne prendra pas de photos.
- Si vous utilisez une carte SD dans un autre dispositif avant de l'insérer dans votre Trophy Cam, vous voudrez peut'être essayer de formater la carte en utilisant le paramètre « Format » du mode SETUP (Configuration) - assurez-vous d'avoir sauvégarde d'abord tous les fichiers importants, car le formatage effacera tous les fichiers existants). Dans certains cas, d'autres apparèils peuvent modifier le formatage de la carte SD de telle manière qu'elle ne fonctionnera pas correctement avec le Trophy Cam.
L'appareil ne s'allume pas
- Assurez-vous d'avoir installé au moins 4 piles (le nombre minimum requis) dans le compartment à piles, en commencerant par le haut et en replissant les emplacements 1-4 sans laisser d'« espaces ». Bushnell recommende d'utiliser 8 piles AA au lithium Energizer® dans tous les Trophy Cams.
- Assurez-vous d'avoir installé les piles correctement, en respectant la polarité. Placez toujours l'extrémité négative (plate) de chaque pile en contact avec le côte ressort de son emplacement à l'intérieur de l'appareil.
- ÀpRES avoir changé le commutateur de la position « OFF » à la position « SETUP » ou « ON », voirlez à ce qu'il soit en bonne position pour activer le mode qui convient (evitez les positions intermédiaires (commutateur placé entre deux modes)).
- Ne mettez pas le commutateur directement de « ON » sur « SETUP » - mettez toujours d'abord le commutateur tout en bas sur « OFF », puis sur « SETUP »
Problèmes de qualité des photos et/ou vidés
- Les photos ou videos prises de nuit semblent tropsons
a. Vérifiez l'icone de charge des piles pour voir si les piles ont une charge suffisante. Le flash ne fonctionnera plus lorsque le niveau de charge des piles sera faible.
b. Vous obtiendrez de plusieurs résultats lorsque le sujet sera à portée ideale du flash, pas plus de 15 metres de l'appareil.
Les sujets pourront semble tropsons à des distances plus grandes.
c. Veuillez notes que lorsque le paramètre « Capture Number » (Nombre de Photos) est régé sur plus d'« 1 photo», ou est régé avec des intervalles très courts, certaines photos pourront sembler plus sombres que d'autres du fait du temps de réponse plus court et du re-declenchement rapide de l'appareil, laissant moins de temps au flash pour se recharger complètement avant de se déclencher une nouvelle fois.
- Les photos ou videos prises en plein jour semblent tropsons
a. Assurez-vous que l'appareil n'est pas pointé vers le soleil ou d'autres sources de lumière pendant la journée, car cela pourrait avoir pour conséquence des photos ou des vidés sombres (du fait de l'exposition automatique).
- Les photos ou videos prises de nuitMLSNT trop claires
a. Vous obtiendaç deailles résultats lorsque le sujet sera à portée ideale du flash, pas plus de 3 metres de l'appareil. Les sujets pourront sembler trop clairs à des distances plus courtes.
- Les photos ou les videos prises en plein joursemblent trop claires
a. Assurez-vous que l'appareil n'est pas pointé vers le soleil ou autres sources de lumière pendant la journée.
- Les photos sont striées
a. Dans certains cas, dans des conditions de luminière basse et avec les sujets qui se déplacent rapidement, il est possible que les réglages de la résolution sur 5 MP ou 8 MP ne fonctionnent pas aussi bien que le réglage sur 3 MP.
b. Si les photos que vous prenez de sujets qui se déplacent rapidement sont striées, essayez plutôt le réglage sur 3 MP.
- Couleur dominante rouge, vert ou bleu
a. Dans certaines conditions de luminosité, le détecteur de luminosité peut ne pas fonctionner de façon optimale, ce qui aura pour résultat des photos aux coloris alterés.
b. Si cela se produit régulièrement, il se peut que le détecteur soit défectueux. Dans ce cas, veuillez contacter vous revendeur Bushnell.
