CUE7JKE3 - Climatisation PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CUE7JKE3 PANASONIC au format PDF.
FOIRE AUX QUESTIONS - CUE7JKE3 PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CUE7JKE3 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CUE7JKE3 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI CUE7JKE3 PANASONIC
10 ~ 17 10 ~ 17 Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure. ESPAÑOL
- For certain error, you may restart the unit with limited operation with 4 beeps during operation starts.10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Entrée d’air Entrée d’air Sortie d’air Sortie d’air Sortie d’air Entrée d’air Entrée d’air Entrée Entrée d’air d’air Unité Extérieure
- Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l’unité, vous risquez de tomber accidentellement.
- Ne touchez pas l’ailette pointue d’aluminium, les parties pointues peuvent causer des dommages.
- Assurez-vous que la tuyauterie de vidange est correctement raccordée afi n d’éviter des fuites d’eau.
- Après une période d’inutilisation prolongée, vérifi ez que la grille d’installation n’est pas endommagée. Unité Intérieure
- Vous ne devez jamais installer, démonter et réinstaller l’appareil vous-même; une installation incorrecte peut provoquer des fuites, une électrocution ou un incendie. Pour effectuer l’installation, veuillez prendre contact avec un distributeur agréé ou un spécialiste.
- N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans l’unité, les parties tournantes peuvent causer des blessures.
- Ne réparez pas l’appareil vous- même. Unité Intérieure
- N’installez pas l’appareil dans une zone qui présente des risques d’explosion.
- Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau, du benzène, du diluant ou de la poudre à récurer.
- N’utilisez pas l’appareil à d’autres fi ns que celles prévues, notamment pour conserver des aliments.
- N’utilisez pas d’appareils à combustible dans la direction du fl ux d’air.
- Évitez toute exposition directe à l’air froid pendant une période prolongée.
- Assurez-vous que la tuyauterie de vidange est correctement raccordée afi n d’éviter des fuites d’eau.
- Aérez régulièrement la pièce. DÉFINITION Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants: Ce symbole désigne une action INTERDITE. Ces symboles désignent des actions OBLIGATOIRES. Pour éviter des blessures corporelles et des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous. Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après: Avertissement Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles. Attention Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Unité Extérieure
- N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans l’unité, les parties tournantes peuvent causer des blessures. Télécommande
- N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).
- Maintenez la télécommande hors de portée des bébés et des enfants pour éviter qu’ils n’avalent accidentellement les piles.
- Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
- Utilisez des piles de même type lorsque celles-ci doivent être remplacées et introduisez- les en respectant la polarité indiquée afi n d’éviter un mauvais fonctionnement de la télécommande. Alimentation
- Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un autre appareil.
- Ne modifi ez pas les cordons d’alimentation.
- N’utilisez pas de rallonge électrique.
- N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées.
- Utilisez le cordon d’alimentation spécifi que.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant, par un de ses techniciens ou par une personne qui possède des qualifi cations équivalentes afi n d’éviter tout risque.
- Cet équipement doit être raccordé à la terre et il est fortement recommandé de l’installer avec un disjoncteur différentiel ou un dispositif différentiel à courant résiduel. Sinon, il y a risque de choc électrique ou d’incendie en cas de dysfonctionnement.
- En cas d’urgence ou dans des conditions anormales (odeur de brulé, etc.), débranchez l’alimentation électrique et contactez le revendeur autorisé. Alimentation
- Coupez l’alimentation avant le nettoyage ou la maintenance.
- Coupez l’alimentation électrique si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
- Ce climatiseur est muni d’un protecteur de surtension intégré. Néanmoins, comme mesure de protection additionnelle en cas d’orage violent, vous pouvez déconnecter la source d’alimentation. Ne touchez pas le climatiseur lors d’un orage, vous risqueriez de vous électrocuter.11 FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a expliqué le fonctionnement de l’appareil et les garde sous surveillance. Les enfants doivent être supervisés afi n qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afi n de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
- Ne pas mettre l’appareil en marche lorsque le sol est en cours de cirage. Après le cirage, aérer correctement la pièce avant de vous servir de l’appareil.
- Ne pas installer l’appareil dans des zones grasses et enfumées.
Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante Unité extérieure Monosplit (CU-E7JKE-3, CU-E9JKE-3, CU-E12JKE-3) Température (°C) Unité intérieure Unité extérieure
REFROIDISSEMENT Maximum 32 23 43 26 Minimum 16 11 16 11 CHAUFFAGE Maximum 30 - 24 18 Minimum 16 - -15 -16 ATTENTION: • Ce modèle ne convient pas à un fonctionnement en continu 24h/24 en mode de chauffage en cas de températures inférieures à -15°C. Lorsque la température extérieure est inférieure à -15°C et que vous utilisez ce modèle en dehors des conditions ci-dessus, l’unité extérieure pourrait être gelée et ne plus fonctionner pour le contrôle de protection à -18°C. Unité extérieure Multisplit Température (°C) Unité intérieure Unité extérieure Unité extérieure (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG) (CU-3E18JBE, CU-4E23JBE)
- DBT: Température sèche
- WBT: Température humide
REMARQUE : REMARQUE : Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l’appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifi é sans préavis à des fi ns d’amélioration.12 DÉFINITION Les systèmes de climatisation multiple permettent une économie d’espace en reliant plusieurs unités intérieures à une seule unité extérieure. Attention Les fonctions et peuvent être activées même lorsque le climatiseur est à l’arrêt. Dans ces conditions, une fois la touche e-ion en position ON, l’appareil fonctionnera avec la vitesse de ventilateur AUTO et la variation d’air. Cependant, cette opération ne pourrait pas être activée ou sera désactivée si une autre unité intérieure active le mode chauffage. Salon Salon Unité extérieure Unité extérieure Multisplit Multisplit Pièce B Pièce B Pièce A Pièce A
- Il est possible de faire fonctionner les unités intérieures individuellement ou simultanément. Le mode de fonctionnement prioritaire est celui qu’utilise la première unité mise en route.
- Pendant le fonctionnement, le mode de chauffage et le mode de refroidissement ne peuvent pas être activés en même temps sur différentes unités intérieures. Le voyant d’alimentation clignote pour indiquer que l’unité intérieure attend un mode de fonctionnement différent.
Unité extérieure Multisplit (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E18JBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG, CU-4E23JBE) SYSTÈME DE CLIMATISATION MULTIPLE SYSTÈME DE CLIMATISATION MULTIPLE13 FRANÇAIS Panneau Avant Récepteur SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR e-ion Ne pas toucher pendant le fonctionnement Filtres e-ion Fil de charge e-ion Générateur d’e-ions actifs Distance maximale: 8m Volets de direction du fl ux d’air horizontal
- Ajustable manuellement. Ecran de la télécommande Touche auto OFF/ON (marche/arrêt automatique)
- Utilisée lorsque la télécommande est perdue ou en panne. Action Mode de fonctionnement Appuyez une fois sur la touche. Automatique Maintenez la touche enfoncée jusqu’au retentissement d’1 bip, puis relâchez. Refroidissement Maintenez la touche enfoncée jusqu’au retentissement d’1 bip, puis relâchez. Appuyer à nouveau jusqu’à entendre 2 bips, puis relâcher. Chauffage Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil hors tension. Volet de direction du fl ux d’air vertical
- Ne faites pas de réglage manuellement. TÉMOIN (Bleu) (Jaune) (Orange) (Orange) (Orange) (Bleu) (Bleu) PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS14
- Soyez attentif à l’indication OFF sur l’affi cheur de la télécommande afi n d’éviter que l’unité ne démarre/ne s’arrête de façon incorrecte.
POUR RÉGLER LA TEMPÉRATURE
- Plage de sélection : 16°C ~ 30°C.
- Le fait de faire fonctionner l’appareil dans la plage de température recommandée peut induire des économies d’énergie. MODE DE CHAUFFAGE : 20°C ~ 24°C. MODE DE REFROIDISSEMENT : 26°C ~ 28°C. MODE DÉSHUMIDIFICATION : Inférieure de 1°C à 2°C par rapport à la température de la pièce.
MODE AUTO - Selon vos préférences
- Lors de la sélection du mode de fonctionnement, le voyant d’alimentation clignote.
- L’unité choisit le mode d’opération toutes les 30 minutes selon le réglage de la température extérieure et ambiante (pour le système Monosplit).
- L’unité choisit le mode d’opération toutes les 3 heures selon le réglage de la température extérieure et ambiante (pour le système Multisplit). MODE DE CHAUFFAGE - Pour un air chaud
- La chauffe de l’unité prend un peu de temps. Le témoin d’alimentation clignote lors de cette opération. MODE DE REFROIDISSEMENT - Pour un air frais MODE DÉSHUMIDIFICATION - Pour déshumidifi er l’atmosphère
- L’unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un refroidissement en douceur.
- Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement.
- Permet de ventiler la pièce.
- Si le mode AUTO est sélectionné, le volet bascul vers le haut/vers le bas automatiquement.
- En mode de chauffage, l’air souffl e horizontalement pendant un moment, puis commence à souffl er vers le bas.
- L’appareil génère des ions négatifs pour produire un effet d’air frais et attirer la poussière, qui est alors capturée dans les fi ltres e-ion à charge positive.
- Le capteur de surveillance analyse la qualité de l’air.
- Lorsque la qualité de l’air n’est pas satisfaisante, la fonction e-ion démarre automatiquement.
