KH6I19FTPPEU - Cuisinière SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH6I19FTPPEU SHARP au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cuisinière |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Type de cuisson | Gaz |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Matériau de la surface | Émail |
| Four | Convection naturelle |
| Capacité du four | 60 L |
| Fonctionnalités de sécurité | Système de sécurité gaz |
| Consommation énergétique | A |
| Poids | 50 kg |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à la surface émaillée |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KH6I19FTPPEU SHARP
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH6I19FTPPEU - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH6I19FTPPEU de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI KH6I19FTPPEU SHARP
EHVOXLWHQHQYRRUVFKULIWHQLQGHQRUPHQ ZDDUQDDUZRUGWYHUZH]HQGB: The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equip-ment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential nega-tive consequences for the environment and hu-man health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling this product, please contact your local city of- ices, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. FR: Ce symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme des déchets ménagers. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du maté-riel électrique et électronique. En vous confor-mant à une procédure d’enlèvement correcte du produit, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à l’environnement et à la santé, qu’une manipulation inappropriée pourrait autrement provoquer. Pour plus de détails concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre autorité locale, un centre de recyclage des déchets domestiques ou la boutique où vous avez acheté le produit. NL: Het symbool op het product of de verpak-king geeft aan dat dit product niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval. In plaats daarvan dient het te worden ingeleverd bij het van toepassing zijnde inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische ap-paratuur. Door dit product correct te verwijde-ren voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid, die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door een onjuiste afvalverwerking van dit product. Meer gedetailleerde informatie over de recycling van dit product kunt u opvragen bij uw gemeente, de afvalverwijderingsdienst ofFR - 1 CONTENU : Instructions de sécurité Description de l'appareil. Surface de cuisson et panneau de commande des plaques Fonctionnement de l'appareil Mise en route et à arrêt de l'appareil Mise en route et à arrêt des zones de cuisson Pause intelligente/Stop & Go Indicateur de chaleur résiduelle Fonction d'arrêt de sécurité Verrouillage parental Fonction minuterie Buzzer Fonction Booster Astuces et conseils Installation de l'appareil Sécurité durant l'installation Installation des plaques de cuisson dans un plan de travail Raccordement électrique Schéma de raccordement électriqueFR - 2
MANUEL D’UTILISATION. Avertissements généraux de sécurité
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou man- quant d'expérience et de connaissances s'ils sont supervisés ou s'ils ont reçu des ins- tructions concernant l'utilisation de cet ap- pareil en toute sûreté et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appa- reil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants non su- pervisés.
- AVERTISSEMENT : L’appareil et ses pièces accessibles chauent durant l’uti- lisation. Faites atten- tion à ne pas toucher les éléments chauf- fants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, sauf en cas de super- vision continue.
- AVERTISSEMENT : La cuisson non sur- veillée de graisse ou d’huile sur une plaque électrique peut être dangereuse et être cause d’incendie. N’essayez JAMAIS d’éteindre un feu avecFR - 3 de l’eau, mais coupez l’alimentation de l’ap- pareil puis recouvrez les ammes, par ex. avec un couvercle ou une couverture antifeu.
- AVERTISSEMENT : Danger de feu : ne stockez pas d’objets sur les surfaces de cuisson.
- AVERTISSEMENT : Si la surface est cra- quelée, éteignez l’ap- pareil pour éviter tout risque de choc élec- trique.
- Pour les plaques de cuisson à induction, les objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles ne doivent pas être pla- cé sur la surface des plaque, celle-ci pou- vant être chaude.
- Pour les plaques de cuisson à induction, éteignez les foyers de cuisson en utilisant leurs commandes et non en dépendant du détecteur de casse- role.
- Pour les plaques incor- porant un couvercle, toutes les traces d’ali- ments doivent être retirées du couvercle avant l’ouverture. Veuillez attendre que la surface des plaques de cuisson refroidisse avant de fermer le couvercle.
- Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé via un minuteur ou un système de télécom- mande externe.
- N’utilisez pas de net- toyeur abrasif agres- sif ou de grattoir mé- tallique pour nettoyer le verre des plaques et les autres surfaces, ceux-ci pouvant rayer les surfaces et provo- quer l’éclatement duFR - 4 verre ou endommager la surface.