- Séquences videos courtes-n'enregistre pas pendant la durée fixée a. Vérifiez que la carte SD n'est pas pleine.
b. Assurez-vous que les piles sont suffisamment chargées.
Vers la fin de la durée de vie des piles, l'appareil peutCHOISIR d'enregistrer des séquences video plus courtes pour pour préserver la charge restante des piles.
L'impression date/heure n' apparait pas sur les photos
- Assurez-vous que le paramètre « Time Stamp » (Impression date/heure) est sur « On »
Les photos prises ne contiennent pas de sujet représentant de l'intérêt
- Vérifiez le réglage du paramètre « Sensor Level » (Sensibilité du Capteur infrarouge). Lorsque la température ambiente est élevé, reglez la sensibilité du détecteur sur « High » (elevée) et pour une'utilisation partemps froid, reglez la sensibilité du détecteur sur « Low » (basse).
- Essayez d'installer votre apparéil dans un endroit où il n'y a pas de source de chaleur dans la ligne de vue de l' apparéil.
- Dans certains cas, quand il est installé pres d'un plan d'eau, il est possible que l'appareil prenne des photos ne contenant aucun sujet. Essayez alors de pointer l'appareil vers le sol.
- Evitez d'installer l'appareil sur de petits arbres susceptibles de bouger quand il y a beaucoup de vent.
- Débarrasssez-vous de toutes les branches qui se trouvent directement devant l'objet de l'appareil.
La LED du capteur infrarouge passif (PIR) clignote/ne clignote pas
- Lorsque l'appareil est en mode SETUP (CONFIGURATION), une LED située sur la face avant du Trophy Cam clignote à chaque mouvement
détecté. Cela est utile lors de l'installation uniquement et aidera l'utilisateur à orienter correctement l'appareil.
- Pendant l'utilisation, la LED ne clignotera pas lorsque l'appareil prendra une photo. Cela sert à camoufler l'appareil du gibier.
Problèmes d'écran LCD
- L'écran LCD s'allume mais il n'y a pas de texte.
a. ÀpRES avoir mis le commutateur d'OFF (ARRÉT) sur SETUP (CONFIGURATION) ou ON (MARCHE), vérifie que le commutateur est sur la bonne position afin que le modeChoisi soit bien seLECTIONné (evitez les positions « entre » deux modes).
b. Ne mettez pas le commutateur directement d'ON (MARCHE) sur SETUP (CONFIGURATION). Mettez à chaque fois le commutateur d'abord tout en bas sur OFF (ARRÉT) puis sur SETUP (CONFIGURATION).
- L'écran LCD présente une légère ligne noire après que vous soyez passé de SETUP (CONFIGURATION) à ON (MARCHE)
a. L'écran LCD s'éteint lorsque vous mettez le commutateur en position ON (MARCHE). Dans certains cas, cette ligne noire apparaitra puis s'estompera une seconde après. Ceci est normal et l'appareil fonctionnera correctement.
- L'écran s'allume mais s'eteint aussitôt
a. Assurez-vous d'avoir inséré correctement la carte SD.
L'appareil ne garde pas les réglages en mémoire
- Assurez-vous d'avoir sauvégarde tous les régles que vous avez faits en mode SETUP (CONFIGURATION), en appuyant sur « OK » après avoir effectué le changement. Si vous ne sauvégardez pas votre nouveau réglage après l'avoir changé, l'appareil continua à utiliser le réglage par défaut original pour ce paramètre.
Humidité ou fourmis à l'intérieur de laamera
- Afin d'empêcher toute infiltration d'eau dans le boîtier du Trophy Cam, voirlez à ce que le cache de protection de l'alimentation externe soit bien en place.