(pour le système Monosplit)
- Cette opération réduit la sécheresse de l’air et vous fournit un environnement confortable.
- Lorsque la direction du fl ux d’air vertical est réglée sur AUTO, la grille s’immobilise dans la position la plus basse afi n d’éviter le contact avec l’air froid. Toutefois, vous pouvez ajuster la direction de la grille manuellement. POUR UN ENVIRONNEMENT SILENCIEUX
- Cette opération réduit le bruit du fl ux d’air. POUR ATTEINDRE RAPIDEMENT LA TEMPÉRATURE SOUHAITÉE
- Les fonctions , , et peuvent être activées dans tous les modes et peuvent être annulées en appuyant à nouveau sur la touche correspondante.
peut être activé en mode COOL seulement et peut être annulé en appuyant encore une fois sur le bouton.
et ou , et ne peuvent pas être sélectionnés en même temps.
et peuvent être activés même lorsque l’unité est arrêtée. Dans ces conditions, la vitesse de ventilation et l’oscillation de l’air ne peuvent pas être ajustées. PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS15 FRANÇAIS
- Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie. Sélectionnez le mode marche (ON) ou arrêt de la minuterie (OFF). Réglez l’heure. Confi rmez.
- Pour annuler le mode marche (ON) ou arrêt de la minuterie (OFF), appuyez sur ou sur , puis sur .
- Lorsque le mode minuterie est activé, il se peut que l’appareil démarre avant l’heure réelle défi nie de façon à atteindre la température que vous avez choisie (environ 35 minutes avant).
- L’opération de minuterie se base sur le réglage de l’horloge de la télécommande et se répète quotidiennement une fois défi nie. Pour régler l’horloge, veuillez consulter la Préparation de la télécommande sur le couvercle arrière.
- Si la minuterie est annulée manuellement ou par une panne de courant, vous pouvez restaurer le réglage antérieur (une fois le courant rétabli) en appuyant sur
La fonction Patrol démarre automatiquement lorsque l’appareil est allumé avec un
Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes, puis relâchez pour désactiver ou rétablir ce réglage. Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes pour atténuer ou restaurer la luminosité du voyant de l’unité. Maintenez la touche enfoncée pendant environ 10 secondes pour que le réglage de la température passe en °C ou en °F. Maintenez la touche enfoncée pendant environ 5 secondes pour passer du mode d’affi chage de l’heure 12 h (am/pm) ou au mode 24 heures et inversement. Appuyez pour revenir aux réglages par défaut de la télécommande.
Non utilisé dans les opérations normales. Utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière du soleil et à la chaleur extérieure pour réduire la consommation d’énergie en mode de refroidissement. PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS16
- N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer.
- Utilisez uniquement du savon ( pH7) ou un détergent ménager neutre.
- N’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure à 40°C. CONSEIL CONSEIL
- Pour garantir une performance optimale de l’unité, un nettoyage d’entretien doit être effectué à intervalles réguliers. Une unité encrassée peut provoquer des dysfonctionnements et produire le code d’erreur « H99 ». Veuillez consulter un revendeur agréé. INSPECTION ANNUELLE APRÈS UNE PÉRIODE PROLONGÉE INSPECTION ANNUELLE APRÈS UNE PÉRIODE PROLONGÉE D’INUTILISATION D’INUTILISATION
- Vérifi ez que les piles de la télécommande sont en bon état.
- Assurez-vous de l’absence d’obstruction des orifi ces d’entrée et de sortie d’air.
- Utilisez le bouton automatique d’arrêt et de marche OFF/ON pour choisir l’opération de refroidissement/réchauffement, après 15 minutes d’opération, il est normal d’avoir la différence suivante de température entre la prise d’air et la sortie de bouches d’aération: Refroidissement: ≥ 8°C Chauffage: ≥ 14°C
ÉLECTRIQUE et contactez le revendeur autorisé dans les conditions suivantes:
- Bruits anormaux pendant la mise en service.
- Pénétration d’eau ou de corps étrangers à l’intérieur de la télécommande.
- Fuite d’eau de l’unité intérieure.
- Désactivation fréquente du disjoncteur.
- Le cordon d’alimentation est inhabituellement chaud.
- Les interrupteurs ou les boutons ne fonctionnent pas correctement. PRÉPARATION EN CAS D’INUTILISATION PROLONGÉE PRÉPARATION EN CAS D’INUTILISATION PROLONGÉE
- Activer le mode Chauffage pendant 2 à 3 heures pour éliminer totalement l’humidité restée dans les parties internes.
- Déconnectez la source d’alimentation.
- Retirez les piles de la télécommande.
- Nettoyez les fi ltres régulièrement.
- Lavez/rincez les fi ltres avec précaution avec de l’eau afi n d’éviter d’endommager leur surface.