- N’utilisez pas de net- toyeur à vapeur pour nettoyer cet appareil.
- Votre appareil est fabriqué confor- mément aux standards et lois lo- cales et internationales en vigueur.
- Les travaux d’entretien et de ré- paration ne doivent être eectués que par des techniciens de ser- vice autorisés. Les travaux d’ins- tallation et de réparation eectués par des techniciens non-autorisés peuvent vous mettre en danger. Il est dangereux d’altérer ou de mo- dier les spécications de l’appa- reil d’une quelconque manière.
- Avant l’installation, assurez-vous que les conditions locales de dis- tribution (tension et fréquence électriques) et les exigences de l’appareil sont compatibles. Les exigences de cet appareil sont in- diquées sur l’étiquette.
- ATTENTION : Cet appareil est uni- quement conçu pour la cuisson des aliments dans un environnement domestique en intérieur, il ne doit pas être utilisé à d’autres ns ou dans d’autres applications, comme une utilisation non domestique, dans un environnement commer- cial ou pour chauer des pièces.
- Toutes les mesures de sécuri- té possibles ont été prises pour assurer votre sécurité. Puisque le verre peut casser, vous devez faire attention à ne pas le rayer. Évitez de frapper ou de heurter le verre avec des accessoires.
- Assurez-vous que le cordon d’ali- mentation ne soit pas coincé du- rant l’installation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou par une personne similairement qualiée pour éviter tout risque. Avertissements d’installation
- N’utilisez pas l’appareil avant qu’il ne soit complètement installé.
- L’appareil doit être installé par un technicien autorisé et mis en ser- vice. Le fabricant n’est pas res- ponsable de tout dommage pou- vant être causé par une mise en place ou installation eectuée par des personnes non-autorisées.
- Lorsque vous déballez l’appareil, assurez-vous qu’il n’ait pas été endommagé durant le transport. En cas de défaut, n’utilisez pas l’appareil et contactez le service après-vente. Les matériaux uti- lisés dans l’emballage (nylon, agrafes, styrofoam, etc...) pouvant avoir des eets nocifs sur les en- fants, ils doivent être collectés et éliminés immédiatement.
- Protégez votre appareil des eets atmosphériques. Ne l’exposez pas au soleil, à la pluie, à la neige, etc...
- Les matériaux entourant l’appareil doivent être capables de supporter une température d’au moins 100°C. La température de la surface in- férieure des plaques de cuisson peut augmenter durant le fonc-FR - 5 tionnement. Une plaque doit donc être installée en-dessous de ce produit.
- Durant l’utilisation
- Ne placez pas de matériaux in- ammables ou combustibles dans ou près de l’appareil lorsqu’il est route.
- Ne laissez pas les plaques de cuisson sans surveillance lorsque vous cuisinez avec des huiles so- lides ou liquides. Celles-ci peuvent prendre feu lorsqu’elles sont sou- mises à de la chaleur extrême. Ne versez jamais d’eau sur les ammes causées par l’huile. Re- couvrez la casserole ou la poêle avec un couvercle an d’étouer la amme s’étant développée et éteignez les plaques électriques.
- Positionnez toujours les casse- roles au-dessus du centre de la zone de cuisson, et tournez les poignées en position sécurisée an qu’elles ne puissent pas être renversée ou attrapées.
- Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le. Gardez l’interrup- teur principal de contrôle à l’arrêt. Assurez-vous que les boutons de commande de l’appareil soient toujours en position « 0 » lorsqu’il n’est pas utilisé. Durant le nettoyage et l’en- tretien
- Coupez toujours l’appareil avant d’eectuer des opérations de net- toyage ou d’entretien. Ceci est possible après avoir coupé l’appa- reil ou les interrupteurs principaux.
Élément de cuisson à induction Note : L’apparence de votre plaque de cuisson peut être diérente du modèle présenté, celui-ci pouvant être configuré diéremment.
