Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVD750VR PHILIPS au format PDF.
| Type de produit | Lecteur DVD avec enregistrement VHS |
| Formats supportés | DVD, DVD-R/RW, DVD+R/RW, CD, CD-R/RW, VHS |
| Résolution vidéo | 576p (SD) |
| Connectivité | Sortie vidéo composite, S-Video, HDMI, RCA audio |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 360 x 250 x 60 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Fonctions principales | Lecture et enregistrement de DVD et VHS, fonction de minuterie, lecture de CD audio |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la lentille, dépoussiérage extérieur avec un chiffon doux |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, réparation recommandée par un professionnel |
| Consignes de sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas ouvrir l'appareil, utiliser uniquement les accessoires recommandés |
| Informations générales | Appareil conçu pour un usage domestique, garantie de 2 ans |
Téléchargez la notice de votre Enregistreur DVD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVD750VR - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVD750VR de la marque PHILIPS.
Votre carte d’enregistrement de garantiedûment remplie sert de vérification de propriété dans le cas de perte ou de vol du produit.
Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LES INCENDIES OU LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CE MATÉRIEL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Entrez ci-dessous le numéro de série ainsi que le numéro de modèle qui se trouvent à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle: ______________ No. de série: ________________
AVERTISSEMENT: Pour éviter les incendies ou les chocs électriques, ne pas exposer ce matériel à la pluie ou à l’humidité. Avertissement de la FCC (Federal Communications Commission):Tout changement ou modification non autorisée effectuée sur ce dispositif annule l’autorisation de l’utilisateur d’exploiter ce dispositif. Certification du DHHS (Department of Health and Human Services): Conforme au chapitre 1, sous-chapitre J du 21 Center for Radiation (CFR) 1 applicable au moment de la fabrication. Sécurité du laser: Ce dispositif utilise un laser. Seul un technicien de service qualifié doit enlever le couvercle et tenter d’effectuer des réparations, afin d’éviter tout risque de blessure aux yeux. MISE EN GARDE: TOUTE UTILISATION OU RÉGLAGE DES COMMANDES OU TOUTE EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES PAR LA PRÉSENTE PEUT ENTRAÎNER L’EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. MISE EN GARDE: RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF EST OUVERT ET QUE LE VERROUILLAGE EST CONTOURNÉ. ÉVITER DE REGARDER LE RAYON LASER FIXEMENT. CE RAYON LASER SE TROUVE À L’INTÉRIEUR PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE. Informations à l’intention des utilisateurs canadiens: cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne NMB-003. Brouillage radio/télévision: Cet appareil a été testé et répond aux limites d’un appareil numérique de classe B, en accord avec l’article 15 des règles FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible lors du fonctionnement dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio. En revanche, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil est la cause d’interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur peut corriger le problème en effectuant l’une ou l’autre des procédures suivantes: 1) Réorientation ou déplacement de l’antenne de réception. 2) Augmentation de la séparation entre le dispositif et le récepteur. 3) Connexion du dispositif dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. 4) Consultation avec le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide. Protection de droit d’auteur: Il est formellement interdit de copier, transmettre, communiquer au public et de prêter les disques. Ce produit incorpore une technologie de protection de droit d’auteur protégée par demandes de méthode de certains brevets d’invention américains et autres droits de propriété intellectuelle possédés par Macrovision Corporation et autres titulaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection de droit d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée seulement à un usage domestique et autres visionnements limités à moins d’indication contraire de Macrovision Corporation. Il est interdit de désosser ou de désassembler le système. Remarque pour l’installateur du système de câble de télévision: Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte – en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble. Déclaration de conformité Numéro de modèle: DVD750VR Nom de commerce: Philips Partie responsable: Philips Consumer Electronics P.O. Box 14810 Fonctions du magnétoscope • Nettoyeur de tête automatique • Réglage des canaux • Menus et affichages en anglais, français et espagnol • Son de télévision multi-audio • Tête 19 Microns • Enregistrement : Immédiat et programmé
Son Dolby Digital * Copie d’un disque DVD vers une vidéocassette Commande de gamme dynamique Lecture rapide/en pause/lente/pas à pas Marqueurs Commandes parentales * Lecture de programme
• Le présent guide d’utilisation et un guide d’utilisation rapide
Le présent guide contient certaines explications décrivant les menus de disque DVD. Le réglage de ces menus est effectué par le fabricant de DVD et peut varier d’un DVD à l’autre. Les DVD ne disposent pas tous de menus. Si le DVD dispose d’un menu, accédez au menu de disque DVD en appuyant sur DVD, puis sur le bouton DISC/VCR/MENU de la télécommande. Des détails supplémentaires se trouvent à la page 52.
Certaines instructions expliquent comment utiliser le menu de réglage du lecteur DVD pour effectuer la configuration des fonctions du lecteur DVD ou d’un DVD. Accédez au menu du lecteur DVD en appuyant sur le bouton SYSTEM/MENU de la télécommande lorsque la lecture est en arrêt. Même si une fonction est réglée au menu du lecteur DVD, il est possible que celle-ci ne soit pas disponible si le DVD utilisé n’offre pas cette fonction.
Les fonctions décrites dans le présent guide ne sont pas toutes disponibles sur chaque disque. Si la fonction n’est pas disponible sur le disque, il est impossible d’utiliser le DVD/magnétoscope pour la rendre accessible. Un « X » est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran de télévision si vous essayez d’accéder à une fonction qui n’est pas disponible actuellement.
ReWritable Le nombre à l’intérieur du globe correspond à une région du monde. La région 1 représente les États-Unis, le Canada, les régions supérieures de l’Amérique du Nord, les Bermudes, les Îles Vierges américaines et certaines petites régions d’Australie. Un DVD portant l’étiquette d’un format de région spécifique peut être lu seulement par un lecteur DVD disposant du même code de région.
Les DVD sont enregistrés dans des systèmes de couleur différents à travers le monde. Les systèmes de couleur les plus courants sont NTSC (utilisés surtout aux États-Unis et en Amérique du Nord), PAL et SECAM. Puisque ce lecteur DVD utilise NTSC, les DVD utilisés doivent être enregistrés dans le système NTSC. Il est impossible de faire la lecture de DVD enregistrés dans d’autres formats. Le système de couleur du DVD apparaît quelquefois sur le DVD ou sur son coffret.
Le magnétoscope de ce lecteur DVD/magnétoscope est doté d’un système Haute Qualité (HQ) et est compatible avec le matériel VHS actuel. N’utilisez que des vidéocassettes dotées de cette marque . L’utilisation de d’autres types de cassette peut résulter en une qualité réduite de l’image et une accumulation excessive de dépôts sur les têtes vidéo qui, en cas de dommages, ne seront pas couvertes par la garantie. Le magnétoscope dispose également d’une tête de 19 microns offrant une meilleure image lors de la lecture de cassettes enregistrées à vitesse lente (SLP).
Cette connexion vous permet d’utiliser les fonctions du DVD et du magnétoscope. Plus de détails en page huit. ★★★★ Si votre téléviseur dispose de prises d’entrée vidéo composant (étiquetées Y Cr Cb, Y Pr Pb ou YUV et quelquefois vert, bleu et rouge), utilisez les prises vidéo composant (Y Pb/Cb Pr/Cr) pour la meilleure qualité d’image. Réglez le bouton de balayage I(NTERLACE)/P(ROGRESSIVE) à I (ENTRELACÉ).Si vous utilisez cette connexion vidéo seulement, seules les fonctions DVD seront disponibles. Pour afficher les fonctions DVD à l’écran du téléviseur, réglez le téléviseur sur son canal d’entrée vidéo composant. Plus de détails en page 12. Si votre téléviseur dispose d’un mode de balayage progressif (480p), raccordez le téléviseur aux prises de sortie vidéo composant (Component Video Out) du lecteur DVD/magnétoscope. Réglez le bouton de balayage INTERLACE/PROGRESSIVE sur le lecteur DVD/magnétoscope à P (PROGRESSIF). Réglez votre téléviseur à un balayage progressif. Un balayage progressif fournit une résolution d’image plus élevée et moins de papillotements que les signaux de télévision ordinaires (480i). Lorsque PROGRESSIVE est utilisé, aucune vidéo n’est envoyée des prises VIDEO OUT ou S-VIDEO OUT. ★★★ Si votre téléviseur dispose d’une prise d’entrée S-Vidéo (étiquetée Y/C ou S-VHS), utilisez la prise S-Vidéo pour obtenir une excellente qualité d’image. Si vous utilisez cette connexion vidéo seulement, seule l’image DVD est disponible. Pour afficher les fonctions DVD à l’écran du téléviseur, réglez le téléviseur sur son canal d’entrée S-Vidéo. Plus de détails en page 13. ★★ Si votre téléviseur dispose d’une seule prise d’entrée vidéo jaune (également étiquetée CVBS, composite ou bande de base), utilisez la prise vidéo jaune pour une bonne qualité d’image. Cette connexion fournit la vidéo pour le lecteur DVD et le magnétoscope. Pour afficher les fonctions du DVD ou du magnétoscope à l’écran du téléviseur, réglez le téléviseur sur son canal d’entrée vidéo. Plus de détails en page 11. ★★★★ Si vous utilisez une chaîne stéréophonique dotée d’une prise d’entrée audio numérique coaxiale, celle-ci offre la meilleure audio pour le lecteur DVD. Raccordez la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT du lecteur DVD/ magnétoscope sur votre chaîne stéréophonique pour la meilleure qualité audio. Si vous n’utilisez que cette connexion audio, seule l’audio du lecteur DVD sera disponible (pas celle du magnétoscope). Plus de détails en page 15. ★★★ Si la connexion audio numérique n’est pas possible, connectez les prises AUDIO OUT rouge et blanc du lecteur DVD/magnétoscope aux prises Audio In de votre chaîne stéréophonique ou téléviseur. Cette connexion fournit l’audio pour le lecteur DVD ainsi que le magnétoscope. Plus de détails aux pages 11-14.
● Consultez les guides de votre téléviseur, boîtier du service du câble, chaîne stéréophonique ou autres dispositifs au
● Débranchez tout autre appareil des prises d’alimentation. Rebranchez le matériel seulement lorsque la connexion du système est entièrement terminée. Ne jamais effectuer ou changer des connexions lorsque l’appareil est connecté à une prise d’alimentation.
● Syntonisez votre téléviseur au canal d’entrée vidéo approprié. Ces canaux portent également le nom de AUX ou
DVD ou du magnétoscope n’apparaissent pas à l’écran du téléviseur, passez au canal le plus bas (01 ou 02) et continuez à faire défiler les canaux de télévision vers le bas jusqu’à ce que l’image du lecteur DVD ou du magnétoscope apparaisse à l’écran du téléviseur. Ou, si votre téléviseur ne dispose que d’une seule prise d’entrée d’antenne et que vous utilisez le câble coaxial RF (tel que décrit à la page huit), réglez le téléviseur au canal 3 ou 4. Pour vous aider à trouver le canal d’entrée audio/vidéo approprié, mettez le lecteur DVD/magnétoscope sous tension. Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un logo DVD Vidéo de grande taille est affiché à l’écran de télévision lorsque le téléviseur est syntonisé au canal d’entrée audio/vidéo approprié ou au canal 3 ou 4. ● Réglez la chaîne stéréophonique au canal ou mode « source » approprié. ● Selon votre connexion, vous devrez peut-être vous procurer des câbles ou adaptateurs supplémentaires. Si votre téléviseur ou moniteur dispose de connecteurs de type BNC, vous devrez vous procurer un adaptateur. ● Sivous passez du mode PROGRESSIF à ENTRELACÉ lorsque le dispositif est alimenté, celui-ci se met hors tension. Lorsque vous allumez le lecteur DVD de nouveau, le dernier système de balayage sélectionné est actif. ● Pour utiliser les fonctions de magnétoscope, vous devez inclure une connexion avec le câble vidéo jaune et les câbles audio rouge/blanc fournis ou avec le câble coaxial RF fourni. Une fois la meilleure option déterminée, repérez votre choix aux pages 8-15. Effectuez la procédure spécifique à la connexion choisie. Ensuite, passez à la page 17 afin de terminer la configuration initiale.