- Séchez complètement les fi ltres à l’ombre, à distance du feu ou de la lumière directe du soleil.
- Si le fi ltre est endommagé, remplacez-le immédiatement. FILTRES e-ion FILTRES e-ion Nettoyez-le avec un coton-tige sec.
- Il est recommandé de nettoyer le générateur d’e-ions actifs tous les 6 mois. GÉNÉRATEUR d’e-ions ACTIFS GÉNÉRATEUR d’e-ions ACTIFS Retirez-le Retirez-le ATTENTION
- Coupez l’alimentation avant le nettoyage.
- Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE
PANNEAU AVANT PANNEAU AVANT Retrait du panneau avant
- Soulevez et tirez pour retirer le panneau avant.
- Lavez avec soin et séchez. Fermeture du panneau avant
- Appuyez sur chaque extrémité du panneau avant pour bien le refermer. Frottez délicatement l’appareil avec un chiffon doux et sec.
e-ion e-ion17 FRANÇAIS Рhénomène Рhénomène Vérifi cation Vérifi cation La fonction chauffage/refroidissement ne fonctionne pas effi cacement.
- Réglez la température correctement.
- Fermez toutes les portes et fenêtres.
- Nettoyez ou remplacez les fi ltres.
- Dégagez toute obstruction dans les ouvertures d’entrée et de sortie d’air. L’appareil fait du bruit lorsqu’il fonctionne. • Vérifi ez que l’appareil est installé sans inclinaison.
- Fermez correctement le panneau avant. La télécommande ne fonctionne pas. (L’affi chage est atténué ou le signal émis est faible.)
- Insérez les piles correctement.
- Remplacez les piles faibles. L’appareil ne fonctionne pas. • Vérifi ez si le coupe-circuit est déclenché.
- Vérifi ez si des minuteries ont été réglées. L’appareil ne reçoit pas le signal de la télécommande. • Vérifi ez que le récepteur n’est pas obstrué.
- Certaines lampes fl uorescentes peuvent interférer avec le signal de l’émetteur. Veuillez contacter le revendeur autorisé. L’opération PATROL ne fonctionne pas.
- Appuyez sans lâcher sur pendant 15 secondes jusqu’à ce que le son beep soit entendu, appuyez de nouveau sur . Le voyant de la sonde de surveillance ou de la fonction e-ion de l’unité intérieure clignote.
- Appuyez deux fois sur ou . Si le palpeur patrol ou l’indicateur e-ion clignotent toujours, contactez le revendeur autorisé. Рhénomène Рhénomène Cause Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui coule. • Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. La pièce a une odeur étrange.
- Il est possible qu’il s’agisse d’une odeur d’humidité provenant du mur, du tapis, d’un meuble ou d’un vêtement. En mode de réglage automatique de la vitesse du ventilateur, le ventilateur intérieur s’arrête de temps en temps.
- Ceci contribue à dissiper les odeurs ambiantes. Le fl ux d’air continue même après l’arrêt de l’unité. • Extraction de la chaleur restante dans l’unité intérieure (30 seconde maximum). Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir remis en marche l’appareil.
- Le ralentissement est une protection du compresseur de l’appareil. L’unité extérieure dégage de la vapeur ou de l’eau. • De l’eau se condense ou s’évapore dans les tuyaux. Le témoin de la minuterie reste allumé. • Une fois qu’une minuterie est réglée, son fonctionnement est quotidien. Le témoin d’alimentation clignote lors du fonctionnement et le ventilateur de l’unité intérieure s’arrête.
- L’appareil est en mode de dégivrage et la glace fondue est acheminée vers l’unité extérieure. En mode de chauffage, le ventilateur intérieur s’arrête de temps en temps.
- Pour éviter un effet de refroidissement indésirable. Le voyant de mise sous tension clignote avant que l’unité ne soit mise en route.
- C’est une étape de préparation préliminaire à la mise en route lorsque la minuterie de départ ON a été réglée. Bruit de craquement pendant le fonctionnement. • Les fl uctuations de température provoquent l’expansion/la contraction de l’appareil. Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Vérifi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance. Vérifi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance.
L’appareil s’arrête et le voyant de minuterie clignote. L’appareil s’arrête et le voyant de minuterie clignote. Utilisez la télécommande pour récupérer le code d’erreur.
Appuyez sur cette touche pendant au moins 5 secondes.
Appuyez à nouveau sur cette touche lorsque la vérifi cation est terminée.
Appuyez sur cette touche jusqu’à ce que vous entendiez un bip, puis notez le code d’erreur.
Débranchez l’unité et indiquez le code d’erreur au revendeur autorisé. Remarque:
- Pour certaines erreurs, il suffi t de redémarrer l’unité en fonctionnement limité avec 4 bips au cours du démarrage.18
Notice Facile