DESCRIPTION DES PLAQUES DE CUISSON
Cher client, Veuillez lire les instructions de ce guide d'utilisation avant d'utiliser la plaque de cuisson et pour une consultation ultérieure. Surfacedecuissonscomprenant4foyers: Panneau de commandesFR - 7 Panneau de commande pour 4 foyers :
1 - Augmentation du réglage de
température / de la minuterie
2 - Aichage du foyer
3 - Sélection du foyer arrière gauche
4 - Aichage de la minuterie
5 - Sélection du foyer arrière droit
6 - Verrouillage des touches
7 - Symbole de verrouillage des to-
9 - Diminution du réglage de
température / de la minuterie
10 - Sélection du foyer avant gauche
12 - Sélection du foyer avant droite
32 A Réglage de la limite de puissance : IMPORTANT
FR - 9 la limite de puissance requise en sui- vant les étapes suivantes : 1.Le réglage par défaut s’ache d’abord à l’écran. (Figure A) 2.Après cela, allumez la table de cuisson en appuyant sur la touche marche/arrêt. 3.Appuyez simultanément sur les touches « A » et « B » pendant 2-3 se- condes. Ensuite, la limite de puissance par défaut réapparaîtra. 4.Sélectionnez la limite de puissance en appuyant sur les boutons « + » ou
5.Appuyez ensuite simultanément sur les boutons « A » et « B » pendant 2-3 secondes pour régler la limite sélec- tionnée. La table de cuisson est maintenant prête à l’emploi avec un nouveau ré- glage de la limite de puissance. Vous pouvez modier ce réglage à tout moment. Ce réglage est maintenu jusqu’à la prochaine modication.
Miseàl'arrêtdel'appareil: Vous pouvez éteindre la plaque à tout moment en appuyant sur . La touche marche/arrêt a tou jours priorité en mode d'arrêt. Mise en marche des zones de cuisson : Appuyez sur la touche de sélection du foyer que vous souhaitez utiliser. Un point statique apparait sur l'achage du foyer sélectionner et le point clignotant disparait des autres achages. Sélectionnez le réglage de température en utilisant la touche d'augmentation ou de diminution du réglage de température. Le foyer est dès à présent prêt à être utilisé. Pour accélé- rer l'ébullition de l'eau, sélectionner le niveau de cuisson désiré puis pressez la touche P pour activer la fonction Booster. Mise à l'arrêt des zones de cuisson : Sélectionnez le foyer que vous souhai- tez éteindre en pressant la touche d'augmentation de la température correspondante. En utilisant la touche , diminuez la température sur "0". (Presser les touches et simultanément règle aussi la température sur "0".) Si la zone de cuisson est chaude, "H" s'achera à la place de "0". Mise à l'arrêt de toutes les zones de cuisson : Pour éteindre toutes les zones de cuis- son d'un seul coup, appuyez sur la touche . En mode de veille, un "H" apparaitra sur toutes les zones de cuisson chaudes. Indicateur de chaleur résiduelle : L'indicateur de chaleur résiduelle indique10
Fonction d'arrêt de sécurité :
Verrouillage des touches
FR - 11 Fonction minuterie : La fonction de minuterie dispose de deux versions : Laminuteriederappel(1-99 min) : La minuterie de rappel peut être utilisée lorsque les zones de cuisson sont à l'arrêt. L'achage de minuterie ache "00" avec un point clignotant. Appuyez sur la touche de réglage de minuterie pour augmenter la du- rée ou appuyez sur pour diminuer la durée. La gamme de réglage est de 0 à 99 minutes. Si aucune opération n'est détectée sous 10 secondes, la minuterie de rappel sera réglé et le point clignotant disparaitra. Une fois la minuterie réglée, elle commence à se décompter. Lorsque la durée de minuterie est écoulée, un signal sonore se déclenche et l'achage de minuterie clignote. Le signal sonore s'arrêtera automati- quement après 30 secondes et/ou en pressant une touche quelconque. La minuterie de rappel peut être changée ou éteinte à tout moment en utilisant la touche d'augmentation ou de diminution de la durée. Éteindre la plaque en appuyant sur la touche à tout moment éteint aussi la minuterie de rappel. Minuteriedecuisson(1-99min): Lorsque la plaque est allumée, une mi- nuterie indépendante peut être program- mée pour chaque zone de cuisson. Sélectionnez une zone de cuisson, puis sélectionnez le réglage de tempé- rature et activez nalement la touche de réglage de minuterie . La minuterie peut être utilisée pour programmer la mise d'une zone de cuisson à l'arrêt. Quatre LEDs sont présentes autour de la minuterie. Celles-ci indiquent pour quelle zone la minuterie a été activée. 