Réglez votre téléviseur au canal 3 ou 4. Le canal de sortie du lecteur DVD/ magnétoscope est réglé à 3 à l’origine. Vous devez donc régler votre téléviseur au canal 3 lorsque le lecteur DVD/magnétoscope est neuf. Si vous ne pouvez pas utiliser le canal 3 sur votre téléviseur, vous pouvez changer le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope au canal 4. Pour ce faire, appuyez sur le bouton VCR pour mettre le lecteur DVD/ magnétoscope en mode VCR. Le voyant vert de magnétoscope se trouve sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. Insérez une vidéocassette et appuyez sur PLAY B pour commencer la lecture.Lors de la lecture, appuyez et maintenez enfoncé le bouton PLAY B(Magnétoscope) sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope entre trois et cinq secondes. Chaque fois que vous effectuez cette procédure, le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope bascule entre 3 et 4. Syntonisez votre téléviseur au canal 3 ou 4, selon le cas. (Il est impossible de changer le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope pendant que vous effectuez un réglage manuel de l’alignement. Appuyez sur STOP C pour interrompre la lecture et annuler le réglage de l’alignement puis appuyez sur PLAY B pour reprendre la lecture et changer le canal de sortie.) Il n’y a pas de bouton de canal 3/4 sur le lecteur DVD/Magnétoscope (comme c’est le cas avec la majorité des magnétoscopes). Vous êtes prêt à mettre votre lecteur DVD/magnétoscope sous tension. Passez à la page 17 avant d’allumer le lecteur DVD/magnétoscope.
ANT-OUT sur le lecteur DVD/magnétoscope à la prise Antenna In du téléviseur.
Il y a deux façons de connecter votre boîtier du service du câble/système RDS au lecteur DVD/magnétoscope. Avec la connexion de cette page : ● Sélectionnez les canaux de télévision depuis le boîtier du service du câble/ système RDS et non pas depuis le lecteur DVD/magnétoscope. Pour enregistrer ou regarder des canaux de télévision, effectuez la procédure suivante : 1) Appuyez sur VCR pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode VCR. Le voyant vert de magnétoscope apparaît sur le devant du lecteur DVD/ magnétoscope. 2) Appuyez sur le bouton SKIP∑3/CHo ou SKIPw3/CHp pour régler le lecteur DVD/magnétoscope au canal de sortie du boîtier du service du câble/Système RDS (03 ou 04). 3) Réglez le téléviseur au canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope (03 ou 04). Le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope est réglé au canal 3 lorsque le lecteur DVD/magnétoscope est neuf. Pour faire passer du canal 3 à 4, appuyez et maintenez enfoncé le bouton PLAY B (magnétoscope) du lecteur DVD/magnétoscope de 3-5 secondes lors de la lecture de la cassette. Consultez l’étape 4 à la page 8 pour de plus amples détails. 4) Sélectionnez le canal que vous voulez regarder/enregistrer à partir du boîtier du service du câble/système RDS. ● Il est impossible de visionner un canal autre que celui que vous enregistrez. ● Il n’est possible d’effectuer un enregistrement programmé que pour un canal à la fois. Syntonisez votre boîtier du service du câble/système RDS au canal que vous désirez enregistrer. Lorsque vous entrez le canal que vous voulez enregistrer dans un enregistrement programmé, sélectionnez le canal 03 ou 04 (le canal de sortie du boîtier du service du câble/système RDS). (Il s’agit de l’étape 7 à la page 38.) Laissez le boîtier du service du câble/système RDS sous tension lors d’un enregistrement programmé. ● Si vous utilisez le système de programmation VCR Plus+, réglez le canal de télévision/service du câble à 03 ou 04 (canal de sortie du boîtier du service du câble/système RDS) pour chaque canal VCR Plus+ de la carte de référence VCR Plus+. Vous devez régler le boîtier du service du câble/système RDS au canal que vous désirez enregistrer ; laissez le boîtier du service du câble/système RDS sous tension pour un enregistrement programmé. Plus de détails en page 40.
• Si votre boîtier du service du câble/système RDS est doté de prises de sortie audio et vidéo, utilisez des câbles audio et vidéo pour les raccorder aux prises VCR AUDIO IN et VIDEO IN à l’arrière du lecteur DVD/magnétoscope. Vous n’aurez pas besoin de la connexion de câble coaxial RF entre le boîtier du service du câble/système RDS et le lecteur DVD/magnétoscope tel que décrit à l’étape 2.
Utilisez un deuxième câble coaxial RF pour raccorder la prise OUT du boîtier du service du câble/système RDS à la prise ANTENNA IN sur le téléviseur.
Il y a deux façons de connecter votre boîtier du service du câble/système RDS au lecteur DVD/magnétoscope. Avec la connexion de cette page : ● Vous pouvez regarder un canal tout en en enregistrant un deuxième. Effectuez la procédure suivante : 1) Sélectionnez le même canal pour le boîtier du service du câble/système RDS que le canal de sortie sur le lecteur DVD/magnétoscope (03 ou 04). Le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope est syntonisé au canal 3 lorsque le lecteur DVD/magnétoscope est neuf. Pour basculer entre le canal 3 et 4, appuyez et maintenez enfoncé le bouton PLAY B (Magnétoscope) sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope pendant 3-5 secondes durant la lecture de la cassette. Consultez l’étape 4 à la page huit pour de plus amples détails.Syntonisez le téléviseur au canal de sortie du boîtier du service du câble/système RDS (03 ou 04). 2) Appuyez sur VCR pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope au mode Magnétoscope. Le voyant vert du magnétoscope apparaît sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. 3) Appuyez sur le bouton VCR/TV de la télécommande pour sélectionner la position VCR. 4) Appuyez sur SKIP∑3/CHo ou SKIPw3/CHp pour sélectionner le canal que vous voulez enregistrer sur le lecteur DVD/magnétoscope. Appuyez sur RECORD pour faire démarrer l’enregistrement. 5) Appuyez une fois sur le bouton VCR/TV de la télécommande pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en position de Télévision.. 6) Sélectionnez le canal que vous voulez regarder à partir du boîtier du service du câble/système RDS. ● Lorsque vous faites jouer une cassette ou un disque, assurez-vous que le boîtier du service du câble/système RDS est réglé au même canal de sortie (03 ou 04) du lecteur DVD/magnétoscope. Syntonisez le téléviseur au canal de sortie du boîtier du service du câble/ système RDS (03 ou 04).
• Lorsque vous faites jouer une cassette, assurez-vous que le boîtier du service du câble/système RDS est réglé sur le même canal que le canal de sortie RF du lecteur DVD/ magnétoscope (03 ou 04). Réglez le téléviseur au canal de sortie du boîtier du service du câble/ système RDS (03 ou 04). • Si votre boîtier du service du câble/système RDS est doté de prises de sortie audio et vidéo, utilisez des câbles audio et vidéo pour les raccorder aux prises VCR AUDIO IN et VIDEO IN à l’arrière du lecteur DVD/magnétoscope. Vous n’aurez pas besoin de la connexion de câble coaxial RF entre le boîtier du service du câble/système RDS et le lecteur DVD/magnétoscope tel que décrit à l’étape 2.
Pour vous aider à trouver le canal d’entrée audio/vidéo approprié, mettez le lecteur DVD/magnétoscope sous tension. Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/ magnétoscope en mode DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un logo DVD vidéo de grande taille est affiché à l’écran de télévision lorsque le téléviseur est syntonisé au canal d’entrée audio/vidéo approprié.
4 à partir du téléviseur. Si vous utilisez le câble vidéo jaune pour la lecture du magnétoscope, choisissez le canal Video In à partir du téléviseur. Passez au canal de télévision le plus bas puis changez les canaux vers le bas jusqu’à ce que la lecture en provenance du magnétoscope ou du lecteur DVD soit affichée à l’écran du téléviseur ou essayez le canal 3 ou 4 à partir du téléviseur. Pour vous aider à trouver le canal d’entrée audio/vidéo approprié, mettez le lecteur DVD/magnétoscope sous tension. Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/ magnétoscope en mode DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un logo DVD vidéo de grande taille est affiché à l’écran de télévision lorsque le téléviseur est syntonisé au canal d’entrée vidéo composant approprié.
6 Connectez le câble vidéo composant (non fourni) aux prises COMPONENT VIDEO OUT du lecteur DVD/magnétoscope et aux prises COMPONENT VIDEO IN du téléviseur. Les prises d’entrée vidéo composant du téléviseur sont généralement rouge, bleu et verte. La connexion vidéo composant ne fournit que la vidéo (image) pour le lecteur DVD du lecteur DVD/magnétoscope. Afin de pouvoir utiliser les fonctions du magnétoscope ou de regarder des canaux de télévision à partir du lecteur DVD/magnétoscope, il faudra connecter le câble coaxial RF entre la prise ANT-OUT du lecteur DVD/magnétoscope et la prise Antenna In du téléviseur, ou connecter le câble vidéo jaune. Pour la connexion du câble coaxial RF fourni, lire l’étape 2 à la page huit. Pour la connexion du câble vidéo jaune (fourni), voir l’étape 3 à la page 11. Si votre téléviseur est compatible avec la lecture progressive (480p), raccordez le téléviseur aux prises Component Video Output du lecteur DVD et assurez-vous que le bouton de lecture INTERLACE/PROGRESSIVE est réglé à P (PROGRESSIF).
DOLBY DIGITAL à HF à partir du menu de configuration du lecteur DVD. Plus de détails en page 72.Si vous faites jouer un DVD sans avoir réglé les paramètres correctement, vous risquez d’endommager les haut-parleurs du téléviseur ou de déformer l’audio.
Pour vous aider à trouver le canal d’entrée S-Vidéo approprié, mettez le lecteur DVD/ magnétoscope sous tension. Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un logo DVD vidéo de grande taille est affiché à l’écran de télévision lorsque le téléviseur est réglé au canal d’entrée S-Vidéo.
6 Raccordez un câble S-Vidéo (non fourni) à la prise S-VIDEO OUT du lecteur DVD/magnétoscope et à la prise S-VIDEO IN sur le téléviseur. La connexion S-Vidéo ne fournit que la vidéo (l’image) du lecteur DVD du lecteur DVD/magnétoscope. Afin de pouvoir utiliser les fonctions du magnétoscope ou de regarder des canaux de télévision à partir du lecteur DVD/magnétoscope, il faudra connecter le câble coaxial RF entre la prise ANT-OUT du lecteur DVD/magnétoscope et la prise Antenna In du téléviseur, ou connecter le câble vidéo jaune. Pour la connexion du câble coaxial RF fourni, lire l’étape 2 à la page huit. Pour raccorder le câble vidéo jaune fourni, voir l’étape 3 à la page 11.