- Les fourmis peuvent être attirées par les faibles vibrations électriques émises par l'appareil, et ainsi chercher à entraîr à l'intérieur du boîtier. Pour éviter toute intrusion, voirlez à ce que le cache de protection de l'alimentation externe soit bien en place.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Capteur d'images | 5 Mégapixels couleur CMOS |
| Résolution Maximale | 3264x2448 (8 MP) |
| Objectif | Focale = 3,1 ; Champ de Vision = 50 °; Infrarouge à activation automatique |
| Portée du flash infrarouge | 12-15 mètres |
| Écran d'affichage | Affichage noir et blanc standard : 24x32 mm(1.5 pouces) ; affichage couleur : 32x42 mm (2 pouces) |
| Carte mémoire | SD ou SDHC, capacité maximum 32 Go |
| Mémoire interne | 32 Mo |
| Taille des photos | 8MP=3264x2448;5MP=2560x1920;3MP=2048x1536 |
| Taille des vidés | 720x480/30 fps, 640x480/30 fps, 320x240/30 fps |
| Sensibilité de l'infrarouge passif | Capteur Infrarouge Passif (PIR) à 3 niveaux de sensibilité : Élevée / Normale / Faible |
| Fonctionnement | Jour/Nuit |
| Vitesse de déclenchement | 1s |
| Intervalle de déclenchement | Programmable 1s - 60 mn |
| Nombres de prises de vue en rafale | Programmable 1-3 |
| Durée des vidés | Programmable 5-60s |
| Alimentation | 8xAA recommends, 4xAA alimentation d'urgence |
| Consommation en stand-by (veille) | <0,3 mA (<7 mA/jour) |
| Consommation | 200 mA (+530 mA lorsque LED-IR allumé) |
| Interface utilisateur | Écran LCD |
| Interface | Sortie TV (NTSC/PAL) ; USB ; emplacement pour carte mémoire ; prise pour alimentation externe 6V |
| Sécurité | Sangle ; filetage (1/4-20) sous l'appareil pour fixation sur pied |
| Température de fonctionnement | De -20°C à +60°C (tempsuration de stockage : de -30°C à +70°C) |
| Taux d'humidité pour un bon fonctionnement | 5% - 90% |
| Normes | FCC/CE/RoHs/WEEE |
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Viete produit Bushnell est garanti contre les évventuels vices de matière ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d'achat. En cas de défaut durant la période de garantie, nous nous réservons la possibilité de réparer, ou d'échanger le produit, sous condition que vous returniez le produit en port payé. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, une mauvaise manipulation, une mauvaise installation, ou un entretien incorrect effectué par une personne autre que le Centre de Réparation agrée par Bushnell.
Tout-retour effectué dans le cadre de la presente garantie doit être arrivagné des éléments ci-dessous:
1) Un chèque/ mandat de 10,00 pour couvrir les frais de port et de manutention
2) Nom et adresse à laquelle le produit devra être renvoyé
3) Une explication de la défaillance constatée
4) Preuve de la date d'achat
5) Le produit doit être soigneusement emballe dans un carton d'expédition, pour éviter qu'il ne soit endommagé durant le transport, avec renvoi en port payé à l'adresse indiquée ci-dessous:
Pour les produits achetés hors des États-Unis ou du Canada veuillez contacter vous revendeur local pour les informations applicables de la garantie. En Europe vous pouvez également contacter Bushnell à:
Bushnell Allemagne GmbH
Cette garantie vous ouvre des droits spécifiques.
Vos droits peuvent varier d'un pays à l'autre.
Les caractéristiques et les designs sont susceptibles de changer sans prévis ou obligation de la part du fabricant.
Traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques
(En vigueur dans l'Union europeenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés)
Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets menagers. Vous doivent au contraire vous débarasser de ce produit afin qu'il soit recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les communautés locales. Pour vous, ici est sans frais.
Si l'équipement contient des piles amovibles (rechargeables), cellesci doivent également être retirees de l'équipement et, si nécessaire, être éliminées à leur tour conformément aux règlements en vigueur (voir également les commentaires respectifs dans la notice d'utilisation de ce produit).
De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès de votre mairie, votre compagnie de ramassage d'ordures locale, ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement.



Bushnell

TROPHY CAM™
TROPHY
XLT