10 secondes après la dernière opéra- tion, l’achage de minuterie passe à la minuterie se terminant la première (lorsque plus d'une minuterie de cuis- son doit être programmée) Lorsque la minuterie s'est écoulée, un signal sonore se déclenche, l'achage de minuterie indique "00" de manière statique et la LED de la minuterie de cuisson assignée clignote. La zone de cuisson programmée sera mise à l'arrêt et "H" s'achera si la zone de cuisson est chaude.FR - 12 Le signal sonore et la LED de minute- rie clignotante s'arrêteront automati- quement après 30 secondes et/ou en appuyant sur une touche quelconque. Buzzer : Lorsque les plaques sont allumées, les activités suivantes seront indiquées par un son de buzzer. Activation normale d'une touche avec un court signal sonore Opération continue des touches pendant une longue période (plus de 10 secondes) avec un signal sonore long et intermittent Fonction Booster : Une zone de cuisson a été sélectionnée, le niveau de cuisson a été réglée sur "niveau de cuisson désiré" et la touche P(Booster) a été appuyée à nouveau. La fonction Booster peut être activée si le module à induction accepte le réglage de la zone de cuisson. Si la fonction Booster est active un "P" est présent dans l'achage correspondant. Activer le booster peut faire dépasser la puissance maximale, ce qui dé- clenche le système de gestion de la puissance. La réduction de puissance nécessaire est indiquée par le clignotement de l'af- chage de zone de cuisson correspon- dant. Le clignotement est actif pendant 3 secondes, et le réglage de chaleur peut être modié avant la réduction de puissance. Stop&Go/Pauseintelligente Lorsque la fonction Stop&Go / Pause intelligente est activée,elle réduit la puis- sance de tous les foyers allumés. Si vous désactivez la fonction Stop&Go / Pause intelligente, les foyers retourne- ront automatiquement au niveau précé- dent. Si la fonction Stop&Go / Pause intelligente n'est pas désactivée, les plaques s'étei- gnent après 30 minutes. Touchez ( ) pour activer la fonction Stop &Go / Pause intelligente. La puissance du ou des foyer(s) activé(s) passera au niveau 1 et "II" apparaitra sur tous les achages. Touchez ( ) à nouveau pour dé- sactiver la fonction Stop &Go / Pause intelligente. "II" disparaitra et les foyers fonctionneront dès à présent au niveau précédemment réglé.
Poêles et casseroles Utilisez des poêles et casseroles ayant un fond plat, épais, lisse et du même diamètre que les zones de cuisson. Ceci optimisera les temps de cuisson. Les poêles et casseroles en acier, acier émaillé, fonte et acier inoxydable (si étiquetées de manière appropriée) vous oriront de meilleurs résultats. Les poêles et casseroles en acier émaillé ou aluminium ou à fond en cuivre peuvent laisser des résidus métalliques sur les plaques. Ces résidus peuvent être diciles à nettoyer. Nettoyez lesFR - 13
Astuces de nettoyage
FR - 14 Faites attention à ne pas rayer l'adhé- sif siliconé placé aux bords du verre en utilisant un racloir. Le racloir comprend un rasoir, il doit donc être gardé hors de la portée des enfants. Utilisez un nettoyant spécial pour plaques céramiques sur les plaques lorsqu'elles sont encore chaudes. Rin- sez et essuyez avec un chion propre ou un papier absorbant.
Le raccordement électrique de la plaque doit être eectué par un électri- cien qualié, selon les instructions de ce guide et conformément à la législation en vigueur. Tout dommage occasionné par un mauvais raccordement ou une installation incorrecte annulera la garan- tie. Cet appareil doit être mis à la terre. Sécurité durant l'installation
- Toute surface surplombant les plaques doit être au moins à 65 cm des plaques. Les ventilateurs d'extractions doivent être installes selon les instructions du fabricant. Le mur en contact avec l'arrière des plaques doit être en matériau ignifuge.