DOLBY DIGITAL à HF à partir du menu de configuration du lecteur DVD. Plus de détails en page 72.Si vous faites jouer un DVD sans avoir réglé les paramètres correctement, vous risquez d’endommager les haut-parleurs du téléviseur ou de déformer l’audio.
Pour utiliser plutôt le câble vidéo composant ou le câble S-Vidéo pour le lecteur DVD, voir les pages 12-13. Vous devrez quand même utiliser le câble vidéo jaune ou le câble coaxial RF pour les fonctions du magnétoscope.
(02 ou 03) puis continuez à changer les canaux vers le bas jusqu’à ce que la lecture en provenance du magnétoscope ou du lecteur DVD soit affichée à l’écran du téléviseur. Pour vous aider à trouver le canal d’entrée vidéo approprié au téléviseur, mettez le lecteur DVD/magnétoscope sous tension. Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/ magnétoscope en mode DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un logo DVD vidéo de grande taille est affiché à l’écran de télévision lorsque le téléviseur est syntonisé au canal d’entrée vidéo approprié.
6 DVD/magnétoscope sous tension. Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un logo DVD vidéo de grande taille est affiché à l’écran de télévision lorsque le téléviseur est syntonisé au canal d’entrée vidéo composant approprié.
ANT-OUT du lecteur DVD/magnétoscope et la prise Antenna In du téléviseur, ou connecter les câbles audio rouge/blanc fournis. Pour la connexion du câble coaxial RF fourni, lire l’étape 2 à la page huit. Pour la connexion des câbles audio rouge/blanc, voir l’étape 2 à la 11.
Certains DVD sont enregistrés sous le canal 5.1 Dolby Digital Surround. Sélectionnez le canal 5.1 Dolby Digital Surround Sound à partir du menu de disque DVD. Si Dolby Digital Surround n’est pas enregistré sur le disque, le son d’ambiance n’est pas disponible. Si vous connectez le lecteur DVD/magnétoscope à une chaîne stéréophonique Dolby Digital, réglez DOLBY DIGITAL à EN FONCTION à partir du menu de configuration du lecteur DVD. Plus de détails en page 72. Si le lecteur DVD/magnétoscope n’est pas raccordé à une chaîne stéréophonique compatible Dolby Digital, réglez DOLBY DOLBY DIGITAL à HORS FONCTION. Si les paramètres ne sont pas réglés correctement, vous risquez d’endommager les haut-parleurs ou de déformer l’audio.
● Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge du lecteur
Ne pas diriger la télécommande vers le téléviseur. ● Ne pas placer d’objets entre la télécommande et le lecteur DVD/magnétoscope.
matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés. Des entreprises spécialisées peuvent recycler votre produit en vue de concentrer les matériaux réutilisables et de minimiser la quantité de matériel à mettre au rebut. Les piles utilisées dans votre produit ne doivent pas être simplement jetées lorsqu’elles sont épuisées mais mises au rebut comme déchets chimiques dans un centre de recyclage. Veuillez vous renseigner sur les règlements locaux concernant la mise au rebut de votre produit, de ses piles et de son emballage lorsque vous remplacez votre ancien matériel. ● MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite des piles pouvant entraîner des blessures ou endommager la télécommande : Installez TOUTES les piles de façon à ce qu’elles correspondent aux bornes + et –, tel qu’indiqué sur le dispositif. Évitez de mélanger les piles (usagées et neuves ou carbone et alcaline, etc.). Retirez les piles du boîtier lorsque la télécommande n’est pas utilisée pour une période de temps prolongée.
2 Il est possible que ces menus ne soient pas affichés si vous avez déjà mis le lecteur DVD/magnétoscope sous tension. Vous avez peut-être allumé le lecteur DVD/magnétoscope afin de trouver le canal d’entrée audio/vidéo du téléviseur, par exemple. Si c’est le cas, effectuez la procédure à la page 26 pour effectuer le réglage des canaux et à la page 30 pour sélectionner la langue des menus du magnétoscope.
SKIP∑3/CHo et SKIPw3/CHp pour sélectionner les canaux mémorisés. Pour sélectionner les canaux non mémorisés, utilisez les touches numérotées.
à la prise ANT-IN du lecteur DVD/magnétoscope, la programmation est interrompue. RÉGLAGE AUTO ne clignote plus. Raccordez le signal d’antenne ou de service du câble à la prise ANT-IN du lecteur DVD/ magnétoscope et appuyez sur B de nouveau. • Effectuez la procédure de nouveau si le courant est coupé. • Pour interrompre le réglage des canaux lorsque RÉGLAGE AUTO clignote, appuyez sur DISC/VCR/MENU.
DVD/VCR est déjà allumé, appuyez sur VCR pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope au mode Magnétoscope, au besoin. Le voyant vert du magnétoscope s’allume sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. Si la lecture ne commence pas automatiquement, appuyez sur VCR puis sur PLAY B.
DVD/magnétoscope au téléviseur avec le câble coaxial RF ou les câbles audio/vidéo afin de pouvoir utiliser les fonctions du magnétoscope. Ces connexions sont expliquées aux pages 8 et 11.
DVD/magnétoscope) pour ouvrir le tiroir du disque. Placez un disque dans le tiroir. Si le DVD est enregistré sur un côté seulement, placez le disque dans le tiroir avec l’étiquette vers le haut et le côté luisant vers le bas. Certains DVD sont enregistrés sur les deux côtés. Assurez-vous que le côté que vous voulez faire jouer est face en dessus. Appuyez sur PLAY B. Le tiroir se ferme automatiquement et la lecture commence au premier chapitre ou piste du disque. Si un menu DVD est affiché à la place, consultez la page 52. Avec certains CD audio, la lecture ne commence pas à moins que vous n’appuyiez sur le bouton de lecture B. Vous pouvez également appuyer sur OPEN/CLOSE A ou pousser sur le tiroir en direction du lecteur DVD/magnétoscope pour fermer le tiroir. Avec les fichiers MP3 et JPEG, la lecture commence au début du disque. Appuyez sur STOP C pour interrompre la lecture.
DVD/magnétoscope permet de faire la lecture de certains disques seulement. Voir la page six pour plus de détails.
• Un « X » apparaît quelquefois dans le coin supérieur droit de l’écran de télévision lorsque vous essayez une fonction. Cette fonction n’est probablement pas disponible sur le disque ou le lecteur DVD/magnétoscope est dans l’impossibilité d’accéder à la fonction. Ceci n’est pas indicateur d’un problème avec le lecteur DVD/magnétoscope. • Si un disque est sale ou rayé, les images pourront se déformer ou la lecture pourra être interrompue. Enlevez le disque et mettez le lecteur DVD/magnétoscope hors tension. Débranchez le cordon d’alimentation puis branchez-le de nouveau. Nettoyez le disque, remettez le lecteur DVD/magnétoscope sous tension et insérez le disque de nouveau. • Lorsque le voyant DVD ou CD s’allume sur le tableau d’affichage, le disque est chargé et prêt à la lecture. • Lorsque vous appuyez sur OPEN/CLOSE A ou PLAY (DVD) sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope lorsque l’alimentation est hors tension, le lecteur DVD/magnétoscope s’allume automatiquement en mode DVD. Sinon, le lecteur DVD/magnétoscope s’allume sous le mode dans lequel il était au moment il a été mis hors tension.
Voir les messages d’affichage ci-dessous.
A-B. Plus de détails en page 57.
était vide, en présence d'une erreur de lecture ou si un disque non conforme est utilisé. Le tiroir est en cours d'ouverture ou est ouvert.
SOURCE sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope.
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou fermer le tiroir du disque. Bouton STANDBY-ON y Appuyez sur ce bouton pour mettre l’appareil hors tension et sous tension.
éjecter la cassette.
Le voyant DVD rouge s’allume en mode DVD. Le voyant vert VCR s’allume en mode VCR.
Plus de détails à la page 19. Bouton PLAY B (DVD) Appuyez sur ce bouton pour commencer la lecture du disque. Plus de détails à la page 19. Capteur à distance IR (Infrarouge) Reçoit un signal de votre télécommande vous permettant de faire fonctionner votre lecteur DVD/magnétoscope à distance. Dirigez la télécommande vers le capteur IR du lecteur DVD/magnétoscope et non pas vers le téléviseur.
Plus de détails en page 35.
Placez ce bouton en position I pour une lecture entrelacée ou en position P pour une lecture progressive. Plus de détails en page 12.
DVD. Plus de détails en page 11. Prise ANT-OUT (Sortie d’antenne) Utilisez le câble coaxial RF fourni pour connecter cette prise à la prise ANTENNA IN de votre téléviseur, boîtier du service du câble ou système RDS. Plus de détails aux pages 8-10. Prises DVD/VCR AUDIO OUT L (gauche) [blanche] et R (droite) [rouge] Connectez les câbles audio fournis (rouge et blanc) ici et aux prises d’entrée audio d’un téléviseur ou d’une chaîne stéréophonique. Plus de détails aux pages 11-14. Ces prises fournissent l’audio pour le lecteur DVD ainsi que le magnétoscope.
Cb DVD. Plus de détails en page 15. Prises COMPONENT VIDEO OUT (DVD) [Y Pb/Cb Pr/Cr] [vert, bleu, rouge] Raccordez les câbles vidéo composant (non fournis) ici et aux prises d’entrée vidéo composant d’un téléviseur. Cette connexion fournit l’image seulement pour le lecteur DVD. Plus de détails en page 12. Appuyez sur ce bouton pour faire la lecture d’une piste, d’un CD audio, d’un titre ou d’un chapitre à maintes reprises. Plus de détails en page 57. Bouton A-B REPEAT (Répétition A-B) Appuyez sur ce bouton pour régler la fonction A-B Repeat. Plus de détails en page 57. Bouton TITLE (Titre) Appuyez sur ce bouton pour afficher un menu de titre de DVD. Plus de détails en page 52. Boutons s B KL Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un élément dans un menu. Bouton STOP C (ARRÊT) Appuyez sur ce bouton pour interrompre la lecture du disque, de la cassette ou de l’enregistrement. Bouton PLAY B (LECTURE) Appuyez sur ce bouton pour faire la lecture d’un disque ou d’une cassette. Bouton VCR Plus+ Appuyez sur ce bouton pour régler un enregistrement programmé avec le système de programmation VCR Plus+. Plus de détails en pages 40-41.
DVD avant d’appuyer sur d’autres boutons. Pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD, appuyez sur DVD ou SOURCE pour allumer le voyant DVD rouge sur le devant du lecteur DVD/ magnétoscope. • Pour les fonctions du magnétoscope, appuyez sur le bouton VCR avant d’appuyer sur tout autre bouton. Pour mettre le lecteur DVD/ magnétoscope en mode VCR, appuyez sur VCR ou SOURCE de façon à ce que le voyant VCR vert s’allume sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope.
(Alimentation) Boutons SKIP∑3/CHo et 3/CHp SKIPw3 En mode DVD, appuyez sur ces boutons pour sauter des chapitres ou des pistes. En mode VCR, appuyez sur ces boutons pour changer les canaux de télévision à partir du lecteur DVD/magnétoscope. Bouton SLOW (Ralenti) Appuyez sur ce bouton pour afficher une vidéocassette au ralenti. Plus de détails en page 47. Bouton CLEAR/RESET (EFFACER/RÉINITIALISER) Appuyez sur ce bouton pour supprimer les menus du magnétoscope. Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser le compteur de cassette. Plus de détails en page 45. Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser un élément de menu en mode DVD. g Bouton (Avance rapide) En mode DVD, appuyez sur ce bouton pour faire avancer le disque rapidement vers l’avant. Plus de détails en page 53. Appuyez sur ce bouton lorsque la lecture d’un DVD est suspendue pour faire démarrer la lecture au ralenti. Plus de détails en page 63. En mode VCR, appuyez sur ce bouton pour faire défiler rapidement la cassette vers l’avant. Plus de détails en page 47. Bouton PAUSE k Appuyez sur ce bouton pour interrompre momentanément la lecture du disque ou pour faire avancer l’image une trame à la fois. Plus de détails en page 56. Appuyez sur ce bouton pour suspendre ou reprendre l’enregistrement du magnétoscope. Plus de détails en page 32. Appuyez sur ce bouton pour arrêter une cassette momentanément. Plus de détails en page 47.
Bouton RETURN (Retour) Appuyez sur ce bouton pour retourner au niveau précédent du menu de configuration du lecteur DVD ou pour supprimer le menu de configuration. Bouton DVD Appuyez sur ce bouton avant d’utiliser la télécommande pour les fonctions du lecteur DVD. Appuyez sur ce bouton pour mettre le lecteur DVD/ magnétoscope en mode DVD. Bouton SYSTEM/MENU (Système\Menu) Appuyez sur ce bouton pour accéder ou supprimer le menu de configuration du lecteur DVD. h Bouton (Rembobinage) Appuyez sur ce bouton pour faire défiler rapidement vers l’arrière un DVD ou un CD audio. Plus de détails en page 53. Appuyez sur ce bouton pour rembobiner une cassette. Plus de détails en page 47. Bouton TIMER SET (Réglage de l’horloge) Appuyez sur ce bouton pour régler un enregistrement programmé. Plus de détails en pages 36-38.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la vitesse d’enregistrement du magnétoscope, SP (vitesse standard) ou SLP (vitesse lente). Plus de détails aux pages 30, 35 et 76.
Bouton VCR/TV (Magnétoscope/Télévision) Utilisez ce bouton pour sélectionner la position VCR ou TV. En mode VCR, regardez une cassette ou écoutez/enregistrez une émission de télévision (en changeant les canaux à partir du magnétoscope). Utilisez la position TV pour regarder des canaux de télévision (en changeant les canaux à partir du téléviseur) ou regardez une émission tout en enregistrant une autre. Plus de détails en page 33. Bouton VCR (Magnétoscope) Appuyez sur ce bouton avant d’utiliser la télécommande pour les fonctions du magnétoscope. Appuyez sur ce bouton pour mettre le lecteur DVD/ magnétoscope en mode VCR. Bouton DISC/VCR/MENU Appuyez sur ce bouton pour atteindre ou supprimer un menu de disque DVD ou un menu de magnétoscope. Bouton OK Appuyez sur ce bouton pour confirmer ou sélectionner des éléments de menu.
En mode DVD, appuyez sur ces boutons pour sélectionner une piste ou un chapitre d’un disque. Utilisez le bouton +10 pour les éléments 10 et plus. Plus de détails en page 55. En mode VCR, utilisez ces touches pour sélectionner des canaux de télévision. Pour une syntonisation plus rapide, entrez deux chiffres pour les numéros de canal, par exemple pour sélectionner le canal 6, appuyez sur 0, 6. Pour les canaux 100 et plus, entrez un numéro à trois chiffres (pour le canal 117, appuyez sur 1, 1, 7). Si vous avez le service du câble, les canaux 1-125 sont disponibles. Si vous utilisez une antenne, les canaux 2-69 sont disponibles. Le bouton +10 ne fonctionne pas en mode VCR. Utilisez les touches numérotées pour entrer le numéro de programmation VCR Plus+.
Lorsque vous appuyez sur SKIP∑3/CHo ou SKIPw3/CHp, vous ne faites défiler que les canaux disponibles. Vous pouvez quand même sélectionner n’importe quel canal à l’aide des touches numérotées. CH 01
• Il est impossible de programmer des canaux lorsque vous utilisez un boîtier du service du câble ou un système RDS. • Si vous disposez d’une antenne, les canaux 2-69 sont disponibles. Si vous utilisez le service du câble, les canaux 1-125 sont disponibles. • Pour interrompre le réglage des canaux, appuyez sur DISC/VCR/MENU pendant que RÉGLAGE AUTO clignote.
CLEAR/RESET. Le canal que vous avez ajouté ou supprimé sera le canal en cours. Les canaux ajoutés sont disponibles lorsque vous faites défiler les canaux à l’aide des boutons SKIP∑3/CHo et SKIPw3/CHp. Vous pouvez toujours sélectionner les canaux supprimés à l’aide des touches
Appuyez sur VCR de façon à ce que le voyant VCR vert s’allume sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope.
30 secondes peuvent effacer ces réglages d’horloge.
1) Appuyez sur DISC/VCR/MENU de façon à ce que MENU 1 soit affiché. 2) Appuyez sur p pour choisir SÉLECTION LANGUE ou SELEC. IDIOMA, puis appuyez sur B. 3) Appuyez sur o ou p pour sélectionner ENGLISH. 4) Appuyez sur CLEAR/RESET.
• Il est impossible d’accéder à un écran d’état lors de l’affichage d’une image fixe, d’une lecture au ralenti ou d’une recherche avant ou arrière. • Des numéros de canal apparaissent à l’écran pendant quelques secondes chaque fois que vous changez de canaux.
Si vous avez connecté le lecteur DVD/magnétoscope au téléviseur à l’aide du câble coaxial RF fourni, choisissez le canal 3 (ou 4) à partir du téléviseur. Plus de détails aux pages 8-10.
à l’écran. Plus de détails sur la vitesse de défilement des cassettes en page 76. Appuyez sur SKIP∑3/CHo ou SKIPw3/CHp ou sur les touches numérotées pour sélectionner le canal de télévision à enregistrer. Appuyez sur RECORD I pour commencer l’enregistrement. Le voyant RECORD rouge s’allume sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. Pour suspendre l’enregistrement, appuyez sur PAUSE k une fois. Le voyant RECORD rouge se met à clignoter. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur RECORD I ou sur PAUSE k de nouveau. Le voyant RECORD rouge s’allume de nouveau. Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur STOP C.
Pour empêcher d’enregistrer, enlevez la languette à l’aide d’un tournevis. Pour permettre d’enregistrer, couvrir l’orifice avec un ruban adhésif transparent. Enlever la languette pour empêcher l’enregistrement.
Insérez une cassette dans le lecteur DVD/magnétoscope.
Appuyez sur CLEAR/RESET pour supprimer le menu. Ensuite, appuyez sur RECORD I. Ou utilisez le bouton RECORD I sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope.
Appuyez sur VCR/TV sur la télécommande du lecteur DVD/magnétoscope pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en position VCR. Le canal en cours d’enregistrement est affiché à l’écran du téléviseur. Appuyez sur STOP C pour interrompre l’enregistrement.
DVD/magnétoscope au téléviseur à l’aide des câbles audio et vidéo, sélectionnez le canal d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur. Plus de détails en page 11.
● Sélectionnez une vitesse d’enregistrement (SP, SLP) à l’aide du bouton SPEED . ● Insérez une vidéocassette dans le logement de cassette. Assurez-vous que la languette de protection de la cassette est intacte et que la cassette est d’une longueur suffisante pour enregistrer l’émission.
RECORD TIMER s’allument sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope.
DVD/magnétoscope bascule vers le mode DVD ou se met hors tension. S’il passe au mode DVD, appuyez sur POWER y pour le mettre hors tension. Suivant un enregistrement immédiat, le voyant RECORD TIMER se met à clignoter parce que le magnétoscope est toujours en attente d’un enregistrement programmé. Appuyez sur le bouton TIMER SET de la télécommande ou sur le bouton STOP/EJECT A du lecteur DVD/magnétoscope pour annuler l’enregistrement programmé en attente et utiliser le magnétoscope normalement.
• Pour changer la longueur de l’enregistrement alors qu’un enregistrement immédiat est en cours, appuyez sur RECORD sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. • Il est impossible de commencer un enregistrement immédiat programmé avec le bouton RECORD I de la télécommande. • Il n’est pas possible de mettre un enregistrement immédiat en pause. • Si l’heure préréglée d’un enregistrement programmé survient durant un enregistrement immédiat, ce dernier à la priorité. L’enregistrement programmé n’aura pas lieu. • Si la fin de la cassette est atteinte lors d’un enregistrement immédiat, le magnétoscope interrompt l’enregistrement, éjecte la cassette et passe au mode DVD ou se met hors tension.
Le lecteur DVD/magnétoscope 1 fait la lecture de votre cassette. Placez une cassette préenregistrée dans le logement de cassette du lecteur DVD/magnétoscope 1. Appuyez sur VCR pour mettre le dispositif sous le mode VCR au besoin. Le lecteur DVD/magnétoscope 2 fait l’enregistrement de la cassette. Insérez une cassette vierge dans le logement de cassette du lecteur DVD/magnétoscope 2. Appuyez sur VCR pour mettre le dispositif en mode VCR au besoin. Allumez le téléviseur et réglez-le au canal 03 ou 04 (le canal de sortie RF du lecteur DVD/magnétoscope 2). Pour déterminer le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope, voir l’étape 4 à la page huit. Dirigez la télécommande vers le lecteur DVD/magnétoscope 2. Appuyez sur les touches numérotées 0, 0, 1 ou 0, 0, 2. (Voir les astuces à droite.) Appuyez sur SPEED pour sélectionner SP ou SLP à partir du lecteur DVD/magnétoscope 2. Appuyez simultanément sur PLAY B (magnétoscope) sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope 1 et sur RECORD I sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope 2. Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur le bouton STOP/EJECT A du lecteur DVD/magnétoscope 1, puis sur le bouton STOP/EJECT A du lecteur DVD/magnétoscope 2.
• Si vous utilisez les prises AUDIO et VIDEO IN à l’arrière du lecteur DVD/magnétoscope 2, appuyez sur les touches numérotées 0, 0, 1 à l’étape 5. L1 est affiché à l’écran de télévision. • Si vous utilisez les prises AUDIO et VIDEO In sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope 2, appuyez sur les touches numérotées 0, 0, 2 à l’étape 5. L2 est affiché à l’écran de télévision. • Tout enregistrement non autorisé d’émissions de télévision, de cassettes vidéo ou d’autres matériels protégées par des droits d’auteur, peuvent enfreindre les droits des titulaires de droits d’auteur ainsi que les lois du copyright. • Si une émission dispose d’une protection de droit d’auteur, celle-ci ne pourra peut-être pas enregistrer clairement.
DVD/magnétoscope. Plus de détails en page 26. ● Réglez l’horloge. Plus de détails en pages 28-29. ● Insérez une cassette dans le logement de cassette du lecteur DVD/magnétoscope. Assurez-vous que la languette de protection de la cassette est intacte et que la cassette est d’une longueur suffisante pour enregistrer l’émission. ● Appuyez sur VCR pour allumer le voyant VCR vert sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope.