- Le câble d'alimentation ne doit pas dépasser 2 mètres. Installationdelaplaquede cuissondansunplandetravail La plaque peut être insérée dans n'importe quel plan de travail pourvu qu'il supporte des température jusqu'à 90ºC. Créez une ouvertures aux dimen- sions indiquées dans l'image ci-des- sous et dans la page suivante. Les plaques à induction peuvent être intégrées aux plans de travail de 25 à 40
QUE CARRELE 50 50FR - 16 Appliquez de l’adhésif d’étanchéité fourni tout autour du bord inférieur du plan de travail le long du bord extérieur du pan- neau vitrocéramique. Ne l’étirez pas. Vissez les 4 supports de montage sur les parois latérales du produit. Support de montage pour plan de travail Raccordementélectrique Avant d'eectuer un raccordement, vériez que : La tension d'alimentation est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique située à l'arrière de vos plaques. Le circuit peut supporter la charge de l'appareil (voir la plaque signalétique). S’il n’y a pas de prise de terre conforme à la réglementation en vigueur dans l’environnement d’instal- lation, appelez le service agréé immé- diatement. L’interrupteur à fusible doit être facile-FR - 17 ment accessible une fois la plaque de cuisson installée. S’il n’existe pas de circuit dédié et d’interrupteur à fusible pour la plaque de cuisson, ils doivent être installés par un électricien qualié avant le raccor- dement de la plaque de cuisson. Un câble approprié et agrée doit être branché à partir de l’unité de vente au détail (coret à fusibles principal) et protégé par une étiquette de calibre de fusible adapté ou un micro-disjoncteur. L'électricien doit fournir un interrupteur omnipolaire à fusibles, qui sépare le l sous tension des conducteurs neutres avec une séparation de contact d'au moins 3,0 mm. L'interrupteur à fusibles doit être ins- tallé sur le mur de cuisine, au-dessus du plan de travail et sur le côté des plaques, et non au-dessus de celles- ci, conformément à la législation IEE. Connectez l'interrupteur à fusibles à une boîte de jonction devant être installée sur le mur à au moins 61 cm au-dessus du sol et derrière les plaques. L'alimen- tation électrique des plaques peut alors être raccordée. Raccordez une extré- mité à la boîte de jonction et raccordez l'autre extrémité au boîtier d'alimenta- tion des plaques situé à l'arrière des plaques. Enlevez le couvercle du boîtier d'alimentation et installez le câble, en respectant le schéma de raccordement. Le câble d'alimentation électrique doit être éloigné des sources de chaleur directe. Il ne doit pas être soumis à une hausse de de température de plus 50°C au dessus de la température ambiante. 3x2,5 mm² 220V~ 3x2,5 mm² 230V~ 3x2,5 mm² 240V~ 5x1,5 mm² 380V 3N~ 5x1,5 mm² 400V 3N~ 5x1,5 mm² 415V 3N~
for 32A use for 13, 15, 16A use IEC 53 ••. Vous trouverez le schéma de raccordement à l’arrière de votre appareil. CODES D'ERREUR En cas d'erreur, le code d'erreur sera indiqué dans l'achage du foyer. E1: Ventilateur de refroidissement défectueux, appelez un agent de ser- vice autorisé. E3 : La tension d'alimentation dé- passe la valeur nominale, éteignez les plaques en pressant , atten- dez que "H" disparaisse de toutes les zones, allumez la plaque en appuyant sur et continuez l'utilisation. Si le problème persiste, appelez le service après-vente. E4:La fréquence d'alimentationFR - 18 est diérente de la valeur nominale, éteignez la plaque en appuyant sur , attendez que "H" disparaisse de toutes les zones, allumez la plaque en appuyant sur et continuez Si le problème se répète, éteignez et rallumez la plaque en appuyant sur puis continuez l'utilisation. Si le problème persiste, appelez le service après-vente. E5 : La température interne des plaques est trop élevée, éteignez les plaques la plaque en appuyant sur et laissez les foyers refroidir. E6 : Erreur de communication entre les commandes tactiles et les foyers, appelez le service après-vente.. E7 : Sonde de température de l'élé- ment chauant défectueuse, appelez le service après-vente.
Notice Facile