2 ● QUOTIDIEN - Le magnétoscope enregistre un programme de télévision à la même heure, sur le même canal tous les jours, du lundi au vendredi. ● HEBDO — Le magnétoscope enregistre un programme de télévision à la même heure sur le même canal toutes les semaines, par exemple, chaque lundi. NO. DE PROG. B NORMAL QUOT HEBDO
• Seuls les programmes diffusés du lundi au vendredi peuvent être enregistrés sur une base QUOTIDIENNE. Si vous sélectionnez QUOTIDIEN à l’étape 4, puis que vous entrez samedi ou dimanche sous DATE à l’étape 5, le programme approprié ne sera pas enregistré. Le magnétoscope changera la date d’enregistrement et enregistrera un programme différent que celui que vous avez choisi.
Appuyez sur B. Finalement, appuyez sur o ou p pour pointer vers AM ou PM. AM ou PM se met à clignoter près de l’heure de début. Appuyez sur B.
● Si vous voulez enregistrer à partir d’un autre dispositif, sélectionnez L1 ou L2. Pour déterminer L1 ou L2, consultez l’astuce à la page 38. ● Si vous utilisez un boîtier du service du câble/système RDS, sélectionnez le canal de sortie du boîtier du service du câble/ système RDS (03 ou 04). Puis, à partir du boîtier du service du câble/système RDS, sélectionnez le canal que vous voulez enregistrer. Laissez le boîtier du service du câble/système RDS allumé pour l’enregistrement programmé. Plus de détails en page 9. PROGRAMME UNIQUE NO. DE PROG. DATE DEBUT FIN CHAINE VITESSE
• Pour interrompre un enregistrement programmé, appuyez sur STOP/EJECT A sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. Il est impossible d’interrompre un enregistrement programmé avec le bouton STOP C de la télécommande. • Avec ShowGuard, si le courant est coupé pendant plus de 30 secondes, les enregistrements programmés seront rétablis lorsque l’horloge est remise à zéro. Des astuces supplémentaires se trouvent à la page 80.
DVD/magnétoscope sous le mode VCR en appuyant sur VCR ou SOURCE. Vous devez d’abord appuyer sur TIMER SET pour annuler l’enregistrement programmé temporairement. Vous pouvez ensuite utiliser les fonctions du magnétoscope de nouveau.
Appuyez sur o ou p pour trouver le programme que vous voulez annuler. Avec le numéro de programme qui clignote, appuyez sur s pour effacer toutes les informations pour ce programme. PROGRAMME UNIQUE NO. DE PROG. 1 DATE 0 5 / 0 4 DIM DEBUT 07:30 PM FIN • Pour modifier toute information incorrecte, appuyez sur s ou B pour sélectionner l’élément que vous voulez changer. Appuyez sur o ou p pour corriger les informations. • Lorsqu’un enregistrement programmé est réglé et que le voyant RECORD TIMER est allumé et si vous appuyez sur STOP/EJECT A vous allumerez le lecteur DVD/magnétoscope et/ou annulerez l’enregistrement programmé. Le voyant RECORD TIMER s’éteint. Appuyez sur STOP/EJECTA de nouveau pour enlever la cassette. Souvenez-vous d’insérer une cassette et d’appuyer sur TIMER SET pour réinitialiser l’enregistrement programmé. • S’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope lorsque vous appuyez sur TIMER SET, le voyant RECORD TIMER se met à clignoter. Insérez une cassette.
● Insérez le DVD que voulez copier dans le logement du disque. ● Appuyez sur VCR pour faire allumer le voyant VCR vert sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. ● Allumez le téléviseur.
RECORD rouge s’allume de nouveau.
• Un enregistrement programmé n’est pas possible durant la copie d’un DVD sur une vidéocassette. • Il est impossible de copier un DVD sur une vidéocassette en mode de lecture progressive. Plus de détails en page 12.
REMARQUE : si vous utilisez un boîtier du service du câble/système RDS, le canal utilisateur doit être 3 ou 4 (le canal de sortie du boîtier du service du câble/système RDS) pour chaque canal du guide.
Lettres d’appel de la station
● Appuyez sur s pour reculer d’une étape .
8 • Pour effacer un canal utilisateur, appuyez sur s. Une paire de nombres est affichée. Appuyez sur o ou p jusqu’à ce que les chiffres se mettent à clignoter. Appuyez sur s pour supprimer le canal utilisateur. Appuyez sur CLEAR/RESET pour supprimer le menu. • Pour corriger un canal de guide, répétez les étapes 3-5 sur cette page. Ensuite, appuyez sur o, p ou sur les touches numérotées pour entrer le chiffre approprié. Appuyez sur B, puis sur CLEAR/RESET pour supprimer le menu.
● Effectuez le réglage des canaux à partir du magnétoscope (page 26-27).
● Effectuez le réglage de l’horloge (pages 28-29). ● Insérez une cassette dans le magnétoscope.
● QUOTIDIEN : Le magnétoscope peut enregistrer le même canal tous les jours du lundi au vendredi – en commençant à la même heure et en enregistrant pour la même période de temps. ● HEBDOMADAIRE : Le magnétoscope enregistre le même canal le même jour de la semaine, à la même heure et pour la même période de temps chaque semaine. VCR Plus+ system B NORMAL QUOT HEBDO
PlusCode incorrect (par exemple, un numéro trop court). L’écran précédent est affiché. Entrez le numéro de programmation PlusCode approprié. • Si le numéro que vous avez entré clignote à l’écran suivant l’étape 3, l’enregistrement programmé que vous venez d’effectuer ainsi qu’un autre enregistrement programmé peuvent se chevaucher. L’enregistrement programmé en cours ne sera pas effectué. • Vous pouvez utiliser le système de programmation VCR Plus+ pour enregistrer des programmes sur des canaux de câblodiffusion jusqu’au canal 125. • Avec ShowGuard, si le courant est coupé pendant plus de 30 secondes, les enregistrements programmés seront rétablis lorsque l’horloge est réinitialisé.
DVD au lieu de s’éteindre. Vous pouvez utiliser le lecteur DVD lors d’un enregistrement programmé. Si vous voulez utiliser le magnétoscope jusqu’au moment de l’enregistrement, n’appuyez sur TIMER SET que quelques minutes avant que ne commence l’enregistrement. Ou, appuyez sur TIMER SET seulement lorsque vous savez que vous n’utiliserez plus le magnétoscope (jusqu’après l’enregistrement). Lorsque le voyant RECORD TIMER est allumé, il est impossible de mettre le lecteur DVD/ magnétoscope au mode VCR en appuyant sur VCR ou SOURCE. Vous devez d’abord appuyer sur TIMER SET pour annuler l’enregistrement programmé temporairement. Vous pouvez ensuite utiliser les fonctions du magnétoscope de nouveau.
Insérez une cassette dans le magnétoscope. Laissez le boîtier du service du câble/Système RDS sous tension (s’il y a lieu).
• Si vous enlevez la cassette, le compteur se remet à zéro au dernier endroit où vous avez interrompu la lecture lorsque vous avez inséré la cassette.
Plus de détails sur les vitesses d’enregistrement de cassette à la page 76.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY B.
• Les modes Ralenti et Fixe sont interrompus automatiquement après cinq minutes pour éviter d’endommager le lecteur DVD/magnétoscope et la cassette. • SP/LP/SLP signifie que cette fonction est disponible avec des cassettes enregistrées en vitesse standard (SP), intermédiaire (LP) ou lente (SLP). LP/SLP signifie que cette fonction est disponible avec des cassettes enregistrées en vitesse intermédiaire ou lente LP/SLP. Pour plus de détails sur les vitesses de cassette, voir la page 76.
Pendant la lecture, la marche avant rapide ou l’enregistrement jusqu’à la fin d’une cassette, le lecteur DVD/magnétoscope rembobine la cassette jusqu’au début, s’arrête puis éjecte la cassette. Cette fonction ne peut pas être utilisée si REP AUTO est en marche (EF). Plus de détails en page 44.
La cassette peut être éjectée avec le lecteur DVD/magnétoscope sous tension ou hors tension (mais le lecteur DVD/magnétoscope doit être branché). Si un enregistrement programmé est réglé et que le voyant RECORD TIMER est allumé, STOP/EJECT A allume le lecteur DVD/magnétoscope et/ou annule l’enregistrement programmé. Le voyant RECORD TIMER s’éteint. Appuyez sur STOP/EJECT A de nouveau pour enlever la cassette. N’oubliez pas d’insérer une cassette et d’appuyer sur TIMER SET pour réinitialiser l’enregistrement programmé.
Le magnétoscope effectue automatiquement le réglage de l’alignement afin de produire la meilleure qualité d’image possible. Par contre, la commande d’alignement manuel (ci-dessous) peut offrir une meilleure image avec certains enregistrements.
Bien sûr, votre lecteur DVD/magnétoscope peut également faire la lecture de cassettes enregistrées en monophonie (une seule source). Votre lecteur DVD/magnétoscope peut également enregistrer une cassette vidéo en stéréo haute fidélité ou en deuxième voie audio, ainsi, lorsque vous faites la lecture de cette cassette sur le lecteur DVD/magnétoscope, celle-ci est effectuée en stéréophonie ou en deuxième voie sonore. Lisez les instructions sur cette page pour vous familiariser avec les réglages de la stéréophonie et de la deuxième voie sonore. Effectuez ensuite la procédure à la page 50 pour enregistrer en stéréo ou en deuxième voie sonore ou effectuez la procédure à la page 51 pour faire la lecture de cassettes en stéréo haute fidélité.
Lorsque vous regardez des canaux de télévision via le lecteur DVD/magnétoscope, des parties de l’écran ci-dessous sont affichées lorsque vous appuyez deux fois sur DISPLAY.
Effectuez les étapes 1-2, puis appuyez sur o ou p pour sélectionner MONO. Appuyez sur DISC/VCR/MENU. HIFI disparaît de l’écran d’état. • Si vous faîtes la lecture de cassettes non haute fidélité alors que SORTIE AUDIO est réglé à HIFI, HIFI n’est pas affiché à l’écran d’état. La lecture de la cassette s’effectue en monophonie. Veuillez consulter les remarques additionnelles en page 81.
élément puis appuyez sur OK. Effectuez cette même procédure pour chacune des fonctionnalités que vous voulez utiliser.
3 • Les DVD ne disposent pas tous de menus de titre. • Certains DVD peuvent parler de « scènes » au lieu de chapitre. Certains DVD peuvent parler « d’index de scène » pour désigner un menu de titre. • Le bouton TITLE ne fonctionne pas avec tous les DVD.
Les valeurs h 2, h 8, h 50 ou h 100 apparaissent brièvement à l’écran du téléviseur pour indiquer une recherche arrière. Ou, g 2, g 8, g 50 ou g 100 est affiché brièvement à l’écran du téléviseur pour indiquer une recherche avant rapide. Le son est mis en sourdine lors d’une recherche. ● Lors de la lecture d’un CD audio, vous pouvez effectuer une recherche arrière ou avant à seulement 16 fois la vitesse normale de lecture. Les valeurs h 16 ou g 16 apparaissent brièvement à l’écran du téléviseur. L’audio est intermittent lors de la recherche d’un CD audio. ● Lors de la lecture d’un fichier MP3, vous pouvez effectuer une recherche à seulement huit fois la vitesse normale. Les valeurs h 8 ou g 8 sont affichées brièvement à l’écran du téléviseur. E2
Entrez le numéro de titre ou de chapitre à l’aide des touches numérotées. Le titre ou chapitre sélectionné commence à jouer. 12/17
● Assurez-vous que le temps que vous entrez se situe à l’intérieur du temps total du titre ou de la piste en cours. Dans le cas contraire, l’espace de temps est effacé et la lecture continue à partir du point en cours. Le temps total disponible de la piste ou titre en cours est affiché à l’écran de recherche chronologique. ● Si vous faites une erreur, appuyez sur CLEAR/RESET pour effacer toutes les informations de la zone de temps. Entrez les informations appropriées. Appuyez sur OK.
4 ● Avant de commencer, appuyez sur le bouton DVD pour allumer le voyant DVD rouge sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope.
Appuyez sur les touches numérotées pour entrer un numéro de piste. La lecture commence à la piste sélectionnée. Pour les pistes 10 et plus, appuyez sur la touche +10 pour afficher l'écran de recherche (TR _ _ ) à l'écran du téléviseur. Appuyez sur la touche numérotée correspondant au premier chiffre puis appuyez sur la touche numérotée du deuxième chiffre. Par exemple, pour fair jouer la piste 26, appuyez sur +10 puis sur la touche 2 et ensuite sur la touche 6. Pour les pistes à nombre unique (1-9), appuyez sur une seule touche numérotée. Si vous entrez un numéro de piste qui n’est pas disponible sur le disque, la lecture ne sera pas effectuée (ou la piste en cours continuera de jouer).
• Il est impossible d’utiliser SKIPw3/CHp pour passer de la dernière piste à la première piste du disque.
2 REPEAT jusqu’à ce que le mode de votre choix soit affiché à l’écran du téléviseur. Sur un DVD, sélectionnez CHAPITRE, TITRE ou ARRÊT. Su un CD audio, sélectionnez Piste, Toutes (toutes les pistes du disque) ou Arrêt. La sélection d’une nouvelle piste, d’un nouveau chapitre ou titre annulera la répétition de la lecture.
A - est affiché à l’écran du téléviseur.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC 1 0:12:01
Appuyez sur s ou B pour sélectionner le marqueur de votre choix puis appuyez sur OK. La lecture du disque continue à partir du point marqué.
• L’ouverture du tiroir du disque ou la mise hors tension du lecteur DVD/magnétoscope efface tous les marqueurs. • Pour effacer un seul marqueur, appuyez sur SEARCH jusqu’à ce que vous voyiez les marqueurs. Appuyez sur s ou B pour sélectionner un marqueur. Appuyez sur CLEAR/RESET. Appuyez sur RETURN ou SEARCH pour supprimer l’affichage. • Pour effacer tous les marqueurs, appuyez sur SEARCH jusqu’à ce que vous voyiez les marqueurs. Appuyez sur B pour sélectionner AC, puis appuyez sur OK. Appuyez sur SEARCH ou RETURN pour supprimer l’affichage.
• Si la langue n’est pas affichée après avoir appuyé sur SUBTITLE plusieurs fois, le disque ne dispose pas de fonctions de sous-titres dans cette langue. • L’ouverture du tiroir du disque annule les réglages de sous-titre. • Si la portion en cours du disque est dotée d’angles de caméra multiples, est affiché à l’écran du téléviseur. ICÔNE D’ANGLE doit être en EN FONCTION (EF). Plus de détails en pages 68-69.
2 Prenez ce mot de passe en note pour ne pas l’oublier. Appuyez sur OK. Vous avez terminé ! Passez à l’étape 7. Si vous avez déjà réglé un mot de passe, ce menu est affiché. PARENT Entrez le mot de passe.
Appuyez sur p pour sélectionner CHANGEMENT, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur OK. Le menu précédent est affiché de nouveau. Appuyez sur SYSTEM/MENU pour supprimer le menu.
• Le mot de passe par défaut est 4737. Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez sur les touches numérotées 4, 7, 3, 7 à l’étape 4. Un message vous demande d’entrer un nouveau mot de passe à quatre chiffres. Utilisez les touches numérotées pour entrer un nouveau code à quatre chiffres puis appuyez sur OK. NIVEAU PARENTAL est automatiquement réglé à TOUT. Consultez la page 61 pour régler NIVEAU PARENTAL selon vos besoins. • Une panne de courant n’effacera pas votre mot de passe.
Le niveau que vous avez sélectionné est affiché à côté de NIVEAU PARENTAL.
• Les langues audio sont quelquefois abrégées (comme ENG pour English). Ou, trois tirets (- - -) peuvent apparaître au lieu d’une abréviation. • Il est impossible de régler le mode de son stéréo lorsque Virtual Surround est activé. Plus de détails en page 74.
Pour la supprimer ou l’afficher, appuyez sur OK. La position de la boîte bleue à l’intérieur de la boîte grise représente la position de l’image agrandie par rapport à l’image globale.
L’écran PROGRAMME est affiché. PROGRAMME CD [SON]
• Vous pouvez faire jouer un programme ou une piste à l’intérieur d’un programme à plusieurs reprises. Lors d’une lecture programmée, appuyez sur REPEAT pour afficher ALL (toutes les pistes du programme) ou TRACK (PISTE). La lecture du programme ou de la piste en cours sera effectuée à plusieurs reprises. • Il est impossible de modifier un programme lors de la lecture. • Il n’est possible de démarrer la lecture d’un programme qu’à partir de l’écran PROGRAMME. • Un programme dispose d’un
Gardez ces caractéristiques à l’esprit lorsque vous créez des disques que vous voulez utiliser sur votre lecteur DVD/magnétoscope. ● Enregistrez des pistes MP3 à une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz ou 48 kHz. Utilisez un débit binaire entre 112 kbps et 320 kbps. ● Lors de l’enregistrement de fichiers JPEG, la taille de l’image doit se situer entre 32 x 32 et 6300 x 5100 points.
Si vous choisissez une piste ou un fichier, appuyez sur PLAY B ou OK. En commençant avec la piste ou le fichier que vous avez sélectionné, la lecture des pistes/fichiers s’effectue dans l’ordre où vous les avez programmés, c’est-à-dire 1, 2, 3,... Si vous sélectionnez un dossier et que vous appuyez sur OK, les pistes ou fichiers de ce dossier sont affichés. Appuyez sur K ou L pour sélectionner le fichier ou la piste de votre choix, puis appuyez sur PLAY B ou OK. ● Choisissez PREMIER TITRE pour commencer la lecture à partir du premier fichier ou piste individuelle affichée. ● Appuyez sur TITLE pour retourner au premier élément du premier écran MP3 ou JPEG. Vous pouvez également appuyer sur { pour retourner à des écrans précédents. ● Lors de la lecture d’un fichier JPEG, appuyez sur MODE pour choisir un mode de transition. Par exemple, vous pouvez choisir Cut in/Cut off ou Fade in/Fade out. Appuyez sur MODE de nouveau pour supprimer les modes de transition. Pour interrompre la lecture, appuyez sur STOP C.
• Si une piste n’est pas disponible, un «X» est affiché à l’écran du téléviseur. La lecture peut reprendre sur la mauvaise piste ou continuer sur la piste en cours. • Une lecture de temps spécifique est impossible avec les fichiers MP3.
Sélectionnez 4:3 LETTER BOX si vous voulez voir l’image agrandie toute entière avec des barres noires dans le haut et le bas de l’écran. Ce format vous permet de voir l’image tout comme l’écran géant au cinéma. Ce paramètre n’est disponible que si le DVD a été enregistré au format letterbox ou format extra large. Sélectionnez 4:3 PANORAMIQUE pour une image pleine hauteur avec les deux côtés coupés. Certaines sociétés parlent de « formatage pour l’ajuster l’image à l’écran du téléviseur » ou de format normal. Choisissez 16:9 LARGE si un téléviseur grand écran est raccordé au lecteur DVD/magnétoscope. ● Si vous sélectionnez ICÔNE D’ANGLE, appuyez sur OK à plusieurs reprises pour mettre ICÔNE D’ANGLE EN FONCTION (EF) ou HORS FONCTION (HF). La valeur par défaut est EF. Choisissez EF pour afficher l’icône d’angle lorsque des angles de caméra multiples sont disponibles pendant la lecture du DVD. Plus de détails en page 59. Choisissez HF pour désactiver l’icône d’angle. ● Si vous avez sélectionné ARRET AUTO, appuyez sur OK à plusieurs reprises pour régler ARRET AUTO à EF ou HF. La valeur par défaut est EF. Sélectionnez EF si vous voulez que le lecteur DVD/ magnétoscope bascule automatiquement au mode VCR après 35 minutes d’inactivité du lecteur DVD.
DVD pour plus de détails. • Vous pouvez également effectuer le réglage de ASPECT TV sous le menu CONFIGURATION RAPIDE affiché lorsque vous appuyez sur le bouton SYSTEM/MENU. Avec le menu CONF. RAP. sélectionné, appuyez sur OK. Appuyez sur p pour sélectionner ASPECT TV puis appuyez sur OK. Appuyez sur o ou p pour sélectionner un paramètre puis appuyez sur OK. Appuyez sur SYSTEM/MENU pour supprimer le menu.
SUBTITLE pour sélectionner l’audio et les sous-titres disponibles sur le DVD. Plus de détails aux pages 59 et 62. • Si vous réglez SON à ORIGINAL, les paramètres audio par défaut du DVD seront utilisés. • Si vous réglez MENU DU LECTEUR à français ou espagnol et que vous voulez passer à l’anglais : Effectuez les étapes 1-3. À l’étape 4, le menu IDIOMA ou LANGUE est affiché. Appuyez sur OK. Appuyez sur p pour sélectionner MENU DU LECTEUR ou MENU REPRODUC. puis appuyez sur OK. Appuyez sur o pour sélectionner ENGLISH puis appuyez sur OK. Les menus seront affichés en anglais. Appuyez sur SYSTEM/MENU pour supprimer les menus. • Vous pouvez changer la langue du MENU DU LECTEUR à partir du menu CONF. RAP. qui est affiché lorsque vous appuyez d’abord sur SYSTEM/MENU. Avec CONF. RAP. sélectionné, appuyez sur OK. Le MENU DU LECTEUR est sélectionné. Appuyez sur OK. Appuyez sur o ou p pour sélectionner une langue puis appuyez sur OK. Appuyez sur SYSTEM/MENU pour supprimer le menu.
La langue ou code de langue que vous sélectionnez est affichée sous le menu Langue à côté de SON, SOUS-TITRE ou MENU DU DISQUE.
EN FONCTION ou HORS FONCTION. Cette fonction permet d’égaliser le volume audio en supprimant les sons trop puissants et en augmentant le volume des sons trop faibles. ● Si vous sélectionnez DOLBY DIGITAL, appuyez sur OK à plusieurs reprises pour sélectionner EN FONCTION ou HORS FONCTION. Sélectionnez EF si vous avez utilisé la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT pour raccorder le lecteur DVD/magnétoscope sur une chaîne stéréophonique compatible Dolby Digital. Plus de détails en page 15. Dans le cas contraire, sélectionnez HF. ● Si vous sélectionnez SOUS-ÉCHANTILLON, appuyez sur OK à plusieurs reprises pour sélectionner EF ou HF. Sélectionnez EF pour régler le sous-échantillonnage à 48 kHz. Sélectionnez HF pour régler le sous-échantillonnage à 96.
CONF. RAP. qui est affiché lorsque vous appuyez sur SYSTEM/MENU la première fois. Avec CONF. RAP. sélectionné, appuyez sur OK. Appuyez sur p pour sélectionner DOLBY DIGITAL. Appuyez sur OK pour sélectionner EF ou HF. Appuyez sur SYSTEM/MENU pour supprimer le menu. • Lorsque vous faites jouer un disque protégé par droit d’auteur, le sous-échantillonnage s’effectue à 48 kHz même si SOUS ÉCHANTILLON est réglé à HF.
C: répétition de chapitre T: répétition de titre A B: répétition A-B
Temps de lecture restant de la piste en cours
DVD/magnétoscope. Ne pas vaporiser de liquide insecticide près du lecteur DVD/ magnétoscope. Ces produits chimiques peuvent décolorer la surface du lecteur DVD/magnétoscope ou l’endommager. Nettoyage d’un disque • Utilisez un linge doux et sec pour essuyer un disque. • Essuyez le disque en ligne droite à partir du centre vers les rebords. Ne jamais essuyer le disque d’un mouvement circulaire. • Ne pas utiliser de détergent ou d’agent de nettoyage abrasif. • Manipulez le disque de façon à ne pas laisser d’empreintes ou de poussières sur les disques. • Toujours ranger le disque dans son coffret de protection lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérification du laser • Si le lecteur DVD/magnétoscope ne fonctionne pas comme il est décrit dans ce guide, il est possible que le laser du lecteur DVD soit sale. Communiquez avec un centre de service autorisé pour une inspection et un nettoyage du laser. Soins des cassettes vidéo • N’utilisez que des cassettes portant la marque . • Enlevez toute étiquette légèrement auto-collante de la cassette vidéo avant d’insérer la cassette dans le magnétoscope. En effet, ces étiquettes décollables peuvent se coincer dans le magnétoscope. Soins des têtes vidéo du magnétoscope • L’entretien périodique de votre lecteur DVD/magnétoscope est essentielle à son bon fonctionnement. Le magnétoscope est doté d’un nettoyeur de tête automatique. En revanche, les têtes vidéo devront tôt ou tard être remplacées. Seul un centre de service autorisé peut effectuer cette procédure.
Bandes: paramètres permettant de syntoniser des canaux. • Antenne – VHF (très haute fréquence ; canaux 2-13) et UHF (ultra haute fréquence ; canaux 14-69). • Canaux du service du câble – Les canaux 1-125 peuvent être reçus sans un boîtier du service du câble. canal de sortie du boîtier Du service du câble/système RDS: 03 ou 04. PRISE COAXIALE DIGITAL AUDIO OUT: permet d’envoyer l’audio numérique vers un récepteur stéréophonique et de régler le volume à partir du récepteur stéréophonique. Cette connexion offre une ambiophonie 5.1 où l’illusion du cinéma est totale. Cette prise est noire. Prises COMPONENT VIDEO OUT (Y, Pb/Cb, Pr/Cr): prises de sortie vidéo composant à l’arrière du lecteur DVD/magnétoscope qui envoient la vidéo haute qualité vers un téléviseur doté de prises Component Video In. Ce type de connexion fournit la meilleure qualité d’image pour le lecteur DVD du lecteur DVD/magnétoscope. Dolby Digital: système de pseudo quadriphonie proposant un son 5.1 surround où l’illusion du cinéma est totale. Doublage: copie d’une cassette vidéo à l’aide d’un second magnétoscope. HQ: haute qualité ; une caractéristique de la circuiterie du magnétoscope fournissant une netteté de l’image améliorée. Entrée de ligne: le canal auquel vous syntonisez votre lecteur DVD/magnétoscope durant la copie de la cassette vidéo. Si vous avez raccordé l’autre dispositif vidéo aux prises AUDIO et VIDEO In sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope, sélectionnez L2. Si vous utilisez les prises AUDIO et VIDEO IN à l’arrière du lecteur DVD/magnétoscope, sélectionnez L1. Si vous passez au mode Entrée de ligne par erreur, appuyez sur SKIP3w/CHp ou SKIP∑/CHo ou sur les touches numérotées pour sélectionner un autre canal. OTR ou Enregistrement immédiat: de l’anglais One touch recording, un enregistrement programmé sur magnétoscope qui commence immédiatement et enregistre pour une période entre 30 minutes et huit heures. Câble coaxial RF: câble noir fourni avec votre lecteur DVD/magnétoscope. Utilisez ce câble pour raccorder votre lecteur DVD/magnétoscope sur votre téléviseur, boîtier du service du câble ou système DBS. S-Vidéo: produit une image plus nette en envoyant des signaux séparés pour la luminance et la couleur. S-Vidéo fournit l’image seulement pour le lecteur DVD du lecteur DVD/magnétoscope. Vitesses de cassette: vitesse de défilement de la cassette vidéo lors de l’enregistrement ou de la lecture. Plus la vitesse de la cassette est rapide, meilleure est la qualité de l’image. Une vitesse d’enregistrement de cassette moins élevée affecte la qualité de l’image mais vous pouvez enregistrer plus de données sur la cassette. • SP (standard play) vitesse standard – vitesse la plus élevée (la durée d’enregistrement d’une cassette T120 est d’environ deux heures) ; meilleure qualité d’image. • LP (long play) – vitesse intermédiaire. Il n’est pas possible d’enregistrer en LP avec ce magnétoscope. Si les cassettes ont été enregistrées sur un autre magnétoscope à la vitesse LP, la cassette sera jouée sous ce format sur le lecteur DVD/magnétoscope. • SLP (super long play) vitesse lente – vitesse d’enregistrement la moins élevée (la durée d’enregistrement d’une cassette T120 est d’environ six heures). Cette vitesse permet un enregistrement maximum sur une seule vidéocassette. Prises VIDEO IN/OUT: prises sur le devant et l’arrière du lecteur DVD/VCR recevant la vidéo d’une autre source (IN) ou envoyant la vidéo vers un autre système ou téléviseur (OUT). Ces prises sont jaunes.
Les représentants du service à la clientèle se feront un plaisir de vous aider. Le lecteur DVD/magnétoscope n’est pas alimenté. • S’assurer que le cordon d’alimentation est connecté à une prise murale (courant alternatif). • Appuyez sur le bouton POWER y pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope sous tension. Le lecteur DVD/magnétoscope s’allume sous le mode qui était sélectionné lorsqu’il a été éteint. En cas de panne de courant, il s’allume en mode VCR. Appuyez sur DVD pour mettre le dispositif en mode DVD. Appuyez sur VCR pour mettre le dispositif en mode magnétoscope. Ou, appuyez sur OUTPUT sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope pour faire basculer entre les deux modes. La télécommande ne fait pas fonctionner le lecteur DVD/magnétoscope. • Dirigez la télécommande directement vers le télécapteur du lecteur DVD/magnétoscope et non vers le téléviseur. Plus de détails en page 22. • Enlevez tous les obstacles entre la télécommande et le lecteur DVD/magnétoscope. • Inspectez et/ou remplacez les piles de la télécommande. Plus de détails en page 16. • Utilisez la télécommande à une distance maximale de 23 pieds du lecteur DVD/magnétoscope. • Lorsque vous utilisez le lecteur DVD, appuyez sur le bouton DVD puis essayez les autres boutons de fonction DVD. Appuyez sur DVD pour allumer le voyant DVD rouge sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. Ceci indique que le lecteur DVD/magnétoscope est en mode DVD. • Pour utiliser les fonctions de magnétoscope, appuyez sur VCR puis essayez les autres boutons de fonction de magnétoscope. Appuyez sur VCR pour allumer le voyant VCR vert sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. Ceci indique que le lecteur DVD/magnétoscope est en mode VCR. Il n’y a pas d’image en mode DVD. • Assurez-vous que le câble vidéo est connecté de la façon appropriée. Vous pouvez connecter le câble vidéo jaune (fourni), un câble S-Vidéo en option ou des câbles vidéo composant en option. Assurez-vous que le téléviseur est réglé au canal Video In approprié (d’habitude le canal AUX IN, A/V IN, Auxiliary In, EXT ou External In, Component Video In ou S-Video In). Consultez le guide de votre téléviseur pour plus de détails. Plus de détails aux pages 11-15. • Si vous n’utilisez que le câble coaxial RF noir fourni, passez aux 8-10 pour plus de détails. Assurez-vous que le téléviseur est syntonisé au canal 3 ou 4 (le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope). Ou si vous disposez d’un boîtier du service du câble/système RDS, assurez-vous que le téléviseur est réglé au canal de sortie du boîtier de service de câble/système RDS (d’habitude 03 ou 04). • Insérez un DVD pouvant être lu par ce lecteur DVD/magnétoscope. Plus de détails en page six. • Assurez-vous que le lecteur DVD/magnétoscope est en mode DVD. Appuyez sur DVD ou OUTPUT pour allumer le voyant DVD rouge sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. • Assurez-vous que le bouton de lecture INTERLACE/PROGRESSIVE est réglé correctement sur votre téléviseur. Impossible de lire le disque. • Insérez un disque pouvant être lu. Plus de détails en page six. • Placez le disque correctement dans le tiroir du disque. Si le disque est à simple face, placez le disque dans le tiroir avec l’étiquette orientée vers le haut. Si le disque est à double face, assurez-vous que le côté que vous voulez faire jouer est orienté vers le haut. • Nettoyez le disque. Assurez-vous que le disque n’est pas égratigné ou déformé. • Annulez le contrôle parental, entrez le mot de passe ou changez le niveau de contrôle. Plus de détails en pages 60-61. • Assurez-vous que le disque est étiqueté pour utilisation dans la Région 1 ou TOUTES les régions et qu’il est compatible NTSC. Plus de détails en page six.
• Vérifiez les paramètres audio du lecteur DVD. Plus de détails en page 72. • Vérifiez les paramètres audio du DVD. Par exemple, vous avez peut-être sélectionné une lecture “soundtrack” (bande sonore) ou un paramètre audio non disponible (comme Dolby Digital). Plus de détails aux pages 62 et 72. Essayez les autres options audio accessibles à partir du menu de disque DVD. • Si vous utilisez des câbles audio (au lieur d’utiliser seulement le câble coaxial RF noir fourni), assurez-vous que le téléviseur ou le récepteur stéréophonique est réglé au canal Audio In approprié (d’habitude le canal AUX IN, Auxiliary In, A/V IN, Audio In ou External In). Consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur ou récepteur stéréophonique pour de plus amples détails. L’image est déformée. • Raccordez le lecteur DVD/magnétoscope directement sur le téléviseur. Plus de détails aux pages 8-15. Il ne faut pas raccorder le lecteur DVD/magnétoscope sur un magnétoscope puis raccorder le magnétoscope sur le téléviseur. Un système de protection de droit d’auteur intégré au magnétoscope pourrait distordre l’image en cours de lecture sur le lecteur DVD/magnétoscope. • Il arrive quelquefois que l’image d’un disque ou d’une vidéocassette soit légèrement déformée à cause du niveau de qualité dans lequel il a été enregistré. Il ne s’agit pas d’une défaillance du lecteur DVD/magnétoscope. • Assurez-vous que le disque est compatible avec le lecteur DVD du lecteur DVD/magnétoscope. Plus de détails en page six. Vous ne pouvez pas changer l’angle de caméra d’un DVD. • Il est possible que le DVD ne contienne aucun segment enregistré avec des angles de caméra différents. Se référer au coffret du disque ou au menu de disque DVD pour vérifier si ces angles multiples sont disponibles. Plus de détails en page 59. Vous ne pouvez pas modifier la langue de l’audio ou des sous-titres d’un DVD. • Le DVD ne contient pas d’audio ou de sous-titres dans la langue désirée. Certains DVD seulement contiennent l’audio ou les sous-titres en langues multiples. Se référer au coffret du disque ou au menu de disque DVD pour vérifier si d’autres langues sont disponibles. Plus de détails en pages 59 et 62. Un “X” est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran de télévision lorsque vous avez essayé une fonction de DVD. • Le lecteur DVD/magnétoscope interdit l’opération en cours à l’instant présent ou la fonction n’est pas disponible sur le disque. Certaines fonctions ne sont disponibles que lors de la lecture. D’autres ne sont disponibles que lorsque la lecture est interrompue. Essayez d’arrêter ou de faire jouer le disque puis essayez la fonction de nouveau. Le lecteur DVD/magnétoscope bascule automatiquement du mode DVD vers le mode VCR après 35 minutes d’inactivité. • Lorsque ARRÊT AUTO est réglé à EF, le lecteur DVD/magnétoscope bascule automatiquement du mode DVD au mode VCR si la lecture du disque est interrompue pendant plus de 35 minutes et que vous n’appuyez sur aucun bouton de la télécommande ou du lecteur DVD/magnétoscope. Plus de détails en pages 68-69. Un économiseur d’écran est affiché à l’écran du téléviseur en mode DVD. • Le logo DVD est affiché à l’écran de télévision si vous interrompez la lecture du disque. Il n’est pas possible de le supprimer. Vous voulez utiliser le lecteur DVD lors d’un enregistrement programmé de magnétoscope ou lorsque le voyant TIMER REC est allumé. • Appuyez sur POWER y pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope sous tension. Appuyez sur DVD pour sélectionner le mode DVD puis continuez avec les autres fonctions DVD tel que décrit dans le présent guide.
• Placez le lecteur DVD/magnétoscope en mode VCR. Appuyez sur VCR ou OUTPUT pour allumer le voyant VCR vert sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. • Vérifiez les connexions entre le lecteur DVD/magnétoscope, le téléviseur, le signal d’antenne/du service du câble et le boîtier du service de câble/système RDS (s’il y a lieu). Plus de détails aux pages 8-15. Pour les fonctions du magnétoscope, vous devez raccorder le lecteur DVD/magnétoscope à un téléviseur avec le câble coaxial RF ou le câble vidéo jaune tel que décrit aux pages 8-11. • Assurez-vous que la cassette vidéo dispose d’une languette de protection. Plus de détails en page 32. Impossible d’effectuer un enregistrement programmé à partir du magnétoscope. • Assurez-vous que les heures de début et de fin de l’enregistrement sont réglées correctement. Plus de détails en pages 36-38. • Assurez-vous qu’une cassette est insérée dans le magnétoscope et que la cassette dispose d’une languette de protection. Plus de détails en page 32.Si, après avoir effectué un enregistrement programmé, vous appuyez sur TIMER SET sans insérer une cassette dans le lecteur DVD/magnétoscope, le voyant TIMER REC se met à clignoter. • Si la languette de protection de la cassette est absente, le lecteur DVD/magnétoscope éjecte la cassette. Le voyant TIMER REC se met à clignoter. • Appuyez sur TIMER SET pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en attente pour l’enregistrement programmé. Le voyant TIMER REC devrait s’allumer sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. • Assurez-vous que l’horloge du magnétoscope est réglée. Plus de détails en pages 28-29. • Il arrive qu’un magnétoscope soit dans l’impossibilité d’effectuer ou de continuer un enregistrement programmé en cas de panne de courant. • Si vous disposez d’un boîtier du service de câble/système RDS, réglez vos enregistrement programmés d’une autre façon. Plus de détails en page 9. • Terminez l’enregistrement programmé au moins cinq minutes avant qu’il ne commence. • 12 p.m. désigne midi ; 12 a.m. désigne minuit. Il n’y a pas d’image ou il y a du bruit ou des lignes dans l’image lors de la lecture de la cassette vidéo. • Placez le lecteur DVD/magnétoscope en mode VCR. Appuyez sur VCR ou OUTPUT pour allumer le voyant VCR vert sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. • Si vous avez utilisé le câble coaxial RF fourni pour raccorder votre lecteur DVD/magnétoscope au téléviseur, assurez-vous que le téléviseur est sur le même canal que le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope (03 ou 04). Le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope est le canal 3 lors de sa réception. Pour le changer au canal 4, consultez la page huit. Assurez-vous que le canal 03 ou 04 est réglé correctement à partir du téléviseur. Ou, si vous avez raccordé le lecteur DVD/magnétoscope au téléviseur à l’aide des câbles audio et vidéo, sélectionnez le canal d’entrée vidéo approprié à partir du téléviseur. Plus de détails aux pages 8-13. • Effectuez un réglage de l’alignement. Plus de détails en page 48. • Si le téléviseur est trop près du lecteur DVD/magnétoscope, il arrive que des problèmes d’interférence se produisent durant la lecture de la bande. Distancez le lecteur DVD/magnétoscope et le téléviseur l’un de l’autre. Les touches numérotées ne fonctionnent pas avec les canaux de télévision 69 et plus. • Entrez deux chiffres pour les numéros de canal. Si vous voulez sélectionner les canaux 100 et plus, utilisez trois chiffres pour les numéros de canal. Si vous n’avez pas le service du câble, seuls les canaux 2-69 sont disponibles. Impossible de regarder des émissions de télévision normalement. • Vérifiez les connexions entre le lecteur DVD/magnétoscope, le téléviseur, le signal d’antenne/du service du câble et le boîtier du service du câble/système RDS (s’il y a lieu). Plus de détails aux pages 8-15. Mauvaise réception • Essayez de syntoniser votre téléviseur de nouveau. Ou, réinitialisez les canaux à partir du magnétoscope à l’aide de RÉGLAGE DES CHAÎNES. Plus de détails en pages 26-27. Nettoyage des têtes vidéo • Votre lecteur DVD/magnétoscope effectue automatiquement le nettoyage des têtes vidéo du magnétoscope chaque fois que vous insérez une cassette. En revanche, il arrive que les têtes deviennent sales. Si c’est le cas, faites-les nettoyer par un technicien de service agréé. Il arrive également que les têtes aient besoin d’être remplacées.
• Si un enregistrement programmé a été réglé, il est impossible d’insérer une cassette dépourvue de sa languette de protection. Vous ne pouvez pas retirer la cassette. • Assurez-vous que la prise d’alimentation est bien branchée à une prise de courant. • Si vous avez réglé un enregistrement programmé, appuyez sur TIMER SET pour retarder l’enregistrement. Le voyant TIMER REC s’éteint. Appuyez ensuite sur STOP/EJECT A sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope pour faire éjecter la cassette. Insérez une autre cassette puis appuyez sur TIMER SET pour réinitialiser l’enregistrement programmé. • Débranchez le cordon d’alimentation du lecteur DVD/magnétoscope pendant cinq minutes. Rebranchez le cordon d’alimentation puis appuyez sur POWER y sur le lecteur DVD/magnétoscope. Appuyez sur STOP/EJECT A sur le lecteur DVD/magnétoscope de trois à cinq fois. Si la cassette n’est toujours pas éjectée, vous devrez probablement consulter un technicien de service autorisé pour retirer la cassette. Le lecteur DVD/magnétoscope éjecte la cassette lorsque vous appuyez sur RECORD ou TIMER SET. • Assurez-vous que la cassette dispose d’une languette de protection. Plus de détails en page 32. Connexions à un système de radiodiffusion directe par satellite (RDS) • Si vous disposez d’une connexion RDS, il n’est peut-être pas possible d’écouter une émission de télé tout en en enregistrant une autre. Vous devrez régler votre téléviseur au canal 03 ou 04 puis faire les sélections de canal à partir du système RDS. • Avec un grand nombre de connexions RDS, si vous utilisez des câbles audio et vidéo pour raccorder votre lecteur DVD/magnétoscope sur votre téléviseur, vous devrez mettre votre lecteur DVD/magnétoscope en mode d’entrée de ligne (L1 ou L2). Mode d’entrée de ligne • Si vous passez au mode d’entrée de ligne par erreur (L1 ou L2 est affiché brièvement à l’écran du téléviseur), appuyez sur SKIP3w/CHp ou SKIP∑/CHo ou sur les touches numérotées pour sélectionner un autre canal. Son stéréophonique haute fidélité • Lors de la lecture, l’audio haute fidélité peut basculer vers l’audio normal lors du réglage de l’alignement. • Lorsque vous raccordez le lecteur DVD/magnétoscope à un téléviseur avec les câbles audio rouge et blanc, vous n’obtiendrez de la stéréophonie que si vous raccordez les prises AUDIO OUT du lecteur DVD/ magnétoscope aux prises AUDIO IN de votre téléviseur et si le téléviseur est réglé sur son canal d’entrée audio/vidéo. Se référer au guide d’utilisation de votre téléviseur pour plus de détails. • Lorsque vous connectez les prises du lecteur DVD/magnétoscope AUDIO OUT du lecteur DVD/ magnétoscope aux prises AUDIO IN du téléviseur, le voyant stéréo du téléviseur peut ne pas s’allumer. Si l’afficheur d’état indique que vous recevez la stéréophonie, vous la recevez. Plus de détails en page 49. • Seules les cassettes enregistrées en audio haute fidélité peuvent être jouées en haute fidélité. Toute cassette enregistrée en audio normale sera jouée en monophonie (canal unique). L’image de lecture est trop faible, trop vive ou affiche des fluctuations dans la luminosité. • Certains programmes peuvent être diffusés avec une technologie de protection des droits d’auteur afin de protéger les droits des détenteurs de copyright. Cette technologie est utilisée pour des programmes enregistrés sur cassette vidéo ou sur DVD ainsi que pour certains programmes diffusés via une antenne/câble/télévision par satellite. Les programmes diffusés avec une protection du droit d’auteur peuvent ne pas enregistrer clairement. Même chose pour une cassette enregistrée à partir d’un programme de protection de droit d’auteur, l’image peut ne pas être nette. Les cassettes contenant des programmes protégés par droit d’auteur peuvent avoir une image trop foncée ou trop pâle ou la luminosité de l’image peut fluctuer. Il est donc recommandé de ne pas enregistrer ou faire la lecture de programmes protégés par droit d’auteur. • Ce lecteur DVD/magnétoscope incorpore une technologie de protection de droit d’auteur protégée par des demandes de méthode de certains brevets d’invention américains et autres droits patrimoniaux intellectuels détenus par Macrovision Corporation et autres titulaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection du droit d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un usage domestique ou autre usage limité, à moins d’indication contraire de Macrovision Corporation. Tout désassemblage ou ingénierie inverse est strictement défendue.